• l’année dernière
Le cartel de Sinaloa est la plus grande multinationale de drogue au monde. Des milliards de dollars de chiffre d’affaires, des marges comprises entre 2000 et 4000% : l’économie du cartel, c’est un marché low cost avec des profits énormes. Pour comprendre ce business, Bertrand Monnet a passé plusieurs semaines au cœur du cartel.
Le cartel de Sinaloa, aussi appelé l'Organisation Reynosa, le cartel du Pacifique ou la Fédération, est une organisation criminelle mexicaine présente dans le monde entier, principalement dans les États de Baja California, Sinaloa, Durango, Sonora, Chihuahua et Tamaulipas, c'est-à-dire dans le « triangle d'or » et dans une des régions du Mexique dotées d'une culture importante d'opium et de marijuana. Avec le cartel du Golfe, duquel il se serait rapproché, c'est l'un des plus puissants cartels de la drogue mexicains

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 [Générique]
00:00:20 D'où viennent les centaines de kilos de cocaïne qui s'échouent depuis plusieurs semaines sur la côte atlantique ?
00:00:26 Kouliakal, Mexique. Que se passera-t-il si ça s'échauffe ?
00:00:31 Que pensez-vous qu'il puisse arriver ?
00:00:33 Ici, j'ai filmé le plus grand cartel du monde.
00:00:36 Une multinationale du crime spécialisée dans l'économie de la drogue.
00:00:40 C'est des gens très dangereux. Ils seront armés et nous serons tout seuls. Alors merci.
00:00:46 Depuis la mi-octobre, 763 kilos de poudre blanche ont été récupérés.
00:00:51 Une organisation pyramidale de dizaines de groupes armés qui produit de la drogue par tonne pour la revendre ensuite dans plus de 50 pays.
00:01:00 Avez-vous déjà tué quelqu'un ?
00:01:02 J'ai jamais compté, mais plus d'une centaine.
00:01:06 On vend de la marijuana, de l'héroïne et de la cocaïne. Les gens en consomment de plus en plus.
00:01:13 Des trafiquants de terrain, aux top managers, de la base au sommet. J'ai filmé le plus discrètement possible et souvent seul.
00:01:20 Chaque strat de cette pyramide dans un seul but. Comprendre son économie.
00:01:26 Je vais pouvoir interviewer leur boss et filmer la production.
00:01:31 C'est la meilleure héroïne qui existe. Vous êtes le premier à voir tout le processus.
00:01:35 Chaque année, combien gagnez-vous ?
00:01:37 Par an, on gagne au minimum 10 à 15 millions.
00:01:41 On achète des bâtiments, des terrains, des hôtels, des centres commerciaux. C'est un bon business.
00:01:48 C'est les flics.
00:01:50 Pour obtenir des infos, j'ai suivi les narcos au plus près, pour les questionner sans cesse sur leur activité.
00:01:56 Les militaires arrivent ! Courez !
00:01:58 Transporter un kilo de cocaïne coûte 15 000 euros. Il faut payer le transport aérien, les douanes, la police, les tirs à bâtards.
00:02:06 Quelle quantité de drogue font des grands de drogue ?
00:02:08 Pour Paris, une tonne de cocaïne.
00:02:11 La marchandise est en train de s'échouer sur les côtes françaises.
00:02:14 763 kilos au total. D'où peut venir cette drogue ?
00:02:19 Vous corrompez des autorités publiques européennes ?
00:02:22 Je ne peux pas répondre à cette question.
00:02:25 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:29 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:33 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:36 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:39 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:42 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:45 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:48 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:51 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:54 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:02:57 Le transport aérien est un espace de transport de drogue.
00:03:00 Dans ce nouveau numéro de La Face Cachée, nous allons vous livrer
00:03:03 des révélations et des enquêtes exclusives sur des personnalités
00:03:07 ou des faits de sociétés obscures.
00:03:10 Explorons ensemble ces mystères et histoires secrètes.
00:03:14 Tout de suite, un nouveau document dans La Face Cachée.
00:03:18 (Générique)
00:03:21 (Musique)
00:03:24 Je suis Bertrand Monnet.
00:03:27 Mon métier, professeur à l'EDEC,
00:03:30 une grande école de commerce et de management international.
00:03:33 Ici, je ne travaille pas sur la finance ou sur le marketing,
00:03:36 mais sur l'économie criminelle.
00:03:39 Et comme tous les profs de l'école, j'observe mon sujet sur le terrain
00:03:42 avant de l'enseigner à mes étudiants en amphithéâtre.
00:03:45 L'économie du crime, ce sont deux réalités terribles.
00:03:48 Un, un chiffre d'affaires énorme,
00:03:51 680 à 2300 milliards d'euros par an,
00:03:54 soit 1 à 3% du PIB mondial.
00:03:57 Deux, une rentabilité extrême,
00:04:00 jusqu'à 8000% pour certains business.
00:04:03 Du trafic d'êtres humains à la contrefaçon,
00:04:06 il existe des dizaines de business criminels.
00:04:09 Mais le plus rentable, c'est le trafic de drogue.
00:04:12 Les mafias les plus puissantes du monde dans ce business de la drogue,
00:04:15 ce sont les cartels mexicains.
00:04:18 8 organisations qui se partagent le territoire du Mexique,
00:04:21 mais qui opèrent dans le monde entier.
00:04:24 Et le plus puissant des cartels, c'est le cartel de Sinaloa.
00:04:27 Le cartel del Chapo.
00:04:30 Cette mafia n'est pas un animal exotique,
00:04:33 c'est pas juste un sujet de série télé.
00:04:36 C'est une multinationale du crime qui produit et qui vend de la drogue
00:04:39 en plus de 50 pays.
00:04:42 Vous vous souvenez des centaines de kilos de cocaïne qui sont arrivés
00:04:45 sur les plages françaises il y a quelques mois ?
00:04:48 C'était une livraison du cartel.
00:04:51 L'économie du cartel, c'est un business extrême,
00:04:54 dont la rentabilité explose à chacune de ses 4 phases.
00:04:57 Production, transformation, export et la vente.
00:05:00 Le plus efficace pour comprendre
00:05:03 la réalité de l'économie de la drogue,
00:05:06 c'est d'aller observer le cartel de Sinaloa sur le terrain
00:05:09 et de suivre son business étape par étape.
00:05:12 Trois ans que j'essaie d'approcher le cartel de Sinaloa,
00:05:27 l'une des plus grandes mafias du monde.
00:05:30 Mon objectif est clair, comprendre cette entreprise criminelle
00:05:33 sur le terrain et rencontrer certains de ses chefs
00:05:36 pour qu'ils m'expliquent eux-mêmes comment le cartel et son business fonctionnent.
00:05:39 Ma première étape, c'est Culiacan, la capitale du cartel.
00:05:46 Cette ville de 900 000 habitants est son berceau et son siège social,
00:05:52 mais le cartel est une multinationale.
