Isekai wa Smartphone to Tomo ni s2 ep 12 مترجم الاخير

  • l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Nous avons des informations de l'Espèce.
00:03 Il y a des ruins dans le nord de l'Empire des Réstia.
00:08 Les Réstia... C'est le pays de Hilda, mais je pense qu'il serait mieux de partir par le sud de la Babylone.
00:15 Touya-san !
00:16 Euh... Quelle est ta costume ?
00:24 Tu aimes ça, non ? C'est ton premier amour, avec Shoko-oneechan !
00:30 Quoi ?!
00:31 On ne peut pas devenir plus vieux, mais on peut au moins porter la même costume...
00:37 Attends !
00:39 Euh... Qui a parlé de Shoko-oneechan ?
00:48 C'est Kare-onee-sama !
00:50 C'est un idiot !
00:54 Euh... Tu n'es pas bien ?
01:00 Non, je suis bien !
01:09 Vous êtes tous trop mignons !
01:12 *Rires*
01:16 *Musique*
01:20 *Musique*
01:23 *Musique*
01:34 *Musique*
01:43 *Musique*
02:11 *Musique*
02:40 *Musique*
02:43 *Musique*
02:54 *Musique*
03:06 C'est quoi... ce portail ?
03:09 Bienvenue dans le portail de la Babylone, et dans mon mur.
03:15 Je suis Prériola, le portail qui gère ce mur.
03:20 Vous pouvez m'appeler Viola.
03:22 Un portail ? Ce n'est pas un portail ?
03:25 Mon portail a déjà été installé dans un portail qui a eu lieu 347 ans auparavant.
03:33 Ce portail est un portail, et un portail est un portail.
03:37 Je sais que vous avez le droit de l'utiliser.
03:43 Mais le portail et le mur ne sont pas autorisés à être utilisé par personne d'autre que les personnes qui sont en mesure de l'utiliser.
03:49 Je suis reconnu comme un propriétaire de l'arbre de l'arbre et de l'arbre de l'arbre.
03:54 Je vois. Alors il n'y a pas de problème. Je vous reconnais comme une personne adéquate.
03:59 Hein ? C'est pas comme d'habitude. C'est peut-être un peu insuffisant...
04:05 Non, non, il n'y a pas besoin de faire autre chose. Le plus normal est le mieux.
04:10 La deuxième équipe, le 5ème Prériola, s'occupe de vous.
04:16 Merci, Maître.
04:19 Je vous emmène vers le propriétaire.
04:22 Veuillez venir.
04:24 Hmm...
04:29 Votre veste...
04:33 Ne vous en faites pas. C'est comme d'habitude.
04:36 Non, je me fais pas intéresser !
04:38 En tout cas, je vais l'élever.
04:41 Je comprends.
04:43 Noël, sors-toi. Pamela Noël.
04:47 Maître, si vous avez quelque chose à manger, je voudrais que vous l'offriez.
04:55 Hein ? Je n'ai rien à manger...
04:59 Une stréche !
05:02 Aïe !
05:04 Oui ?
05:05 Elle est en train de manger.
05:17 Quand tu t'es réveillée, je vais t'offrir ce kushi-yaki.
05:21 Je suis très faim.
05:24 Je n'ai pas mangé de nourriture de la vie.
05:27 Est-ce que je peux manger ?
05:29 Bien sûr.
05:32 C'est délicieux.
05:34 C'est bien.
05:36 C'est bien.
05:38 Quelle est votre nom ?
05:45 Tôya Mochizuki.
05:47 Je suis reconnu comme le propriétaire de la stréche.
05:50 Je voudrais que vous le reconnaissiez.
05:53 Il y a une condition qui est la plus appropriée pour être le propriétaire de la stréche.
05:59 Quelle est cette condition ?
06:01 Un repas assez large, un lit chaud.
06:04 Si vous avez ceci, je ne vous en prie pas.
06:07 C'est vraiment très satisfaisant.
06:10 Je comprends.
06:13 Je vais le faire.
06:15 Je vous en prie.
06:16 Je vous reconnais dans la condition.
06:18 Je vous laisse le numéro 25.
06:20 Le nom de votre corps est Pamela Noel.
06:22 Vous serez le propriétaire.
