• l’année dernière
Emmerdale 20th September 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:29 [Bourdonnement]
00:33 - Alors, pourquoi il y avait un paire de chaussures de plomb dans le micro-ondes ce matin?
00:36 - C'est pour Wendy. Elle pense que c'est plus chaud que d'avoir un sac électrique.
00:40 - Wow! Chaussures qu'elle peut chauffer. J'ai entendu tout ça.
00:44 - As longtemps qu'elle ne chauffe pas ses... euh... des crêpes sous-coupées ou quoi que ce soit.
00:48 - C'est le dérèglement de prendre une mère de mi-âge.
00:51 - On ne se plaignait pas quand elle faisait du bacon-buttons, première chose.
00:54 - Hey! Wendy s'est réglée, OK?
00:56 - Oh, oui, Tare!
00:58 - OK, je vais voir un peu. Je dois le mettre dans le réfrigérateur.
01:00 - Ne t'inquiète pas, Bob. Je vais le chercher. - Oh, merci, chérie.
01:03 - Et toi, tu vas bien? - Bien, et toi, moi?
01:06 - Je vais bien. Oh! Excuse-moi.
01:09 - Tu es prêt pour ton date, alors? - Euh... Je pense que oui.
01:12 - Comment va la préparation, Vic? - Tout en main!
01:15 - Tout le coup est à toi, hein? On doit le faire bien, tu te souviens?
01:18 - Comme je peux oublier, j'ai envie d'agir d'une date où j'ai Irwin, ta mère,
01:21 qui respirent dans mon cou chaque 5 minutes, avec ce délire de goût.
01:24 - Juste te mettre en premier, pour une fois.
01:26 - Tu vas bien en sortir.
01:29 - Tout va bien? - Oui, c'est juste Wendy.
01:32 - La cafée a un appartement pour un coup, apparemment.
01:35 - Oh, c'est vraiment si mal? - Je ne sais pas.
01:37 - Elle ne me laisserait pas vérifier, elle?
01:39 - Bien, une fois qu'elle a vu ça, peut-être qu'elle pourra se calmer
01:42 pour une heure ou deux.
01:44 - Allez, je te fais un scone avec du crème de jamon.
01:48 - Allez, je te fais un scone avec du crème de jamon.
01:51 - Si tu peux laver ça, je veux le ramener pour l'île demain.
02:16 - Combien de trucs peux-tu ramener dans cette sac? Donne-moi!
02:19 - Qu'est-ce qui se passe? - Rien.
02:21 - Salut, chérie. - Salut.
02:24 - Merci beaucoup de me dire que tu vas la tenir.
02:27 - De toute façon.
02:28 - Quelqu'un a l'air paisible.
02:31 - Penses-tu que tu pourras la retirer après le thé?
02:34 - Demande à la bosse. Elle est celle que tu as besoin.
02:38 Comme tu l'as fait hier.
02:40 Je suis sûr que tu es contente qu'elle soit toujours là pour toi.
02:43 - Je ne l'ai pas vu hier.
02:45 - Je vais bien, chérie.
02:47 - Tu vas bien, Lydia? - Bien sûr, chérie.
02:50 - Tu vas te faire sortir.
02:52 - Laisse-moi ce petit. - D'accord, merci.
02:55 - Je te vois plus tard. - Je te vois.
02:58 - Pourquoi tu disais que tu étais désolée hier, quand tu ne l'étais pas?
03:04 Tout va bien, Lydia?
03:08 - Oui, je te promets. Je ne peux pas attendre.
03:13 - D'accord, au revoir.
03:15 - Wow, tu es incroyable. - Merci.
03:21 Je me sens bien avec mon maquillage.
03:23 Ça m'a pris presque une heure. J'avais oublié comment le faire.
03:26 C'est juste gentil de me sentir comme je le suis.
03:28 - Pour toi.
03:30 - Merci. Ils sont magnifiques.
03:33 C'est Moira qui l'a fait, par contre.