00:05:55 A partir d'ici, il opère dans 50 pays,
00:05:58 emploie plus de 10 000 hommes et dégage un chiffre d'affaires annuel
00:06:01 de 3,5 milliards de dollars.
00:06:04 Une fois sur place, j'active mes contacts.
00:06:08 Vous me confirmez que cet homme est d'accord pour me recevoir ?
00:06:11 C'est sûr ?
00:06:14 D'accord. Donc à quelle heure vous pouvez me prendre ?
00:06:17 Ok, c'est bien mieux pour nous de faire ça.
00:06:23 C'est sûr ? Ok, d'accord.
00:06:26 Aller en contact du cartel peut être très dangereux
00:06:29 car ils ont des doutes sur moi et craignent que je sois un informateur.
00:06:32 S'ils ont accepté de me parler, c'est parce qu'après des années d'approche,
00:06:35 ils ont compris que je n'étais pas journaliste,
00:06:38 mais professeur dans une grande école.
00:06:41 Et que ce qui m'intéressait, ce n'était pas d'observer leurs crimes,
00:06:44 mais de comprendre leur économie.
00:06:47 Après des jours d'attente, j'ai le feu vert pour rencontrer un groupe important du cartel.
00:06:50 Le rendez-vous est fixé hors de la ville.
00:06:53 Je dois être très discret.
00:06:56 Par sécurité, je pars seul avec une petite caméra.
00:06:59 Je me filmerai moi-même.
00:07:02 Je suis à une sortie de Kouliakane.
00:07:08 Je vais filmer un gros laboratoire
00:07:14 du cartel de Sinaloa
00:07:17 et interviewer l'un des chefs du cartel
00:07:20 qui a accepté de me parler.
00:07:23 C'est un peu tendu
00:07:26 parce qu'il faut éviter les barrages de l'armée
00:07:29 qui sont un peu partout ici.
00:07:32 Quelque chose est anormal.
00:07:42 Le trajet s'est terminé.
00:07:45 Au bout de deux heures de route,
00:07:49 deux pick-up chargés d'hommes en armes nous attendent au détour d'une piste.
00:07:52 Je dois y aller.
00:07:55 Je peux sortir ?
00:08:04 Oui.
00:08:07 A l'arrivée, pas de laboratoire.
00:08:17 Je me retrouve dans une carrière isolée.
00:08:20 Les hommes armés se mettent en demi-cercle face à moi.
00:08:23 Je sens que je dois faire attention à chaque mouvement,
00:08:26 à chaque mot.
00:08:29 Je comprends qu'avant de pouvoir aller sur un labo,
00:08:32 je dois d'abord rencontrer le chef de la zone.
00:08:35 Il y a des soldats tout près d'ici.
00:08:42 Si vous voulez faire l'interview, si vous voulez qu'on se parle,
00:08:45 il faut le faire très vite.
00:08:48 Vous faites quoi dans votre fonction dans le cartel de Sinaloa ?
00:08:51 Je touche un peu à tout.
00:08:54 J'ai quelques responsabilités sur mon secteur
00:08:57 et j'exécute ce qu'on me demande de faire.
00:09:00 Donc vous êtes le patron de Kulia Khan ?
00:09:03 De mon secteur.
00:09:06 Que produisez-vous dans votre secteur ?
00:09:09 Ici, on produit de l'héroïne noire ou du cristal.
00:09:12 Et pas de cocaïne ?
00:09:15 Non, on vient de Colombie. La seule chose qu'on fait, c'est la conditionner.
00:09:18 Vous conditionnez beaucoup de cocaïne ici ?
00:09:21 Je ne peux pas vous dire. J'ai des employés qui s'occupent de compter.
00:09:24 Je ne sais pas combien, mais beaucoup. Des tonnes.
00:09:27 Beaucoup de gens se font tuer ici ?
00:09:30 Oui, il y a des morts.
00:09:33 Mais il y a toujours des nouveaux arrivants.
00:09:36 Il y a toujours des nouveaux qui veulent faire partie du cartel.
00:09:39 L'année passée, j'ai perdu cinq hommes.
00:09:42 Vous-même, vous avez déjà tué quelqu'un ?
00:09:45 Je n'ai jamais compté, mais plus d'une centaine.
00:09:48 C'est dangereux pour moi de vous rencontrer ?
00:09:51 Si tu fais quelque chose que tu n'as pas le droit de faire, oui.
00:09:54 Mais si tout se passe bien, alors non.
00:09:57 Contre qui vous battez-vous ?
00:10:00 D'autres cartels ou la police ?
00:10:03 Plus souvent les cartels que la police.
00:10:06 La police, je préfère les éviter.
00:10:09 C'est interdit de se battre contre la police ou l'armée.
00:10:12 Mais s'ils arrivent en nous tirant dessus, alors on n'a pas le choix.
00:10:15 Contre quel cartel vous battez-vous ?
00:10:18 Je ne vais pas répondre à cette question.
00:10:21 Je n'en saurais pas plus cette fois.
00:10:24 Le cartel est une fédération complexe,
00:10:27 d'une cinquantaine de clans qui se partagent le business.
00:10:30 Tous obéissent au même état-major et au successeur del Chapo.
00:10:33 Mais chacun d'entre eux est autonome sur sa zone.
00:10:36 Ce boss voulait me voir avant que je n'aille plus loin sur son territoire.
00:10:39 Ok, je pars avec eux.
00:10:47 Je quitte la zone avec ses hommes.
00:10:50 La menace est claire. J'arrête de filmer.
00:10:53 Demain, on t'ouvre le labo.
00:11:00 Merci.
00:11:03 C'est bon, j'ai passé le test.
00:11:06 Heureusement, car au moindre doute, à la moindre erreur,
00:11:09 ces hommes m'auraient tué.
00:11:12 Le cartel est une entreprise.
00:11:21 Pour le comprendre, je dois donc commencer par observer la base de son business,
00:11:24 la production.
00:11:27 Le cartel produit lui-même plusieurs drogues.
00:11:30 Mais je veux observer la production de celle qui est la plus importante dans son ADN.
00:11:35 Celle qui a fait sa puissance depuis son apparition dans les années 60.
00:11:38 Et qui lui rapporte toujours des centaines de millions de dollars.
00:11:41 L'héroïne.
00:11:44 Pour cela, je dois me rendre dans la Sierra Madre occidentale.
00:11:47 Au cœur du territoire du cartel.
00:11:50 Donne-moi la situation à Santa Fe.
00:11:57 On m'informe qu'il y a actuellement une intervention de l'armée.
00:12:00 Intervention en cours de l'armée à Santa Fe.
00:12:03 Le risque pour les narcos, ce sont les barrages de l'armée.
00:12:07 Le cartel a des guetteurs dans toute la ville.
00:12:10 Alors avant tout déplacement, on check sur une application de TokiWalki si la route est claire.
00:12:15 Le Waze du cartel.