06:24 Je vous en prie pour le repas, Maître.
06:27 Le repas, c'est bien.
06:30 J'ai reçu le numéro.
06:42 Je me souviens de votre génèse.
06:44 Vous devrez maintenant le propriétaire de la stréche.
06:48 Maître, je veux plus de repas.
06:51 Mais...
06:53 Stréche.
06:56 Voilà.
06:57 Ça a l'air bon.
06:59 Ah, mon Dieu.
07:01 Voilà.
07:03 J'ai reçu le numéro.
07:13 Je me souviens de votre génèse.
07:16 Vous devrez maintenant le propriétaire de la stréche.
07:20 Mais c'est trop long !
07:22 Je vous en prie.
07:24 C'était la première fois que j'ai bisouillé un homme.
07:27 J'étais tellement émue.
07:30 Un homme ?
07:32 Je suis la personne qui va faire le repas avec le Président.
07:36 Si vous voulez le repas avec le Maître,
07:38 je vous ferai le repas avec lui aussi.
07:40 Mais...
07:41 Je vais vous expliquer.
07:45 Ce toit...
07:47 Ne dors pas.
07:49 Ce toit est un système qui s'appelle le cerveau du cœur de la Babylonie.
07:52 Il est un géant qui prend les magies de l'atmosphère,
07:55 qui les amplifie et qui les transforme en magie.
07:59 Le plus excellent de ce toit,
08:02 c'est qu'il est facile de faire quelques ajustements.
08:06 Je peux dormir ici.
08:09 Je t'ai dit de ne pas dormir !
08:12 C'est mon cerveau.
08:16 C'est le centre du système de défense de la Babylonie.
08:19 Il peut déployer des cerveaux de défense pour les attaques de magie.
08:24 Je vois.
08:25 Ce toit peut faire des ajustements à la production de l'armure de l'armure et à la production de liquide aéroportuel.
08:32 Je peux m'attendre à des cerveaux de défense très forts.
08:36 Ne le regardez pas ! Il peut encore manger !
08:43 Ce sont Yumina, Lucia, Yae, Else, Linze, Hilda.
08:50 Vous êtes les maîtres de la cerveau de défense.
08:53 La cerveau de défense ? Je pense que ça va se passer.
08:57 Et les autres cerveaux de défense ?
08:59 Les autres ?
09:00 Si vous voulez, Sue est allée à Belfast.
09:05 Donc vous êtes 7.
09:07 Et les autres...
09:08 Maître !
09:09 Qu'est-ce qu'il y a, Kohaku ?
09:10 Un mail de mère de Belfast vient de la cerveau de défense.
09:14 Mère de Belfast ?
09:15 La cerveau de défense !
09:17 Voici !
09:20 C'est terrible !
09:24 Qu'est-ce qu'il y a, Toya ?
09:26 Il va être né !
09:27 Il va être né ?
09:28 Tu veux dire que sa mère va être né ?
09:31 Il a eu un coup de foudre.
09:35 Le jour du né
09:39 Regardez !
09:42 C'est un garçon !
09:44 Il est le premier né de notre pays !
09:46 Félicitations !
09:48 Il est mignon !
09:52 Et puis, je voudrais que vous appreniez à nommer ce garçon.
09:57 Moi ?
09:59 Est-ce qu'il a un nom ?
10:01 Je ne peux pas vous le dire...
10:05 Comment est-ce qu'on appelle Yamato ?
10:10 Yamato ?
10:12 Yamato Ernest Belfast...
10:15 C'est bon !
10:17 Ce garçon est un Yamato !
10:19 Prince Yamato !
10:21 Prince Yamato !
10:23 Prince Yamato !
10:27 Prince Yamato !
10:29 Qu'est-ce qu'il y a ?
10:33 Ne le fais pas surprenant, père !
10:36 Va vite chez le garçon !
10:38 Je sais que tu es heureux, mais...
10:43 C'est trop joyeux !
10:45 C'est trop joyeux !
11:13 Le pays est en pleine fête, et les Belfastiens sont aussi en pleine fête !
11:17 Oui !
11:18 Après le prénom de Prince, il y a des fêtes de tous les pays !
11:22 Il y a aussi des fêtes de Brunnhilde !
