Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *Musique*
00:03 *Claquement de doigts*
00:04 *Musique*
00:33 *Musique*
00:39 *Musique*
00:43 *Musique*
00:53 *Musique*
01:01 *Musique*
01:23 *Claquement de doigts*
01:25 *Musique*
01:35 *Musique*
01:45 *Musique*
01:58 Non.
01:58 *Musique*
02:10 Yep.
02:10 *Musique*
02:15 *Musique*
02:20 *Musique*
02:30 *Musique*
02:50 *Musique*
03:00 *Musique*
03:10 *Musique*
03:38 *Musique*
03:40 *Musique*
04:02 *Musique*
04:12 *Musique*
04:32 *Musique*
04:40 *Musique*
05:08 C'est faux !
05:09 Je ne comprends pas !
05:14 Attendez... J'ai déjà rencontré un peu de manière comme celle-ci... Mais où ?
05:20 Ici !
05:26 Maintenant, où l'ai-je trouvé ?
05:33 Hmm... "Possum"... "Possum"... "Manatee"... Ah ah ! Bien sûr ! "Jungle Country Safari" !
05:41 Je ne cherche pas un rat du tout !
05:45 C'est de l'art, mec. Je t'ai dit, on devrait totalement construire des projets de scène pour Creed.
05:50 Hank, ça va mieux que ce que je pouvais jamais avoir imaginé !
05:54 Oh, bien ! Tu l'as déjà trouvé ?
05:57 Je ne l'ai pas trouvé, mais je suis sur le chemin. Tu m'as dit que tu espérais que j'aie appris ma leçon de la course avec le baboune ?
06:03 Eh bien, disons que la leçon a été apprise et appliquée.
06:07 Mec !
06:12 Oups ! Euh... As-tu remarqué des babounes dans la boutique, récemment ?
06:16 De loin, ils ont l'air d'être un grand client, avec un cul de rouge brillant.
06:21 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:23 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:26 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:29 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:32 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:35 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:38 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:41 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:44 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:47 "C'est pas vrai, mec ! C'est pas vrai !"
06:50 Ouais... Et parfois, le matin, les standees de Mangione se posaient dans une autre direction que la nuit précédente. Comment as-tu pu le savoir ?
06:58 Hmm... Tu as ajouté une pièce au puzzle.
07:03 Les standees se sont déplacés à la place d'un monstre, ou à la place d'un homme ?
07:10 A la place d'un homme.
07:12 A la place d'un homme.
07:18 Voici le problème, Gladwell.
07:20 Cette fête peut être moins d'une "extermination" et plus d'une "tueur".
07:27 Dis-moi que tu peux le gérer. Hank a dit que tu étais le meilleur.
07:30 Hank a dit ça ? Je veux dire... Je savais qu'il avait mis un bon mot pour moi, mais...
07:36 Le meilleur ?
07:38 D'accord, je vais devoir passer la nuit ici, car mon prêt semble être nocturnel.
07:43 Je ne sais pas, c'est contre la politique de l'entreprise.
07:46 Je vous garantis le succès par la nuit, ou Hank Hill est un jeu de merde.
07:51 Je pense vraiment que j'ai fait le bon choix en recommandant Dale.
07:55 Hank, tu me déranges. Je veux apprendre à jouer à "Ne bougez pas les fesses".
08:01 "Ne bougez pas les fesses" ? C'est six jeux en un, Bob.
08:06 Quoi ?
08:07 C'est impossible. Je n'ai jamais perdu un jeu six fois en un.
08:11 Bobby, ouvre ta bouche.
08:14 Ouvre ta bouche.
08:15 Hill Residence. Dale, c'est toi ? Tu es prêt ?
08:23 Ça ne sera pas longtemps. Je travaille la nuit.
08:26 Tu passes la nuit dans le magasin ? Est-ce que le problème des rats est si grave ?
08:30 Le problème des rats ? Bien sûr, tu penses qu'il y a des rats ici.
08:35 Ne te moques pas, Hank. J'ai fait la même chose jusqu'à ce que l'évidence pointe à Baboon.
08:40 Baboon ? Dale, ne dis pas à Glidewell qu'il y a un baboon. Ce n'est pas un baboon.