00:12:18 Si on vous demande ce que vous allez tourner,
00:12:21 dites que vous faites un reportage sur le corrido, la musique corrido.
00:12:24 Ces hommes sont d'accord pour me recevoir aujourd'hui ?
00:12:29 Oui, si tu respectes les gens comme dans n'importe quel endroit.
00:12:34 Que pourrait-il se passer si ça devenait tendu ?
00:12:39 Eh bien on ne revient pas.
00:12:42 Ce sont des gens très dangereux, ils seront armés et nous nous serons tous seuls à leur merci.
00:12:45 Que pensez-vous qui puisse arriver ?
00:12:48 Le pilote m'a dit que vous pouviez filmer sur les côtés de l'appareil.
00:12:55 Mais son visage, surtout pas.
00:12:57 Il m'a dit que si tu me filmes durant le voyage, je repars sans toi.
00:13:00 Je vais te chercher.
00:13:03 Putain de merde.
00:13:06 Pour éviter les barrages de l'armée, je vais aller dans la Sierra dans une avionnette.
00:13:11 Ces petits Cessna que les narcos utilisent pour les livraisons de drogue.
00:13:14 A l'aéroport, je passe les contrôles de sécurité sans aucun problème.
00:13:21 Le pilote travaille pour le cartel, qui tient fermement la police et les douanes locales.
00:13:25 Mais une fois sur la piste, le risque est tout autre.
00:13:29 Ici, c'est l'armée qui fait les contrôles.
00:13:32 Et les militaires, eux, ne sont pas corrompus.
00:13:36 Si les soldats comprennent avec qui je suis et ce que je vais faire, je peux me faire arrêter immédiatement.
00:13:41 C'est quoi ça ?
00:13:45 C'est un appareil photo.
00:13:48 Finalement, après un contrôle sommaire, ils nous laissent partir.
00:14:09 Donc là, je suis dans un avion affrété par le cartel.
00:14:15 Et je décolle pour un ranch qui appartient à un clan du cartel dans la montagne.
00:14:21 On a passé les contrôles de sécurité. C'était un petit peu tendu, mais c'est bon.
00:14:25 Donc voilà, décollage et retour espéré ce soir ou demain.
00:14:36 Le cartel est une multinationale qui vend plusieurs drogues dans le monde entier.
00:14:40 La cocaïne, la marijuana et les drogues de synthèse.
00:14:43 Mais son produit historique, c'est l'héroïne.
00:14:46 C'est donc par là que je dois commencer.
00:14:48 Cette héroïne est faite à partir du pavot cultivé sur plus de 40 000 hectares,
00:14:52 contrôlés par les cartels dans tout le Mexique,
00:14:55 et avant tout ici, dans la Sierra de Huisinaloa.
00:15:03 C'est là que l'avion va se poser.
00:15:06 Une piste clandestine de 400 mètres de long, en terre, sur la crête d'une montagne.
00:15:11 Le risque de crash est réel. Seul un pilote chevronné peut se poser ici.
00:15:16 Le pilote est en train de se poser.
00:15:19 Il est en train de se poser.
00:15:22 Il est en train de se poser.
00:15:25 Il est en train de se poser.
00:15:28 Il est en train de se poser.
00:15:31 Il est en train de se poser.
00:15:34 Il est en train de se poser.
00:15:37 Il est en train de se poser.
00:15:40 Il est en train de se poser.
00:15:43 Il est en train de se poser.
00:15:46 Il est en train de se poser.
00:15:49 Il est en train de se poser.
00:15:52 Il est en train de se poser.
00:15:55 Il est en train de se poser.
00:15:58 Il est en train de se poser.
00:16:01 Il est en train de se poser.
00:16:04 Il est en train de se poser.
00:16:07 Il est en train de se poser.
00:16:10 Bonjour.
00:16:13 Le pilote ne peut pas rester.
00:16:16 L'avion serait trop repérable. Il reviendra me chercher.
00:16:19 C'est parti.
00:16:37 Je suis posé.
00:16:40 La piste d'atterrissage est difficile.
00:16:43 Je suis accueilli par ce clan du cartel.
00:16:46 Ils m'emmènent sur leur branche.
00:16:49 Je vais pouvoir interviewer leur boss.
00:16:52 Je vais filmer la production de drogue.
00:16:55 Il y a une demi-heure de travail.
00:16:58 Je vais pouvoir me reposer.
00:17:01 Je vais me reposer.
00:17:04 Il y a une demi-heure de déplacement difficile.
00:17:07 La piste est mauvaise.
00:17:10 Au début du XXe siècle,
00:17:16 des immigrants chinois importent la production d'opium
00:17:19 à partir du pavot cultivé au Mexique.
00:17:22 Ici même, dans les montagnes du Sinaloa.
00:17:25 Vite repris par les locaux,
00:17:28 cette production décolle à partir de la 2e guerre mondiale.
00:17:31 Privés de leurs approvisionnements en Asie,
00:17:34 les USA demandent au Mexique de produire un dérivé de l'opium
00:17:37 pour soigner leurs soldats, la morphine.
00:17:40 La guerre du Vietnam a, elle, fait exploser la consommation
00:17:50 du dérivé ultime de l'opium aux USA, l'héroïne,
00:17:53 découverte par les G.I. au Vietnam,
00:17:56 puis consommée en masse par les junkies américains.
00:18:00 Aujourd'hui encore,
00:18:03 les cartels fournissent 85% de l'héroïne vendue aux USA.
00:18:06 Le boss du cartel pour la zone, c'est lui.
00:18:12 Il refuse de me parler,
00:18:15 mais m'autorise à interviewer un de ses hommes.
00:18:18 - Ici, il y a combien de champs comme celui-là ?
00:18:27 - Quelque chose comme 800 000 terrains comme celui-ci.
00:18:30 - Quel est votre rang dans le cartel ?
00:18:33 - Moi, je travaille juste dans ce champ
00:18:36 et je m'occupe de faire sécher les pavots.
00:18:39 Nous entaillons le bourgeon de la plante
00:18:42 pour obtenir son produit, la gomme d'opium.
00:18:45 En réalité, la plupart des gens se consacrent à ça, ici.
00:18:51 - La plupart des gens se consacrent à ça, ici.
00:18:54 - Il y a environ 600 personnes qui travaillent avec nous.
00:18:57 - Une fois que l'opium est produit,
00:19:00 où est-ce qu'il est envoyé ?
00:19:03 - Nous vendons la gomme aux locaux.
00:19:06 Ceux qui nous l'achètent s'occupent de l'exporter
00:19:09 de l'autre côté de la frontière.
00:19:12 - Combien de kilos d'opium sont produits dans un champ comme celui-ci ?
00:19:15 - Un terrain comme celui-ci, c'est grand.
00:19:18 Dans ce secteur, on peut produire 600 ou 800 kilos.
00:19:21 - Depuis quand le pavot est-il cultivé dans cette région ?
00:19:24 - Ça fait longtemps.
