De vraies affaires couvertes par le FBI et racontées à l'aide de reconstructions et d'interviews avec les représentants de la loi et des scientifiques judiciaires.
Série: Dossiers FBI, Saison 1, Épisode 10 & Saison 2, Épisode 15
True Crime Stories est la chaine parfaite pour obtenir votre dose quotidienne de documentaires criminels, de la vie carcérales aux serial killers en passant par les fraudes fiscales et les personnes disparues.
Série: Dossiers FBI, Saison 1, Épisode 10 & Saison 2, Épisode 15
True Crime Stories est la chaine parfaite pour obtenir votre dose quotidienne de documentaires criminels, de la vie carcérales aux serial killers en passant par les fraudes fiscales et les personnes disparues.
Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:00 Pendant près de 20 ans, un surdoué en mathématiques entretient le fantasme de détruire la société
00:00:10 industrielle.
00:00:11 Il pose des bombes ou en envoie par la poste à d'innocentes victimes.
00:00:14 Au cours de cette vague destructrice, trois personnes perdront la vie et des dizaines
00:00:22 d'autres seront blessées.
00:00:23 C'est le dossier le plus complexe du FBI.
00:00:26 Des agents ont enquêté pendant 17 ans à la recherche du terroriste invisible qu'on
00:00:30 avait surnommé « Yuna Bomber ».
00:00:32 Le premier acteur à avoir été blessé par Yuna Bomber est un homme qui a été tué par une bombe.
00:00:39 Le 25 mai 1978.
00:01:09 Un homme de 17 ans, un professeur en ingénierie du nom de Buckley Christ de la Northwestern
00:01:14 University, arriva dans la salle de courrier avec un colis dans les mains.
00:01:18 Son nom figurait sur le colis à titre d'expéditeur.
00:01:23 Pourtant, il ne connaissait pas l'homme à qui il l'avait présumément envoyé.
00:01:26 Le garde de sécurité Terry Marker lança à la blague qu'il s'agissait peut-être
00:01:31 d'une bombe.
00:01:32 Il ne s'était pas tout à fait trompé, même si la bombe s'avéra inoffensive.
00:01:40 C'était le début d'une vague de destruction qui allait mystifier les services du FBI pendant
00:01:45 près de 20 ans et terroriser une nation toute entière.
00:01:48 Le 15 novembre 1979, le vol 444 de la American Airlines décolla de l'aéroport de Chicago
00:01:58 en partance pour Washington.
00:01:59 Le Boeing 727 prenait de l'altitude lorsque la cabine s'emplit de fumée.
00:02:06 Ce fut l'état de panique.
00:02:09 L'avion dut atterrir à l'aéroport de Dallas en Virginie.
00:02:14 Plus d'une dizaine de personnes furent incommodées par la fumée et dut recevoir les soins rookies.
00:02:18 L'un des fils de la bombe avait mal été fixé.
00:02:24 Heureusement, sinon plus d'une centaine de personnes auraient perdu la vie.
00:02:27 Aux États-Unis, poser une bombe dans un avion est un délit de juridiction fédérale.
00:02:34 On fit appel à l'agent Chris Roney du FBI pour examiner la bombe.
00:02:40 C'était essentiellement une boîte de bois qui visiblement était assemblée à la main.
00:02:50 Elle contenait un interrupteur barométrique, d'autres composantes de mise sous tension,
00:03:00 des piles, des fils électriques et un contenant pour la charge explosive.
00:03:04 La variation de la pression atmosphérique dans la soute à bagage activait l'interrupteur barométrique.
00:03:12 C'était cet instrument qui devait provoquer l'explosion de la bombe.
00:03:19 L'utilisation de cet équipement sophistiqué indiquait à coup sûr que le coupable était quelqu'un de très compétent en la matière.
00:03:29 Roney commença son enquête auprès de la police de Chicago.
00:03:33 Il espérait trouver quelque chose qu'il pourrait comparer au dispositif trouvé dans l'avion.
00:03:38 Suite à des recherches approfondies, on identifia deux incidents mineurs qui s'étaient produits à la Northwestern University.
00:03:47 Apparemment, il n'y avait aucun lien entre eux.
00:03:51 Lors du premier incident, Terry Markler avait été blessé.
00:03:55 Le 9 mai 1979, une autre bombe avait explosé à l'université et avait grièvement blessé l'étudiant John Harris.
00:04:04 La conception de la deuxième bombe était pratiquement identique à la première.
00:04:10 Mais comme les incidents avaient relativement peu d'importance, les autorités n'avaient pas tenté d'établir des liens.
00:04:16 On avait attribué ces bombes artisanales à des farceurs de mauvais goût et on s'était débarrassé des restes des dispositifs.
00:04:24 À partir des photos seulement, Chris Roney établit que les trois bombes avaient toutes été fabriquées par la même personne.
00:04:32 Il y avait une certaine technique de fabrication.
00:04:36 La façon dont le bois avait été coupé, assemblé, les marques sur le bois et la façon dont le ruban adhésif avait été collé.
00:04:43 À partir des photos, j'ai tout de suite su que c'était la même personne dans les trois cas.
00:04:48 Les bombes tuyaux placées à l'intérieur des boîtes de bois étaient constituées de composantes ordinaires.
00:04:53 Des vis, des clous, de la poudre explosive et du ruban adhésif.
00:04:57 Ces composantes étaient de fabrication artisanale et avaient été limées de façon à ce qu'il soit impossible d'en retracer la provenance.
00:05:04 Certaines composantes semblaient avoir été faites avec plaisir par l'auteur, tellement elles avaient été façonnées avec soin et minutie.
00:05:12 Ce qui m'a frappé, c'est de voir à quel point cet individu avait mis du temps sur cette bombe et combien il semblait avoir apprécié l'affaire.
00:05:26 Il n'y avait pas de doute possible. Le FBI était aux prises avec un récidiviste, un criminel passionné par ce qu'il faisait.
00:05:35 Dans les années 50, dans une banlieue de l'Illinois, un jeune garçon timide et très intelligent du nom de Ted Kaczynski sauta une année à l'école élémentaire.
00:05:46 Il était introverti et préférait étudier seul dans sa chambre, particulièrement la chimie.
00:05:52 C'était un jeune enfant prodige dont l'intelligence était supérieure à la moyenne.
00:05:57 Son quotient intellectuel avait été évalué à 170. Il avait fait son admission à Harvard à 16 ans et avait obtenu son diplôme trois ans plus tard, en 1962.
00:06:10 En seulement cinq ans, il avait obtenu son doctorat de l'Université du Michigan.
00:06:16 Il était l'assistant du professeur de mathématiques de l'Université de Berkeley en Californie.
00:06:22 Kaczynski n'était pas un professeur populaire ni sociable. Pratiquement personne n'eut l'occasion de le connaître intimement.
00:06:28 En 1969, il donna sa démission abruptement. La dimension sociale de sa profession semblait trop demander de lui. Il ne se sentait pas à l'aise dans le rôle de professeur.
00:06:40 En 1971, Kaczynski décida d'abandonner complètement la vie en société.
00:06:46 Il fit l'acquisition d'un agrédiment de terre en région, près de Lincoln, au Montana, à 1800 mètres au-dessus de cette société dont il ne voulait plus.
00:06:56 Il construisit une cabane de moins de trois mètres carrés, sans électricité ni eau. Il y vivait seul, lisant et écrivant.
00:07:10 L'un de ses écrits était un essai virulent de 23 pages dans lequel il s'insurgeait contre l'obsession de l'homme moderne face au progrès technologique.
00:07:20 « La recherche scientifique, » écrivait-il, « va inévitablement nous conduire à la mort de la liberté individuelle. »
00:07:27 Il en envoyait une copie à son frère David. Ce dernier le lut et le rangea dans un coffre où il allait demeurer pendant les 25 prochaines années.
00:07:38 En juin 1978, Ted Kaczynski sortit de sa cabane pour aller travailler pour son frère à son usine de coupe de mousse de polyuréthane.
00:07:49 Son comportement bizarre finit par dépasser les bornes. Ted insulta une de ses collègues de travail qui avait refusé ses avances sexuelles. Son frère dut le renvoyer.
00:08:02 Ted était rongé par le ressentiment. Il retourna vivre dans sa cabane au Montana, jurant de ne jamais revoir sa famille.
00:08:10 Ce surdoué introverti était frustré de n'avoir pu s'intégrer socialement. Il devint encore plus solitaire, convaincu que l'homme moderne était incapable de le comprendre.
00:08:29 Il commença dès lors à percevoir la société comme un obstacle qu'il lui fallait vaincre.
00:08:34 Avec le temps, Ted s'habitua à sa vie de reclus. Il faisait tout pour être autonome et cultivait même ses propres fruits et légumes.
00:08:53 Il avait peu de contact avec le monde extérieur, préférant la compagnie de la nature sauvage du Montana.
00:08:59 Ted n'allait à Lincoln que très rarement. Et lorsqu'il y allait, c'était pour aller consulter les livres de référence de la petite bibliothèque municipale.
00:09:19 Le 3 mai 1980, il se rendit à Lincoln sur le vélo qu'il avait fabriqué lui-même. Cette fois-ci, il n'irait pas à la bibliothèque.
00:09:28 Il prit l'autobus d'Helena et loua une chambre au Helena Park Hotel.
00:09:37 Le lendemain, il prit la direction de la côte ouest. Il avait une affaire pressante à régler.
00:09:46 Percy Wood, le président de la United Airlines, reçut un colis à sa résidence en banlieue de Chicago le 10 juin 1980.
00:09:54 Quelques jours plus tôt, il avait reçu la lettre d'un inconnu qui lui promettait de lui envoyer un livre dont la portée sociale était très importante.
00:10:10 [Musique]
00:10:29 Wood ouvrit le colis au-dessus du comptoir de sa cuisine. Il en retira un livre, "Ice Brothers", de Sloan Wilson.
00:10:38 Wood était intrigué. Pourquoi ce livre était-il significatif ? Il l'ouvrit.
00:10:43 Il passa un doigt de la mort. Le terroriste s'était considérablement amélioré. C'était sa quatrième bombe et sa plus puissante jusqu'à présent.
00:10:57 Les experts en explosifs du FBI et de l'ATF, le Bureau de l'Alcool, du Tabac et des Armes à Feu, se rendirent sur les lieux.
00:11:06 Ils reconnurent immédiatement la signature du terroriste. A chaque fois, il s'agissait de bombes tuyaux et leur fabrication toujours la même.
00:11:14 Sur cette bombe cependant, le terroriste avait laissé une carte de visite. Gravées sur un morceau dans les débris se trouvaient les lettres F et C.
00:11:21 Les lettres avaient été mises là à dessin. Elles avaient même été gravées de façon à résister à la détonation.
00:11:35 Il n'y avait pas d'autre explication ni aucune autre fonction à leur présence.
00:11:39 C'était une signature.
00:11:45 Il n'y avait plus qu'à tenter de comprendre leur signification.
00:11:51 Les experts du FBI avaient déjà trouvé un surnom à l'auteur de ces crimes, "Une Bomber".
