Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *Musique*
00:21 *Sonnerie de la porte*
00:25 *Musique*
00:41 Bobby, ton pneu est plat.
00:43 Je sais.
00:44 Alors pourquoi tu ne l'as pas changé ?
00:46 Eh, ça fait le travail.
00:48 *Bruit de la porte*
00:51 Désolé pour ton garçon Hank.
00:53 *Soupir*
00:55 Si Bobby ne s'en prend pas soin, il va partir d'un enfant qui ne peut pas changer de pneu à moto,
01:00 à un homme qui ne peut pas changer de pneu à voiture.
01:03 Peut-être que sa femme sera utile pour ça.
01:06 *Musique*
01:08 Vous avez entendu parler de Maxine Sweeney qui a renoncé ?
01:11 "La dame de la voiture de bienvenue Arlen, plus de bienvenue à Arlen."
01:16 Vraiment ? Laissez-moi dire ça.
01:18 Elle dit qu'elle a été en train de changer des coupons des sacs de bienvenue depuis des années.
01:22 C'est pas tout.
01:23 J'ai entendu que son mari l'a attrapé en le réunissant avec un des nouveaux gars dans sa voiture.
01:28 Bon, Maxine a perdu sa place publique en humiliant.
01:32 "La dame de la voiture de bienvenue" est la position la plus prestigieuse de volontaire de la ville.
01:37 Avec sa sortie, ça pourrait être le nouveau visage d'Arlen.
01:42 *Rire*
01:44 C'est tellement amusant !
01:46 Gossiper et se socialiser avec d'autres femmes mariées.
01:51 Mais ce n'est plus la partie.
01:53 Lucky !
01:55 *Musique*
01:57 Mesdames, le lemonade est servi.
02:01 *Bruit de boisson*
02:04 Malheureusement, nous devons boire à partir des sacs de bienvenue de Lucky.
02:09 J'espérais que quelqu'un nous achètera des sacs de bienvenue pour notre mariage.
02:14 Mais personne ne l'a fait.
02:16 *Musique*
02:18 Alors Luanne et moi avons décidé que c'est le moment de collecter nos cadeaux de mariage pour notre mariage.
02:25 Appréciez vos boissons.
02:27 Nous viendrons plus tard.
02:29 *Musique*
02:33 *Bruit de porte*
02:34 Merde !
02:35 *Bruit de porte*
02:39 Bobby ?
02:40 Hey, peux-tu prendre ce céréal pour moi ?
02:43 Ce céréal est trop épais pour faire tomber quelque chose.
02:46 Bobby, il y a une escalade juste là.
02:50 C'est vrai.
02:51 *Soupir*
02:52 Arlen et moi avons de la nouvelle.
02:55 Je suis nommée la nouvelle femme de la voiture de bienvenue de notre ville.
02:59 C'est super, maman !
03:01 Et j'ai déjà ma première famille.
03:03 Wesley et Annette Cherish, formellement de Fort Worth.
03:07 Le mari est un comptable.
03:09 Le mari est apparemment fertile parce qu'ils ont 6 enfants.
03:13 Quelle est leur situation de pote ?
03:15 S'il vous plaît, dites "monchie".
03:16 Je ne sais pas, mais votre père et moi verrons quand nous les visiterons demain.
03:20 Attends, pourquoi dois-je y aller ?
03:22 Parce que quand je dis "Bonjour, je suis Peggy Hill et c'est mon..."
03:26 Il doit y avoir quelque chose là-bas.
03:28 *Musique*
03:31 Et puis il y a le marché des agriculteurs chaque dimanche.
03:34 Je ne veux pas donner trop, mais j'espère que vous aimez le pain.
03:38 Nous aimons le pain.
03:39 Mon gars, de la façon dont tu le dis, si Arlen n'était pas au Texas, je pense qu'il serait au ciel.
03:44 Père, on a terminé de nettoyer notre chambre.