03:37 - Tout va bien?
03:38 - Oui, elle m'a juste promis de ne pas s'inquiéter de Ruben.
03:41 - Allez, passez une bonne journée.
03:43 - Et c'est exactement ce que tu vas faire.
03:45 Votre chariot attend, madame.
03:48 - Il va bien, ne va-t-il pas?
03:51 - Qu'est-ce que tu as vu de Moira?
03:53 - Oui, je sais. Je sais.
03:55 - Alors, allez, on va se faire un coup d'amour.
03:58 - Non, je m'en fiche, si tu arrêtes avec ta voix.
04:01 - Je l'ai dit hier.
04:03 Je n'ai pas besoin d'aller en Islande si tu ne veux pas que je le fasse.
04:07 - Ne sois pas timide.
04:10 - Je ne peux pas.
04:12 - Tu peux me dire tout ce que tu sais.
04:18 - Ce n'est rien.
04:25 - Tu n'es pas toi-même depuis des jours.
04:30 Et tu ne mentiras pour aucune raison.
04:32 - Laisse-le.
04:34 Je suis allée faire un tour, c'est tout.
04:38 - Où tu vas?
04:40 - J'ai regardé le pavillon. J'ai besoin de me réveiller.
04:44 - Pourquoi, alors?
04:48 - J'étais fatiguée après le travail.
04:51 Pas la famille qui était là, ils m'ont juste emmenée.
04:55 - Je t'ai dit que tu n'aurais pas besoin de couper pour tout le monde si tu ne voulais pas.
05:01 Tu devrais avoir dit quelque chose au lieu de juste aller avec toi.
05:06 - Je voulais juste un peu de place, c'est tout.
05:09 Tu sais, parfois, c'est bien d'avoir un moment pour moi-même.
05:14 Où je ne cuis pas et je cours après toi.
05:18 - Où vas-tu maintenant?
05:23 - On a besoin de lait.
05:25 Vérifie le réfrigérateur si tu ne me crois pas.
05:27 Je ne serai pas longtemps.
05:34 - On va faire un tour. Regarde le bras.
05:37 - Alpha 5-6, attention.
05:39 - Salut, mec.
05:42 - Salut, Harry.
05:44 - Comment ça va? Tu es génial.
05:47 - Je ne sais pas si je le sens.
05:49 - Je ne sais pas pourquoi.
05:51 - J'ai fait trop avec le spray de peau.
05:53 - Tu es belle.
05:55 Reste tranquille.
05:56 - Reste tranquille? Avant un rendez-vous?
05:58 - Tu étais bien en forme hier.
06:00 - Je me suis fait trop de choses et je me suis stressée.
06:04 Pourquoi je fais ça?
06:06 - Ne dis pas ça. Tu vas te faire tomber.
06:09 - David, c'est Joe Dottore.
06:11 Le plus bon garçon de l'année à l'école.
06:14 Tu devrais avoir vu son père.
06:16 Tous les professeurs le fanciaient.
06:18 Il a une bonne jean, donc je vais me faire sembler bien.
06:21 - Non, tu ne le seras pas. Va y.
06:23 Je ne veux pas que tu aies trop de temps.
06:25 - OK, je vais y aller.
06:28 - Je vous apprécie.
06:30 - Je suis content d'être ici.
06:32 - Et je ne serai pas en retard.
06:34 - Tu seras en retard.
06:36 - Aïe.
06:43 - Je t'ai peu touchée.
06:44 - C'est bon.
06:46 - Ça se détend quand tu la laisses rester.
06:49 Et...
06:52 Qu'est-ce que tu penses de toi-même, Catherine?
06:56 Comment ça va?
06:58 - La même chose que toujours.
07:00 Un cauchemar.
07:01 Je me lève une minute et je me lève une autre.
07:03 C'est juste long.
07:05 - Tu as parlé avec le spécialiste sur les antidépressants?
07:08 - Oui, mais c'est juste de la fausse espérance.