00:11:59 "Un" pour "Université" et "A" pour "Avion", ces deux cibles de prédilection.
00:12:05 Lui trouver un surnom avait été facile. Le retrouver lui serait bien plus complexe.
00:12:13 En 1981, les lettres F.C. étaient l'indice le plus important dont disposait le FBI à propos de "Une Bomber".
00:12:28 Les agents vérifièrent les antécédents de milliers de personnes avec ces initiales.
00:12:32 Pendant ce temps, le terroriste continuait sur sa lancée.
00:12:36 En octobre, on retrouva un colis dans un immeuble de l'Université de l'Utah.
00:12:41 C'était une bombe tuyau. Heureusement, elle n'éclata pas.
00:12:51 Les experts pourraient examiner cette bombe intacte.
00:12:56 Peut-être leur serait-il possible de retracer une de ses composantes.
00:12:59 Mais cela prendrait du temps.
00:13:01 "Une Bomber" était toujours actif.
00:13:04 Au printemps de 1982, un colis destiné au professeur LeRoy Woodburnson
00:13:09 explosa dans les mains d'un assistant de l'Université de Vanderbilt.
00:13:13 La bombe avait été fabriquée avec les mêmes matériaux.
00:13:18 A nouveau, on retrouva une pièce avec les lettres F.C. dans les morceaux qui en restaient.
00:13:24 Les experts passèrent plusieurs heures à analyser les moindres détails de la bombe.
00:13:28 On trouva alors un indice bien étrange.
00:13:32 Les deux dernières personnes à avoir été la cible du terroriste portaient le nom de "Wood", soit le mot "bois" en français.
00:13:39 Le bois jouait un rôle important dans ces bombes.
00:13:44 On le retrouvait chaque fois.
00:13:46 S'il n'y avait pas de bois dans la fabrication,
00:13:50 les suspects en ajoutaient quelques bâtonnets tout simplement, sans aucun autre motif.
00:13:54 Il y avait des références au mot "bois" dans les adresses et les noms des personnes à qui ils s'attaquaient.
00:14:01 Mais à mesure que les recherches du FBI s'intensifiaient,
00:14:05 la puissance des bombes de "Une Bomber" augmentait elle aussi.
00:14:09 Le 2 juillet 1982, le professeur Diogenes Angelacos de l'Université de Berkeley en Californie,
00:14:19 un mari dévoué et un professeur apprécié,
00:14:21 remarqua un objet étrange sur le sol dans la salle de repos du département d'informatique.
00:14:26 L'explosion le blessa gravement.
00:14:40 Ses doigts furent déchiquetés.
00:14:42 Il était au sol dans un état semi-comateux lorsqu'il trouva un mot dactylographié.
00:14:48 "Cela fonctionne, je te l'avais dit. R.V."
00:14:50 Les agents du FBI vérifièrent les antécédents de tous les américains qui s'appelaient "Woo"
00:15:01 et de tous ceux dont les initiales étaient "R.V."
00:15:04 La tâche était monumentale.
00:15:06 Mais ils ne trouvèrent rien.
00:15:08 C'était un stratagème.
00:15:17 En mai 1985, dans le même édifice,
00:15:20 l'ancienne étudiante John Hauser, un capitaine dans la Air Force,
00:15:24 remarqua sur le sol un cartable posé sur un autre objet.
00:15:27 Hauser venait tout juste de poser sa candidature pour recevoir un entraînement d'astronaute.
00:15:43 Il gisait au sol, ignorant qu'il avait déjà été accepté.
00:15:47 Malheureusement, il ne pourrait plus jamais piloter.
00:15:49 On retrouva sa bague de l'académie de la Air Force incrustée dans le mur de l'autre côté de la pièce.
00:15:54 Ironiquement, le professeur Angelaco s'était tout prêt lors de l'explosion.
00:15:58 Il a couru pour porter secours à Hauser.
00:16:01 Les enquêtes menées par les agents du FBI, de l'ATF et du service des postes américains
00:16:13 avaient fini par devenir frustrantes tellement elles n'avançaient pas.
00:16:16 Le 8 mai 1985, la société Boeing située à Auburn, dans l'état de Washington, reçut un colis.
00:16:26 Il était lourd et on y avait apposé trop de timbres.
00:16:30 Un employé du service du courrier se méfia et il appela le service de sécurité.
00:16:37 Une radiographie du colis permit de déterminer qu'il contenait une bombe tuyau.
00:16:43 Les lettres FC avaient été gravées à chacun des bouts.
00:16:45 Si l'employé avait ouvert ce colis, il est fort probable qu'il serait mort ainsi que ses collègues à proximité.
00:16:51 Le 15 novembre 1985, James McConnell, un professeur de psychologie à l'Université du Michigan,
00:17:03 reçut une lettre et un colis d'un certain Ralph C. Klopenberg.
00:17:09 L'expéditeur y déclarait qu'il faisait sa thèse de doctorat.
00:17:12 Il demandait au professeur de lire un livre.
00:17:15 Pendant qu'il lisait la lettre, son assistant ouvrit le colis.
00:17:19 L'explosion blessa gravement l'assistant et fit exploser les tympans de McConnell.
00:17:37 De leur côté, les experts continuaient à disséquer les bombes.
00:17:39 Elles évoluaient à mesure que Una Bomber améliorait son art.
00:17:43 Leurs analyses permirent de constater qu'elles étaient de plus en plus sophistiquées et par conséquent plus puissantes.
00:17:50 Hugh Skorton était propriétaire du magasin d'informatique Rentech à Sacramento en Californie.
00:17:59 Le 11 décembre 1985, vers midi, il sortait par la porte arrière lorsqu'il remarqua quelque chose.
00:18:07 Cela ressemblait à un bloc de bois, quatre clous en sortaient, la pointe vers le haut.
00:18:11 L'explosion fut dévastatrice.
00:18:18 La poitrine de Skorton fut complètement ouverte, laissant son cœur à découvert.
00:18:23 Una Bomber était devenue un meurtrier.
00:18:26 La bombe qui avait tué Hugh Skorton était la plus puissante.
00:18:33 C'était un tuyau à l'intérieur d'un autre tuyau.
00:18:36 Elle était de fabrication similaire aux autres.
00:18:39 On y avait également gravé les lettres FC de chaque côté.
00:18:42 Ted Kaczynski vivait toujours dans sa cabane isolée.
00:18:48 Lorsqu'il ne fabriquait pas des bombes, il écrivait.
00:18:51 Il mettait au point une philosophie pour justifier ses crimes.
00:18:55 Pour Kaczynski, la société technologique était une abomination.
00:19:00 Elle causait la destruction de la Terre et transformait les êtres humains en des robots sans âme.
00:19:05 Selon lui, quiconque entrait dans cet état de suggestion à la technologie était un scélérat.
00:19:13 Le 20 février 1987, en regardant par la fenêtre de son bureau,
00:19:27 la secrétaire du magasin d'Electronic Cam de Salt Lake City
00:19:30 aperçut un homme dans le stationnement en train de déposer un objet au sol.
00:19:34 Une heure plus tard, le propriétaire du magasin, Gary Wright,
00:19:47 arrivait dans le stationnement. Il remarqua l'objet.
00:19:50 C'était un bloc de bois d'où sortaient quatre clous, les pointes vers le haut.
00:19:56 Wright fut gravement blessé, mais miraculeusement, il eut la vie sauve.
00:20:00 Pendant que la police était à la recherche d'un suspect dans les gares d'autobus et les commerces,
00:20:06 on fit dresser son portrait grâce à la description de la secrétaire.
00:20:10 En jugé par ses déclarations, l'homme était déguisé.
00:20:14 Le dessin ne permit pas à la police de retrouver Yonabom à la place de la secrétaire.
00:20:23 Mais elle eut tout de même un résultat positif.
00:20:25 Yonabommer savait qu'il avait été vu et il cessa de faire des vagues pendant un certain temps.
00:20:30 En 1993, après une pause de six ans,
00:20:35 des événements très médiatisés le poussèrent à reprendre son travail là où il l'avait laissé.
00:20:40 L'affrontement à Waco, au Texas, entre les agents de l'ATF et la secte des Davidiens,
00:20:46 ainsi que le premier attentat du World Trade Center,
00:20:50 avaient créé un climat politique très violent.
00:20:53 Yonabommer s'apprêtait à lancer une nouvelle campagne de terreur.
00:21:00 Charles Epstein est un généticien renommé de l'Université de San Francisco.
00:21:12 Le 22 juin 1993, il s'assit à la table de sa cuisine pour ouvrir son courrier
00:21:19 notamment une enveloppe coussinée qu'il venait de recevoir.
00:21:22 La détonation blessa gravement Epstein.
00:21:33 Après deux heures et demie sur la table d'opération, son état finit par se stabiliser.
00:21:45 Deux jours plus tard, soit le 24 juin, David Gellenter,
00:21:49 un éminent expert en informatique de l'Université de Yale,
00:21:52 arriva tôt à son bureau pour ouvrir son courrier de la veille.
00:21:55 Il eut des blessures au bras droit, à l'œil et à l'abdomen.
00:22:05 Gellenter pravint à sortir de son bureau et à chercher de l'aide.
00:22:08 Quelques heures après l'explosion de la bombe destinée à Gellenter,
00:22:13 le New York Times reçut une lettre.
00:22:15 Elle provenait d'un soi-disant groupe d'anarchistes appelé FC qui revendiquaient les dernières bombes.
00:22:20 Le FC promettait de leur envoyer bientôt de nouvelles informations.
00:22:26 Il donnait également au responsable du Times un numéro d'identification
00:22:30 pour qu'il puisse s'assurer de l'authenticité des prochaines communications.
00:22:34 Ce numéro était le 553 25 43 94.
00:22:40 L'FBI découvrit qu'il s'agissait du numéro d'assurance sociale
00:22:43 d'un ex-prisonnier en liberté conditionnelle de la Californie.
00:22:46 Fait incroyable, il avait les mots "Pure Wood" tatoué sur son bras.
00:22:51 Une enquête permit rapidement de prouver qu'il n'était pas Una Bomer.
00:22:55 On découvrit alors un autre indice important.
00:22:59 En analysant le papier de la lettre adressée au New York Times,
00:23:03 on pouvait distinguer la trace à peine visible d'une note manuscrite
00:23:08 appelée "Nathan R" mercredi à 19h.
00:23:10 C'était la première piste importante donnée par Una Bomer.
00:23:14 Le FBI interrogea plus de 10 000 personnes prénommées Nathan
00:23:19 et dont le nom de famille commençait par la lettre R.
00:23:22 Leur recherche ne donna malheureusement rien.
00:23:25 Cette dernière vague d'activité obligeait le FBI à mettre les bouchées doubles.
00:23:32 Une escouade spéciale formée d'agents du FBI, de l'ATF
00:23:37 et d'un directeur du service des postes fut formée.
00:23:39 Jim Freeman était alors le chef de bureau du FBI de San Francisco.
00:23:48 C'est également lui qui dirigeait l'escouade spéciale.
