• l’année dernière
Transcription
00:00 *Musique*
00:04 *Musique*
00:31 *Musique*
00:35 *Cri de bébé*
00:36 *Musique*
01:05 *Musique*
01:34 *Musique*
01:36 *Musique*
01:40 *Musique*
01:46 *Musique*
01:51 *Musique*
01:59 *Musique*
02:14 *Musique*
02:16 *Musique*
02:19 *Musique*
02:45 *Musique*
02:50 *Musique*
02:52 *Musique*
03:14 *Musique*
03:43 *Musique*
03:45 Luan et les bébés de la chambre sont en train de devenir une sorte de groupe de enfants.
03:50 Et je vais devoir être la mère et le père de Gracie. Je suis comme un avion.
03:55 Pourquoi Luan ne peut pas juste faire un boulot comme les mères normales ?
04:00 Je respecte Puppets, ils disent les choses que les autres pensent.
04:04 Puppets a sauvé ma vie une fois.
04:06 Messieurs, je vous présente un homme inspiré.
04:11 Luan a reconduit mon yin pour écrire un livre pour enfants.
04:15 Les enfants voient le monde par les yeux innocents.
04:18 Mon livre va changer ça.
04:21 Je sais que ça fait mal, mais pas autant que le polio.
04:34 Et c'était Luan. Elle est disponible pour les fêtes et...
04:40 Les gens n'ont pas pris le volant, alors j'ai essayé de les mettre dans leurs poches.
04:45 Ils n'ont pas aimé ça du tout.
04:47 Soyez patientes Luan, c'est comme un virus de flu.
04:50 Il te prend un enfant pour te cacher et puis ils vont tous.
04:54 Oh regarde Dia, un olympe ! Comment ça ?
05:06 La fête de Dia va se faire et je suis fatiguée de tuer des clowns.
05:10 Le dernier n'a pas assez de maquillage et sa douleur intérieure est trop visible.
05:14 Vous êtes disponibles ?
05:16 Je vous promets de porter plein de maquillage.
05:19 On espère que vous vous souvenez de tout ce que nous vous avons appris aujourd'hui sur ne pas manger des bêtes.
05:27 Et de prendre vos jouets et de résoudre les conflits.
05:31 Au revoir !
05:34 Bonjour Luan.
05:35 Jean Redcorn ! Vous vous présentez ici aussi ?
05:38 Ils ne m'ont pas pu m'offrir. Je suis ici pour regarder des nouveaux actes et vous m'avez fait un wow.
05:44 Vous savez quoi un wow en arrière-plan c'est ?
05:47 Je vous crois.
05:49 Je voulais produire une ligne de vidéos d'enfants pour vous et les enfants de la maison pour le prochain bébé Einstein.
05:56 Je parle de DVD, de marketing, des trucs.
06:00 Wow ! Je dois aller à une fabrique en Chine ?
06:05 Non, on peut tout faire ici à Narlin.
06:07 J'ai une caméra, des équipements d'édition et une guitare de basse qu'on a laissé d'une précédente entreprise.
06:13 Les enfants, nous avons été découverts !
06:16 Et c'est pour ça que Yellow a été inventé.
06:27 Donc on sait quand manger des bananes.
06:30 Quelle couleur devons-nous faire ensuite ?
06:36 Le jaune.
06:37 Hmm, trop avancé.
06:39 Le gris.
06:40 Brillant.
06:49 "Cut off the presses, i.e. my staple gun. Behold, your very own copy of my children's book, The Magic Bullet.
06:59 It'll be about a little gun searching for her lost bullet. A classic mother-daughter tale."
07:06 Why ?
07:07 "Follow along as I read an excerpt. Bunny was not like other AK-47s. Bunny was an AK that cared.
07:16 Other guns shot with reckless abandon. But Bunny, her bullet she spared.
07:23 Then one day, things went awry, and one of her bullets, away she flied.
07:29 That magic bullet was her daughter Lips, with whom she had a complex interdependent relation, Ship.
07:39 She went searching for her. My sweet ballistic, I'll come find you. Be optimistic, stay strong. Remember you came from your mom."
07:56 It's a little stupid, Dale.
08:07 Pourquoi est-ce que ce nonsense est si populaire ?
08:10 Envoyer des bébés devant des télévisions ne peut pas être bon pour leurs cerveaux.