03:47 Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre que nous pouvons faire pour aider ?
03:49 Tu peux dire bonjour à Mr et Mrs Hill.
03:51 C'est Robin et Carrie, nos plus vieilles.
03:53 - C'est gentil de vous rencontrer. - C'est gentil de vous rencontrer.
03:55 Un couple de bons garçons que vous avez là.
03:59 Nous pensons qu'ils sont assez bons.
04:01 Nous cherchons à les impliquer dans l'ordre de la ligne droite.
04:04 Sais-tu qui gère un chapitre local ?
04:07 En fait, nous n'en avons plus.
04:10 Une fois que l'idole américaine a été mise en scène, il a été difficile de schéduler un rendez-vous.
04:15 Mais nous avons beaucoup d'autres activités pour les enfants.
04:18 Il y a...
04:20 L'arcade ! Très populaire.
04:22 L'arcade.
04:23 Les enfants adorent se placer dans le parking de la Waterburger.
04:26 Qu'est-ce qu'ils font là-bas ?
04:29 Ils brisent la boite, en général.
04:32 Chut.
04:34 Je serais heureux de pouvoir faire le tour de l'arcade si j'avais de l'aide.
04:38 Que penses-tu, Hank ? Tu veux changer les vies ?
04:41 Ce serait génial pour notre fils Bobby.
04:44 Je suis d'accord.
04:46 Tu vois, quand les Arleniens ont une idée, il n'y a rien qu'on ne peut pas faire.
04:51 À part le tour de l'AIDS.
04:53 On ne pouvait pas le faire ensemble.
04:55 Je ne peux pas croire que le tour de la ligne droite est de retour.
04:58 C'est tellement excitant !
05:00 Je suis heureux que ce soit de retour pour le bien de Bobby.
05:03 Le tour de la ligne droite est juste ce que le garçon a besoin pour apprendre à être resourceful.
05:07 Et arrêter de faire...
05:09 Tu sais, comme il est.
05:11 Joseph ne va pas y participer.
05:13 Grâce à mon soutien, il est un survivant de niveau 6.
05:16 Il a été entraîné à utiliser les garçons comme toi comme nourriture et assiette.
05:20 Regardez ces garçons.
05:25 Regarde comment j'étais heureux.
05:29 Ce petit garçon ne savait pas que ça allait lui toucher.
05:31 Regarde, c'est mon vieux couteau.
05:33 Ce garçon m'a aidé à faire un bateau, à couper plus de toit que je me souviens.
05:38 Maintenant, Bobby va pouvoir faire tout ça aussi.
05:41 Non.
05:42 Bonjour, ancien invité.
05:49 Comme vous pouvez le rappeler, Luanne et moi avons été liés dans la matrimonialité sainte.
05:54 Et vous étiez là pour witnesser cet événement.
05:57 Oh, oui, une magnifique cérémonie.
06:00 Vous n'avez pas reçu un cadeau.
06:02 Ah, bien sûr que je l'ai reçu.
06:04 Je vous ai donné une étoile.
06:06 Mais je ne peux pas manger une étoile.
06:08 Les Gribbles préfèrent un cadeau romantique au pratique.
06:11 Le point est que notre obligation est accomplie.
06:13 Je vais attendre votre note de remercie.
06:15 Nous allons devoir changer notre stratégie.
06:27 Salut, camarades.
06:29 Je suis l'Arrow Master Wesley.
06:31 Qui est prêt à s'amuser ?
06:33 Et qui est prêt à apprendre à se relier ?
06:37 L'assistant Arrow Master Hank est bien.
06:42 L'Arrow va vous apprendre à être des hommes courageux et indépendants.
06:46 Et nous allons commencer par construire notre premier feu.
06:49 D'accord. Allons sortir et récupérer du bois.
06:52 Ce n'est pas nécessaire, Hank. Nous le construisons ici.
06:55 A l'intérieur ?