00:19:27 J'étais enfant quand j'ai commencé à les couper.
00:19:30 Ça doit exister depuis 1970.
00:19:33 - Votre père faisait déjà ce travail ?
00:19:36 - Oui.
00:19:39 Les villageois vivent de ça depuis toujours.
00:19:42 Il n'y a pas d'autre boulot, ici.
00:19:45 - À quel moment vous avez commencé à produire ?
00:19:48 - J'ai commencé à produire en 1990.
00:19:51 - Qu'est-ce qu'on pourrait faire d'autre ?
00:19:54 - Vous pouvez me dire combien vous rapporte ce travail ?
00:19:57 - Avant, on pouvait gagner un peu plus de 3 800 euros par an.
00:20:00 Mais aujourd'hui, c'est moins.
00:20:03 Maintenant, je gagne au mieux un peu moins de 2 000 euros par an,
00:20:06 si je réussis bien.
00:20:09 - 1920 euros, le salaire annuel de ce soldat du cartel,
00:20:12 ici, dans la Sierra.
00:20:15 - Le chef du clan décide finalement de me parler.
00:20:18 - Quel est votre rang dans le cartel de Sinaloa ?
00:20:24 - Dans ce cartel,
00:20:27 j'ai la responsabilité de ce secteur.
00:20:30 Il y a environ 200 personnes.
00:20:33 Il y a plusieurs fermes.
00:20:36 Dans toute la région,
00:20:39 on travaille et on produit le pavot et la marihuana.
00:20:42 Toute la région est contrôlée par le cartel.
00:20:45 - Parfois, l'armée vient ici ?
00:20:48 - Oui, les militaires viennent souvent.
00:20:51 - Vous vous êtes déjà battu contre l'armée ?
00:20:54 - Oui, je me suis déjà battu contre eux,
00:20:57 à certaines occasions.
00:21:00 - Vous avez déjà tué des soldats ?
00:21:03 - Malheureusement, oui. C'est ma vie ou la leur.
00:21:06 - Vous ne savez pas combien de soldats vous avez tués ?
00:21:09 - Minimum 3 ou 4 personnes.
00:21:12 Mais je préfère qu'on ne parle pas de ça.
00:21:15 Je vois. C'est dangereux.
00:21:18 - Dans un groupe du cartel comme le vôtre,
00:21:21 il y a une vraie hiérarchie ?
00:21:24 - Oui, nous avons un patron.
00:21:27 On communique avec lui par radio ou portable.
00:21:30 - Quel est votre salaire ?
00:21:33 - Moi, je gagne plus que les autres.
00:21:36 - Et vous avez un travail dangereux ?
00:21:39 - Oui, c'est dangereux, mais on doit le faire.
00:21:42 Une fois dedans, on ne peut plus en sortir.
00:21:45 - Vous avez une famille ?
00:21:48 - Oui, j'ai des enfants.
00:21:51 - Combien ?
00:21:54 - 3. Ils vivent ici avec moi.
00:21:57 - Vous croyez en Dieu ?
00:22:00 - Bien sûr que oui, je crois en Dieu.
00:22:03 - Que pensez-vous de votre activité par rapport à votre religion ?
00:22:06 - Dieu est Dieu.
00:22:09 Et nous, nous sommes ce que nous sommes.
00:22:12 On ne plaisante pas avec ce monsieur.
00:22:15 - Vous auriez choisi quel métier
00:22:18 si vous n'étiez pas rentré dans le cartel ?
00:22:21 - Un métier d'ingénieur ou quelque chose comme ça.
00:22:24 Mais j'aime vivre comme ça.
00:22:27 Je préfère la sierra, la montagne.
00:22:30 - Qu'est-ce que vous souhaitez pour vos enfants ?
00:22:33 - Je souhaite pour mes enfants qu'ils aillent de l'avant,
00:22:36 qu'ils étudient, qu'ils fassent quelque chose de bien.
00:22:39 Je ne veux pas de cette vie pour eux.
00:22:42 - Vous êtes surpris de me voir ici ?
00:22:45 - Oui, un peu.
00:22:48 C'est bien de montrer la réalité des choses,
00:22:51 la vraie vie.
00:22:54 - C'est un peu comme un étudiant.
00:22:57 - Oui, un peu.
00:23:01 - Ces hommes cultivent leur terre de père en fils.
00:23:04 Ils sont très croyants.
00:23:07 Ils sont comme des millions de paysans sud-américains.
00:23:10 Leur salaire peut vous sembler faible,
00:23:13 1900 à 6400 euros par an.
00:23:16 Mais c'est un revenu très élevé dans une région
00:23:19 où 40 % de la population vit sous le seuil de pauvreté,
00:23:22 particulièrement dans les campagnes.
00:23:25 2. Ils ne produisent pas du maïs ou du blé, mais du pavot.
00:23:28 3. Ils sont armés
00:23:31 et ils obéissent à une organisation militaire.
00:23:34 Qui sont ces hommes ?
00:23:37 C'est très simple, en fait.
00:23:40 Ce ne sont ni des paysans ni des militians.
00:23:43 Ce sont les soldats d'une multinationale du crime
00:23:46 qui produit et qui vend de la drogue dans le monde entier.
00:23:50 Retour à Culiacan.
00:23:53 Le fièvre du cartel est prospère.
00:23:56 Alors que la croissance économique du Mexique est au point mort,
00:23:59 l'état du Sinaloa affiche, lui, une croissance de plus de 6 %,
00:24:02 dû, bien sûr, aux milliards de dollars du cartel.
00:24:05 Sur les hauteurs, un quartier de 10 000 habitants
00:24:08 est en train de se développer.
00:24:11 Le pays est en train de se développer.
00:24:14 Le pays est en train de se développer.
00:24:17 Sur les hauteurs, un quartier de luxueuses villas
00:24:20 abrite les notables de Culiacan.
00:24:23 Avocats, médecins, hommes d'affaires
00:24:26 et, bien sûr, chefs narcos.
00:24:29 Ici, le cartel règne en maître absolu.
00:24:32 Et ils le prouvent encore de façon terrible le 17 octobre 2019.
00:24:41 Ce jour-là, l'armée arrête l'un des fils d'El Chapo,
00:24:44 Ovidio Guzman, qui a repris la direction de l'organisation
00:24:47 avec ses deux frères depuis que leur père a été arrêté en 2016,
00:24:50 puis extradé aux USA en 2017.
00:24:53 En quelques heures, des centaines de soldats du cartel
00:24:58 convergent de toute la ville et de la Sierra vers le centre de Culiacan.
00:25:01 Ils bloquent la ville et engagent le combat avec les forces de l'ordre.
00:25:04 Les combats font 13 morts.
00:25:07 Encerclée par les hommes du cartel,
00:25:12 la police reçoit l'ordre de libérer son chef.
00:25:15 Le lendemain, le chef de l'état mexicain fera un terrible aveu d'impuissance.