07:11 Tu as compris ce que tu m'as dit hier?
07:14 Que je peux te parler de choses.
07:16 - Bien sûr que oui.
07:18 Oui, regarde.
07:19 Je te donne mon numéro.
07:21 Et tu peux me appeler à tout moment.
07:24 - A tout moment.
07:26 - Bien, parce que j'ai fait un peu de recherche.
07:29 Ici.
07:30 J'ai trouvé un endroit pour faire de la surgérie pour enlever tes ovaries et utérus.
07:34 C'est un clinique.
07:36 - Catherine, tu es bien trop jeune.
07:38 - Pas si je vais en Amérique privée.
07:41 - Eh bien, OK.
07:43 Ne t'inquiète pas du fait que ça coûtera des milliers.
07:45 - Je m'en fiche.
07:46 C'est la seule chose qui va faire en sorte que tout le reste ne se déroule.
07:50 Tu es une docteur.
07:51 Tu comprendras sûrement.
07:53 - Ça aurait fonctionné, n'est-ce pas?
07:55 C'est sûr, n'est-ce pas?
07:56 - Hypothétiquement, oui.
07:58 Ça arrêterait le PMDD, mais...
08:00 - Incroyable.
08:02 - Non, Catherine.
08:04 Catherine, attends.
08:05 - Salut.
08:06 Oh mon Dieu.
08:11 Tu as une idée de combien ça goûte?
08:14 - C'est quelque chose de chez nous.
08:16 Je veux dire, c'est rarement le reste, mais le vin va toujours être basique.
08:19 - Oui, mais c'est mon offre de temps pour le nourrissement.
08:21 Je ne me soucie pas du fait que c'est une bouteille de cidre de 2 quid.
08:24 - Tu veux des stars?
08:26 - Oui, pourquoi pas?
08:27 Tu ne vas pas le fancier.
08:28 - Toi.
08:29 - Oh, très lisse.
08:31 Oh, ça a l'air d'être le fan de Vic States.
08:36 - Salut.
08:38 - Victoria, tu es vraiment magnifique.
08:40 - Oh, merci.
08:41 Et toi aussi.
08:42 Tu n'as pas changé un peu.
08:43 - Oh, attends, ma chérie.
08:45 Ah, une bonne décoration.
08:48 - C'est une décoration pour montrer aux enfants, je suppose.
08:50 - J'aime ça.
08:51 C'est smart.
08:52 - Je suis contente que tu approuves.
08:54 - Oui, je le fais.
08:55 - Je dois aller boire?
08:57 - Je pensais que tu n'allais jamais demander.
08:58 - Allez, couche-toi, s'il te plaît.
09:00 - Elle m'a juste donné.
09:04 Tout déterminé, comme si elle avait trouvé une solution.
09:06 - Une clinique en Amérique?
09:08 - Elle veut aller là-bas pour une opération.
09:10 - Je veux dire, est-ce même légal?
09:12 Elle est encore une enfant.
09:13 - Ce qui est pour ça qu'elle ne le fait pas.
09:15 - Elle ne laisse pas ça partir, n'est-ce pas?
09:17 - Elle veut juste une solution rapide, pauvre enfant.
09:20 - Elle a aucune idée de la coûte de tout ça?
09:22 - Elle ne pense pas aux praticalités.
09:25 - Tu dis qu'elle a eu ça des médecins?
09:27 - Non, elle n'est pas là pour un coup.
09:29 - C'est ce qu'elle t'a dit?
09:31 - Quoi?
09:33 Comment il a l'air?
09:34 Qu'est-ce qu'il joue?
09:36 - Ne tombe pas sur les conclusions.
09:38 - Jomber sur quelles conclusions?
09:39 En fait, il donne à ma fille de la false espérance.
09:42 Dans son état.
09:45 [Musique]
09:57 - Où est Liam?
09:58 - Dans son bureau.
10:00 - Tout va bien, Bob?
10:01 - Ça a l'air bon?