06:57 Construire un feu est comme construire une maison.
07:00 On commence par une forte fondation.
07:02 Ensuite, on a les murs et le toit.
07:05 Et enfin, une famille de flammes pour vivre à l'intérieur.
07:09 Ok, les troupiers, maintenant c'est votre tour.
07:17 C'était... créatif.
07:22 Mais ne pensez-vous pas que les enfants devraient apprendre à... vous savez...
07:25 ...créer un vrai feu ?
07:27 Oh non, Hank, c'est trop dangereux.
07:29 Vous voulez que Bobby soit brisé ?
07:31 Je ne sais pas, peut-être un peu.
07:33 Oh, vous êtes drôle.
07:35 Hey, que pensez-vous de la nouvelle arme qu'on vous offre ?
07:38 Oh, bien. Les armes.
07:40 Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:43 C'est génial, hein ?
07:44 C'est un jouet.
07:46 Hé, père, regarde !
07:47 Mon feu brûle !
07:49 C'est un jouet.
07:52 Les armes de l'armée
07:54 Hey, maman, le feu droit est le meilleur !
08:00 Tout le monde est super gentil.
08:02 Et on a fait ces cools jouets de la nation américaine.
08:06 Oh, c'est très joli, chérie.
08:08 On dirait que Bobby a passé un bon moment aujourd'hui.
08:13 Mais les jouets indiens n'ont pas souvent un couteau d'oiseau ou un doigt ?
08:17 Wesley pensait qu'ils étaient trop pointus.
08:21 Quelque chose sur ce gars semble bizarre.
08:23 Il a fait les enfants construire un feu faux.
08:26 C'était juste dégueulasse.
08:28 Tu lui as dit ça ?
08:29 Est-ce qu'il est en colère ?
08:30 Est-ce qu'il se déplace ?
08:31 Je l'ai juste accueillie !
08:32 Je ne lui ai rien dit, mais je me sens comme si je devais.
08:35 La dernière chose dont Bobby a besoin, c'est plus du temps de prétendre.
08:39 Hey, Hank.
08:46 C'est une bonne idée que tu aies,
08:48 à la place pour un petit "brainstorming session".
08:51 On le donne aux enfants pour planifier des activités, vous savez, utiles.
08:56 Allons, on va se faire un coup de pouce dans la salle de télé.
08:59 Annette est en train de se faire la maison dans la tente.
09:01 C'est la salle de télé ? Je ne vois pas de télé.
09:08 Mais comment tu regardes le jeu ?
09:12 Le jeu de football ?
09:14 Oh non, on dénonce les enfants des sports prédatoriaux,
09:18 comme le football, le basketball, le tag.
09:21 Alors je pensais qu'on pouvait faire une leçon sur les noeuds.
09:26 Puis on pourrait les utiliser pour faire quelque chose de fun,
09:28 comme un "bow and arrow".
09:30 Wow, "bow and arrow" est un peu trop "hunty-killy", n'est-ce pas ?
09:34 Mais tu sais ce qu'on pourrait faire ?
09:37 Un "dreamcatcher".
09:39 Oui, ça a l'air horrible.
09:41 Tu sais Wesley, quand j'étais à l'époque,
09:44 on faisait beaucoup plus d'activités actives.
09:47 Les enfants apprennent toujours les mêmes compétences que nous, Hank.
09:50 Seulement dans un environnement en sécurité,
09:52 sans risque, sans danger.
09:54 Mais...
09:55 Papa !
09:56 Pendant le recensement, on fait souvent un tour de famille.
10:00 Tu voudrais nous rejoindre ?
10:03 Non, je suis bon.
10:07 Je suis bon.
10:08 [Musique]
10:12 [Toc, toc, toc]
10:16 [Toc, toc, toc]
10:18 Nous sommes venus pour notre "blender", Conn.
10:20 Je veux déguster de l'acier avec le touchement d'un bouton.