00:25:19 Cette décision a été prise pour protéger les citoyens,
00:25:23 car nous ne pouvons pas éteindre le feu avec le feu.
00:25:28 Le président du Mexique, 15e puissance mondiale,
00:25:32 capitule face au cartel de Sinaloa.
00:25:40 Ultra-violent, le cartel tue 8 personnes par jour en moyenne sur son propre territoire.
00:25:45 Quand un fils disparaît, les familles collent des affiches en ville,
00:25:50 des avis de recherche désespérés.
00:25:53 Quand elles ne le retrouvent pas, elles viennent le chercher ici,
00:25:58 sur une piste à l'extérieur de la ville.
00:26:07 Ici, des dizaines de croix se succèdent, tous les 100 mètres.
00:26:36 Des vers.
00:26:38 Un corps était ici il y a encore peu de temps.
00:26:41 Quand elles trouvent le cadavre de leurs proches,
00:26:49 avant d'aller l'enterrer ailleurs,
00:26:51 les familles posent une croix à l'endroit où gisait son corps.
00:27:03 A un kilomètre de là, les boss du cartel, eux,
00:27:06 sont enterrés dans ce cimetière surréaliste,
00:27:09 le panthéon des narcos.
00:27:12 Partout, des mausolées plus luxueuses les unes que les autres.
00:27:22 À la fois villa de luxe et église privée,
00:27:31 élevée à la gloire de Dieu et du narco qui y repose.
00:27:35 J'ai vu comment le cartel cultivait des milliers d'hectares de pavots.
00:27:51 Il faut maintenant que j'observe la suite du processus de fabrication,
00:27:54 la transformation de l'opium en héroïne.
00:27:57 Le cartel m'autorise à me rendre dans un village,
00:28:00 à l'extérieur de Kouliakane,
00:28:02 pour observer cette étape clé du business.
00:28:05 La fabrication ne se fait pas dans un laboratoire sophistiqué,
00:28:08 mais dans une ferme.
00:28:11 L'héroïne est un business extrême,
00:28:25 du low cost qui dégage des profits énormes.
00:28:29 Malgré les apparences,
00:28:31 ici naissent des millions de dollars chaque année.
00:28:34 Alors les hommes de ce clan protègent leur territoire.
00:28:37 La DEA, l'agence antidrogue américaine,
00:28:40 a une antenne à quelques kilomètres,
00:28:42 et l'armée patrouille dans la zone.
00:28:45 Les narcos vont me montrer comment multiplier par 15
00:28:55 la valeur de cet opium en 24 heures,
00:28:57 avec des moyens dérisoires.
00:29:00 - Vous pouvez me dire ce que c'est ?
00:29:03 - Des gommes d'opium.
00:29:05 - Il y a quelle quantité là ?
00:29:07 - Plus ou moins 1 kg par gomme.
00:29:09 - Elle vient d'où cette gomme ?
00:29:12 - Ça vient de la Sierra Madre occidentale.
00:29:15 Cet opium vient de la Sierra où j'étais il y a quelques semaines.
00:29:19 C'est un latex naturel,
00:29:21 obtenu par incision de la capsule du pavot,
00:29:23 une fois que la plante a perdu sa fleur.
00:29:26 - Ça vient d'arriver.
00:29:28 - Un kilo, vous l'achetez à combien ?
00:29:31 - Environ 360 euros pour un kilo.
00:29:34 - Pourquoi est-ce que c'est emballé comme ça ?
00:29:37 - Pour pas qu'on sente son odeur quand il est transporté.
00:29:40 - Il arrive que l'opium soit saisi par l'armée ?
00:29:43 - Oui, tout le temps.
00:29:45 Il faut bien le cacher, sinon elles le confisquent.
00:29:49 - Qu'est-ce qui vous arriverait si vous étiez arrêté avec ça ?
00:29:55 - Bah, tu vas en prison.
00:29:58 - Vous êtes déjà allé en prison ?
00:30:01 - Jamais, jamais. Je me suis toujours échappé en courant.
00:30:05 On va mettre ça dans l'eau bouillante.
00:30:10 Ils mélangent d'abord l'opium avec de l'eau.
00:30:23 Coût, quelques centimes.
00:30:26 Puis, ils ajoutent de la chaux qu'on se procure dans le commerce.
00:30:46 Coût, 15 euros le kilo.
00:30:50 Les vapeurs commencent à être fortes et dangereuses.
00:30:53 Tout semble calme, mais les hommes sont constamment sur leur garde.
00:31:02 L'armée peut arriver à tout moment.
00:31:05 - Donc là, le processus de fabrication est terminé ?
00:31:11 - Ça, c'est la première étape.
00:31:14 Ensuite, il faut laisser reposer.
00:31:17 Il faut que ça fermente pendant 3 heures.
00:31:20 Après, on utilisera la presse pour obtenir de la morphine.
00:31:24 Pour après faire l'héroïne.
00:31:27 Le tout en 3 étapes.
00:31:30 Pause.
00:31:37 Les narcos se rechargent en coke.
00:31:44 Je vais leur demander de m'en ramener un peu plus.
00:31:47 La chaleur est étouffante.
00:31:58 Le climat idéal pour la marévoina, qui pousse naturellement dans toute la région.
00:32:02 Deuxième étape, la presse.
00:32:12 Le mélange est versé dans un sac de toile.
00:32:15 Lui-même placé dans une presse mécanique.
00:32:18 Le liquide extrait est de nouveau filtré par ce drap blanc.
00:32:41 Le liquide est ensuite retiré.
00:32:44 Le liquide est ensuite retiré.
00:32:47 Le liquide est ensuite retiré.
00:32:50 Le liquide est ensuite retiré.
00:32:53 Le liquide est ensuite retiré.
00:32:56 Le liquide est ensuite retiré.
00:32:59 Le liquide est ensuite retiré.
00:33:02 Le liquide est ensuite retiré.
00:33:05 Le liquide est ensuite retiré.
00:33:08 Pour tenir dans ces vapeurs et cette chaleur, la coke, toujours.
00:33:11 Pour tenir dans ces vapeurs et cette chaleur, la coke, toujours.
00:33:14 Après 24 heures d'attente, le précieux liquide s'est précipité en une pâte mauve.
00:33:26 Après 24 heures d'attente, le précieux liquide s'est précipité en une pâte mauve.
00:33:29 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:32 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:35 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:38 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:41 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:44 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:47 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:50 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:53 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:56 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:33:59 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:02 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:05 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:08 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:11 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:14 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:17 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:20 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:23 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:26 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:29 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:32 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:35 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:38 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:41 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:44 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:47 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:50 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:53 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:56 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:34:59 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:02 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:05 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:08 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:11 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:14 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:17 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:20 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:23 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:26 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:29 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:32 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:35 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:38 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:41 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:44 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:47 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:50 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:53 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:56 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:35:59 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:02 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:05 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:08 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:11 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:14 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:17 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:20 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:23 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:26 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:29 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:32 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:35 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:38 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:41 Les 7 kilos d'opium ont donné 3 kilos de morphine pure.