08:14 Hank, les parents d'aujourd'hui ont juste besoin d'un petit 10 minutes de pause de temps en temps.
08:18 Même si ça signifie un enfant un peu plus stupide.
08:21 C'est vrai.
08:22 Je suis tellement fatiguée.
08:23 Hey, Uncle Hank, tu veux acheter mon DVD ? Désolée, je l'ai vendu.
08:28 Lou Anne, je suis tellement fière de toi.
08:30 Tu sais, je pourrais t'avoir écouté, Uncle Hank, mais au lieu, j'ai choisi de réussir dans les DVD et dans la vie.
08:37 Je suis enfin quelqu'un !
08:40 Allez !
08:41 [Musique]
09:02 [Cris de bébé]
09:11 [Musique]
09:23 Ok, je dois me reposer.
09:25 S'il te plaît, ouvre ma bouche pour moi, Barbie.
09:28 Je dois protéger les monnaies.
09:31 C'est bon.
09:32 Trevor, âge 6, écrit...
09:35 Oups, ma mauvaise maison.
09:37 Mais, vu que je suis là, peut-être que tu devrais savoir que tu m'as inspiré à écrire un livre pour enfants, Lou Anne.
09:44 Oh, bien, je vais devoir le vérifier un peu.
09:48 Barbie ?
09:50 Excusez-moi, Lou Anne n'est pas en train de prendre des visiteurs en ce moment.
09:54 Tu vas me donner John Redcorn pour l'écrire ? S'il te plaît, je te prie.
09:57 C'est mon premier coup pour partager mon cœur avec le monde.
10:00 C'est un peu sous moi, mais je vais voir si je peux m'y rendre.
10:05 Lou Anne, tu m'as rendue la plus heureuse écrivaine/autrice pour enfants de l'Arlen.
10:10 Oh, les petits gens sont tellement touchants.
10:14 Mais je ne veux pas dire enfants, je veux dire "gens inimportants".
10:18 [Musique]
10:21 Ok, quelle est l'urgence ?
10:22 Je ne sais pas comment dire ça, alors je vais juste le dire.
10:25 J'ai un bébé qui roule.
10:27 Quoi ?
10:28 [Bébé roule]
10:32 Chaque fois que je la laisse tomber, elle roule. Je ne sais pas quoi faire.
10:37 Regarde, Lucky, c'est normal pour les bébés de faire des choses bizarres.
10:41 Les bébés sont bizarres.
10:43 Où est Lou Anne ? Pourquoi ne l'aide-t-elle pas ?
10:46 Elle est à un gig ou à un photo-shoot ou quelque chose.
10:49 Je dois admettre que gérer Gracie est plus difficile que je pensais.
10:53 Oh oh, ici vient le feu.
10:56 [Bébé roule]
10:59 Je vais avoir besoin d'aide pour prendre un petit déjeuner pour résoudre ce problème.
11:03 [Soupir]
11:05 [Musique]
11:08 Je ne peux pas croire que je suis prête à sortir et à performer pour des centaines de mes fans.
11:13 Tout le monde m'aime et je n'ai pas besoin de les aimer de retour.
11:17 J'espère vraiment que tu vas t'y rendre, Bobby.
11:21 Tu penses vraiment que je peux être si succèsfois comme toi ?
11:24 Probablement pas.
11:25 Ok, tu es prêt, Brickalek.
11:27 [Musique]
11:31 [Chante]
11:39 [Musique]
11:44 [Bruit de porte]
11:45 Cet amphithéâtre devrait avoir été plein.
11:48 Tu n'as pas annoncé le spectacle ?
11:50 J'ai mis des flyers partout sur Gorilla Gulch.
11:53 Les bébés ont des périodes de retard.
11:56 Ils sont sur le prochain truc, juste comme ça.
11:59 Ils sont inutiles.
12:00 Mais la fame ne s'en va pas.
12:02 C'est pas comme ça que ça marche.
12:04 Regarde, les DVD ne vendent plus.
12:07 C'est pour ça que personne n'est venu.
12:09 Et aussi pour ça que je dois canceler ton deuxième DVD.
12:12 Quoi ? Tu ne peux pas faire ça.
12:14 Tu as besoin de nous.
12:16 [Bruit de porte]
12:17 [Musique]
12:20 [Musique]
12:23 Qui sont ces gens ?