10:03 - Quelle merde penses-tu que tu joues?
10:07 - Laisser Cathy penser que tout ça est une option.
10:10 - Non, elle m'a amené là.
10:11 - Elle pense que cette opération est une réparation rapide.
10:14 Tu ne la vois pas?
10:15 C'est toi qui l'encourage.
10:17 - Mais je ne l'ai pas fait.
10:18 - Tu devais te mettre à l'aise, n'est-ce pas?
10:20 Tu n'as pas fait assez de mal à ma famille?
10:22 Tu ne lis pas ce bêtise en ligne,
10:25 tu le valides.
10:26 Tu devrais être un professionnel.
10:28 - Tu ne devrais pas le faire, s'il te plaît.
10:30 - C'est entre moi et lui.
10:32 - Je sais que tu me détestes et que tu cherches à blâmer quelqu'un,
10:34 mais je ne l'ai pas fait.
10:35 - Tu as eu l'opportunité de le faire, c'est ça?
10:37 - Je devais l'avoir, mais elle est partie.
10:39 Elle est ma fille.
10:40 Tu ne vas plus partir de là.
10:42 Tu comprends?
10:43 - Je suis désolée.
10:48 - OK, deux thés de Long Island pour deux gens beaux.
10:55 - Fantastique, mec.
10:56 Attends, met le dessus.
10:59 - Je peux pas boire ça?
11:01 On aimerait que l'eau se mêle
11:02 pendant que tu as ton argent, non?
11:04 - J'ai plus de 3000 abonnés.
11:06 - Cette pose pourrait signifier des gros livres pour un groupe comme celui-ci.
11:09 - OK? - Vas-y.
11:11 - Mets un verre sur ton visage.
11:14 Comme ça.
11:16 Attends, je vais te faire un coup de tête.
11:19 - Tu es contente? - Je suis étonnée.
11:24 - Est-ce une bonne idée?
11:27 - Excusez-moi?
11:29 - Tu te fous de ces trucs quand tu as demain, Lumi?
11:31 - Bon, Suzy, c'est mon temps libre
11:33 et comme je l'ai dit avant, c'est tout en main.
11:35 Tu te souviens?
11:36 - Bien.
11:37 Tant que tu es en un coup de poing, demain.
11:39 - Hé, j'espère qu'il te fait plaisir là-bas.
11:42 - On devait être en date.
11:46 - C'est juste un peu de bande.
11:48 - Ça a l'air que la bande est la dernière chose qu'elle a besoin.
11:52 Peut-être que quelqu'un ne peut pas gérer les bouts.
11:54 - Attends, faisons une selfie.
11:58 - Encore une?
11:59 - Allez, pour l'amour de Dieu.
12:01 Imagine nos anciens collègues
12:03 nous voyant en ligne.
12:05 Ils vont être en colère.
12:07 - Oui, vas-y.
12:09 - Matty, la cloche, s'il te plaît.
12:11 - Tu m'aimes, n'est-ce pas?
12:15 - Bien sûr que je t'aime.
12:18 Je pense que c'est le meilleur moyen de te rendre à la maison.
12:21 Je vais aller payer.
12:23 - Salut.
12:32 J'ai pris Esther.
12:34 Je pensais que je me serais rendu utile.
12:37 Je vais faire du nettoyage.
12:39 J'ai lavé un peu de vieux déchets.
12:41 J'ai fait mon déjeuner.
12:44 Tu disais que tu courais après moi.
12:46 Je me suis dit que je vais
12:48 me dégager et me faire chier.
12:51 - Merci, Sam.
12:53 - Tu veux un verre de thé?
12:55 - Pas de temps.
12:58 - Je suis désolé.
13:00 - De quoi?
13:02 - De ce que tu m'as dit ce matin.
13:05 De ne jamais avoir un moment.
13:07 Je veux que tu saches que
13:10 je m'apprécie de tout ce que tu fais.
13:13 - C'est vraiment agréable.