00:36:44 - Tu peux toucher ?
00:36:47 A la fin du processus, 1 kilo d'héroïne brune, pure à 100%.
00:37:05 Prix à la revente, 41 000 euros.
00:37:10 - On récapitule ?
00:37:13 Pour produire 1 kilo d'héroïne, les narcos utilisent 7 kilos d'opium.
00:37:17 Coût, 2 550 euros.
00:37:20 Ils les transforment en 3 kilos de morphine,
00:37:23 en ajoutant de l'eau, de l'achaud et en pressant le mélange.
00:37:26 Coût maximum salaire compris, 85 euros.
00:37:29 Dernière phase pour arriver à l'héroïne, séchage au soleil,
00:37:32 mélange avec de l'anhydride acétique, cuisson au réchaud à gaz,
00:37:35 coût maximum salaire compris, 85 euros.
00:37:39 Cela veut dire que la production d'un kilo d'héroïne pure
00:37:42 revient pour le cartel à 2 635 euros.
00:37:46 Oui mais, la vente de ce même kilo d'héroïne
00:37:49 rapporte au cartel plus de 41 000 euros,
00:37:53 ce qui dégage une marge de 1 560%.
00:37:56 Magique ?
00:37:59 Non, cela tient au fait que la production d'un kilo d'héroïne pure
00:38:02 rapporte au cartel plus de 41 000 euros.
00:38:05 Non, cela tient au fait que la production et la transformation
00:38:08 de la drogue sont effectuées au Mexique,
00:38:11 mais que la consommation de cette drogue, elle, se fait aux Etats-Unis.
00:38:14 Le profit s'obtient donc par l'export.
00:38:17 C'est là qu'est le cœur du business model du cartel.
00:38:20 Et c'est ça qu'il faut maintenant aller observer sur le terrain,
00:38:23 non plus sur l'héroïne, mais sur les autres blockbusters du cartel.
00:38:26 Les drogues de synthèse et la cocaïne.
00:38:29 Le cartel exporte de la cocaïne dans le monde entier,
00:38:32 y compris en France,
00:38:35 comme en novembre 2019,
00:38:38 quand des centaines de kilos de cocaïne se sont échoués
00:38:41 sur les plages de l'Atlantique.
00:38:44 J'ai observé la production et la transformation de drogue par le cartel.
00:38:47 Je dois maintenant comprendre la troisième phase du business,
00:38:50 l'export.
00:38:53 Pour ça, il faut que j'accède à un échelon supérieur
00:38:56 de l'organigramme du cartel.
00:38:59 Après des jours de négociations par mes contacts,
00:39:02 un manager accepte de m'expliquer.
00:39:05 À 30 ans, cet homme est dans le top 20 des narcos de Kouliakane.
00:39:08 La rencontre est risquée.
00:39:11 Ces hommes nous emmènent dans l'une des planques de son groupe en ville.
00:39:18 Je dois attendre leur autorisation pour filmer.
00:39:21 - Allons-y, on va voir.
00:39:24 - Allons-y, on va voir.
00:39:27 Ce que craignent les gardes du corps du boss,
00:39:30 c'est l'attaque d'un autre groupe.
00:39:33 - Bien, là, je suis avec un chef du cartel de Kouliakane,
00:39:40 l'un des chefs de clan,
00:39:43 qui a accepté de me parler.
00:39:46 Donc, j'ai essayé de faire une interview.
00:39:49 Il m'a promis une trentaine de minutes
00:39:52 et il a accepté de répondre à mes questions.
00:39:55 Voilà, il est entouré de quelques-uns de ses hommes.
00:39:58 On verra ce que ça donne.
00:40:01 Le cartel est une organisation ultra-violente.
00:40:04 Il est en guerre avec ses concurrents
00:40:07 et ses propres clans s'affrontent souvent entre eux.
00:40:10 Chaque année, des dizaines de ses membres s'entretuent à l'arme de guerre.
00:40:13 Si ce boss accepte de me parler malgré les risques,
00:40:16 c'est parce qu'au-dessus de lui,
00:40:19 les membres de la Kouliakane ont compris que je m'intéressais
00:40:22 à l'économie de leur organisation
00:40:25 et qu'ils veulent me montrer que le cartel est d'abord une entreprise.
00:40:28 - Je suis un trafiquant de drogue parmi d'autres.
00:40:34 Je m'occupe surtout de la vente et de l'exportation.
00:40:37 Mes premières questions sont techniques.
00:40:40 Vous vendez quelle quantité pour chaque drogue ?
00:40:46 - Le cristal, on en vend 6 à 9 kilos par semaine.
00:40:49 La marijuana, c'est 100 kilos en moyenne par semaine.
00:40:56 L'héroïne, c'est un peu moins car c'est plus cher.
00:41:02 On en vend à peu près 5 kilos par semaine.
00:41:08 - Quel est le prix d'un kilo de cocaïne vendue ici à Kouliakane ?
00:41:16 - A Kouliakane, un kilo se vend 9 000 euros, soit environ 10 000 dollars.
00:41:19 A l'étranger, ça dépend car les taux varient.
00:41:27 Ça tourne entre 90 000 et 100 000 euros.
00:41:33 - Vous avez un emploi ?
00:41:39 - Oui, on a un emploi.
00:41:42 On vend environ 100 000 euros par semaine.
00:41:45 C'est un bon business.
00:41:48 C'est le meilleur business, la cocaïne.
00:41:51 - Où achetez-vous cette cocaïne ?
00:41:54 - La cocaïne vient des pays sud-américains.
00:41:57 Nous avons des contacts en Colombie, au Panama.
00:42:00 Trois jours avant cette interview,
00:42:09 le journaliste a filmé l'un des innombrables laboratoires clandestins
00:42:12 dans lesquels le cartel conditionne la cocaïne une fois qu'il l'a importée.
00:42:15 Une maison banale, en plein centre-ville,
00:42:24 où des narcos travaillent toutes les nuits.
00:42:27 C'est ici que la marche du cartel décolle.
00:42:36 - Je suis dans un laboratoire de fabrication de cocaïne.
00:42:39 Il fait très chaud.
00:42:42 C'est difficile de travailler, car les odeurs de produits chimiques sont très présentes.
00:42:45 Je vais essayer d'observer autant que je peux.
00:42:51 Chargé à la cocaïne pure, ce trafiquant va me donner un cours d'économie de la drogue.
00:42:57 Il commence par mélanger la poudre avec de l'acétone.
00:43:00 - Il y a quelle quantité de produits, là ?
00:43:03 - Là ?
00:43:06 - Là, il y en a pour un kilo.
00:43:09 - De la cocaïne pure.
00:43:12 On va préparer les paquets pour les envoyer à New York.
00:43:15 Les clients, ils la veulent en bloc, en carré, comme ça.
00:43:23 S'il y en a en poudre, comme celle-ci, ils pensent que ce n'est pas de la bonne qualité.