10:23 Tu as déjà bu du verre ?
10:25 Il est 3 heures du matin.
10:27 Tu nous as pas donné un cadeau de mariage,
10:29 alors nous sommes ici pour le récupérer.
10:31 Regarde, nous avons un an pour t'acheter un cadeau.
10:34 Et... comment devrais-je le dire délicatement ?
10:36 Nous ne pensons pas que votre mariage à la bouteille de cheveux va durer si longtemps.
10:40 Rentre dans quelques mois.
10:42 Nous ne partons pas sans notre petit appareil.
10:47 Comment tu trouverais ça en chrome ?
10:49 Ou un verre de jaune ?
10:51 [Musique]
10:54 Il ne t'a même pas permis la dignité des pantalons.
11:00 J'hate ce mec Wesley.
11:03 Tu sais ce que nous faisons au lieu d'un camp-out ?
11:05 Un camp-in.
11:07 Apparemment, les bois sont trop imprédictables,
11:10 alors nous passons la nuit à l'abri.
11:12 C'est un délire, on parle d'un enfant qui est un enfant.
11:16 Exactement. Les enfants sont censés devenir mou et être blessés.
11:20 Nous l'avons fait.
11:21 Bien sûr, nous avons nous découpés et nous avons brûlé,
11:24 mais c'est ainsi que nous avons appris que les choses étaient saines et chaudes.
11:27 Et nous avons tout bien fonctionné.
11:29 À moins que Boomhauer soit à la bouteille de cheveux,
11:31 où qu'elle soit.
11:33 [Musique]
11:41 Oui, matagnes, les gars !
11:43 Oui, matagnes, Bobby !
11:45 Oui, matagnes, Hank !
11:47 Salut, Wesley.
11:49 Vous ne croirez pas ce que j'ai fait la nuit dernière.
11:52 Facekicker 3, niveau 15, j'ai gagné !
11:55 Ouais, Bobby !
11:56 C'est génial !
11:57 Qu'est-ce que Facekicker 3 ?
11:59 Seulement le meilleur jeu vidéo jamais fait.
12:02 Oh, nous n'avons pas de jeux vidéo.
12:04 Attends, vous n'avez pas de...
12:06 Vous devez voir ça, maintenant !
12:10 Ça devrait le faire.
12:12 Nous devrions probablement partir,
12:14 pour qu'on ait le temps de se détendre.
12:16 Go, Bobby !
12:17 Double kick !
12:18 Ouais !
12:19 Allez, tuez-le !
12:21 Tuez-le !
12:22 Et tuez-le !
12:23 Qu'est-ce qui vous prend ?
12:25 Je ne comprends pas.
12:26 Qu'ai-je fait ?
12:27 Comment avez-vous exposé la troupe à ce...
12:29 ...déchirage ?
12:31 Vous êtes une mauvaise influence, Bobby,
12:33 et je ne vais pas le faire.
12:34 Hé, repose-toi, Wesley.
12:36 Ne parle pas à mon fils comme ça.
12:38 Les gars, rentrez dans la voiture.
12:40 Peut-être que la violence est acceptable dans votre camp, Hank,
12:43 mais elle n'est pas ici.
12:45 Où est-ce qu'il arrive de critiquer notre fils comme ça ?
12:57 C'est ce que tu fais à la maison, derrière les gens.
13:00 Bobby est un bon garçon normal,
13:02 pas comme ses petits "déchirageurs".
13:04 Avez-vous appelé l'Aéromestre Wesley ?
13:06 Est-ce que je suis sorti de la troupe ?
13:08 Le ne pas savoir me tue !
13:10 Tu sais, Bobby,
13:11 peut-être que c'est pour le mieux si tu ne retournes pas.
13:14 Mais j'ai besoin de l'Aéro, père !
13:16 L'Aéromestre Wesley avait raison.
13:19 Mes jeux de vidéo sont violents.