11:25 Le petit frère de l'Empereur du futur est né !
11:28 Les gens de Jôka sont tous contents !
11:32 Je suis sûre qu'ils vont faire des feuilles de fleurs !
11:35 Feuilles de fleurs ?
11:36 Je n'en ai jamais vu !
11:39 Et des fleurs de plus en plus !
11:42 Elles sont belles !
11:43 C'est bien qu'ils soient nés en sécurité !
11:46 Je suis un peu touchée !
11:50 Je pense qu'on va avoir un enfant, à un moment...
11:54 Ton père...
11:55 Hein ?
11:56 Ah, oui...
11:58 Mais, à un moment...
12:00 À un moment, hein ?
12:01 À un moment...
12:08 Ils étaient tous contents !
12:12 Un enfant...
12:15 Je ne peux pas imaginer que je puisse avoir un enfant...
12:19 Le Maître a beaucoup de femmes, donc il a beaucoup d'enfants !
12:24 Le Docteur l'a dit !
12:26 Le Docteur de la Babylonie ?
12:28 Il connaissait même mon enfant ?
12:30 Oui, oui !
12:35 Je l'ai vu à la région de la future !
12:38 Il semble qu'il y a un enfant pour chaque femme...
12:42 Le Roi des Petits-Étoiles !
12:44 Il y a un enfant pour chaque femme...
12:47 Pardon ?
12:48 Pour chaque femme...
12:50 Qu'est-ce que c'est ?
12:51 Il y a un enfant pour chaque femme ?
12:53 Je ne l'ai pas entendu !
12:55 Je ne l'ai pas dit !
12:56 Je vous ai déjà parlé de ça...
12:59 Attends un instant !
13:01 Il y a 7 femmes, à ce moment-là, non ?
13:03 Ça veut dire qu'il y en aura deux ?
13:05 Quelle est la future ?
13:07 Tu as parlé de ça avec quelqu'un au-delà de Lynn ?
13:11 Non, je n'ai pas.
13:13 Alors ne le fais pas !
13:14 Tu ne peux pas causer des dégâts !
13:17 Ça veut dire que tu vas me mettre en place de la prochaine épouse ?
13:24 Quoi ?
13:25 C'est possible ?
13:27 Si je me marie avec le Maître, je peux manger à la maison !
13:30 Mais pourquoi ça se passe ?
13:33 Ça n'est pas possible !
13:35 Ça n'est pas possible !
13:37 Non !
13:38 C'est une faute de la légende !
13:39 Je te dis que non !
13:40 Tu n'as pas entendu ce que je t'ai dit !
13:42 Que tu as dit ?
13:44 Tu n'as pas entendu ?
13:47 Quoi ?
13:48 Non, je n'ai rien dit !
14:08 Je ne peux pas m'occuper de ça !
14:14 Tu veux que je te dise quelque chose, Riora ?
14:21 Je l'ai entendu dire par le Docteur, mais le Maître...
14:24 Tu n'as pas besoin de me dire ça, Riora !
14:28 Je ne veux pas que tu me dises des choses incontrouvables !
14:33 Ryo, je sais.
14:35 Je ne peux pas te dire ça !
14:37 Mais...
14:39 Et ?
14:40 Le Docteur a découvert que le Maître avait 9 oeufs.
14:46 Il a donc séparé les 9 oeufs de la Babylonie.
14:49 9 oeufs ?
14:51 C'est incroyable !
14:53 Ça veut dire qu'il y en a encore plus ?
14:56 Comment dire... Je n'ai pas de mots.
15:00 Mais...
15:01 Je ne peux pas m'occuper de ça !
15:04 Touya !
15:05 Oui ?
15:06 On ne peut pas rester ici, alors allons-y.
15:11 Il y a 9 oeufs !
15:22 C'est incroyable !
15:23 C'est incroyable !
15:25 Je ne sais pas ce qui va se passer.
15:28 Ne dis pas "ce qui va se passer" !
15:29 Je ne veux pas que tu me dises des choses incontrouvables, Maître.
15:32 Et même Sakura !
15:35 Tu es vraiment une bonne personne.
15:38 Je ne pense pas que ça change de 7 ou 9 oeufs.