12:25 Vous.
12:27 [Musique]
12:30 [Rires]
12:32 Donnez-moi une chance.
12:34 Ok, mais je vous attends à la réunion.
12:37 On va directement au DVD.
12:39 Il n'y a plus rien à faire.
12:42 [Musique]
12:44 Quelle est votre idée ?
12:47 On a essayé des couleurs, passons aux mots.
12:50 Sourire.
12:53 Brunch.
12:54 C'est une mauvaise idée.
12:57 C'est mignon que vous essayiez d'aider.
12:59 Mignon et dégueulasse.
13:01 Et inutile.
13:02 Ne vous inquiétez pas, Peggy Hill est en contrôle des dégâts.
13:05 Je pense qu'on devrait chercher des nouvelles démographiques
13:08 en introduisant de nouveaux personnages.
13:11 Celui-ci va targuer les cripoles, les blindes et les hispaniques.
13:15 Et celui-ci va targuer les mignons.
13:18 Louane, pourquoi ne pas prendre un petit repas ?
13:21 Votre famille vous a besoin.
13:23 [Bruit de porte]
13:25 Peut-être que j'ai été ignorante de ma famille.
13:29 Mais je ne veux pas que ce soit pour rien.
13:31 C'est pour ça que je ne peux pas laisser ça s'échapper.
13:35 C'est pour ça que vous avez besoin de ça.
13:38 Est-ce que ceci fait que ma main est échappée ?
13:41 Oui, mais pour l'intérêt des enfants éducatifs.
13:45 Yo, voyons mes amis cool.
13:48 C'est Hosea, le...
13:50 Cool Cat.
13:51 Sub.
13:53 Obadiah, le Stallion.
13:55 Sub.
13:57 Bridget Redge, le Bloc.
13:59 Bangers and Mash, yo.
14:01 Et...
14:02 Grrgle Grrgle.
14:04 Le...
14:05 Octopus ?
14:07 Hum, Grrgle Grrgle est un peu bébé, mais...
14:12 Quoi qu'il en soit, sérieusement.
14:16 Tu penses vraiment, Shovely ?
14:20 Je suis désolée, Grrgle Grrgle, mais c'est ma dernière chance.
14:32 Je suis désolée.
14:35 [Musique]
14:38 Maintenant, nous avons besoin de nouvelles histoires.
14:41 Quelque chose de...
14:42 Sir Reginald Featherbottom vs. Le Système.
14:45 Ouais, je pense qu'on devrait y aller, Edgy.
14:48 [Musique]
14:50 Tu sais, j'ai une nouvelle idée.
14:53 Un petit fusil ?
14:55 [Musique]
14:58 [Musique]
15:04 Nous avons juste sanité.
15:06 Oh !
15:07 [Musique]
15:12 Merci d'avoir regardé le screening de mon nouveau DVD, "Les Mains de Babes".
15:18 [Musique]
15:22 Yo, hi, I'm Luan, and these are the mains of babes.
15:28 Shovely, the brat, the sexo, such as...
15:33 [Musique]
15:35 You'll have to excuse her, she's stressing, 'cause she's two-timing Aunt Hosea with Reggie Veg.
15:41 What the hell is this ?
15:43 I think it works because it doesn't lie to my generation.
15:47 It's real.
15:48 No, it's not. It's smut.
15:50 I don't know, Uncle Hank, smut isn't usually this sophisticated.
15:54 Sorry I'm late, I was scared of being early.
15:57 Yeah !
15:58 And finally, our newest mains of babes.
16:02 Bingo ! A gun that cares.
16:06 [Musique]
16:18 [Musique]
16:22 That was John Redcorn. He wants me and the babes to do another DVD. I'm back, Lucky !
16:30 Oh, that's great, baby doll. Coincidentally, I've got something you'll wanna hear.
16:36 Gracie fell asleep with her butt up in the air again.
16:39 I'll grab the camera.
16:41 Oh, you know what ? I wanna tell the babies about what Redcorn said first.
16:46 [Musique]
16:49 Luanne, you stole my dreams.
16:52 If you want to ever see your mains of babes again, meet me at the laundromat.
16:58 Dale !
16:59 [Musique]
17:07 Give me back my babes, Dale !
17:09 Too late ! You say they're dry clean only, but these babes are dirty from the inside out.
17:15 What ?