00:23:51 Nous avions des indices dans trois différents bureaux du FBI
00:23:58 et plusieurs laboratoires d'Etat.
00:24:00 Notre tâche principale était de réunir toutes ces informations,
00:24:05 pour déterminer ce qui avait déjà été fait au niveau de l'enquête.
00:24:07 Et c'est ainsi que nous avons décidé d'enquêter à nouveau
00:24:15 sur tous les crimes perpétrés par Una Bomer.
00:24:18 Pendant que l'escouade spéciale travaillait d'arrache-pied,
00:24:23 Kaczynski poursuivait sa croisade anti-modernisme.
00:24:31 Le 10 décembre 1994, Thomas Mother, cadre d'une agence de publicité,
00:24:36 ouvrait son courrier à sa résidence de Caldwell, au New Jersey.
00:24:40 Sa femme et leurs deux filles étaient à l'étage.
00:24:42 Il examinait un petit colis sur lequel on avait apposé trop de timbres.
00:24:46 Il provenait d'un certain H.C. Wickerl,
00:24:49 du département des sciences économiques de l'université de San Francisco.
00:24:52 Cette explosion fut la plus dévastatrice.
00:24:58 Thomas Mother fut décapité instantanément.
00:25:01 Grâce à tous les éléments de l'enquête entourant Una Bomer,
00:25:03 l'agent Moonall avait fabriqué des répliques de ces bombes
00:25:06 à partir des débris recueillis sur les diverses scènes de crimes.
00:25:09 Tout comme les 15 premières bombes,
00:25:14 cette dernière était incontestablement le résultat du travail de Una Bomer.
00:25:18 Quelques mois plus tard, Ted Kaczynski se prépara
00:25:24 à demeurer un certain temps sur la côtoire.
00:25:28 Ce voyage serait le plus occupé jusqu'à ce jour.
00:25:30 Le 19 avril 1995, Kaczynski était dans la baie de San Francisco
00:25:36 lorsque la bombe de près de 1000 kilos d'essence de Timothy McVie
00:25:40 détruisit l'immeuble Alfred P. Murrah à Oklahoma City,
00:25:43 tuant 168 personnes.
00:25:46 Cet événement n'eut aucun effet sur les plans de Ted.
00:25:55 Le lendemain, soit le 20 avril,
00:25:57 la nation n'était pas encore humiste de la dévastation de Oklahoma City
00:26:00 que Kaczynski posta 4 lettres et un colis.
00:26:03 Quelques jours plus tard, le courrier arriva sur la côte Est.
00:26:09 La première lettre était destinée au New York Times.
00:26:12 L'agent spécial Terry Turchi du FBI
00:26:15 était alors le commandant en second de l'esquadre spéciale.
00:26:18 Dans la lettre adressée au New York Times,
00:26:23 il revendiquait la responsabilité des attaques de Thomas Muther,
00:26:25 Charles Epstein et David Gellarnter.
00:26:28 Il mentionnait aussi certains de ses objectifs.
00:26:31 Il déclarait avoir l'intention d'envoyer un manuscrit ou un essai au journal
00:26:34 et il désirait qu'il le publie.
00:26:37 S'ils acceptaient, il promettait de ne plus commettre d'actes de terrorisme.
00:26:40 La seconde lettre était adressée à la victime David Gellarnter.
00:26:50 De Yale, qui n'était pas encore remis complètement de ses blessures.
00:26:53 La lettre était sarcastique.
00:26:56 "Professeur Gellarnter, les individus qui ont des diplômes
00:26:59 ne sont pas aussi intelligents qu'ils le croient", écrivait-il.
00:27:02 "Si vous aviez eu la moindre cervelle,
00:27:05 vous auriez compris que beaucoup de gens détestent amèrement
00:27:08 la façon dont les technos ringards de votre trempe
00:27:11 tentent de changer le monde."
00:27:15 Le 25 avril 1995,
00:27:17 l'association de foresterie de Californie reçut un colis.
00:27:20 Il était adressé à son ancien président, William Dennison.
00:27:23 Gilbert Murray, le nouveau président en poste, décida de l'ouvrir.
00:27:26 Le colis piégé explosa avec une violence incroyable,
00:27:33 détruisant tout ce qui se trouvait dans le bureau.
00:27:36 Gilbert Murray fut éliminé par la police.
00:27:39 Il était arrêté par la police.
00:27:43 Gilbert Murray fut littéralement déchiqueté.
00:27:45 À quatre pattes et de maison, le gouverneur de la Californie
00:27:48 entendit la détonation de son bureau.
00:27:51 La vague de terreur de Una Bomber s'étendait à la grandeur du pays.
00:27:54 Des alertes à la bombe étaient rapportées partout aux Etats-Unis.
00:27:57 La liste de suspects du FBI comptait 50 000 noms.
00:28:00 16 ans et 16 bombes plus tard,
00:28:04 Una Bomber avait fait trois morts et blessé plus d'une vingtaine de personnes.
00:28:08 Deux mois après la mort brutale de Murray,
00:28:10 le San Francisco Chronicle reçut une lettre.
00:28:13 On pouvait y lire que le groupe terroriste FC,
00:28:16 appelé Una Bomb par le FBI,
00:28:19 comptait faire exploser un avion en partance de l'aéroport de Los Angeles
00:28:22 au cours des six prochains jours.
00:28:25 Nous avons pris cette menace au sérieux
00:28:31 parce que Una Bomber avait été un des premiers à le faire.
00:28:35 Elle n'était pas assez importante pour que l'avion explose en plein ciel,
00:28:37 mais nous savions qu'il avait fait des progrès
00:28:40 et qu'il en était sans doute maintenant capable.
00:28:43 Les agents du FBI prirent des mesures de sécurité extraordinaires.
00:28:47 Les gardiens ne laissaient passer personne
00:28:50 qui n'avait pas déjà son billet d'avion.
00:28:53 Tous les sacs furent fouillés.
00:28:56 Des chers renifleurs vérifiaient absolument tout.
00:28:59 Les agents de la police ont été en mesure de les arrêter.
00:29:03 Le service postal interrompit le transport de courriers par avion
00:29:05 à bord des vols commerciaux.
00:29:08 On interrogeait les passagers qui avaient des sacs de voyage.
00:29:11 On leur demandait s'ils avaient eu sur eux en tout temps,
00:29:14 s'ils avaient eux-mêmes fait leur bagage.
00:29:17 C'est ce genre de questions que nous avons commencé à poser
00:29:20 ce jour-là à l'aéroport de Los Angeles.
00:29:23 Le même jour que celui où le San Francisco Chronicle
00:29:27 reçut la menace à propos de l'aéroport de Los Angeles,
00:29:31 au Washington Post, on recevait de FC
00:29:33 un manifeste de 56 pages dactylographiées.
00:29:36 Le New York Times reçut quant à lui une copie carbone du manifeste
00:29:39 le lendemain et le magazine érotique Penthouse deux jours plus tard.
00:29:42 La lettre destinée aux responsables du Post et du Times
00:29:45 mentionnait les conditions et les termes de la publication du manifeste.
00:29:48 L'auteur acceptait de cesser d'envoyer des bombes
00:29:51 si on le publiait.
00:29:54 Pour l'agent spécial Terry Turchi et les autres,
00:29:57 le manifeste n'était pas un acte de sécurité.
00:30:00 Pour les responsables spécials Terry Turchi et l'esquadre spéciale,
00:30:02 la réception de ce manifeste était une chance inespérée.
00:30:05 Bien sûr, quand nous avons reçu le manuscrit du "U.N.A. Bomber",
00:30:08 c'était une information très importante.
00:30:11 Nous savions que c'était ce que nous attendions
00:30:14 et que cela nous permettrait peut-être d'identifier "U.N.A. Bomber".
00:30:17 Le manuscrit était intitulé
00:30:22 "La société industrielle et ses conséquences".
00:30:25 C'était un manifeste contre la technologie, la génétique, le gauchisme,
00:30:29 le conservatisme et la société moderne en général.
00:30:31 Les experts du FBI avaient recueilli beaucoup d'indices
00:30:41 après toutes ces années d'enquête.
00:30:44 Ils n'espéraient plus qu'une piste, celle qui permettrait de résoudre cette affaire.
00:30:47 Freeman était de ceux qui étaient convaincus
00:30:53 qu'il fallait publier le manifeste.
00:30:57 Nous étions en faveur de sa publication après avoir lu le document.
00:30:59 Parce qu'il était évident que cet individu avait développé
00:31:02 cette philosophie au fil de plusieurs années.
00:31:05 Nous espérions qu'à la lecture du texte,
00:31:16 quelqu'un se dirait "je me souviens de ce garçon
00:31:19 qui était avec moi en classe à telle ou telle université".
00:31:22 Après main de discussion entre le directeur du FBI,
00:31:24 le procureur Janet Reno,
00:31:27 les responsables du Washington Post et du New York Times,
00:31:30 on en revint à la décision de le publier.
00:31:33 Le manifeste parut dans un cahier spécial du Post
00:31:36 le 19 septembre 1995.
00:31:39 Au début de 1996,
00:31:46 le journal le plus élevé du monde,
00:31:50 David, le frère de Ted Kaczynski,
00:31:52 avait eu le temps de réfléchir.
00:31:55 Il avait appris qu'il y avait une relation
00:31:58 entre Chicago, leur ville d'enfance,
00:32:01 en plus de Berkeley et Salt Lake City, et Una Bomber.
00:32:04 Il était intrigué par cette série de hasards.
00:32:07 Il obtint une copie du manifeste et commença à le lire.
00:32:10 Il espérait ainsi pouvoir s'assurer
00:32:13 que son frère n'était pas l'auteur de ces crimes.
00:32:16 Mais à la lecture du document, il fut terrifié.
00:32:19 Il reconnaissait le langage et le contenu du manifeste.
00:32:21 C'était identique à certains écrits de son frère Ted.
00:32:24 David fouilla dans les documents et les lettres de son frère
00:32:28 et les compara au manifeste.
00:32:31 Tout comme Ted, l'auteur employait l'expression
00:32:35 "cool-headed logician",
00:32:38 "logicien à la tête froide".
00:32:41 David était inquiet mais pas encore convaincu.
00:32:48 Il écrivit une lettre à son frère pour lui dire
00:32:50 qu'il souhaitait lui rendre visite au Montana,
00:32:53 mais il ne fit pas état de ses soupçons.
00:32:56 Ted refusa de le rencontrer.
00:32:59 David décida alors d'engager un détective privé
00:33:04 afin que ce dernier examine la situation.
00:33:07 Les nouvelles que ce dernier lui rapporta n'étaient pas encourageantes.
00:33:10 Le détective avait soumis le manifeste
00:33:16 et les échantillons des écrits de Ted à des experts
00:33:18 qui ignoraient tout de cette affaire.
00:33:21 Selon les experts, il y avait de fortes chances que les auteurs du manifeste
00:33:24 et des autres échantillons soient une seule et même personne.
00:33:27 David poursuivit sa recherche de documents provenant de Ted.