13:18 - Tu sais que je t'aime.
13:22 - Oui.
13:25 - Oui.
13:26 - Et tu m'aimes aussi, oui?
13:30 - Bien sûr.
13:32 Non, Sam.
13:36 - Pourquoi ne veux-tu pas que je te vois plus?
13:42 - Tu es trop en train de lire.
13:44 - C'est tout le temps, Lydia.
13:47 Tu ne peux même pas me regarder dans les yeux.
13:49 N'importe quoi, bisous-moi.
13:50 - Je t'ai dit ce matin
13:52 c'est parce que je suis trop en train de te voir.
13:54 - C'est juste une excuse.
13:56 C'est moi?
13:58 Tu m'es fait sortir?
14:01 - Tu es fou.
14:02 - Non, c'est moi.
14:03 C'est pour ça que tu ne vas pas me voir.
14:05 - Oh, s'il te plaît, Sam.
14:06 - Non.
14:07 Je ne suis pas fou, Lydia.
14:09 Je sais quand je ne veux pas.
14:11 - Je ne vais pas partir ici
14:21 jusqu'à ce que nous ayons quelque chose pour après.
14:22 - Je vais juste manger des pommes.
14:24 Je ne veux pas de poudin.
14:25 - Tu es sûre que tu vas bien?
14:27 - Oui.
14:29 - OK.
14:31 Elle n'est pas normale, celle-là.
14:34 Je suis en train de lui offrir un cake
14:35 et elle refuse.
14:36 - Oui, c'est certainement pas normal.
14:38 - Comment on fait pour avoir du service ici?
14:41 - Jacob a juste fait un coup de cul.
14:42 Il va arriver dans un instant.
14:43 - Tu vas bien?
14:46 - Oui, juste trop de vin.
14:50 - La seule femme au monde
14:51 qui choisit du chocolat sur des pommes
14:53 pour un de ses préférés.
14:55 - Ne dis pas à Charity que je lui ai dit ça,
14:59 mais vous êtes deux assez mignons.
15:01 - Oh, tu as entendu ça?
15:04 - Quelle main pense-tu qu'elle est dans le sac?
15:09 - Hum?
15:11 Hum...
15:12 Celui-ci?
15:13 - Non.
15:14 Et celui-ci?
15:15 - Il s'est disparu.
15:17 C'est un bon truc.
15:18 - Il est derrière ton sac.
15:19 - Il n'est pas derrière mon sac.
15:20 Oh, il l'est!
15:21 Oh, tu as raison!
15:23 Vas-y, nourris-le à ton dinosaure.
15:26 - Je sais.
15:28 J'ai l'heure.
15:29 - Je pensais que je l'avais lancé dans le mauvais endroit.
15:33 - Exactement.
15:34 C'était des pantalons.
15:36 - John le Toré lui-même était un pantalon?
15:39 - En fait, non.
15:40 Diabolique.
15:41 - Il n'a pas été médecin dans tous ses photos.
15:43 Tu es devenu...
15:44 - Tu n'es pas fichue, non?
15:45 - Non, c'est toujours fichu.
15:47 - C'est un peu fichu, en fait.
15:48 Mais juste un peu fichu.
15:50 Et trop en train de prendre des photos sur les réseaux sociaux.
15:53 - Tu veux un verre?
15:54 - Je pense que j'ai une bouteille de tequila quelque part.
15:57 Je pense que mon mugshot a déjà été partagé avec la plupart du stratosphère.
16:01 Et il ne prenait pas de selfies.
16:02 Il prenait des photos des cocktails, mais de tous les angles.
16:06 - Tu devais te rendre plus tôt.
16:07 - J'ai senti la pression de partir tout de suite.
16:09 - C'est parce que tu es une personne agréable.
16:11 - Tu ne peux pas t'en faire.
16:13 Le date, c'est de la merde.
16:15 - Pas de commentaires.
16:16 - Je dois faire ça.
16:17 - Désolé, deux bouteilles de tequila.