13:21 Faire exploser tous ces visages ne peut pas être bon pour moi.
13:24 Oh, bien sûr que ça peut, chérie.
13:26 Père,
13:27 dis à l'Aéromestre Wesley
13:29 que je ferai ce qu'il me faut pour rester dans la troupe.
13:32 Destruise ça avant que ça détruise tout le monde.
13:36 Comment est-ce que Wesley a la gueule de Bobby comme ça ?
13:42 Je suis aussi fou que si quelqu'un
13:44 avait fait le plaisir de mon propre fils.
13:46 Ce qui je n'ai pas,
13:48 ce qui me fait encore plus fou.
13:50 Et maintenant il a Bobby à bord
13:52 avec son façon de penser asinine.
13:54 Ce que ces enfants ont besoin
13:56 est un goût de ce que l'Aéro était comme.
13:58 Ce qu'il faut faire, c'est qu'il s'en sort de la photo.
14:01 Voyons.
14:02 Trop compliqué.
14:04 Trop dégueulasse.
14:06 On aurait besoin d'un lion.
14:08 Je pense que je connais un moyen.
14:10 Je vais offrir à Chaperone
14:12 un changement de camp d'Aéro.
14:14 Quand Wesley n'est pas là,
14:16 les enfants pourront enfin
14:18 ressentir de la misère de l'Aéro.
14:20 J'aime la misère. Je veux aider.
14:22 Moi aussi.
14:23 Si je peux atteindre un seul enfant
14:25 par des candys et des matchs,
14:27 tout cela serait valable.
14:29 [Musique]
14:39 Oh non, campers.
14:40 Un loup faimant est arrivé à notre camp.
14:43 Que faisons-nous ?
14:45 Faites-vous gros et bruyants.
14:47 [Cris de joie]
14:51 Bien fait.
14:52 Vous avez effrayé ce loup.
14:54 [Cris de joie]
14:56 N'est-ce pas amusant, Hank ?
14:57 Je suis si heureux que vous soyez venu à notre côté.
15:00 Je pense que vous verrez que Bobby
15:02 va vraiment profiter de cet environnement.
15:04 Eh, regarde ça.
15:05 C'est le moment pour vous de partir.
15:06 Déjà ?
15:07 Wow. Merci encore pour prendre le déjeuner.
15:10 Les enfants disent que le lit de la famille
15:12 semble vide sans moi.
15:13 À demain matin.
15:15 [Musique]
15:23 Elle est partie.
15:24 Mettez ces livres, les gars.
15:26 Nous allons vous montrer
15:27 ce qu'était un camp de loup
15:29 dans mon temps.
15:30 Père, ce n'est pas une partie
15:32 de l'itinéraire de l'Aéro-Mestre Wesley.
15:34 Les camps-outils n'ont pas d'itinéraire.
15:38 [Musique]
15:45 [Musique]
16:12 [Musique]
16:15 [Musique]
16:40 [Musique]
16:44 [Musique]
16:47 [Musique]
17:12 [Musique]
17:15 [Musique]
17:42 [Musique]
17:45 [Musique]
18:04 [Musique]
18:07 [Musique]
18:34 [Musique]
18:37 [Musique]
18:42 [Musique]
19:02 [Musique]
19:05 [Musique]
19:11 [Musique]
19:16 [Musique]
19:21 [Musique]
19:28 [Musique]
19:31 [Musique]
19:37 [Musique]
19:42 [Musique]
19:47 [Musique]
19:54 [Musique]
19:57 [Musique]
20:04 [Musique]
20:09 [Musique]
20:14 [Musique]
20:21 [Musique]
20:49 [Musique]
20:52 [Musique]
21:06 [Musique]
21:09 [Musique]
21:15 [Musique]
21:21 [Musique]
21:27 [Musique]
21:33 [Musique]
21:36 [Musique]
21:44 [Musique]