08:46 Je sais. Je ne vais pas te faire perdre les détails, mais en fin de compte, c'est Chuck Mangione.
08:52 Quoi ?
08:53 Et je vais le faire sortir de là-bas ce soir. Et Hank ?
08:56 Glidewell m'a dit que tu me disais que j'étais le meilleur. J'ai presque pleuré juste là-bas devant lui.
09:03 Non, non, non, non !
09:06 Ne t'inquiète pas, je n'ai pas.
09:09 Dale ! Dale !
09:11 Tu sais, j'y ai pensé. Tu ne devrais jamais avoir recommandé Dale.
09:16 Dale est en train de se faire perdre à Megalomart, Nancy.
09:23 On a besoin d'un peu de trap pour les rats et d'un pistolet de tranquilizer pour...
09:27 aussi pour les rats.
09:30 Hank, il a son propre self-estime entre les deux, et il tue des choses plus petites que lui.
09:34 Il est là. Si vous avez trouvé le rat, mettez-le dans sa poche, pour qu'il pense qu'il l'a appelé.
09:39 Ici, tout le monde met un vêtement de saut.
09:44 Si Glidewell se présente, on va ressembler à la crew de Dale.
09:48 Maintenant, souvenez-vous, trouvez le rat, tuez le rat, Pat Dale à l'arrière.
09:54 C'est là que se trouvent les culottes.
09:56 Arrêtez de vous résister !
09:59 Hank !
10:03 Donnez-moi ça !
10:04 Qu'est-ce que vous faites ?
10:06 Vous avez vu ce que je viens de faire ?
10:08 Vous avez vu ce que je viens de faire ?
10:10 Vous avez vu ce que je viens de faire ?
10:12 Vous avez vu ce que je viens de faire ?
10:14 Vous avez vu ce que je viens de faire ?
10:16 Vous avez vu ce que je viens de faire ?
10:18 Vous avez vu ce que je viens de faire ?
10:20 Vous avez vu ce que je viens de faire ?
10:22 Vous avez vu ce que je viens de faire ?
10:24 Donnez-moi ça !
10:26 Qu'est-ce que vous faites ici ?
10:28 Pourquoi portez-vous mon vêtement de saut ?
10:30 Et mes back-ups, back-ups ?
10:32 Attendez...
10:34 Vous êtes ici pour me vérifier ou me faire un fou.
10:38 Qui est-ce ?
10:40 Vous pensez que je ne peux pas faire le travail ?
10:42 Nous sommes juste ici parce que...
10:44 La vérité est que nous avons perdu vous dans l'allée,
10:48 donc nous avons mis sur les vêtements de saut pour nous rappeler de vous,
10:52 et la prochaine fois que vous le saurez, nous serons là.
10:54 Bon, on y va !
10:57 Prends un snack, tous les 12,
10:59 et un chair, tous les 94.
11:01 Mais souvenez-vous que je suis après un grand jeu ici,
11:03 une espèce connue comme Chukas Mangionas.
11:06 C'est parti !
11:08 C'est fou.
11:12 Sors de là, ta p'tite poutre !
11:19 Ahah, ta p'tite poutre, je le savais !
11:22 Personne ne bat Piggy Hill six fois en un.
11:25 Je ne peux pas respirer.
11:27 Dale, regarde, un trou.
11:36 Rat, rat, là il est, l'obtiens !
11:38 Oh, mon gars, là il est, là il est, non, derrière toi, mon gars,
11:41 il est sur le spray, mon gars, viens, viens, viens, tu vas le trouver, mon gars !
11:44 C'est parti, Dale, tu as capturé le rat.
11:48 C'est comme un vrai exterminateur.
11:50 Mon gars, Glidewell va...
11:52 Mais pourquoi tu as eu le rat ?
11:54 Ah, c'était un des rats que j'ai sorti, le flushout Mangione.
11:57 Son nom est Keith.
11:59 Quoi ? Tu sortes des rats dans la boutique ?
12:02 Ma réputation est sur la ligne.
12:04 Ne t'en fais pas,
12:05 aucun de mes cinq rats entraînés ne sera là quand Glidewell arrive.