00:33:30 Dans un vieux coffre, il retrouva l'essai que Ted avait écrit en 1971.
00:33:34 David ne pouvait plus se cacher la vérité.
00:33:41 Il était possible que le Yuna Bommer et son frère
00:33:45 fussent une seule et même personne.
00:33:47 David Kaczynski était en état de choc.
00:33:52 L'essai de 1971 qu'il avait retrouvé
00:33:55 ressemblait de façon troublante au manifeste de Yuna Bommer.
00:33:58 Déchiré entre la perspective de dénoncer son propre frère
00:34:05 et celle de laisser d'autres personnes se faire tuer,
00:34:08 David prit finalement une décision.
00:34:11 Par le biais de son avocat,
00:34:14 il s'est fait contact avec le FBI pour leur parler de ses soupçons.
00:34:16 En février 1996,
00:34:20 David Kaczynski parla de son frère aux membres de l'escouade spéciale.
00:34:23 Il donna un compte-rendu précis de la vie de Ted,
00:34:26 où il avait grandi, l'école qu'il avait fréquentée
00:34:29 et où il vivait maintenant.
00:34:32 Il leur donna ensuite à lire l'essai de 1971.
00:34:35 Nous avons alors pu faire une comparaison
00:34:40 entre le document qui était beaucoup plus ancien
00:34:43 et celui qui était le manifeste.
00:34:45 Nous avons tout de suite su qu'il ne s'agissait pas de simples coïncidences.
00:34:49 Les experts du FBI analysèrent l'essai
00:35:00 et découvrirent plus de 160 ressemblances entre les deux documents,
00:35:03 notamment des expressions et des fautes d'orthographe,
00:35:06 et ainsi de suite.
00:35:11 Après 17 ans,
00:35:13 les agents du FBI disposaient enfin d'un premier suspect important
00:35:16 en la personne de Ted Kaczynski.
00:35:19 Les agents du FBI surveillaient étroitement la cabane de Ted Kaczynski
00:35:24 en attendant l'obtention d'un mandat de perquisition.
00:35:27 Ils espéraient que Una Bommer ne ferait pas d'autres victimes dans l'intermédiaire.
00:35:30 Au début d'avril, ils avaient assez d'indices pour obtenir un mandat.
00:35:37 Ils avaient entre autres découvert que Ted avait fait de nombreux voyages.
00:35:39 Les registres d'hôtels montraient qu'il était toujours en voyage
00:35:43 peu avant l'explosion d'une bombe.
00:35:46 L'agent Terry Turchi soumit un affidavit de 65 pages
00:35:53 relatant les détails de l'affaire contre Ted Kaczynski
00:35:56 et demandant la permission de fouiller sa cabane.
00:35:59 - On a fait un affidavit.
00:36:04 - On a fait un affidavit.
00:36:06 - On a fait un affidavit.
00:36:09 - On a fait un affidavit.
00:36:12 - On a fait un affidavit.
00:36:15 - On a fait un affidavit.
00:36:18 - On a fait un affidavit.
00:36:21 - On a fait un affidavit.
00:36:24 - On a fait un affidavit.
00:36:27 - On a fait un affidavit.
00:36:30 - On a fait un affidavit.
00:36:33 - On a fait un affidavit.
00:36:35 - On a fait un affidavit.
00:36:38 - On a fait un affidavit.
00:36:41 - On a fait un affidavit.
00:36:44 - On a fait un affidavit.
00:36:47 - On a fait un affidavit.
00:36:50 - On a fait un affidavit.
00:36:53 - On a fait un affidavit.
00:36:56 - On a fait un affidavit.
00:36:59 - On a fait un affidavit.
00:37:02 - On a fait un affidavit.
00:37:04 - On a fait un affidavit.
00:37:07 - On a fait un affidavit.
00:37:10 - On a fait un affidavit.
00:37:13 - On a fait un affidavit.
00:37:16 - On a fait un affidavit.
00:37:19 - On a fait un affidavit.
00:37:22 - On a fait un affidavit.
00:37:25 - On a fait un affidavit.
00:37:28 - On a fait un affidavit.
00:37:31 - On a fait un affidavit.
00:37:33 - On a fait un affidavit.
00:37:36 - On a fait un affidavit.
00:37:39 - On a fait un affidavit.
00:37:42 - On a fait un affidavit.
00:37:45 - On a fait un affidavit.
00:37:48 - On a fait un affidavit.
00:37:51 - On a fait un affidavit.
00:37:54 - On a fait un affidavit.
00:37:57 - On a fait un affidavit.
00:38:00 - On a fait un affidavit.
00:38:02 - On a fait un affidavit.
00:38:05 - On a fait un affidavit.
00:38:08 - On a fait un affidavit.
00:38:11 - On a fait un affidavit.
00:38:14 - On a fait un affidavit.
00:38:17 - On a fait un affidavit.
00:38:20 - On a fait un affidavit.
00:38:23 - On a fait un affidavit.
00:38:26 - On a fait un affidavit.
00:38:29 - On a fait un affidavit.
00:38:31 - On a fait un affidavit.
00:38:34 - On a fait un affidavit.
00:38:37 - On a fait un affidavit.
00:38:40 - On a fait un affidavit.
00:38:43 - On a fait un affidavit.
00:38:46 - On a fait un affidavit.
00:38:49 - On a fait un affidavit.
00:38:52 - On a fait un affidavit.
00:38:55 - On a fait un affidavit.
00:38:58 - On a fait un affidavit.
00:39:00 - On a fait un affidavit.
00:39:03 - On a fait un affidavit.
00:39:06 - On a fait un affidavit.
00:39:09 - On a fait un affidavit.
00:39:12 - On a fait un affidavit.
00:39:15 - On a fait un affidavit.
00:39:18 - On a fait un affidavit.
00:39:21 - On a fait un affidavit.
00:39:24 - On a fait un affidavit.
00:39:27 - On a fait un affidavit.
00:39:29 - On a fait un affidavit.
00:39:32 - On a fait un affidavit.
00:39:35 - On a fait un affidavit.
00:39:38 - On a fait un affidavit.
00:39:41 - On a fait un affidavit.
00:39:44 - On a fait un affidavit.
00:39:47 - On a fait un affidavit.
00:39:50 - On a fait un affidavit.
00:39:53 - On a fait un affidavit.
00:39:56 - On a fait un affidavit.
00:39:58 - On a fait un affidavit.
00:40:01 - On a fait un affidavit.
00:40:04 - On a fait un affidavit.
00:40:07 - On a fait un affidavit.
00:40:10 - On a fait un affidavit.
00:40:13 - On a fait un affidavit.
00:40:16 - On a fait un affidavit.
00:40:19 - On a fait un affidavit.
00:40:22 - On a fait un affidavit.
00:40:25 - On a fait un affidavit.
00:40:27 - On a fait un affidavit.
00:40:30 - On a fait un affidavit.
00:40:33 - On a fait un affidavit.
00:40:36 - On a fait un affidavit.
00:40:39 - On a fait un affidavit.
00:40:42 - On a fait un affidavit.
00:40:45 - On a fait un affidavit.
00:40:48 - On a fait un affidavit.
00:40:51 - On a fait un affidavit.
00:40:54 - On a fait un affidavit.
00:40:56 - On a fait un affidavit.
00:40:59 - On a fait un affidavit.
00:41:02 - On a fait un affidavit.
00:41:05 - On a fait un affidavit.
00:41:08 - On a fait un affidavit.
00:41:11 - On a fait un affidavit.
00:41:14 - On a fait un affidavit.
00:41:17 - On a fait un affidavit.
00:41:20 - On a fait un affidavit.
00:41:23 - On a fait un affidavit.
00:41:25 - On a fait un affidavit.
00:41:28 - On a fait un affidavit.
00:41:31 - On a fait un affidavit.
00:41:34 - On a fait un affidavit.
00:41:37 - On a fait un affidavit.
00:41:40 - On a fait un affidavit.
00:41:43 - On a fait un affidavit.
00:41:46 - On a fait un affidavit.
00:41:49 - On a fait un affidavit.
00:41:52 - On a fait un affidavit.
00:41:54 - On a fait un affidavit.
00:41:57 - On a fait un affidavit.
00:42:00 - On a fait un affidavit.
00:42:03 - On a fait un affidavit.
00:42:06 - On a fait un affidavit.
00:42:09 - On a fait un affidavit.
00:42:12 - On a fait un affidavit.
00:42:15 - On a fait un affidavit.
00:42:18 - On a fait un affidavit.
00:42:21 - On a fait un affidavit.
00:42:23 - On a fait un affidavit.
00:42:26 - On a fait un affidavit.
00:42:29 - On a fait un affidavit.
00:42:32 - On a fait un affidavit.
00:42:35 - On a fait un affidavit.
00:42:38 - On a fait un affidavit.
00:42:41 - On a fait un affidavit.
00:42:44 - On a fait un affidavit.
00:42:47 - On a fait un affidavit.
00:42:50 - On a fait un affidavit.
00:42:52 - On a fait un affidavit.
00:42:55 - On a fait un affidavit.
00:42:58 - On a fait un affidavit.
00:43:01 - On a fait un affidavit.
00:43:04 - On a fait un affidavit.
00:43:07 - On a fait un affidavit.
00:43:10 - On a fait un affidavit.
00:43:13 - On a fait un affidavit.
00:43:16 - On a fait un affidavit.
00:43:19 - On a fait un affidavit.
00:43:21 - On a fait un affidavit.
00:43:24 - On a fait un affidavit.
00:43:27 - On a fait un affidavit.
00:43:30 - On a fait un affidavit.
00:43:33 - On a fait un affidavit.
00:43:36 - On a fait un affidavit.
00:43:39 - On a fait un affidavit.
00:43:42 - On a fait un affidavit.
00:43:45 - On a fait un affidavit.
00:43:48 - On a fait un affidavit.
00:43:50 - On a fait un affidavit.
00:43:53 - On a fait un affidavit.
00:43:56 - On a fait un affidavit.
00:43:59 - On a fait un affidavit.
00:44:02 - On a fait un affidavit.
00:44:05 - On a fait un affidavit.
00:44:08 - On a fait un affidavit.
00:44:11 - On a fait un affidavit.
00:44:14 - On a fait un affidavit.
00:44:17 - On a fait un affidavit.
00:44:19 - On a fait un affidavit.
00:44:22 - On a fait un affidavit.
00:44:25 - On a fait un affidavit.
00:44:28 - On a fait un affidavit.
00:44:31 - On a fait un affidavit.
00:44:34 - On a fait un affidavit.
00:44:37 - On a fait un affidavit.
00:44:40 - On a fait un affidavit.
00:44:43 - On a fait un affidavit.
00:44:46 - On a fait un affidavit.
00:44:48 - On a fait un affidavit.
00:44:51 - On a fait un affidavit.
00:44:54 - On a fait un affidavit.
00:44:57 - On a fait un affidavit.
00:45:00 - On a fait un affidavit.
00:45:03 - On a fait un affidavit.
00:45:06 - On a fait un affidavit.
00:45:09 - On a fait un affidavit.
00:45:12 - On a fait un affidavit.
00:45:15 - On a fait un affidavit.
00:45:17 - On a fait un affidavit.
00:45:20 - On a fait un affidavit.
00:45:23 - On a fait un affidavit.
00:45:26 - On a fait un affidavit.
00:45:29 - On a fait un affidavit.
00:45:32 - On a fait un affidavit.
00:45:35 - On a fait un affidavit.
00:45:38 - On a fait un affidavit.
00:45:41 - On a fait un affidavit.
00:45:44 - On a fait un affidavit.
00:45:46 - On a fait un affidavit.
00:45:49 - On a fait un affidavit.
00:45:52 - On a fait un affidavit.
00:45:55 - On a fait un affidavit.
00:45:58 - On a fait un affidavit.
00:46:01 - On a fait un affidavit.
00:46:04 - On a fait un affidavit.
00:46:07 - On a fait un affidavit.
00:46:10 - On a fait un affidavit.
00:46:13 - On a fait un affidavit.
00:46:15 - On a fait un affidavit.
00:46:18 - On a fait un affidavit.
00:46:21 - On a fait un affidavit.
00:46:24 - On a fait un affidavit.
00:46:27 - On a fait un affidavit.
00:46:30 - On a fait un affidavit.
00:46:33 - On a fait un affidavit.
00:46:36 - On a fait un affidavit.
00:46:39 - On a fait un affidavit.
00:46:42 - On a fait un affidavit.
00:46:44 - On a fait un affidavit.
00:46:47 - On a fait un affidavit.
00:46:50 - On a fait un affidavit.
00:46:53 - On a fait un affidavit.
00:46:56 - On a fait un affidavit.
00:46:59 - On a fait un affidavit.
00:47:02 - On a fait un affidavit.
00:47:05 - On a fait un affidavit.
00:47:08 - On a fait un affidavit.
00:47:11 - On a fait un affidavit.
00:47:13 - On a fait un affidavit.
00:47:16 - On a fait un affidavit.
00:47:19 - On a fait un affidavit.
00:47:22 - On a fait un affidavit.
00:47:25 - On a fait un affidavit.
00:47:28 - On a fait un affidavit.
00:47:31 - On a fait un affidavit.
00:47:34 - On a fait un affidavit.
00:47:37 - On a fait un affidavit.
00:47:41 - On a fait un affidavit.
00:47:43 - On a fait un affidavit.
00:47:46 - On a fait un affidavit.
00:47:49 - On a fait un affidavit.
00:47:52 - On a fait un affidavit.
00:47:55 - On a fait un affidavit.
00:47:58 - On a fait un affidavit.
00:48:01 - On a fait un affidavit.
00:48:04 - On a fait un affidavit.
00:48:08 - On a fait un affidavit.
00:48:10 - On a fait un affidavit.
00:48:13 - On a fait un affidavit.
00:48:16 - On a fait un affidavit.
00:48:19 - On a fait un affidavit.
00:48:22 - On a fait un affidavit.
00:48:25 - On a fait un affidavit.
00:48:28 - On a fait un affidavit.
00:48:31 - On a fait un affidavit.
00:48:34 - On a fait un affidavit.
00:48:37 - On a fait un affidavit.
00:48:39 - On a fait un affidavit.
00:48:42 - On a fait un affidavit.
00:48:45 - On a fait un affidavit.
00:48:48 - On a fait un affidavit.
00:48:51 - On a fait un affidavit.
00:48:54 - On a fait un affidavit.
00:48:57 - On a fait un affidavit.
00:49:00 - On a fait un affidavit.
00:49:03 - On a fait un affidavit.
00:49:06 - On a fait un affidavit.
00:49:08 - On a fait un affidavit.
00:49:11 - On a fait un affidavit.
00:49:14 - On a fait un affidavit.
00:49:17 - On a fait un affidavit.
00:49:20 - On a fait un affidavit.
00:49:23 - On a fait un affidavit.
00:49:26 - On a fait un affidavit.
00:49:29 - On a fait un affidavit.
00:49:32 - On a fait un affidavit.
00:49:35 - On a fait un affidavit.
00:49:37 - On a fait un affidavit.
00:49:40 - On a fait un affidavit.
00:49:43 - On a fait un affidavit.
00:49:46 - On a fait un affidavit.
00:49:49 - On a fait un affidavit.
00:49:52 - On a fait un affidavit.
00:49:55 - On a fait un affidavit.
00:49:58 - On a fait un affidavit.
00:50:01 - On a fait un affidavit.
00:50:04 - On a fait un affidavit.
00:50:06 - On a fait un affidavit.
00:50:09 - On a fait un affidavit.
00:50:12 - On a fait un affidavit.
00:50:15 - On a fait un affidavit.
00:50:18 - On a fait un affidavit.
00:50:21 - On a fait un affidavit.
00:50:24 - On a fait un affidavit.
00:50:27 - On a fait un affidavit.
00:50:30 - On a fait un affidavit.
00:50:33 - On a fait un affidavit.
00:50:35 - On a fait un affidavit.
00:50:38 - On a fait un affidavit.
00:50:41 - On a fait un affidavit.
00:50:44 - On a fait un affidavit.
00:50:47 - On a fait un affidavit.
00:50:50 - On a fait un affidavit.
00:50:53 - On a fait un affidavit.
00:50:56 - On a fait un affidavit.
00:50:59 - On a fait un affidavit.
00:51:02 - On a fait un affidavit.
00:51:04 - On a fait un affidavit.
00:51:07 - On a fait un affidavit.
00:51:10 - On a fait un affidavit.
00:51:13 - On a fait un affidavit.
00:51:16 - On a fait un affidavit.
00:51:19 - On a fait un affidavit.
00:51:22 - On a fait un affidavit.
00:51:25 - On a fait un affidavit.
00:51:28 - On a fait un affidavit.
00:51:31 - On a fait un affidavit.
00:51:33 - On a fait un affidavit.
00:51:36 - On a fait un affidavit.
00:51:39 - On a fait un affidavit.
00:51:42 - On a fait un affidavit.
00:51:45 - On a fait un affidavit.
00:51:48 - On a fait un affidavit.
00:51:51 - On a fait un affidavit.
00:51:54 - On a fait un affidavit.
00:51:57 - On a fait un affidavit.
00:52:00 - On a fait un affidavit.
00:52:02 - On a fait un affidavit.
00:52:05 - On a fait un affidavit.
00:52:08 - On a fait un affidavit.
00:52:11 - On a fait un affidavit.
00:52:14 - On a fait un affidavit.
00:52:17 - On a fait un affidavit.
00:52:20 - On a fait un affidavit.
00:52:23 - On a fait un affidavit.
00:52:26 - On a fait un affidavit.
00:52:29 - On a fait un affidavit.
00:52:31 - On a fait un affidavit.
00:52:34 - On a fait un affidavit.
00:52:37 - On a fait un affidavit.
00:52:40 - On a fait un affidavit.
00:52:43 - On a fait un affidavit.
00:52:46 - On a fait un affidavit.
00:52:49 - On a fait un affidavit.
00:52:52 - On a fait un affidavit.
00:52:55 - On a fait un affidavit.
00:52:58 - On a fait un affidavit.
00:53:00 - On a fait un affidavit.
00:53:03 - On a fait un affidavit.
00:53:06 - On a fait un affidavit.
00:53:09 - On a fait un affidavit.
00:53:12 - On a fait un affidavit.
00:53:15 - On a fait un affidavit.
00:53:18 - On a fait un affidavit.
00:53:21 - On a fait un affidavit.
00:53:24 - On a fait un affidavit.
00:53:27 - On a fait un affidavit.
00:53:29 - On a fait un affidavit.
00:53:32 - On a fait un affidavit.
00:53:35 - On a fait un affidavit.
00:53:38 - On a fait un affidavit.
00:53:41 - On a fait un affidavit.
00:53:44 - On a fait un affidavit.
00:53:47 - On a fait un affidavit.
00:53:50 - On a fait un affidavit.
00:53:53 - On a fait un affidavit.
00:53:56 - On a fait un affidavit.
00:53:58 - On a fait un affidavit.
00:54:01 - On a fait un affidavit.
00:54:04 - On a fait un affidavit.
00:54:07 - On a fait un affidavit.
00:54:10 - On a fait un affidavit.
00:54:13 - On a fait un affidavit.
00:54:16 - On a fait un affidavit.
00:54:19 - On a fait un affidavit.
00:54:22 - On a fait un affidavit.
00:54:25 - On a fait un affidavit.
00:54:27 - On a fait un affidavit.
00:54:30 - On a fait un affidavit.
00:54:33 - On a fait un affidavit.
00:54:36 - On a fait un affidavit.
00:54:39 - On a fait un affidavit.
00:54:42 - On a fait un affidavit.
00:54:45 - On a fait un affidavit.
00:54:48 - On a fait un affidavit.
00:54:51 - On a fait un affidavit.
00:54:54 - On a fait un affidavit.
00:54:56 - On a fait un affidavit.
00:54:59 - On a fait un affidavit.
00:55:02 - On a fait un affidavit.
00:55:05 - On a fait un affidavit.
00:55:08 - On a fait un affidavit.
00:55:11 - On a fait un affidavit.
00:55:14 - On a fait un affidavit.
00:55:17 - On a fait un affidavit.
00:55:20 - On a fait un affidavit.
00:55:23 - On a fait un affidavit.
00:55:25 - On a fait un affidavit.
00:55:28 - On a fait un affidavit.
00:55:31 - On a fait un affidavit.
00:55:34 - On a fait un affidavit.
00:55:37 - On a fait un affidavit.
00:55:40 - On a fait un affidavit.
00:55:43 - On a fait un affidavit.
00:55:46 - On a fait un affidavit.
00:55:49 - On a fait un affidavit.
00:55:52 - On a fait un affidavit.
00:55:54 - On a fait un affidavit.
00:55:57 - On a fait un affidavit.
00:56:00 - On a fait un affidavit.
00:56:03 - On a fait un affidavit.
00:56:06 - On a fait un affidavit.
00:56:09 - On a fait un affidavit.
00:56:12 - On a fait un affidavit.
00:56:15 - On a fait un affidavit.
00:56:18 - On a fait un affidavit.
00:56:21 - On a fait un affidavit.
00:56:23 - On a fait un affidavit.
00:56:26 - On a fait un affidavit.
00:56:29 - On a fait un affidavit.
00:56:32 - On a fait un affidavit.
00:56:35 - On a fait un affidavit.
00:56:38 - On a fait un affidavit.
00:56:41 - On a fait un affidavit.
00:56:44 - On a fait un affidavit.
00:56:47 - On a fait un affidavit.
00:56:50 - On a fait un affidavit.
00:56:52 - On a fait un affidavit.
00:56:55 - On a fait un affidavit.
00:56:58 - On a fait un affidavit.
00:57:01 - On a fait un affidavit.
00:57:04 - On a fait un affidavit.
00:57:07 - On a fait un affidavit.
00:57:10 - On a fait un affidavit.
00:57:13 - On a fait un affidavit.
00:57:16 - On a fait un affidavit.
00:57:19 - On a fait un affidavit.
00:57:21 - On a fait un affidavit.
00:57:24 - On a fait un affidavit.
00:57:27 - On a fait un affidavit.
00:57:30 - On a fait un affidavit.
00:57:33 - On a fait un affidavit.
00:57:36 - On a fait un affidavit.
00:57:39 - On a fait un affidavit.
00:57:42 - On a fait un affidavit.
00:57:45 - On a fait un affidavit.
00:57:48 - On a fait un affidavit.
00:57:50 - On a fait un affidavit.
00:57:53 - On a fait un affidavit.
00:57:56 - On a fait un affidavit.
00:57:59 - On a fait un affidavit.
00:58:02 - On a fait un affidavit.
00:58:05 - On a fait un affidavit.
00:58:08 - On a fait un affidavit.
00:58:11 - On a fait un affidavit.
00:58:14 - On a fait un affidavit.
00:58:17 - On a fait un affidavit.
00:58:19 - On a fait un affidavit.
00:58:22 - On a fait un affidavit.
00:58:25 - On a fait un affidavit.
00:58:28 - On a fait un affidavit.
00:58:31 - On a fait un affidavit.
00:58:34 - On a fait un affidavit.
00:58:37 - On a fait un affidavit.
00:58:40 - On a fait un affidavit.
00:58:43 - On a fait un affidavit.
00:58:46 - On a fait un affidavit.
00:58:48 - On a fait un affidavit.
00:58:51 - On a fait un affidavit.
00:58:54 - On a fait un affidavit.
00:58:57 - On a fait un affidavit.
00:59:00 - On a fait un affidavit.
00:59:03 - On a fait un affidavit.
00:59:06 - On a fait un affidavit.
00:59:09 - On a fait un affidavit.
00:59:12 - On a fait un affidavit.
00:59:15 - On a fait un affidavit.
00:59:17 - On a fait un affidavit.
00:59:20 - On a fait un affidavit.
00:59:23 - On a fait un affidavit.
00:59:26 - On a fait un affidavit.
00:59:29 - On a fait un affidavit.
00:59:32 - On a fait un affidavit.
00:59:35 - On a fait un affidavit.
00:59:38 - On a fait un affidavit.
00:59:41 - On a fait un affidavit.
00:59:44 - On a fait un affidavit.
00:59:46 - On a fait un affidavit.
00:59:49 - On a fait un affidavit.
00:59:52 - On a fait un affidavit.
00:59:55 - On a fait un affidavit.
00:59:58 - On a fait un affidavit.
01:00:01 - On a fait un affidavit.
01:00:04 - On a fait un affidavit.
01:00:07 - On a fait un affidavit.
01:00:10 - On a fait un affidavit.
01:00:13 - On a fait un affidavit.
01:00:15 - On a fait un affidavit.
01:00:18 - On a fait un affidavit.
01:00:21 - On a fait un affidavit.
01:00:24 - On a fait un affidavit.
01:00:27 - On a fait un affidavit.
01:00:30 - On a fait un affidavit.
01:00:33 - On a fait un affidavit.
01:00:36 - On a fait un affidavit.
01:00:39 - On a fait un affidavit.
01:00:42 - On a fait un affidavit.
01:00:44 - On a fait un affidavit.
01:00:47 - On a fait un affidavit.
01:00:50 - On a fait un affidavit.
01:00:53 - On a fait un affidavit.
01:00:56 - On a fait un affidavit.
01:00:59 - On a fait un affidavit.
01:01:02 - On a fait un affidavit.
01:01:05 - On a fait un affidavit.
01:01:08 - On a fait un affidavit.
01:01:11 - On a fait un affidavit.
01:01:13 - On a fait un affidavit.
01:01:16 - On a fait un affidavit.
01:01:19 - On a fait un affidavit.
01:01:22 - On a fait un affidavit.
01:01:25 - On a fait un affidavit.
01:01:28 - On a fait un affidavit.
01:01:31 - On a fait un affidavit.
01:01:34 - On a fait un affidavit.
01:01:37 - On a fait un affidavit.
01:01:40 - On a fait un affidavit.
01:01:42 - On a fait un affidavit.
01:01:45 - On a fait un affidavit.
01:01:48 - On a fait un affidavit.
01:01:51 - On a fait un affidavit.
01:01:54 - On a fait un affidavit.
01:01:57 - On a fait un affidavit.
01:02:00 - On a fait un affidavit.
01:02:03 - On a fait un affidavit.
01:02:06 - On a fait un affidavit.
01:02:09 - On a fait un affidavit.
01:02:11 - On a fait un affidavit.
01:02:14 - On a fait un affidavit.
01:02:17 - On a fait un affidavit.
01:02:20 - On a fait un affidavit.
01:02:23 - On a fait un affidavit.
01:02:26 - On a fait un affidavit.
01:02:29 - On a fait un affidavit.
01:02:32 - On a fait un affidavit.
01:02:35 - On a fait un affidavit.
01:02:38 - On a fait un affidavit.
01:02:40 - On a fait un affidavit.
01:02:43 - On a fait un affidavit.
01:02:46 - On a fait un affidavit.
01:02:49 - On a fait un affidavit.
01:02:52 - On a fait un affidavit.
01:02:55 - On a fait un affidavit.
01:02:58 - On a fait un affidavit.
01:03:01 - On a fait un affidavit.
01:03:04 - On a fait un affidavit.
01:03:07 - On a fait un affidavit.
01:03:09 - On a fait un affidavit.
01:03:12 - On a fait un affidavit.
01:03:15 - On a fait un affidavit.
01:03:18 - On a fait un affidavit.
01:03:21 - On a fait un affidavit.
01:03:24 - On a fait un affidavit.
01:03:27 - On a fait un affidavit.
01:03:30 - On a fait un affidavit.
01:03:33 - On a fait un affidavit.
01:03:36 - On a fait un affidavit.
01:03:38 - On a fait un affidavit.
01:03:41 - On a fait un affidavit.
01:03:44 - On a fait un affidavit.
01:03:47 - On a fait un affidavit.
01:03:50 - On a fait un affidavit.
01:03:53 - On a fait un affidavit.
01:03:56 - On a fait un affidavit.
01:03:59 - On a fait un affidavit.
01:04:02 - On a fait un affidavit.
01:04:05 - On a fait un affidavit.
01:04:07 - On a fait un affidavit.
01:04:10 - On a fait un affidavit.
01:04:13 - On a fait un affidavit.
01:04:16 - On a fait un affidavit.
01:04:19 - On a fait un affidavit.
01:04:22 - On a fait un affidavit.
01:04:25 - On a fait un affidavit.
01:04:28 - On a fait un affidavit.
01:04:31 - On a fait un affidavit.
01:04:34 - On a fait un affidavit.
01:04:36 - On a fait un affidavit.
01:04:39 - On a fait un affidavit.
01:04:42 - On a fait un affidavit.
01:04:45 - On a fait un affidavit.
01:04:48 - On a fait un affidavit.
01:04:51 - On a fait un affidavit.
01:04:54 - On a fait un affidavit.
01:04:57 - On a fait un affidavit.
01:05:00 - On a fait un affidavit.
01:05:03 - On a fait un affidavit.
01:05:05 - On a fait un affidavit.
01:05:08 - On a fait un affidavit.
01:05:11 - On a fait un affidavit.
01:05:14 - On a fait un affidavit.
01:05:17 - On a fait un affidavit.
01:05:20 - On a fait un affidavit.
01:05:23 - On a fait un affidavit.
01:05:26 - On a fait un affidavit.
01:05:29 - On a fait un affidavit.
01:05:32 - On a fait un affidavit.
01:05:34 - On a fait un affidavit.
01:05:37 - On a fait un affidavit.
01:05:40 - On a fait un affidavit.
01:05:43 - On a fait un affidavit.
01:05:46 - On a fait un affidavit.
01:05:49 - On a fait un affidavit.
01:05:52 - On a fait un affidavit.
01:05:55 - On a fait un affidavit.
01:05:58 - On a fait un affidavit.
01:06:01 - On a fait un affidavit.
01:06:03 - On a fait un affidavit.
01:06:06 - On a fait un affidavit.
01:06:09 - On a fait un affidavit.
01:06:12 - On a fait un affidavit.
01:06:15 - On a fait un affidavit.
01:06:18 - On a fait un affidavit.
01:06:21 - On a fait un affidavit.
01:06:24 - On a fait un affidavit.
01:06:27 - On a fait un affidavit.
01:06:30 - On a fait un affidavit.
01:06:32 - On a fait un affidavit.
01:06:35 - On a fait un affidavit.
01:06:38 - On a fait un affidavit.
01:06:41 - On a fait un affidavit.
01:06:44 - On a fait un affidavit.
01:06:47 - On a fait un affidavit.
01:06:50 - On a fait un affidavit.
01:06:53 - On a fait un affidavit.
01:06:56 - On a fait un affidavit.
01:06:59 - On a fait un affidavit.
01:07:01 - On a fait un affidavit.
01:07:04 - On a fait un affidavit.
01:07:07 - On a fait un affidavit.
01:07:10 - On a fait un affidavit.
01:07:13 - On a fait un affidavit.
01:07:16 - On a fait un affidavit.
01:07:19 - On a fait un affidavit.
01:07:22 - On a fait un affidavit.
01:07:25 - On a fait un affidavit.
01:07:28 - On a fait un affidavit.
01:07:30 - On a fait un affidavit.
01:07:33 - On a fait un affidavit.
01:07:36 - On a fait un affidavit.
01:07:39 - On a fait un affidavit.
01:07:42 - On a fait un affidavit.
01:07:45 - On a fait un affidavit.
01:07:48 - On a fait un affidavit.
01:07:51 - On a fait un affidavit.
01:07:54 - On a fait un affidavit.
01:07:57 - On a fait un affidavit.
01:07:59 - On a fait un affidavit.
01:08:02 - On a fait un affidavit.
01:08:05 - On a fait un affidavit.
01:08:08 - On a fait un affidavit.
01:08:11 - On a fait un affidavit.
01:08:14 - On a fait un affidavit.
01:08:17 - On a fait un affidavit.
01:08:20 - On a fait un affidavit.
01:08:23 - On a fait un affidavit.
01:08:26 - On a fait un affidavit.
01:08:28 - On a fait un affidavit.
01:08:31 - On a fait un affidavit.
01:08:34 - On a fait un affidavit.
01:08:37 - On a fait un affidavit.
01:08:40 - On a fait un affidavit.
01:08:43 - On a fait un affidavit.
01:08:46 - On a fait un affidavit.
01:08:49 - On a fait un affidavit.
01:08:52 - On a fait un affidavit.
01:08:55 - On a fait un affidavit.
01:08:57 - On a fait un affidavit.
01:09:00 - On a fait un affidavit.
01:09:03 - On a fait un affidavit.
01:09:06 - On a fait un affidavit.
01:09:09 - On a fait un affidavit.
01:09:12 - On a fait un affidavit.