16:19 - Un verre de vin rouge sera parfait.
16:21 Merci.
16:22 - C'est la self-importance que je ne peux pas compter.
16:30 - Liam n'est pas comme ça. Il est en colère.
16:32 - Ah, oui. Il porte des couches de couche, Bernice.
16:35 - Ah, il est sur des occasions spéciales.
16:37 - Il doit garder son nez hors de mon affaire familiale.
16:40 - Quoi?
16:43 - Je peux te dire quelque chose, si tu me promets de ne pas me faire un coup de doigt?
16:46 - Je ne vais pas te faire du mal à écouter.
16:48 - Vas-y.
16:49 - C'est le docteur de Cathy.
16:52 Je ne doute pas qu'il aurait encouragé ça.
16:54 - Ah !
16:55 - Tu ne penses pas que tu vas t'en faire ?
16:57 - Je ne me fais pas t'en faire !
16:59 - Oh, maintenant, restez là, s'il vous plaît, mais seulement plus de dégâts structurels.
17:01 - Tu peux terminer ça.
17:02 - Bob, s'il vous plaît.
17:03 - Pas de "can do", désolé.
17:05 - Tu ne m'as même pas laissé parler avant.
17:06 - Écoute-le, s'il te plaît.
17:08 - Ça pourrait être mieux si je m'en vais.
17:11 - Je ne veux pas te faire du mal.
17:13 - Pouvez-vous me laisser expliquer sans partir, s'il vous plaît ?
17:16 - Oh !
17:24 - Voilà. - Merci.
17:27 - Alors, dis-moi,
17:29 combien de temps il a pris avant de te donner le mal ?
17:31 - Dès que Mati nous a donné notre premier verre,
17:34 j'ai voulu le faire.
17:35 - Ça aurait été tellement cringé pour lui.
17:38 J'aurais dû faire un peu de bain,
17:40 déguster le mal.
17:41 C'était assez timide, pour être honnête.
17:43 - Tu te souviens de la fois où on est revenus de la barbe à cocktail ?
17:46 Tu es tombé sur le sol à l'extérieur du bain,
17:48 parce qu'il avait deux margarites.
17:49 - Tu n'es pas drôle.
17:50 - Je suis plus drôle que Joe Dottore.
17:52 - Le Grim Reaper est plus drôle que lui.
17:54 C'est juste gentil d'être de retour.
17:56 Je me sens mieux déjà.
17:57 - C'est pour moi.
17:59 - Oh, salut, pote.
18:01 - Bon, je devrais me faire un verre.
18:07 Je devrais me faire un verre et terminer mon chèque de stock,
18:10 vu que je suis sorti tôt.
18:12 - Bien sûr.
18:13 Tu sais, je devrais juste rester ici avec toi et ceci ce soir.
18:16 Ça aurait été un bon moment.
18:18 - Je te jure, je lui avais juste donné de l'advice.
18:23 Je lui ai dit hypothétiquement
18:25 que ça pourrait mettre un terme à la PMDD,
18:27 mais je ne lui avais pas donné le go-ahead.
18:28 Elle s'est confiée à moi.
18:30 Je voulais l'aider.
18:31 - Tu as fait le contraire.
18:32 - Je voulais qu'elle se sentie comme si je l'écoutais,
18:34 mais de toute façon, je ne vais pas harceler Cathy ou toi, Bob.
18:38 Je vous ai déjà fait mal assez.
18:40 Je m'excuse, OK?
18:41 - Pourquoi il s'excuse?
18:43 - Tu dois prendre un pas en arrière de ce genre de choses, chérie.
18:47 - Quoi?
18:48 - Je te l'ai dit, l'opération est un non.
18:50 Tu as vu un spécialiste, n'est-ce pas?
18:52 Tu dois prendre leur conseil,
18:54 pas un mumbo-jumbo que tu t'es trouvé.
18:57 - Mais tu as dit que ça allait arrêter la PMDD.