00:43:29 - On va mettre du liquide.
00:43:32 - Là, on met du liquide pour faciliter le pressage.
00:43:38 Elle va devenir une pâte crémeuse.
00:43:41 Ensuite, on la presse.
00:43:44 Et on la passe au micro-ondes pour qu'elle garde la forme.
00:43:47 Après, le client, il voit ce qu'il préfère en faire.
00:43:53 Il peut faire deux blocs à partir d'un seul, à 50 %.
00:43:56 Ici, elle est pure à 98 ou 99 %.
00:44:00 ...
00:44:03 ...
00:44:11 ...
00:44:14 ...
00:44:17 ...
00:44:20 ...
00:44:23 ...
00:44:26 ...
00:44:29 ...
00:44:32 ...
00:44:35 ...
00:44:38 ...
00:44:41 ...
00:44:44 ...
00:44:47 ...
00:44:50 ...
00:44:53 ...
00:44:56 ...
00:44:59 ...
00:45:02 ...
00:45:05 ...
00:45:08 ...
00:45:11 ...
00:45:14 ...
00:45:17 ...
00:45:20 ...
00:45:23 ...
00:45:26 ...
00:45:29 ...
00:45:32 ...
00:45:35 ...
00:45:38 ...
00:45:41 ...
00:45:44 ...
00:45:47 ...
00:45:50 ...
00:45:53 ...
00:45:56 ...
00:45:59 ...
00:46:02 ...
00:46:05 ...
00:46:08 ...
00:46:11 ...
00:46:14 ...
00:46:17 ...
00:46:20 ...
00:46:23 ...
00:46:26 ...
00:46:29 ...
00:46:32 ...
00:46:35 ...
00:46:38 ...
00:46:41 ...
00:46:44 ...
00:46:47 ...
00:46:50 ...
00:46:53 ...
00:46:56 ...
00:46:59 ...
00:47:02 ...
00:47:05 ...
00:47:08 ...
00:47:11 ...
00:47:14 ...
00:47:17 ...
00:47:20 ...
00:47:23 ...
00:47:26 ...
00:47:29 ...
00:47:32 ...
00:47:35 ...
00:47:38 ...
00:47:41 ...
00:47:44 ...
00:47:47 ...
00:47:50 ...
00:47:53 ...
00:47:56 ...
00:47:59 ...
00:48:02 ...
00:48:05 ...
00:48:08 ...
00:48:11 ...
00:48:14 ...
00:48:17 ...
00:48:20 ...
00:48:23 ...
00:48:26 ...
00:48:29 ...
00:48:32 ...
00:48:35 ...
00:48:38 ...
00:48:41 ...
00:48:44 ...
00:48:47 ...
00:48:50 ...
00:48:53 ...
00:48:56 ...
00:48:59 ...
00:49:02 ...
00:49:05 ...
00:49:08 ...
00:49:11 ...
00:49:14 ...
00:49:17 ...
00:49:20 ...
00:49:23 ...
00:49:26 ...
00:49:29 ...
00:49:32 ...
00:49:35 ...
00:49:38 ...
00:49:41 ...
00:49:44 ...
00:49:47 ...
00:49:50 ...
00:49:53 ...
00:49:56 ...
00:49:59 ...
00:50:02 ...
00:50:05 ...
00:50:08 ...
00:50:11 ...
00:50:14 ...
00:50:17 ...
00:50:20 ...
00:50:23 ...
00:50:26 ...
00:50:29 ...
00:50:32 ...
00:50:35 ...
00:50:38 ...
00:50:41 ...
00:50:44 ...
00:50:47 ...
00:50:50 ...
00:50:53 ...
00:50:56 ...
00:50:59 ...
00:51:02 ...
00:51:05 ...
00:51:08 ...
00:51:11 ...
00:51:14 ...
00:51:17 ...
00:51:20 ...
00:51:23 ...
00:51:26 ...
00:51:29 ...
00:51:32 ...
00:51:35 ...
00:51:38 ...
00:51:41 ...
00:51:44 ...
00:51:47 ...
00:51:50 ...
00:51:53 ...
00:51:56 ...
00:51:59 ...
00:52:02 ...
00:52:05 ...
00:52:08 ...
00:52:11 ...
00:52:14 ...
00:52:17 ...
00:52:20 ...
00:52:23 ...
00:52:26 ...
00:52:29 ...
00:52:32 ...
00:52:35 ...
00:52:38 ...
00:52:41 ...
00:52:44 ...
00:52:47 ...
00:52:50 ...
00:52:53 ...
00:52:56 ...
00:52:59 ...
00:53:02 ...
00:53:05 ...
00:53:08 ...
00:53:11 ...
00:53:14 ...
00:53:17 ...
00:53:20 ...
00:53:23 ...
00:53:26 ...
00:53:29 ...
00:53:32 ...
00:53:35 ...
00:53:38 ...
00:53:41 ...
00:53:44 ...
00:53:47 ...
00:53:50 ...
00:53:53 ...
00:53:56 ...
00:53:59 ...
00:54:02 ...
00:54:05 ...
00:54:08 ...
00:54:11 ...
00:54:14 ...
00:54:17 ...
00:54:20 ...
00:54:23 ...
00:54:26 ...
00:54:29 ...
00:54:32 ...
00:54:35 ...
00:54:38 ...
00:54:41 ...
00:54:44 ...
00:54:47 ...
00:54:50 ...
00:54:53 ...
00:54:56 ...
00:54:59 ...
00:55:02 ...
00:55:05 ...
00:55:08 ...
00:55:11 ...
00:55:14 ...
00:55:17 ...
00:55:20 ...
00:55:23 ...
00:55:26 ...
00:55:29 ...
00:55:32 ...
00:55:35 ...
00:55:38 ...
00:55:41 ...
00:55:44 ...
00:55:47 ...
00:55:50 ...
00:55:53 ...
00:55:56 ...
00:55:59 ...
00:56:02 ...
00:56:05 ...
00:56:08 ...
00:56:11 ...
00:56:14 ...
00:56:17 ...
00:56:20 ...
00:56:23 ...
00:56:26 ...
00:56:29 ...
00:56:32 ...
00:56:35 ...
00:56:38 ...
00:56:41 ...
00:56:44 ...
00:56:47 ...
00:56:50 ...
00:56:53 ...
00:56:56 ...
00:56:59 ...
00:57:02 ...
00:57:05 ...
00:57:08 ...
00:57:11 ...
00:57:14 ...
00:57:17 ...
00:57:20 ...
00:57:23 ...
00:57:26 ...
00:57:29 ...
00:57:32 ...
00:57:35 ...
00:57:38 ...
00:57:41 ...
00:57:44 ...
00:57:47 ...
00:57:50 ...
00:57:53 ...
00:57:56 ...
00:57:59 ...
00:58:02 ...
00:58:05 ...
00:58:08 ...
00:58:11 ...
00:58:14 ...