01:09:15 - On a fait un affidavit.
01:09:18 - On a fait un affidavit.
01:09:21 - On a fait un affidavit.
01:09:24 - On a fait un affidavit.
01:09:26 - On a fait un affidavit.
01:09:29 - On a fait un affidavit.
01:09:32 - On a fait un affidavit.
01:09:35 - On a fait un affidavit.
01:09:38 - On a fait un affidavit.
01:09:41 - On a fait un affidavit.
01:09:44 - On a fait un affidavit.
01:09:47 - On a fait un affidavit.
01:09:50 - On a fait un affidavit.
01:09:53 - On a fait un affidavit.
01:09:55 - On a fait un affidavit.
01:09:58 - On a fait un affidavit.
01:10:01 - On a fait un affidavit.
01:10:04 - On a fait un affidavit.
01:10:07 - On a fait un affidavit.
01:10:10 - On a fait un affidavit.
01:10:13 - On a fait un affidavit.
01:10:16 - On a fait un affidavit.
01:10:19 - On a fait un affidavit.
01:10:22 - On a fait un affidavit.
01:10:24 - On a fait un affidavit.
01:10:27 - On a fait un affidavit.
01:10:30 - On a fait un affidavit.
01:10:33 - On a fait un affidavit.
01:10:36 - On a fait un affidavit.
01:10:39 - On a fait un affidavit.
01:10:42 - On a fait un affidavit.
01:10:45 - On a fait un affidavit.
01:10:48 - On a fait un affidavit.
01:10:51 - On a fait un affidavit.
01:10:53 - On a fait un affidavit.
01:10:56 - On a fait un affidavit.
01:10:59 - On a fait un affidavit.
01:11:02 - On a fait un affidavit.
01:11:05 - On a fait un affidavit.
01:11:08 - On a fait un affidavit.
01:11:11 - On a fait un affidavit.
01:11:14 - On a fait un affidavit.
01:11:17 - On a fait un affidavit.
01:11:20 - On a fait un affidavit.
01:11:22 - On a fait un affidavit.
01:11:25 - On a fait un affidavit.
01:11:28 - On a fait un affidavit.
01:11:31 - On a fait un affidavit.
01:11:34 - On a fait un affidavit.
01:11:37 - On a fait un affidavit.
01:11:40 - On a fait un affidavit.
01:11:43 - On a fait un affidavit.
01:11:46 - On a fait un affidavit.
01:11:49 - On a fait un affidavit.
01:11:51 - On a fait un affidavit.
01:11:54 - On a fait un affidavit.
01:11:57 - On a fait un affidavit.
01:12:00 - On a fait un affidavit.
01:12:03 - On a fait un affidavit.
01:12:06 - On a fait un affidavit.
01:12:09 - On a fait un affidavit.
01:12:12 - On a fait un affidavit.
01:12:15 - On a fait un affidavit.
01:12:18 - On a fait un affidavit.
01:12:20 - On a fait un affidavit.
01:12:23 - On a fait un affidavit.
01:12:26 - On a fait un affidavit.
01:12:29 - On a fait un affidavit.
01:12:32 - On a fait un affidavit.
01:12:35 - On a fait un affidavit.
01:12:38 - On a fait un affidavit.
01:12:41 - On a fait un affidavit.
01:12:44 - On a fait un affidavit.
01:12:47 - On a fait un affidavit.
01:12:49 - On a fait un affidavit.
01:12:52 - On a fait un affidavit.
01:12:55 - On a fait un affidavit.
01:12:58 - On a fait un affidavit.
01:13:01 - On a fait un affidavit.
01:13:04 - On a fait un affidavit.
01:13:07 - On a fait un affidavit.
01:13:10 - On a fait un affidavit.
01:13:13 - On a fait un affidavit.
01:13:16 - On a fait un affidavit.
01:13:18 - On a fait un affidavit.
01:13:21 - On a fait un affidavit.
01:13:24 - On a fait un affidavit.
01:13:27 - On a fait un affidavit.
01:13:30 - On a fait un affidavit.
01:13:33 - On a fait un affidavit.
01:13:36 - On a fait un affidavit.
01:13:39 - On a fait un affidavit.
01:13:42 - On a fait un affidavit.
01:13:45 - On a fait un affidavit.
01:13:47 - On a fait un affidavit.
01:13:50 - On a fait un affidavit.
01:13:53 - On a fait un affidavit.
01:13:56 - On a fait un affidavit.
01:13:59 - On a fait un affidavit.
01:14:02 - On a fait un affidavit.
01:14:05 - On a fait un affidavit.
01:14:08 - On a fait un affidavit.
01:14:11 - On a fait un affidavit.
01:14:14 - On a fait un affidavit.
01:14:16 - On a fait un affidavit.
01:14:19 - On a fait un affidavit.
01:14:22 - On a fait un affidavit.
01:14:25 - On a fait un affidavit.
01:14:28 - On a fait un affidavit.
01:14:31 - On a fait un affidavit.
01:14:34 - On a fait un affidavit.
01:14:37 - On a fait un affidavit.
01:14:40 - On a fait un affidavit.
01:14:43 - On a fait un affidavit.
01:14:45 - On a fait un affidavit.
01:14:48 - On a fait un affidavit.
01:14:51 - On a fait un affidavit.
01:14:54 - On a fait un affidavit.
01:14:57 - On a fait un affidavit.
01:15:00 - On a fait un affidavit.
01:15:03 - On a fait un affidavit.
01:15:06 - On a fait un affidavit.
01:15:09 - On a fait un affidavit.
01:15:12 - On a fait un affidavit.
01:15:14 - On a fait un affidavit.
01:15:17 - On a fait un affidavit.
01:15:20 - On a fait un affidavit.
01:15:23 - On a fait un affidavit.
01:15:26 - On a fait un affidavit.
01:15:29 - On a fait un affidavit.
01:15:32 - On a fait un affidavit.
01:15:35 - On a fait un affidavit.
01:15:38 - On a fait un affidavit.
01:15:41 - On a fait un affidavit.
01:15:43 - On a fait un affidavit.
01:15:46 - On a fait un affidavit.
01:15:49 - On a fait un affidavit.
01:15:52 - On a fait un affidavit.
01:15:55 - On a fait un affidavit.
01:15:58 - On a fait un affidavit.
01:16:01 - On a fait un affidavit.
01:16:04 - On a fait un affidavit.
01:16:07 - On a fait un affidavit.
01:16:10 - On a fait un affidavit.
01:16:12 - On a fait un affidavit.
01:16:15 - On a fait un affidavit.
01:16:18 - On a fait un affidavit.
01:16:21 - On a fait un affidavit.
01:16:24 - On a fait un affidavit.
01:16:27 - On a fait un affidavit.
01:16:30 - On a fait un affidavit.
01:16:33 - On a fait un affidavit.
01:16:36 - On a fait un affidavit.
01:16:39 - On a fait un affidavit.
01:16:41 - On a fait un affidavit.
01:16:44 - On a fait un affidavit.
01:16:47 - On a fait un affidavit.
01:16:50 - On a fait un affidavit.
01:16:53 - On a fait un affidavit.
01:16:56 - On a fait un affidavit.
01:16:59 - On a fait un affidavit.
01:17:02 - On a fait un affidavit.
01:17:05 - On a fait un affidavit.
01:17:08 - On a fait un affidavit.
01:17:10 - On a fait un affidavit.
01:17:13 - On a fait un affidavit.
01:17:16 - On a fait un affidavit.
01:17:19 - On a fait un affidavit.
01:17:22 - On a fait un affidavit.
01:17:25 - On a fait un affidavit.
01:17:28 - On a fait un affidavit.
01:17:31 - On a fait un affidavit.
01:17:34 - On a fait un affidavit.
01:17:37 - On a fait un affidavit.
01:17:39 - On a fait un affidavit.
01:17:42 - On a fait un affidavit.
01:17:45 - On a fait un affidavit.
01:17:48 - On a fait un affidavit.
01:17:51 - On a fait un affidavit.
01:17:54 - On a fait un affidavit.
01:17:57 - On a fait un affidavit.
01:18:00 - On a fait un affidavit.
01:18:03 - On a fait un affidavit.
01:18:06 - On a fait un affidavit.
01:18:08 - On a fait un affidavit.
01:18:11 - On a fait un affidavit.
01:18:14 - On a fait un affidavit.
01:18:17 - On a fait un affidavit.
01:18:20 - On a fait un affidavit.
01:18:23 - On a fait un affidavit.
01:18:26 - On a fait un affidavit.
01:18:29 - On a fait un affidavit.
01:18:32 - On a fait un affidavit.
01:18:35 - On a fait un affidavit.
01:18:37 - On a fait un affidavit.
01:18:40 - On a fait un affidavit.
01:18:43 - On a fait un affidavit.
01:18:46 - On a fait un affidavit.
01:18:49 - On a fait un affidavit.
01:18:52 - On a fait un affidavit.
01:18:55 - On a fait un affidavit.
01:18:58 - On a fait un affidavit.
01:19:01 - On a fait un affidavit.
01:19:04 - On a fait un affidavit.
01:19:06 - On a fait un affidavit.
01:19:09 - On a fait un affidavit.
01:19:12 - On a fait un affidavit.
01:19:15 - On a fait un affidavit.
01:19:18 - On a fait un affidavit.
01:19:21 - On a fait un affidavit.
01:19:24 - On a fait un affidavit.
01:19:27 - On a fait un affidavit.
01:19:30 - On a fait un affidavit.
01:19:33 - On a fait un affidavit.
01:19:35 - On a fait un affidavit.
01:19:38 - On a fait un affidavit.
01:19:41 - On a fait un affidavit.
01:19:44 - On a fait un affidavit.
01:19:47 - On a fait un affidavit.
01:19:50 - On a fait un affidavit.
01:19:53 - On a fait un affidavit.
01:19:56 - On a fait un affidavit.
01:19:59 - On a fait un affidavit.
01:20:02 - On a fait un affidavit.
01:20:04 - On a fait un affidavit.
01:20:07 - On a fait un affidavit.
01:20:10 - On a fait un affidavit.
01:20:13 - On a fait un affidavit.
01:20:16 - On a fait un affidavit.
01:20:19 - On a fait un affidavit.
01:20:22 - On a fait un affidavit.
01:20:25 - On a fait un affidavit.
01:20:28 - On a fait un affidavit.
01:20:31 - On a fait un affidavit.
01:20:33 - On a fait un affidavit.
01:20:36 - On a fait un affidavit.
01:20:39 - On a fait un affidavit.
01:20:42 - On a fait un affidavit.
01:20:45 - On a fait un affidavit.
01:20:48 - On a fait un affidavit.
01:20:51 - On a fait un affidavit.
01:20:54 - On a fait un affidavit.
01:20:57 - On a fait un affidavit.
01:21:00 - On a fait un affidavit.
01:21:02 - On a fait un affidavit.
01:21:05 - On a fait un affidavit.
01:21:08 - On a fait un affidavit.
01:21:11 - On a fait un affidavit.
01:21:14 - On a fait un affidavit.