15:52 On pensait que ça ne serait pas grave si on avait des oeufs.
15:59 Et on ne peut pas blâmer Touya pour ça.
16:05 Mais...
16:07 Quoi ?
16:08 Comment as-tu pu s'occuper de tout ça sans nous le dire ?
16:13 Les conflits entre les couples ne sont pas la raison de la crise.
16:18 Donc...
16:19 Tu es un criminel !
16:21 C'est un criminel !
16:22 C'est un criminel !
16:23 C'est un criminel !
16:24 C'est un criminel !
16:25 C'est un criminel !
16:26 C'est un criminel !
16:27 Ah ! Ah !
16:30 Alors...
16:33 Que vais-je faire ?
16:36 Je te pardonnerai si tu me fais un petit bisou.
16:39 Quoi ?!
16:40 Nous étions inquiets de ce que Touya avait fait.
16:45 Donc c'est notre obligation de le montrer.
16:50 C'est très compliqué !
16:52 Je l'ai déjà fait avec Yumina et Rinze.
16:56 Je suis embêté.
16:59 Je veux faire un petit bisou pour lui.
17:03 Tu ne vas pas lui dire de s'enfuir, non ?
17:07 Il a été déclaré criminel.
17:10 Il doit se remercier.
17:12 Ah !
17:18 Je dois préparer la fête pour le birthday de Prince Yamato !
17:24 Je vais le faire après...
17:28 Je comprends.
17:32 Merci !
17:34 Il a l'air d'être encore un peu déçu.
17:37 Mais le plus on attend, plus le problème devient plus difficile.
17:41 Oui.
17:42 Je vais le faire.
17:44 Quelle beauté !
17:53 Je vais le faire !
17:55 Je vais le faire !
17:57 Je vais le faire !
18:03 Je vais le faire !
18:05 Touya !
18:28 Tu as l'air heureux.
18:30 Oui.
18:32 Quand j'ai vu le Roi, je me suis dit que les enfants devaient être si doués.
18:40 Je me suis surpris.
18:42 Mais maintenant je sais que c'est une joie de plus en plus.
18:47 Je n'ai pas encore des enfants, mais je suis avec vous.
18:54 Il y a ce pays.
19:00 Donc...
19:02 Que ce soit le cas, je veux toujours protéger mes gens.
19:10 Je veux vivre avec eux.
19:13 Touya...
19:17 Tu as été trop agressif.
19:24 C'est pas faire !
19:27 Moi aussi.
19:29 Qu'est-ce que tu fais ?
19:34 Tu dois montrer ton amour pour ton mari.
19:37 Quoi ?
19:39 Maintenant ?
19:40 Maintenant !
19:41 Ton cheveu...
19:48 Je suis la prochaine.
19:51 Euh...
19:53 Bonne chance.
19:55 Je suis désolée !
19:57 C'est vraiment embarrassant !
20:00 Hein ?
20:01 Hilda est trop nerveuse et elle est déjà tombée.
20:05 Quoi ?
20:06 Un bisou ?
20:08 Maintenant, je suis la prochaine.
20:15 Je...
20:17 Tu vas bien ?
20:35 Je...
20:37 Je t'ai dit de ne pas...
20:50 Je...
20:52 Mère, il me semble que c'est la dernière fête.
21:18 Oui !
21:20 C'est une fête de bonheur.
21:35 J'ai eu ma chance !
21:43 C'est ce que j'ai trouvé dans la chambre de la maison.
21:47 Oui.
21:48 C'est un livre de la vie.
21:50 J'ai envie de le lire.
21:53 Je crois que je peux voir le futur de Master.
21:56 Moi aussi !
21:58 Moi aussi !
21:59 Moi aussi !
22:00 Moi aussi !
22:01 Moi aussi !
22:02 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:06 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:09 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:12 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:15 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:18 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:21 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:24 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:27 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:30 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:33 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:36 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:39 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:42 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:45 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:48 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:51 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:54 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
22:57 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:00 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:03 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:06 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:09 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:12 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:15 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:18 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:21 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:24 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:27 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:30 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:33 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:36 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:39 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:42 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:45 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.
23:48 Je ne peux pas croire que je pourrais vivre un autre jour.