12:09 Et les mongooses que j'ai sorties verront ça.
12:12 Mongooses ?
12:14 Ok, je vais te dire quoi, Dale,
12:17 tu veux chercher Chuck ?
12:19 Tu le fais toi-même, là-bas.
12:21 On va chercher...
12:23 Chuck,
12:24 de notre propre façon, là-bas.
12:26 Quoi que tu fasses, ne te captures pas.
12:28 Je ne vais pas négocier avec Mangione.
12:32 [Musique]
12:58 Oh, putain !
13:01 On parle pas d'un rat qui a été déchiré.
13:04 Croix-boues en armes,
13:10 et maintenant pour le débat.
13:13 Chishaw.
13:16 Phil ?
13:20 Boomhauer ?
13:23 [Musique]
13:49 [Rire]
13:53 [Rire]
13:56 [Musique]
13:59 [Rire]
14:02 [Rire]
14:05 [Rire]
14:08 [Musique]
14:11 [Rire]
14:14 [Musique]
14:17 [Rire]
14:20 [Musique]
14:23 [Rire]
14:26 [Musique]
14:29 [Rire]
14:32 [Musique]
14:35 [Rire]
14:38 [Musique]
14:41 [Rire]
14:44 [Musique]
14:47 [Rire]
14:50 [Musique]
14:53 [Rire]
14:56 [Musique]
14:59 [Rire]
15:02 [Musique]
15:05 [Rire]
15:08 [Musique]
15:11 [Rire]
15:14 [Musique]
15:17 [Rire]
15:20 [Musique]
15:23 [Rire]
15:26 [Musique]
15:29 [Rire]
15:32 [Musique]
15:35 [Rire]
15:38 [Musique]
15:41 [Rire]
15:44 [Musique]
15:47 [Rire]
15:50 [Musique]
15:53 [Rire]
15:56 [Musique]
15:59 [Rire]
16:02 [Musique]
16:05 J'ai dit que tu ne voulais pas qu'on parte!
16:07 J'ai dit que tu ne voulais pas qu'on parte!
16:14 Regarde, Dale, je vais admettre que quelque chose de plus grand que un chat a dû déménager ces machines de soda.
16:25 Maintenant, viens, aide-nous à les pousser pour qu'on puisse sortir de là.
16:29 Oui, c'est exactement ce que Chuck veut que tu fasses.
16:32 Le premier à toucher ces machines sera électrocuté.
16:36 Puis, pendant que les autres de tes sapins regardent un billet chargé et entouré, Chuck va pousser.
16:42 Dale, je veux pas que tu me fous de la merde, mec!
16:44 Dale, aide-moi ici. Qu'est-ce que tu penses qu'on doit faire?
16:48 Qu'est-ce que tu me demandes? Je suis Looney!
16:51 Je vais aller trouver Chuck.
16:55 Et si tu es chanceux, quand je vérifie les contenus de son ventre, il ne sera pas de pièces de toi.
17:01 Et si tu es chanceux, quand je vérifie les contenus de son ventre, il ne sera pas de pièces de toi.
17:03 D'accord. Si on va le faire ce soir, pense. Pense.
17:09 Ok, créons un triangle de dos à dos pour que personne ne nous attrape.
17:14 C'est bon. C'est bon. Si on garde notre malheur, tout va bien.
17:23 Tu devais garder ta malheur !
17:30 Aaaaaah !
17:32 Six beans.
17:37 Pourquoi tu ne rentres pas chez toi et t'endormir ?
17:42 Je crois que c'est ton tour, petit coureur.
17:45 Dale ! Boom Hauer !
17:50 Aaaaaah !
17:52 Chuck ?
18:05 Je t'ai eu, Mr Adult Contemporary.
18:15 Je t'ai eu, Mr Adult Contemporary.
18:17 Je l'ai eu ! J'ai trouvé Chuck Mangione !
18:26 Quoi ? Dans la merde ?
18:31 Oh, vous êtes juste des enfants du département de musique.
18:41 On pensait que vous étiez Chuck Mangione, frère.
18:43 On vous a fait des trucs de gros ! Vous êtes tellement des trucs !
18:46 Je l'ai eu. Tous les instincts de mes exterminateurs étaient faux.
18:51 Je ne suis pas capable de vivre sur cette Terre,
18:53 à part tuer les choses qui vivent sur cette Terre.
18:56 Oh, vous savez ce qu'on devrait faire ?
18:58 On devrait le dresser en lingerie des femmes, le prendre dans le département de photos,
19:01 et le faire s'assoir sur nos coudes.
19:03 Allons juste lui brûler la tête comme on l'a prévu.
19:06 Aaaaaah !
19:09 Aaaaaah !
19:11 Sortez, sortez, où que vous soyez !
19:14 Vous pouvez courir, mais vous ne pouvez pas vous cacher !
19:18 D'accord, qui êtes-vous ?
19:33 Prenez off le masque et arrêtez de me moquer !
19:37 Aïe ! Regarde le doigt, mec !
19:39 C'est vous ! C'est vraiment vous !
19:43 Je ne suis pas fou, mais vous êtes fou !
19:46 Vous avez laissé un mongoose dans le magasin.
19:49 Vous vivez dans un fort de papier toilette.
19:51 C'est bon de vous en dire.
19:53 Chuck, je ne comprends pas. Qu'est-ce que vous faites ici ?
19:55 C'est loin de la scène de Merv Griffin.
19:58 Quand j'ai signé le contrat pour être le spokesman de Megalomart,
20:02 je ne l'ai pas lu prudentement.
20:04 Je dois être à chaque ouverture du magasin.
20:06 Et ils ouvrent 400 magasins par an.
20:09 Je n'ai pas eu le temps de filmer, de tourner,
20:11 ou de donner à ma vieille dame de ces années de douleur douce.
20:14 Alors je suis disparu au dernier endroit où ils m'ont cherché.
20:17 Je vis ici sans remboursement, mangeant leurs churros,
20:20 jouant à leurs jeux vidéos et essayant leurs pantalons.
20:23 Tout ce qui est lié à l'homme.
20:25 Vous avez mangé les câbles de caméra de sécurité ?
20:28 C'était nécessaire pour que je puisse venir et aller comme je veux.
20:32 Et les déchets ? Il y en avait partout !
20:36 Faites que ces megalos les reçoivent. Ils m'en ont !
20:41 C'est parti. On va le faire vrai.
20:44 Ça a l'air sûr que vos amis en ont besoin, Dale.
20:49 Ils en ont, Chuck.
20:51 Attendez. Chaque aisle a un passage en bas avec des ouvertures à la flèche de discount.
20:56 Utilisez-le.
20:58 [Musique]
21:07 Regardez-moi. Je ne sais pas ce que vous êtes en train de faire,
21:11 mais ça va vous faire mal et vous serez très déçus de votre action.
21:15 [Cri de douleur]
21:17 Je ne peux plus respirer !
21:19 Messieurs, l'infestation est terminée.
21:22 Sauf pour les mongooses, mais je suis sûr qu'il a trouvé un nouveau abri.
21:27 [Musique]
21:36 Merci pour la recommandation, Hank.
21:38 Si j'avais appelé PestPro, ils auraient juste sprayé ici et j'aurais eu des parents de jeunes enceintes qui me tuent.
21:43 Bien joué, Grimble.
21:47 Chuck Mangione dans le Megalomart.
21:50 Ouais, mec, je sais ce que je vais faire, Dale.
21:52 Chuck Mangione, je ne sais pas, je suis probablement dans Hollywood en ce moment.
21:55 Je vais probablement me faire un petit déjeuner avec un petit moteur.
21:58 Ouais, mon erreur.
22:00 Je suis fou.
22:01 Regarde, ça ne peut pas être Chuck Mangione, mais il a trouvé les mongooses et a pris soin du problème.
22:07 Dale, je vous recommande à tout moment.
22:10 Désolé, je vous avais douté.
22:12 [Musique]
22:15 J'avais tout le temps douté de vous.
22:17 [Musique]
22:19 Qu'est-ce que c'était?
22:20 Musaque.
22:22 Juste...
22:23 Musaque.
22:25 [Musique]
22:40 [Musique]
22:54 [Musique]
23:12 C'est là que se trouvent les culottes.