17:16 [Musique]
17:40 Je veux te remercier d'être venu pour célébrer la vie des mains de babes.
17:46 Qu'est-ce que nous faisons ici ?
17:48 Nous sommes ici pour soutenir Luanne, Hank.
17:50 Pauvre chose. Tous ses amants se sont emprisonnés ou morts dans le chauffage.
17:55 Oh, mon Dieu.
17:57 Le nerf de ce mec !
18:00 Tueur !
18:01 Assassin de l'espoir !
18:03 Tu n'as pas invité les babes !
18:05 Vous vous faites comme des idiots. Vous ne devriez pas avoir volé les idées de Dale,
18:10 vous ne devriez pas avoir pris les jolies dolls de Luanne,
18:12 nous ne devrions même pas avoir ce service mémorial.
18:16 Oh, tu as raison.
18:19 Je vais le dire comme ça.
18:20 Je suis désolée. Je n'ai pas voulu voler tes idées, Mr. Gribble.
18:24 Je suis juste devenue désespérée.
18:26 Je suppose que c'est ce qui se passe quand tu vends ton espoir pour un goût de succès.
18:30 Wow. Ça aurait été une bonne histoire pour les bébés de la maison si je n'avais pas tué les enfants.
18:37 Oh, bien, qu'est-ce que tu vas faire ?
18:39 Je ne sais plus qui je suis.
18:41 Je suis comme un astéroïde qui va dans l'espace sans carrière de puppete.
18:57 Eh bien, ça devrait vous éclater, Luanne.
19:00 Oh, les bébés de la maison ont adoré ça ici.
19:04 Les chants des bêtes mécaniques remplis de technologie, la pizza...
19:09 Bonjour, John Redcorn.
19:14 Vous êtes là pour regarder de nouvelles actes ?
19:18 Le week-end de la fête de football est comme mon Superbowl.
19:20 Je suis très désolé que les choses ne se sont pas réalisées.
19:23 S'il vous plaît, laissez-moi envoyer une photo à votre table.
19:25 Je suis désolée. Je ne sais plus qui je suis.
19:28 Je ne sais pas quoi manger.
19:31 D'accord, Luanne, c'est assez.
19:36 Oubliez ce bêtisier de trouver vous-même.
19:39 Vous n'avez pas le luxe de vous déterminer qui vous êtes.
19:43 Vous êtes une mère maintenant. C'est ça, vous êtes.
19:45 Mais, Père Hank, je pensais que tous les magazines et les shows de conversation...
19:51 Regarde, ça ne m'importe pas si vous restez à la maison ou si vous travaillez ou quoi que ce soit.
19:55 Vous êtes une mère maintenant. Je veux dire, je suis un père d'abord, peu importe ce que je fais.
19:59 Même si ce pays ne s'est pas mis que sur de l'opium et m'a fait son vice-président,
20:04 je serais toujours un père d'abord. D'accord ?
20:08 Et vous seriez un oncle deuxième.
20:13 Eh bien, un quatrième, en fait.
20:16 [Musique]
20:30 Je ne peux pas croire que c'est vraiment vous.
20:33 Bonjour, mes anciens fans.
20:39 Je suppose que vous avez pensé que je me serais séparée quand vous m'aviez désertée, n'est-ce pas ?
20:43 Mais, vous savez quoi ? J'ai peur. Mais pas plus.
20:46 Je n'ai pas besoin que vous me disez qui je suis, parce que Père Hank m'a aidée à me souvenir.
20:51 Et moi et Go Go Go Go, je n'ai pas besoin de vous plus.
20:55 [Bruit de porte qui s'ouvre]
20:57 [Musique]
21:02 Je suis heureux que nous ayons terminé notre vie Go Go.
21:06 Au plus, je ne vous ai jamais dit ça, mais je ne me souciais pas de ce pinguin britannique.
21:10 Il était tellement demandant. J'ai toujours demandé de son marmalade.
21:14 [Bruit de bébé qui pleure]
21:18 Oh, ne pleure pas.
21:21 Regarde, Gracie. Go Go Go Go est là pour te raconter tout son voyage glorieux.
21:27 Go Go Go Go !
21:30 [Rire] Vous voyez, Go Go Go Go n'a que 6 tentacules.
21:36 Donc, il est allé sur une aventure pour trouver les autres deux.
21:41 [Musique]

Recommandations