01:21:17 - On a fait un affidavit.
01:21:20 - On a fait un affidavit.
01:21:23 - On a fait un affidavit.
01:21:26 - On a fait un affidavit.
01:21:29 - On a fait un affidavit.
01:21:31 - On a fait un affidavit.
01:21:34 - On a fait un affidavit.
01:21:37 - On a fait un affidavit.
01:21:40 - On a fait un affidavit.
01:21:43 - On a fait un affidavit.
01:21:46 - On a fait un affidavit.
01:21:49 - On a fait un affidavit.
01:21:52 - On a fait un affidavit.
01:21:55 - On a fait un affidavit.
01:21:58 - On a fait un affidavit.
01:22:00 - On a fait un affidavit.
01:22:03 - On a fait un affidavit.
01:22:06 - On a fait un affidavit.
01:22:09 - On a fait un affidavit.
01:22:12 - On a fait un affidavit.
01:22:15 - On a fait un affidavit.
01:22:18 - On a fait un affidavit.
01:22:21 - On a fait un affidavit.
01:22:24 - On a fait un affidavit.
01:22:27 - On a fait un affidavit.
01:22:29 - On a fait un affidavit.
01:22:32 - On a fait un affidavit.
01:22:35 - On a fait un affidavit.
01:22:38 - On a fait un affidavit.
01:22:41 - On a fait un affidavit.
01:22:44 - On a fait un affidavit.
01:22:47 - On a fait un affidavit.
01:22:50 - On a fait un affidavit.
01:22:53 - On a fait un affidavit.
01:22:56 - On a fait un affidavit.
01:22:58 - On a fait un affidavit.
01:23:01 - On a fait un affidavit.
01:23:04 - On a fait un affidavit.
01:23:07 - On a fait un affidavit.
01:23:10 - On a fait un affidavit.
01:23:13 - On a fait un affidavit.
01:23:16 - On a fait un affidavit.
01:23:19 - On a fait un affidavit.
01:23:22 - On a fait un affidavit.
01:23:25 - On a fait un affidavit.
01:23:27 - On a fait un affidavit.
01:23:30 - On a fait un affidavit.
01:23:33 - On a fait un affidavit.
01:23:36 - On a fait un affidavit.
01:23:39 - On a fait un affidavit.
01:23:42 - On a fait un affidavit.
01:23:45 - On a fait un affidavit.
01:23:48 - On a fait un affidavit.
01:23:51 - On a fait un affidavit.
01:23:54 - On a fait un affidavit.
01:23:56 - On a fait un affidavit.
01:23:59 - On a fait un affidavit.
01:24:02 - On a fait un affidavit.
01:24:05 - On a fait un affidavit.
01:24:08 - On a fait un affidavit.
01:24:11 - On a fait un affidavit.
01:24:14 - On a fait un affidavit.
01:24:17 - On a fait un affidavit.
01:24:20 - On a fait un affidavit.
01:24:23 - On a fait un affidavit.
01:24:25 - On a fait un affidavit.
01:24:28 - On a fait un affidavit.
01:24:31 - On a fait un affidavit.
01:24:34 - On a fait un affidavit.
01:24:37 - On a fait un affidavit.
01:24:40 - On a fait un affidavit.
01:24:43 - On a fait un affidavit.
01:24:46 - On a fait un affidavit.
01:24:49 - On a fait un affidavit.
01:24:52 - On a fait un affidavit.
01:24:54 - On a fait un affidavit.
01:24:57 - On a fait un affidavit.
01:25:00 - On a fait un affidavit.
01:25:03 - On a fait un affidavit.
01:25:06 - On a fait un affidavit.
01:25:09 - On a fait un affidavit.
01:25:12 - On a fait un affidavit.
01:25:15 - On a fait un affidavit.
01:25:18 - On a fait un affidavit.
01:25:21 - On a fait un affidavit.
01:25:23 - On a fait un affidavit.
01:25:26 - On a fait un affidavit.
01:25:29 - On a fait un affidavit.
01:25:32 - On a fait un affidavit.
01:25:35 - On a fait un affidavit.
01:25:38 - On a fait un affidavit.
01:25:41 - On a fait un affidavit.
01:25:44 - On a fait un affidavit.
01:25:47 - On a fait un affidavit.
01:25:50 - On a fait un affidavit.
01:25:52 - On a fait un affidavit.
01:25:55 - On a fait un affidavit.
01:25:58 - On a fait un affidavit.
01:26:01 - On a fait un affidavit.
01:26:04 - On a fait un affidavit.
01:26:07 - On a fait un affidavit.
01:26:10 - On a fait un affidavit.
01:26:13 - On a fait un affidavit.
01:26:16 - On a fait un affidavit.
01:26:19 - On a fait un affidavit.
01:26:21 - On a fait un affidavit.
01:26:24 - On a fait un affidavit.
01:26:27 - On a fait un affidavit.
01:26:30 - On a fait un affidavit.
01:26:33 - On a fait un affidavit.
01:26:36 - On a fait un affidavit.
01:26:39 - On a fait un affidavit.
01:26:42 - On a fait un affidavit.
01:26:45 - On a fait un affidavit.
01:26:48 - On a fait un affidavit.
01:26:50 - On a fait un affidavit.
01:26:53 - On a fait un affidavit.
01:26:56 - On a fait un affidavit.
01:26:59 - On a fait un affidavit.
01:27:02 - On a fait un affidavit.
01:27:05 - On a fait un affidavit.
01:27:08 - On a fait un affidavit.
01:27:11 - On a fait un affidavit.
01:27:14 - On a fait un affidavit.
01:27:17 - On a fait un affidavit.
01:27:19 - On a fait un affidavit.
01:27:22 - On a fait un affidavit.
01:27:25 - On a fait un affidavit.
01:27:28 - On a fait un affidavit.
01:27:31 - On a fait un affidavit.
01:27:34 - On a fait un affidavit.
01:27:37 - On a fait un affidavit.
01:27:40 - On a fait un affidavit.
01:27:43 - On a fait un affidavit.
01:27:46 - On a fait un affidavit.
01:27:48 - On a fait un affidavit.
01:27:51 - On a fait un affidavit.
01:27:54 - On a fait un affidavit.
01:27:57 - On a fait un affidavit.
01:28:00 - On a fait un affidavit.
01:28:03 - On a fait un affidavit.
01:28:06 - On a fait un affidavit.
01:28:09 - On a fait un affidavit.
01:28:12 - On a fait un affidavit.
01:28:15 - On a fait un affidavit.
01:28:17 - On a fait un affidavit.
01:28:20 - On a fait un affidavit.
01:28:23 - On a fait un affidavit.
01:28:26 - On a fait un affidavit.
01:28:29 - On a fait un affidavit.
01:28:32 - On a fait un affidavit.
01:28:35 - On a fait un affidavit.
01:28:38 - On a fait un affidavit.
01:28:41 - On a fait un affidavit.
01:28:44 - On a fait un affidavit.
01:28:46 - On a fait un affidavit.
01:28:49 - On a fait un affidavit.
01:28:52 - On a fait un affidavit.
01:28:55 - On a fait un affidavit.
01:28:58 - On a fait un affidavit.
01:29:01 - On a fait un affidavit.
01:29:04 - On a fait un affidavit.
01:29:07 - On a fait un affidavit.
01:29:10 - On a fait un affidavit.
01:29:13 - On a fait un affidavit.
01:29:15 - On a fait un affidavit.
01:29:18 - On a fait un affidavit.
01:29:21 - On a fait un affidavit.
01:29:24 - On a fait un affidavit.
01:29:27 - On a fait un affidavit.
01:29:30 - On a fait un affidavit.
01:29:33 - On a fait un affidavit.
01:29:36 - On a fait un affidavit.
01:29:39 - On a fait un affidavit.
01:29:42 - On a fait un affidavit.
01:29:44 - On a fait un affidavit.
01:29:47 - On a fait un affidavit.
01:29:50 - On a fait un affidavit.
01:29:53 - On a fait un affidavit.
01:29:56 - On a fait un affidavit.
01:29:59 - On a fait un affidavit.
01:30:02 - On a fait un affidavit.
01:30:05 - On a fait un affidavit.
01:30:08 - On a fait un affidavit.
01:30:11 - On a fait un affidavit.
01:30:13 - On a fait un affidavit.
01:30:16 - On a fait un affidavit.
01:30:19 - On a fait un affidavit.
01:30:22 - On a fait un affidavit.
01:30:25 - On a fait un affidavit.
01:30:28 - On a fait un affidavit.
01:30:31 - On a fait un affidavit.
01:30:34 - On a fait un affidavit.
01:30:37 - On a fait un affidavit.
01:30:40 - On a fait un affidavit.
01:30:42 - On a fait un affidavit.
01:30:45 - On a fait un affidavit.
01:30:48 - On a fait un affidavit.
01:30:51 - On a fait un affidavit.
01:30:54 - On a fait un affidavit.
01:30:57 - On a fait un affidavit.
01:31:00 - On a fait un affidavit.
01:31:03 - On a fait un affidavit.
01:31:06 - On a fait un affidavit.
01:31:09 - On a fait un affidavit.
01:31:11 - On a fait un affidavit.
01:31:14 - On a fait un affidavit.
01:31:17 - On a fait un affidavit.
01:31:20 - On a fait un affidavit.
01:31:23 - On a fait un affidavit.
01:31:26 - On a fait un affidavit.
01:31:29 - On a fait un affidavit.
01:31:32 - On a fait un affidavit.
01:31:35 - On a fait un affidavit.
01:31:38 - On a fait un affidavit.
01:31:40 - On a fait un affidavit.
01:31:43 - On a fait un affidavit.
01:31:46 - On a fait un affidavit.
01:31:49 - On a fait un affidavit.
01:31:52 - On a fait un affidavit.
01:31:55 - On a fait un affidavit.
01:31:58 - On a fait un affidavit.
01:32:01 - On a fait un affidavit.
01:32:04 - On a fait un affidavit.
01:32:07 - On a fait un affidavit.
01:32:09 - On a fait un affidavit.
01:32:12 - On a fait un affidavit.
01:32:15 - On a fait un affidavit.
01:32:18 - On a fait un affidavit.
01:32:21 - On a fait un affidavit.
01:32:24 - On a fait un affidavit.
01:32:27 - On a fait un affidavit.
01:32:30 - On a fait un affidavit.
01:32:33 - On a fait un affidavit.
01:32:36 - On a fait un affidavit.
01:32:38 - On a fait un affidavit.
01:32:41 - On a fait un affidavit.
01:32:44 - On a fait un affidavit.
01:32:47 - On a fait un affidavit.
01:32:50 - On a fait un affidavit.
01:32:53 - On a fait un affidavit.
01:32:56 - On a fait un affidavit.
01:32:59 - On a fait un affidavit.
01:33:02 - On a fait un affidavit.
01:33:05 - On a fait un affidavit.
01:33:07 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:10 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:12 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:14 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:16 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:18 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:20 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:22 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:24 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:26 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:33:28 Merci d'avoir regardé cette vidéo !