00:58:17 ...
00:58:20 ...
00:58:23 ...
00:58:26 ...
00:58:29 ...
00:58:32 ...
00:58:35 ...
00:58:38 ...
00:58:41 ...
00:58:44 ...
00:58:47 ...
00:58:50 ...
00:58:53 ...
00:58:56 ...
00:58:59 ...
00:59:02 ...
00:59:05 ...
00:59:08 ...
00:59:11 ...
00:59:14 ...
00:59:17 ...
00:59:20 ...
00:59:23 ...
00:59:26 ...
00:59:29 ...
00:59:32 ...
00:59:35 ...
00:59:38 ...
00:59:41 ...
00:59:44 ...
00:59:47 ...
00:59:50 ...
00:59:53 ...
00:59:56 ...
00:59:59 ...
01:00:02 ...
01:00:05 ...
01:00:08 ...
01:00:11 ...
01:00:14 ...
01:00:17 ...
01:00:20 ...
01:00:23 ...
01:00:26 ...
01:00:29 ...
01:00:32 ...
01:00:35 ...
01:00:38 ...
01:00:41 ...
01:00:44 ...
01:00:47 ...
01:00:50 ...
01:00:53 ...
01:00:56 ...
01:00:59 ...
01:01:02 ...
01:01:05 ...
01:01:08 ...
01:01:11 ...
01:01:14 ...
01:01:17 ...
01:01:20 ...
01:01:23 ...
01:01:26 ...
01:01:29 ...
01:01:32 ...
01:01:35 ...
01:01:38 ...
01:01:41 ...
01:01:44 ...
01:01:47 ...
01:01:50 ...
01:01:53 ...
01:01:56 ...
01:01:59 ...
01:02:02 ...
01:02:05 ...
01:02:08 ...
01:02:11 ...
01:02:14 ...
01:02:17 ...
01:02:20 ...
01:02:23 ...
01:02:26 ...
01:02:29 ...
01:02:32 ...
01:02:35 ...
01:02:38 ...
01:02:41 ...
01:02:44 ...
01:02:47 ...
01:02:50 ...
01:02:53 ...
01:02:56 ...
01:02:59 ...
01:03:02 ...
01:03:05 ...
01:03:08 ...
01:03:11 ...
01:03:14 ...
01:03:17 ...
01:03:20 ...
01:03:23 ...
01:03:26 ...
01:03:29 ...
01:03:32 ...
01:03:35 ...
01:03:38 ...
01:03:41 ...
01:03:44 ...
01:03:47 ...
01:03:50 ...
01:03:53 ...
01:03:56 ...
01:03:59 ...
01:04:02 ...
01:04:05 ...
01:04:08 ...
01:04:11 ...
01:04:14 ...
01:04:17 ...
01:04:20 ...
01:04:23 ...
01:04:26 ...
01:04:29 ...
01:04:32 ...
01:04:35 ...
01:04:38 ...
01:04:41 ...
01:04:44 ...
01:04:47 ...
01:04:50 ...
01:04:53 ...
01:04:56 ...
01:04:59 ...
01:05:02 ...
01:05:05 ...
01:05:08 ...
01:05:11 ...
01:05:14 ...
01:05:17 ...
01:05:20 ...
01:05:23 ...
01:05:26 ...
01:05:29 ...
01:05:32 ...
01:05:35 ...
01:05:38 ...
01:05:41 ...
01:05:44 ...
01:05:47 ...
01:05:50 ...
01:05:53 ...
01:05:56 ...
01:05:59 ...
01:06:02 ...
01:06:05 ...
01:06:08 ...
01:06:11 ...
01:06:14 ...
01:06:17 ...
01:06:20 ...
01:06:23 ...
01:06:26 ...
01:06:29 ...
01:06:32 ...
01:06:35 ...
01:06:38 ...
01:06:41 ...
01:06:44 ...
01:06:47 ...
01:06:50 ...
01:06:53 ...
01:06:56 ...
01:06:59 ...
01:07:02 ...
01:07:05 ...
01:07:08 ...
01:07:11 ...
01:07:14 ...
01:07:17 ...
01:07:20 ...
01:07:23 ...
01:07:26 ...
01:07:29 ...
01:07:32 ...
01:07:35 ...
01:07:38 ...
01:07:41 ...
01:07:44 ...
01:07:47 ...
01:07:50 ...
01:07:53 ...
01:07:56 ...
01:07:59 ...
01:08:02 ...
01:08:05 ...
01:08:08 ...
01:08:11 ...
01:08:14 ...
01:08:17 ...
01:08:20 ...
01:08:23 ...
01:08:26 ...
01:08:29 ...
01:08:32 ...
01:08:35 ...
01:08:38 ...
01:08:41 ...
01:08:44 ...
01:08:47 ...
01:08:50 ...
01:08:53 ...
01:08:56 ...
01:08:59 ...
01:09:02 ...
01:09:05 ...
01:09:08 ...
01:09:11 ...
01:09:14 ...
01:09:17 ...
01:09:20 ...
01:09:23 ...
01:09:26 ...
01:09:29 ...
01:09:32 ...
01:09:35 ...
01:09:38 ...
01:09:41 ...
01:09:44 ...
01:09:47 ...
01:09:50 ...
01:09:53 ...
01:09:56 ...
01:09:59 ...
01:10:02 ...
01:10:05 ...
01:10:08 ...
01:10:11 ...
01:10:14 ...
01:10:17 ...
01:10:20 ...
01:10:23 ...
01:10:26 ...
01:10:29 ...
01:10:32 ...
01:10:35 ...
01:10:38 ...
01:10:41 ...
01:10:44 ...
01:10:47 ...
01:10:50 ...
01:10:53 ...
01:10:56 ...
01:10:59 ...
01:11:02 ...
01:11:05 ...
01:11:08 ...
01:11:11 ...
01:11:14 ...
01:11:17 ...
01:11:20 ...
01:11:23 ...
01:11:26 ...
01:11:29 ...
01:11:32 ...
01:11:35 ...
01:11:38 ...
01:11:41 ...
01:11:44 ...
01:11:47 ...
01:11:50 ...
01:11:53 ...
01:11:56 ...
01:11:59 ...
01:12:02 ...
01:12:05 ...
01:12:08 ...
01:12:11 ...
01:12:14 ...
01:12:17 ...
01:12:20 ...
01:12:23 ...
01:12:26 ...
01:12:29 ...
01:12:32 ...
01:12:35 ...
01:12:38 ...
01:12:41 ...
01:12:44 ...
01:12:47 ...
01:12:50 ...
01:12:53 ...
01:12:56 ...
01:12:59 ...
01:13:02 ...
01:13:05 ...
01:13:08 ...
01:13:11 ...
01:13:14 ...
01:13:17 ...
01:13:20 ...
01:13:23 ...
01:13:26 ...
01:13:29 ...
01:13:32 ...
01:13:35 ...
01:13:38 ...

Recommandations