18:59 - Oui, il parlait hypothétiquement.
19:01 - Ça ne veut pas dire que je le recommandais.
19:03 - Tu as menti?
19:04 - Non, Cathy. Je voulais que tu te sentes entendue,
19:06 mais tu étais parti avant que je puisse expliquer plus.
19:09 - Tu devrais essayer la PMDD d'abord, chérie.
19:12 - Sors-en.
19:13 - Ne parle pas à Wendy comme ça.
19:15 - Pourquoi?
19:16 Tu penses que je vais la faire mal encore,
19:18 comme tu l'as dit hier soir?
19:19 - Non, je...
19:20 - Ne le déchire pas.
19:21 Je sais pourquoi elle s'est éloignée.
19:23 Pourquoi ne peux-tu pas voir pourquoi je dois le réparer?
19:25 Comme maintenant.
19:26 Si c'est ce que tu penses que je suis capable de faire.
19:29 - Regarde, l'opération est un non.
19:31 C'est pareil pour l'Amérique.
19:32 C'est fini. Tu m'entends?
19:34 - OK, regarde.
19:35 Pourquoi ne pas tous aller à l'intérieur?
19:37 - Je vais vous laisser, mais je suis vraiment, vraiment désolé.
19:40 - Bien, certains d'entre nous ont du travail à faire.
19:43 - Ça va, mec?
19:57 - Tu devais être au bébé.
19:59 - Oui, mais Vic est de retour.
20:01 - Comment était le rendez-vous?
20:02 - Apparemment, Joe Dottore était un peu bizarre.
20:05 - Il ne fait rien, a-t-il?
20:07 - Non, non, pas comme ça.
20:08 - Mais elle va bien?
20:10 - Oui, elle va bien.
20:11 Il voulait juste prendre des selfies
20:12 et des photos de boissons tout le long.
20:14 Le boulot de la social media est dans les seins.
20:16 - Oui, je sais.
20:17 Je suis juste sur son site à ce moment-là.
20:19 Vic a l'air bien, celle-là.
20:23 Comme si elle avait une bonne journée.
20:25 - Oui.
20:26 C'est un de ces sourires de caméra fausses.
20:28 - Tu as dit que c'était bien ou pas.
20:29 - Tu vas bien?
20:31 - Non.
20:32 Entre nous,
20:34 ça m'a fait revenir un peu.
20:35 Pourquoi elle est allée au début?
20:37 - Pourquoi?
20:38 - Je ne sais pas.
20:39 On a eu une bonne conversation, hier.
20:41 Un sourire, c'était bien.
20:43 - Tu as dit que tu étais content qu'elle allait y aller hier.
20:45 Et tu as aussi dit que tu allais faire la même chose.
20:47 - Je sais pas. J'ai menti.
20:49 - Surprise, surprise, je me demande pourquoi.
20:51 - Probablement en dénial, peut-être.
20:53 - Mon sentiment pour elle n'a pas changé, Jake.
20:57 - Je pensais que je n'avais pas eu de chance auparavant.
21:00 Je pense que je peux le faire.
21:02 Il faut juste trouver une façon de gagner en revanche.
21:05 - Bonjour.
21:13 J'ai pensé que je pouvais vous appeler pour un appel vidéo.
21:19 Je suis basée au Royaume-Uni.
21:23 Est-ce que c'est OK?
21:27 - Oui, c'est OK.
21:30 Je peux le payer maintenant.
21:36 Merci.
21:38 - Fancy a brand new true crime drama for the weekend.
21:41 Elizabeth Olsen stars in Love and Death, streaming now on ITVX.
21:45 And looking to give love a second chance tonight.
21:48 All new My Mum, Your Dad, continues here on ITV1 at 9.
21:52 That's after Coronation Street, next.
21:56 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
21:59 La prochaine édition de La Maman, votre père, continue ici sur ITV1 à 9.
22:02 C'est après Coronation Street, d'après.
22:05 À suivre...
22:06 ...
22:12 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations