• last year
Transcript
00:00:00 [موسيقى]
00:00:02 [موسيقى]
00:00:04 [موسيقى]
00:00:06 [موسيقى]
00:00:08 [موسيقى]
00:00:10 [موسيقى]
00:00:12 [موسيقى]
00:00:14 [موسيقى]
00:00:40 مرحباً، أسفة، أنا أبحث عن باب 9 في السيارة
00:00:44 مرحباً، يا عزيزتي، إنها أمي
00:00:59 هل تستمتعين بكايتي؟
00:01:01 أوه، رائع
00:01:03 هذا يبدو رائعاً
00:01:05 يمكنك أن تريني عندما أعود إلى المنزل، حسناً؟
00:01:09 حسناً، أمي في العمل
00:01:10 أعلم، سأكون هناك في الساعة 3.30 لأخذك، حسناً؟
00:01:16 حسناً، يجب أن أذهب
00:01:20 [موسيقى]
00:01:23 [موسيقى]
00:01:26 [موسيقى]
00:01:29 [موسيقى]
00:01:32 [موسيقى]
00:01:35 [موسيقى]
00:01:38 [موسيقى]
00:01:41 [موسيقى]
00:01:43 [موسيقى]
00:01:47 [موسيقى]
00:01:51 [موسيقى]
00:01:54 [موسيقى]
00:01:57 [موسيقى]
00:02:00 [موسيقى]
00:02:03 [موسيقى]
00:02:06 [موسيقى]
00:02:09 [موسيقى]
00:02:11 [موسيقى]
00:02:14 [موسيقى]
00:02:17 [موسيقى]
00:02:20 [موسيقى]
00:02:23 [موسيقى]
00:02:26 [موسيقى]
00:02:29 [موسيقى]
00:02:32 [موسيقى]
00:02:35 [موسيقى]
00:02:38 [موسيقى]
00:02:40 [موسيقى]
00:02:43 [موسيقى]
00:02:46 [موسيقى]
00:02:49 [موسيقى]
00:02:52 [موسيقى]
00:02:55 [موسيقى]
00:02:58 [موسيقى]
00:03:01 [موسيقى]
00:03:04 [موسيقى]
00:03:07 [موسيقى]
00:03:09 [موسيقى]
00:03:12 [موسيقى]
00:03:15 [موسيقى]
00:03:18 [موسيقى]
00:03:21 [موسيقى]
00:03:24 [موسيقى]
00:03:27 [موسيقى]
00:03:30 [موسيقى]
00:03:33 [موسيقى]
00:03:36 [موسيقى]
00:03:38 [موسيقى]
00:03:41 [موسيقى]
00:03:44 [موسيقى]
00:03:47 [موسيقى]
00:03:50 [موسيقى]
00:03:53 [موسيقى]
00:03:56 [موسيقى]
00:03:59 [موسيقى]
00:04:02 [موسيقى]
00:04:05 [موسيقى]
00:04:07 [موسيقى]
00:04:10 [موسيقى]
00:04:13 [موسيقى]
00:04:16 [موسيقى]
00:04:19 [موسيقى]
00:04:22 [موسيقى]
00:04:25 [موسيقى]
00:04:28 [موسيقى]
00:04:31 [موسيقى]
00:04:34 [موسيقى]
00:04:36 [موسيقى]
00:04:39 [موسيقى]
00:04:42 [موسيقى]
00:04:45 [موسيقى]
00:04:48 [موسيقى]
00:04:51 [موسيقى]
00:04:54 [موسيقى]
00:04:57 [موسيقى]
00:05:00 [موسيقى]
00:05:03 [موسيقى]
00:05:05 [موسيقى]
00:05:08 [موسيقى]
00:05:11 [موسيقى]
00:05:14 [موسيقى]
00:05:17 [موسيقى]
00:05:20 [موسيقى]
00:05:23 [موسيقى]
00:05:26 [موسيقى]
00:05:29 [موسيقى]
00:05:32 [موسيقى]
00:05:34 [موسيقى]
00:05:37 [موسيقى]
00:05:40 [موسيقى]
00:05:43 [موسيقى]
00:05:46 [موسيقى]
00:05:49 [موسيقى]
00:05:52 [موسيقى]
00:05:55 [موسيقى]
00:05:58 [موسيقى]
00:06:01 [موسيقى]
00:06:03 [موسيقى]
00:06:06 [موسيقى]
00:06:09 [موسيقى]
00:06:12 [موسيقى]
00:06:15 [موسيقى]
00:06:18 [موسيقى]
00:06:21 [موسيقى]
00:06:24 [موسيقى]
00:06:27 [موسيقى]
00:06:30 [موسيقى]
00:06:32 [موسيقى]
00:06:35 [موسيقى]
00:06:38 [موسيقى]
00:06:41 [موسيقى]
00:06:44 [موسيقى]
00:06:47 [موسيقى]
00:06:50 [موسيقى]
00:06:53 [موسيقى]
00:06:56 [موسيقى]
00:06:59 [موسيقى]
00:07:01 [موسيقى]
00:07:04 [موسيقى]
00:07:07 [موسيقى]
00:07:10 [موسيقى]
00:07:13 [موسيقى]
00:07:16 [موسيقى]
00:07:19 [موسيقى]
00:07:22 [موسيقى]
00:07:25 [موسيقى]
00:07:28 [موسيقى]
00:07:30 [موسيقى]
00:07:33 [موسيقى]
00:07:36 [موسيقى]
00:07:39 [موسيقى]
00:07:42 [موسيقى]
00:07:45 [موسيقى]
00:07:48 [موسيقى]
00:07:51 [موسيقى]
00:07:54 [موسيقى]
00:07:57 [موسيقى]
00:07:59 [موسيقى]
00:08:02 [موسيقى]
00:08:05 [موسيقى]
00:08:08 [موسيقى]
00:08:11 [موسيقى]
00:08:14 [موسيقى]
00:08:17 [موسيقى]
00:08:20 [موسيقى]
00:08:23 [موسيقى]
00:08:26 [موسيقى]
00:08:28 [موسيقى]
00:08:31 [موسيقى]
00:08:34 [موسيقى]
00:08:37 [موسيقى]
00:08:40 [موسيقى]
00:08:43 [موسيقى]
00:08:46 [موسيقى]
00:08:49 [موسيقى]
00:08:52 [موسيقى]
00:08:55 [موسيقى]
00:08:57 [موسيقى]
00:09:00 [موسيقى]
00:09:03 [موسيقى]
00:09:06 [موسيقى]
00:09:09 [موسيقى]
00:09:12 [موسيقى]
00:09:15 [موسيقى]
00:09:18 [موسيقى]
00:09:21 [موسيقى]
00:09:25 [موسيقى]
00:09:27 [موسيقى]
00:09:30 [موسيقى]
00:09:33 [موسيقى]
00:09:36 [موسيقى]
00:09:39 [موسيقى]
00:09:42 [موسيقى]
00:09:45 [موسيقى]
00:09:48 [موسيقى]
00:09:52 [موسيقى]
00:09:54 [موسيقى]
00:09:57 [موسيقى]
00:10:00 [موسيقى]
00:10:03 [موسيقى]
00:10:06 [موسيقى]
00:10:09 [موسيقى]
00:10:12 [موسيقى]
00:10:15 [موسيقى]
00:10:18 [موسيقى]
00:10:21 [موسيقى]
00:10:23 [موسيقى]
00:10:26 [موسيقى]
00:10:29 [موسيقى]
00:10:32 [موسيقى]
00:10:35 [موسيقى]
00:10:38 [موسيقى]
00:10:41 [موسيقى]
00:10:44 [موسيقى]
00:10:47 [موسيقى]
00:10:50 [موسيقى]
00:10:52 [موسيقى]
00:10:55 [موسيقى]
00:10:58 [موسيقى]
00:11:01 [موسيقى]
00:11:04 [موسيقى]
00:11:07 [موسيقى]
00:11:10 [موسيقى]
00:11:13 [موسيقى]
00:11:16 [موسيقى]
00:11:20 [موسيقى]
00:11:22 [موسيقى]
00:11:25 [موسيقى]
00:11:28 [موسيقى]
00:11:31 [موسيقى]
00:11:34 [موسيقى]
00:11:37 [موسيقى]
00:11:40 [موسيقى]
00:11:43 [موسيقى]
00:11:47 [موسيقى]
00:11:49 [موسيقى]
00:11:52 [موسيقى]
00:11:55 [موسيقى]
00:11:58 [موسيقى]
00:12:01 [موسيقى]
00:12:04 [موسيقى]
00:12:07 [موسيقى]
00:12:10 [موسيقى]
00:12:13 [موسيقى]
00:12:16 [موسيقى]
00:12:18 نعم، هذا بيلي
00:12:21 نعم، هي
00:12:24 هذا لك
00:12:27 مرحباً؟
00:12:30 مرحباً، سيدة ويلكريسون، إنها كايتي
00:12:32 لقد حصلت على رسالتك
00:12:33 كايتي، نعم، مرحباً، شكراً لك، أنت بخير
00:12:36 أين أنت؟ أين تايت؟
00:12:38 تايت؟
00:12:39 ماذا تقصد؟
00:12:40 هل هو ليس في أمك والدك؟
00:12:43 أمي؟ لماذا يكون مع أمي والدك؟
00:12:45 حسناً، عندما لم تتلقى هاتفك لثلاثة ساعات
00:12:48 أتصلت برنامج التواصل الأمريكي الذي أعطيتني
00:12:50 أوه، صحيح، الرنامج التواصل الأمريكي
00:12:52 لقد نسيت تماماً أنني فعلت ذلك
00:12:54 بالطبع، لقد تدعىتني إليزابيث
00:12:55 كايتي، أنا آسفة جداً للمشكلة
00:12:58 لقد أصبحت مهتمة جداً بالعمل
00:13:00 هل كل شيء بخير سيدة ويلكريسون؟
00:13:02 لم أفعل أي شيء خطأ، أليس كذلك؟
00:13:04 لا، لا، لا، لم تفعل أي شيء خطأ
00:13:06 كل شيء بخير، لقد كانت الليلة طويلة جداً
00:13:08 حسناً، أعتقد أنني يجب أن أعود للدراسة
00:13:12 فقط دعني أعرف عندما لا تحتاجني مجدداً
00:13:14 بالطبع، شكراً كايتي
00:13:16 إنه في أمي والدك
00:13:20 سأتصل بها
00:13:21 نعم، اذهب
00:13:23 مرحباً إليزابيث، أنا أني
00:13:26 أنا آسفة جداً لأنني أتصل بكتابة آخر
00:13:29 لقد فقدت هاتفي
00:13:31 وإذا كان بمقدورك فقط اعطيني رد في ديسمبر
00:13:34 عندما يمكنك، شكراً، باي
00:13:37 شكراً
00:13:42 تبقى به، أعتقد أنك تحتاجه أكثر مني
00:13:46 يمكنك أن ترسله إلى منزلي عندما تحصل على جهاز جديد
00:13:49 وهذا هو المكان الذي يجب أن أذهبه الآن
00:13:54 هل يمكنني أن أعطيك شيئاً لتحويل الطريق؟
00:13:57 قمة كعكة، أو دعني أدفع لك قمة الهواء على الأقل
00:14:00 توقف، هيا، كل شيء بخير
00:14:02 إذا ذهبت الآن، يمكنني أن أخذها لأخذها إلى نهاية اللعبة
00:14:05 لا أعرف، حسناً؟
00:14:07 فقط اعتني بنفسك
00:14:09 مهلاً، لا أعرف لماذا أنت تكون جيدة جداً لأني
00:14:13 أعني، خاصة منذ أن قابلنا
00:14:16 شكراً
00:14:18 حسناً
00:14:20 لا أعلم، أحياناً نفعل أشياء مجنونة لأننا لا نملك خيار، صحيح؟
00:14:25 نعم
00:14:28 وإذا كنت صادقاً بالكامل معك
00:14:31 لم تضربني كشخص يقوم بالسيارة
00:14:33 سأذهب
00:14:39 كان من الجيد أن أقابلك
00:14:42 وأتمنى أن كل شيء بخير
00:14:44 إذا كنت تحتاجيني أعرف كيف تجدني، صحيح؟
00:14:47 حسناً؟
00:14:49 شكراً
00:14:50 باي، بيلي
00:14:52 باي، بيلي
00:15:18 أني، أين كنت؟ لقد كنت مخيفة جداً
00:15:22 عندما أحصل على تلك الاتصال الهيئي من المبني، فأتوقع أنه أسوأ
00:15:25 هل أنت بخير؟
00:15:26 نعم، أنا بخير
00:15:27 أين هي؟
00:15:28 سأضعه في النار ساعة من قبل
00:15:30 أني، أني
00:15:31 هل أنت متأكدة أنك تخبرني الحقيقة؟
00:15:35 ماذا تعني؟
00:15:37 حسناً، هذا الماء الماء المائي، 22
00:15:41 هو عيد مرور جيرالد
00:15:44 صحيح، صحيح
00:15:47 وأنا أعلم أنه لم يكن سنة سهلة لك منذ ثلاثة سنوات
00:15:50 لأي مننا
00:15:52 نعم، أنت محق، لم يكن
00:15:55 شكراً
00:15:57 لا أعلم أين أكون بدونك
00:16:00 أقفت بجانبك، أني
00:16:04 لأن تايت تحتاج أم
00:16:06 وأنك تحتاج صديق
00:16:09 شكراً على مشاهدته
00:16:13 سأحضره
00:16:15 شكراً
00:16:16 عليك أن توقف عن إخفاءه هكذا
00:16:40 أسفة، لا يمكنني أن أقول لا له
00:16:43 لا
00:16:44 مرحباً
00:16:49 مرحباً يا عمي
00:16:51 تفضل
00:16:53 مرحباً
00:16:56 أمي
00:16:57 أمي
00:16:58 أسفة للمفاهمة
00:17:07 كان من مجرد مهتمتي
00:17:10 يمكنك أن تكون مهتمة أي مرة تكونين كما تكونين
00:17:12 شكراً
00:17:13 اتصل بي عندما تكون في منزلك بأمان
00:17:16 سأفعل
00:17:17 لنذهب
00:17:19 هيا
00:17:21 توقف
00:17:23 توقف
00:17:25 توقف
00:17:27 توقف
00:17:29 توقف
00:17:31 توقف
00:17:33 توقف
00:17:35 توقف
00:17:37 توقف
00:17:39 توقف
00:17:41 توقف
00:17:43 توقف
00:17:44 توقف
00:17:46 توقف
00:17:48 توقف
00:17:50 توقف
00:17:51 توقف
00:17:53 توقف
00:17:55 توقف
00:17:57 توقف
00:17:59 توقف
00:18:02 توقف
00:18:03 توقف
00:18:05 توقف
00:18:07 توقف
00:18:09 توقف
00:18:11 توقف
00:18:12 توقف
00:18:14 توقف
00:18:16 توقف
00:18:18 توقف
00:18:20 توقف
00:18:22 توقف
00:18:24 توقف
00:18:26 توقف
00:18:28 توقف
00:18:30 توقف
00:18:32 توقف
00:18:34 توقف
00:18:36 توقف
00:18:39 توقف
00:18:40 توقف
00:18:42 توقف
00:18:43 توقف
00:18:45 توقف
00:18:47 توقف
00:18:50 توقف
00:18:52 توقف
00:18:53 توقف
00:18:55 توقف
00:18:57 توقف
00:18:59 توقف
00:19:01 توقف
00:19:03 توقف
00:19:05 توقف
00:19:07 توقف
00:19:09 توقف
00:19:11 توقف
00:19:13 توقف
00:19:15 توقف
00:19:17 توقف
00:19:20 [موسيقى]
00:19:35 [موسيقى]
00:19:55 [موسيقى]
00:20:10 هل أنتي بخير؟
00:20:18 نعم
00:20:20 [تنفس]
00:20:23 أسفة يا صغار
00:20:26 لقد كنا نحن في حلم سيئ
00:20:29 أممم
00:20:32 سأذهب و أحضر بعض الصباح
00:20:35 حسنا
00:20:36 فقط تستمر في اللعب
00:20:41 [موسيقى]
00:20:58 واو! هذا كثير من البيانوت
00:21:01 بيانوت و بلو بيري
00:21:05 أحببتي
00:21:07 أعلم
00:21:09 [تنفس]
00:21:12 كيف حالك اليوم يا صغار؟
00:21:20 جيد
00:21:22 أسفة لأنني تضربتك يستاري
00:21:35 لابد أنك تتساءلين أين كنت
00:21:38 أمك قالت أنك عالقة في العمل
00:21:41 هذا صحيح
00:21:44 ماذا؟
00:22:01 كنت أطلب منك باسم
00:22:07 هل تأكلين باكيك أمي؟
00:22:10 أنا بخير يا صغار
00:22:12 أنا لست غاية الآن
00:22:13 لكنك تأكل
00:22:16 كادي، شكرا على الوصول
00:22:28 بالطبع، أمي
00:22:29 لقد كنت أشعر بالسوء بما حدث البارحة
00:22:33 هذا ليس خطأك، كانت تفهمي
00:22:36 أنت بخير لتشاهده لبعض الوقت
00:22:38 ما علي فعله لا يجب أن يأخذ وقتاً طويلاً
00:22:40 لقد حصلت على هاتف جديد
00:22:41 لذا، أرجوك، اتصل بي
00:22:43 إذا حدث أي شيء
00:22:44 أو إذا كان عليك الذهاب إلى أي مكان
00:22:46 سأتصل بك برنامجك
00:22:48 بالطبع، سيدة ويلكريسون
00:22:49 لن أتركك
00:22:50 حسنا
00:22:51 حسنا، الآن ستجدين يوماً رائعاً
00:22:52 و أرجوك، ساعد نفسك في البيانوت، حسنا؟
00:22:55 حسنا، يا صغار
00:22:57 حسنا، اتبعيني، حسنا؟
00:22:59 باي، أمي
00:23:01 باي
00:23:02 حسنا، باي
00:23:03 شكراً
00:23:04 جثة سيدة موسلي كانت مجددة من أجل المحاكم
00:23:18 و كانت تردد لقوات مستشعر
00:23:20 كانت جثة موتى مصابة بقوة في الجثة
00:23:23 والمحاكم لا يزالون يبحثون عن محتل
00:23:25 و لا يطلقون أكثر التفاصيل في هذه الوقت
00:23:28 هل يمكنك تغيير الراديو؟
00:23:29 شكراً
00:23:30 شكراً
00:23:32 [موسيقى]
00:23:35 [موسيقى]
00:23:38 [موسيقى]
00:24:05 [تقاط المفاتيح]
00:24:07 هينك
00:24:12 أمي
00:24:13 أرجوك، أرجوك، تعالي
00:24:17 أنا آسفة جداً لتغييرك هكذا
00:24:20 لم أكن أعرف أين أقوم بإستعادة المحاكم
00:24:22 لا، لا، لا
00:24:23 أنا في مصابة
00:24:24 حسناً، حسناً، أجلس
00:24:28 أخبريني، أخبريني بالضبط ماذا يحدث
00:24:31 حسناً، فأنت تعلمين أني أعمل في هذا المحاكم
00:24:34 نعم
00:24:35 البارحة الليلة الماضية، كنت أتغير
00:24:37 أو كنت أتغير، لا أعلم
00:24:38 لكني حيث أستيقظ بدمي على يدي
00:24:41 وحدتها من حالتي
00:24:44 ليديا موسلي
00:24:45 هي ميتة
00:24:47 ماذا؟
00:24:50 لم أعرف أنها كانت منزلها، حسناً؟
00:24:52 لم تكن هناك عندما وصلت
00:24:54 كان هناك نوضع على الباب يخبرني بأن أدخل
00:24:56 كان هناك قذر مرعب في المرسل
00:25:00 حسناً
00:25:03 أني، نحن...
00:25:05 نحتاج إلى التواصل بالشرطة
00:25:08 سوف يعتقدون أنني فعلتها، حسناً؟
00:25:11 سوف يعتقدون أنني قتلتها، هينك، لإرادة المعذرة
00:25:14 أني، بإرحالي من هذا المنزل
00:25:19 فإن خياراتك تتنقلت بكل تحدي
00:25:23 لقد تساعدت نفسك
00:25:25 لم أكن لدي خيار
00:25:26 لن يؤمنون بي
00:25:28 إسمعني، حسناً؟
00:25:32 عليك أن تثق بالنظام، دعني أساعدك
00:25:36 النظام الذي أغلقني
00:25:38 لشيء لم أفعله
00:25:40 أنظر، لا يمكنني فعل ذلك
00:25:49 لا يمكنني أن أدعهم يأخذوه مني مرة أخرى
00:25:52 أحتاج أن أعرف من يحاول إرسالي
00:25:57 ماذا يمكنني فعل لأساعدك؟
00:26:00 أحتاج فقط أن أتعرف
00:26:02 ما يعرفه في المحاولة مع لديا
00:26:06 هل يمكنك أن تتصل بأصدقائك؟
00:26:10 أرجوك
00:26:12 أرجوك
00:26:16 دعني أتصل ببعض الناس
00:26:19 شكراً
00:26:21 [موسيقى]
00:26:48 ماتها تتم التحقيق بشكل مجرد موت
00:26:51 أتصلت بي بشكل مستشعر بالمحاولة مع الشرطة
00:26:55 المحاولة المتحققة لا تزال في المنزل
00:26:59 لذا
00:27:00 إنها فقط مهمة وقت، أني
00:27:04 بأكثر من أي دقائق
00:27:06 حتى لو لم يجدوا مصدر أصوات أو مجموعة من الدينا
00:27:10 سوف يتفقدون مقارنة الهاتف
00:27:11 سوف يرى من اعطاها
00:27:12 سيعلمون أنك كنت هناك
00:27:16 حسناً، فأنا أحتاج أن أتعرف من يحاول إيقافي
00:27:20 قبل أن يتعامل الشرطة
00:27:22 أعني، من قام بذلك
00:27:27 كانوا يمكنهم قتلي
00:27:29 كانوا يمكنهم أن يجعلوني اختفى
00:27:31 لا، كانوا يريدون أن يرىني خلف المقبولات
00:27:34 أو من قام بهذا
00:27:37 أرادت ليديا موسلي ميتا
00:27:40 وكانت لديك مجرد تلقاء في المشاكل
00:27:42 لا أصدق ذلك
00:27:43 أحتاج أن أتعرف عن هذا
00:27:46 شكراً، سأكون في الوصف
00:28:05 مهلاً!
00:28:06 مهلاً!
00:28:09 مهلاً! توقف!
00:28:11 توقف!
00:28:13 لماذا تتبعيني؟
00:28:15 توقف!
00:28:17 توقف!
00:28:18 مرحباً
00:28:43 أني لم أتوقع أن أراك
00:28:45 قريباً
00:28:46 أكثر من مرة أخرى
00:28:48 أحضرت لك هاتفك وشيء آخر
00:28:52 لأشكرك على ما فعلته
00:28:54 إنه لرسلك
00:28:57 للمخاطرين
00:28:58 إنه حفل
00:29:00 نعم، حسناً، الآن أنك تذكرت
00:29:02 وقد كنت أفكر في تصريحي المفتاح المفروم
00:29:04 هل تريدين أن تدخل؟
00:29:06 نعم
00:29:07 أعتني بذلك
00:29:08 شكراً
00:29:14 أسفة عن المشكلة
00:29:15 لا بأس
00:29:16 إذاً
00:29:28 ماذا تفعلين لتعيشين؟
00:29:31 أخبرتك أنك تعملين في المبنى، صحيح؟
00:29:34 نعم، أتعلم
00:29:35 عملات غريبة
00:29:38 هذا وذلك
00:29:42 لماذا لا تخبريني لماذا أنت هنا؟
00:29:44 أرى أني كنت أريد أن أشكرك على يوم الماضي
00:29:52 لقد كان لوقت طويل منذ أن أصبح شخصاً جيداً لأني
00:29:56 لكنك محق
00:29:58 أنا هنا لأنني أحتاج مساعدتك
00:30:01 حسناً؟
00:30:03 أعتقد أنه يتبعني أحدهم
00:30:05 لا يمكنك الذهاب إلى الشرطة؟
00:30:10 هذا يتعلق بالمصابة التي حدثت يوم الماضي
00:30:12 صحيح؟
00:30:15 كنت في المجال
00:30:21 لقدومة ثلاثة سنوات
00:30:24 فقط أخرجت من هنا قبل قليل
00:30:25 كانت تحتاجين لي لأيامين
00:30:29 إجراء عمل وإبقاء بعيداً عن المشاكل
00:30:31 ويوم الماضي أخططت كلاهم
00:30:33 لذا أتيت إلى هنا
00:30:37 وحصلت على صورة
00:30:38 من محطة المشكلة التي أعتقد أنها تتبعني
00:30:41 وكنت أعتقد أنك ربما تعرف شخصاً
00:30:43 يمكنه مساعدتي في تحريكها
00:30:44 أنت تقول أنني أشبه شخصاً يعرف شخصاً؟
00:30:48 تاتوك
00:30:52 رأيت شيئاً مشابها عندما كنت في الداخل
00:30:55 حسناً
00:31:00 حسناً
00:31:07 أنت لست مخطئاً
00:31:08 في طريقي
00:31:15 يجب أن تبحث عن بعض الـ ID
00:31:19 بحيث تتعرف على ما تفعلينه حقاً
00:31:21 وقد قمت بتحديد هذه المواد من شخص محبوب جداً
00:31:25 على قناة رسالة التي ستبقى
00:31:27 غير مسموحة
00:31:28 ماذا عني؟
00:31:36 هل رأيتي؟
00:31:37 ربما
00:31:40 وما رأيت؟
00:31:43 وجدت قصة سعيدة عن محطة سيارة
00:31:50 منذ عدة سنوات
00:31:52 ولم يكن الأمر مهماً لأي شخص
00:31:55 لذا لا تهتم؟
00:31:59 لا أهتم
00:32:04 أصدقني أهتم
00:32:05 أمي
00:32:08 أمي
00:32:10 دعنا نقول أني أعرف
00:32:16 شيئاً عن أن أكون أمي وحدة بمقر
00:32:19 وأن أرسل أب
00:32:21 أو أثنين
00:32:23 فقط أحب ما تقومين به
00:32:29 وأريد أن أساعدك
00:32:31 أحقاً أحبك
00:32:33 حسناً؟
00:32:34 دعني أرى هذه الصورة مرة أخرى
00:32:38 "غنميل غري آوتي"
00:32:46 دعني أحاول شيئاً
00:32:50 نعم
00:32:55 ها نحن ذا
00:32:56 "مينر بارنز"
00:33:00 أي "جاك مانسون" أي "بيتر بود"
00:33:03 هو مجرد مجرد عملي
00:33:05 لماذا يريد شخصاً مثله أن يتبعني؟
00:33:07 أخبرني
00:33:10 لا، لقد أبقيت نفسي مكفرة في السجن
00:33:12 وأبقيت نفسي منذ أبد
00:33:15 هذا الرجل يقود في سيارة مع موقع حرصه
00:33:20 حسناً، ربما فقط أعتقد أنك مخلص
00:33:23 فقد أعتقد أنه لن يخافك
00:33:25 لكني لا أعتقد أنه مخلص أيضاً في المخزن
00:33:29 لقد كان يجب أن يدفعه
00:33:30 ربما ليس هو الذي يقوم بإعطاء المشاكل
00:33:33 سأجد من
00:33:37 لنذهب
00:33:39 لا، لا يجب عليك أن تأتي
00:33:40 بصراحة، لقد فعلتها بشكل مناسب
00:33:42 لا، أنا لست أتحارب بهذا، أنا لست أتحارب بهذا، حسناً؟
00:33:45 بذلك الأمر، هذا الرجل "مينر"
00:33:49 يبقى بعيداً من هناك
00:33:51 لذلك، أحب أن تقوم بإعطاء محطتي بالغاز
00:33:54 ثم سأخذك إلى هناك
00:33:58 أنا أمزح
00:33:59 مرحباً؟
00:34:16 هل أنت متأكد أن هذا هو المكان؟
00:34:17 نعم، هذا هو المكان، أنا متأكد
00:34:19 هيا، لنذهب
00:34:23 هيا، لنذهب
00:34:24 حسناً، كيف تريد أن تلعب هذا؟
00:34:38 لا أعلم
00:34:40 هذا ما نفعله، نجلس وننتظر ونشاهد
00:34:47 أفضل أن أتوهج من الأرض، أعني، يمكن أن يكون وحيداً
00:34:50 يمكن أن يكون هناك فريق مجلس مستقر فيه لكل ما نعرفه
00:34:53 مهلاً، هل يمكنني
00:35:08 هل يمكنني أن أسألك عن حادثتك؟
00:35:13 ماذا حدث؟
00:35:16 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يتعرف على هذا المكان
00:35:20 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يتعرف على هذا المكان
00:35:24 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يتعرف على هذا المكان
00:35:28 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يتعرف على هذا المكان
00:35:32 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يتعرف على هذا المكان
00:35:36 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يتعرف على هذا المكان
00:35:40 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يتعرف على هذا المكان
00:35:44 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يتعرف على هذا المكان
00:35:46 أخذت عيوني من الطريق لحظة
00:35:49 وعندما رأيت الى الخلف كان هناك ضوء في الوجه
00:35:54 يأتي إلينا
00:35:56 أتذكر الأمر التالي
00:36:05 كان شرطي الشرطة
00:36:09 يضع ضوء في عيوني
00:36:13 ويسألني أسئلة
00:36:15 بينما رأيت زوجي يتحرك
00:36:21 أعينوني على ثلاثة ونصف سنوات
00:36:36 لتسلق المشاكل
00:36:38 حتى لو لم أتناول أي شاي ذات الليلة
00:36:42 لا أذكر أخر مرة أشرب شاي
00:36:45 لكن
00:36:47 أعتقد أنني أسوأت نفسي
00:36:51 وكل شيء حدث بسرعة
00:36:54 تيت ذهب للمنزل مع أمه
00:36:58 وقفت خارجي بعد ثلاثة ونصف سنوات
00:37:01 ثلاثة ونصف سنوات
00:37:10 من حياتي تم تركيها مني
00:37:12 ثلاثة ونصف سنوات بدون أبني
00:37:18 أنتي أسفة جدا
00:37:24 أحتاج أن أطلق على إسمي
00:37:39 لا أزال لدي وقت لأضيعه
00:37:41 أحتاج إلى الدخول
00:37:44 أتركه
00:37:45 أفتح الباب
00:38:10 أفتح الباب
00:38:11 شكرا
00:38:38 شخص ما يدفع له هذا الشخص مال كبير
00:38:40 مثل 40 ألف هذا المسيح
00:38:44 أفتح الباب
00:38:46 شكرا
00:38:48 شكرا
00:38:50 شكرا
00:38:52 شكرا
00:38:54 شكرا
00:38:56 شكرا
00:38:58 شكرا
00:39:00 شكرا
00:39:02 شكرا
00:39:04 شكرا
00:39:06 شكرا
00:39:08 شكرا
00:39:10 شكرا
00:39:12 شكرا
00:39:14 شكرا
00:39:42 شكرا
00:39:44 شكرا
00:39:46 شكرا
00:39:48 شكرا
00:39:50 شكرا
00:39:52 شكرا
00:39:54 شكرا
00:39:56 شكرا
00:39:57 شكرا
00:39:59 شكرا
00:40:01 شكرا
00:40:03 شكرا
00:40:05 شكرا
00:40:07 شكرا
00:40:09 شكرا
00:40:11 شكرا
00:40:13 شكرا
00:40:15 شكرا
00:40:17 شكرا
00:40:19 شكرا
00:40:21 شكرا
00:40:24 شكرا
00:40:26 شكرا
00:40:28 شكرا
00:40:29 شكرا
00:40:30 إنهم يغادرون مجددا
00:40:59 إنهم يغادرون مجددا
00:41:00 إنهم يغادرون مجددا
00:41:03 لنرى أين يذهبون
00:41:05 لنرى أين يذهبون
00:41:06 لنرى أين يذهبون
00:41:07 لنرى أين يذهبون
00:41:08 لنرى أين يذهبون
00:41:09 لنرى أين يذهبون
00:41:10 لنرى أين يذهبون
00:41:11 لنرى أين يذهبون
00:41:12 لنرى أين يذهبون
00:41:13 لنرى أين يذهبون
00:41:14 لنرى أين يذهبون
00:41:15 لنرى أين يذهبون
00:41:16 لنرى أين يذهبون
00:41:17 لنرى أين يذهبون
00:41:18 لنرى أين يذهبون
00:41:19 لنرى أين يذهبون
00:41:20 لنرى أين يذهبون
00:41:21 لنرى أين يذهبون
00:41:22 لنرى أين يذهبون
00:41:23 [موسيقى]
00:41:53 هل نستمر في التباين؟
00:41:59 [موسيقى]
00:42:27 [تباين]
00:42:34 أعتقد أنه مجرد صندوق
00:42:36 يا إلهي
00:42:41 ما هذا؟
00:42:43 الرجل الذي يعيش هنا
00:42:45 اسمه ساميل بريم
00:42:47 من ساميل بريم؟
00:42:48 الليلة التي حدثت لدي
00:42:50 الرجل الذي يسير في السيارة الأخرى
00:42:52 كان اسمه
00:42:53 أني، هذا مجرد محل لعين
00:42:56 هل هو خلف كل هذا؟
00:42:58 لماذا؟
00:42:59 ربما يمكنك أن تسأله بنفسك
00:43:01 يبدو أكبر من ما أتذكر
00:43:09 حسنا، ماذا تريد فعله الآن؟
00:43:10 لا أعلم
00:43:12 سأذهب أولا
00:43:13 لا، ماذا سنفعل؟
00:43:15 نقله؟
00:43:16 نقوم بإعترافه؟
00:43:18 نعم، ربما إذا كان هذا ما تريد فعله
00:43:19 لا، لا يمكننا فعل ذلك
00:43:20 أني، اسمعني
00:43:22 إذا كان هذا الرجل متعامل مع شخص مثل مينر بيرنز
00:43:25 لا يمكننا التعامل معه، حسنا؟
00:43:27 ربما هناك طريقة أخرى
00:43:31 كيف؟
00:43:33 سأذهب وأتحدث معه
00:43:36 أعني، ليس لدي الوقت لأكون حذراً بعد
00:43:39 هل تعتقدين أنهم قد شرحوا؟
00:43:51 نعم، هل يمكنني مساعدتك؟
00:43:52 سامويل برون؟
00:43:55 نعم
00:43:57 هل أعرفك؟
00:43:59 أني ووكرسون
00:44:02 أنت هنا
00:44:06 أنت هنا
00:44:08 أين أنت؟
00:44:10 أين أنت؟
00:44:12 أين أنت؟
00:44:14 أين أنت؟
00:44:16 أين أنت؟
00:44:19 أين أنت؟
00:44:20 أنت تتوقعينني؟
00:44:22 أرجوك
00:44:25 تعالي إلى الداخل
00:44:27 سمعت أنك كنت مصاباً بشكل سيئ في المحطة
00:44:47 أشعر بشعور بخير
00:44:49 كل ذلك الوقت في الحكومة، ومقابلنا بعضنا البعض
00:44:55 أعتقد أننا لم نتحدث أبداً
00:44:58 بطريقة حقيقية، أعتقد أننا لم نسمح لك
00:45:05 أتذكر أنك لم تستطعين أن تنظر إلي
00:45:12 أتذكر أنك لم تستطعين أن تنظر إلي
00:45:14 أفكر في ذلك الليل، كل الوقت
00:45:24 وذلك أنا
00:45:29 أتيت لأسألك
00:45:39 لماذا تحاولين تدمير حياتي؟
00:45:41 وماذا تريدين مني أن أوقفك؟
00:45:44 هل يتعلق بالعبادة؟
00:45:47 العبادة؟
00:45:50 لا أعرف ماذا تتحدثين عنه
00:45:54 رأيتك بأعيني، أنت تدفعهم
00:45:57 الأشخاص الذين يتبعوني ويحاولون أن يجعلوني أصاب
00:45:59 لماذا؟
00:46:00 أي شخص؟
00:46:02 أحدهم
00:46:05 أي شخص؟
00:46:06 ما حدث لك كان غير صحيحاً
00:46:09 إذا جئت هنا لتحقق المخاطر، فأنت جئت هنا لأي شيء
00:46:16 أحب
00:46:20 لا شيء بل ترد
00:46:22 ماذا؟
00:46:25 أحب
00:46:27 أحب
00:46:29 أحب
00:46:31 أحب
00:46:34 ماذا؟
00:46:35 المخطط كان خطأي جداً
00:46:43 كنت أتكلم وأسرع
00:46:51 فخورت من خلفي
00:46:55 لماذا يكذب الشرطة؟
00:46:58 كان يحمني
00:47:03 كان صديقاً لي
00:47:06 كنا نكتب معاً
00:47:10 قام بإغلاق نتائج التجارة
00:47:18 محقق الشرطة
00:47:28 أين هو الآن؟
00:47:32 قد مات عادياً لعامين
00:47:36 كان لديه مصاب
00:47:38 حسناً، فهؤلاء الرجال لم يكنوا هنا لك
00:47:44 أعيش هنا على هاتفي
00:47:48 مع أهلي
00:47:50 لا أرى أحداً
00:47:53 لا أتكلم مع أحد
00:47:56 حسناً
00:48:00 ماذا كانوا يفعلون هنا؟
00:48:01 أعني، من يمكنهم أن يعملون؟
00:48:04 أرجوك
00:48:08 أسفة
00:48:10 يجب أن أأخذ أحد مقهاري
00:48:14 لقد كنت كثيراً
00:48:17 أهلي
00:48:21 أنا آسف
00:48:27 أنا آسف
00:48:28 أنا حقاً آسف
00:48:33 أمودّو -السفر-
00:48:42 أين ذهب ذلك الرجل؟
00:49:00 أين ذهب ذلك الرجل؟
00:49:01 قال أني مجرد عقيدة
00:49:10 وأنهم أخذوا أبني
00:49:16 لأي شيء
00:49:29 سأحضر شيئاً لأشرب وبعض الهيبتبرول
00:49:31 هل تحتاج شيئاً آخر؟
00:49:34 حسناً
00:49:38 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:41 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:43 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:45 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:47 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:49 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:51 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:53 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:55 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:57 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:49:59 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص آخر
00:50:26 هناك بعض الماء
00:50:28 هناك...
00:50:29 هؤلاء
00:50:30 ما هذا؟
00:50:33 نعم، أتعلم، أخبرتك
00:50:39 أتفقد أشخاصي أعمل معهم
00:50:41 أوه، هل هذا ما نفعله الآن؟
00:50:43 نحن نعمل معاً؟
00:50:44 أنت تنظر إلى أمي
00:50:47 تقاريرها في المعاملات العامة، ومحافظاتها المالية
00:50:49 هل هذا السبب في مساعدتي؟
00:50:52 فقط لتحصيل المال منها؟
00:50:54 أم لها أسوأ شيء؟
00:50:56 هل أنت جزء من ما يحدث هنا؟
00:50:59 أني، هيا، أنا...
00:51:01 نلتقي بشكل محطم
00:51:03 أخبرني الحقيقة
00:51:04 لقد وجدتني، هل تتذكر؟
00:51:06 هل أنا فقط مرعب لك؟
00:51:08 أنظر
00:51:10 ربما أعتقد أنه يوجد بعض الوزن في بعض الأماكن في الطريق
00:51:15 ربما، حسنا؟
00:51:16 لكن، أتعلم، ما هو الأمر الكبير؟
00:51:18 الحقيقة هو
00:51:21 الحقيقة هي
00:51:22 أنني أعرفك وأستمر في الوقت معك
00:51:26 فأدركت أنني أحب أن أكون معك
00:51:29 لا أصدقك
00:51:30 حسنا، حسنا
00:51:33 وماذا عنك؟
00:51:35 رأيت المعلومات
00:51:38 "لديا موسلي، عائلة محطمة، وجدت موتة مرتدة في المنزل"
00:51:43 هل هذا فقط محل؟
00:51:45 من أين كنت تركض؟
00:51:47 الليلة التي ألتقي بك
00:51:49 لم أفعل شيئاً خطأاً
00:51:50 شيئاً
00:51:52 "أني"
00:51:56 "أني"
00:51:57 "توقف"
00:51:58 "كايت"
00:52:12 "تايت"
00:52:14 "تايت"
00:52:17 "تايت"
00:52:18 كان هذا ممتازاً
00:52:34 سيد بوكرسين، أنت مرحباً
00:52:40 كل شيء على مايرام؟
00:52:42 تايت فوزت المحطة، لذا فقط ذهبنا إلى المدينة
00:52:45 لقد ركبنا باقيين المواد على الطريق الى المدينة
00:52:47 واو
00:52:48 يا ربي، أنا فقط ممتازة أنكم بخير
00:52:51 أمي، أنت تزعجني
00:52:53 أسفة يا صديقي
00:52:54 حسناً، ستذهبين وتحضرين بعض الأشياء
00:52:56 لأننا سنذهب إلى المدينة، حسناً؟
00:52:57 اذهب، اذهب
00:52:59 شكراً مرة أخرى على رؤية أخذتك من أخذتك من أخذتك
00:53:03 لقد كانت يوم رائع
00:53:05 أنا سعيدة
00:53:06 حسناً، هل أنت بخير لتعودين إلى المنزل؟
00:53:08 نعم، بالتأكيد
00:53:09 رائع، أراك المرة القادمة؟
00:53:10 نعم
00:53:11 حسناً، شكراً جزيلاً
00:53:12 باي تي
00:53:13 باي
00:53:14 حسناً، باي كيان
00:53:17 باي كيان
00:53:46 الآن
00:53:47 هل ستخبريني أخيراً بما يحدث لك
00:53:52 أم أنني سأتطلع لإستعمال نفسي لحالة محققة؟
00:53:55 أعتقد أنني في مشكلة، لز
00:53:59 أحدهم يحاول إجلاعي
00:54:02 ويضعوني في المسجد
00:54:04 إجلاعك؟ لماذا؟ كيف؟
00:54:06 أولاً، أعتقد أنه كان لديه شيئاً لتعامل مع المحطة
00:54:08 لكن أعتقد أنه مرتبط بشيء أكبر
00:54:11 حسناً، لقد قابلت سامويل بريم
00:54:13 وقال لي ما حدث في الليلة الماضية، الحقيقة
00:54:16 ما هي الحقيقة؟
00:54:18 الليلة الماضية
00:54:20 الليلة التي مات جارالد
00:54:22 وقال أنها خطأه
00:54:24 كان يتكلم ويسير
00:54:26 أنت تقول أن
00:54:28 المحطة كانت على عمل تلك الليلة
00:54:30 وكذلك تكلمت بأمر مخطئ؟
00:54:31 نعم، لتحمي الأخرين، لتحمي سامويل بريم
00:54:34 كانوا أصدقاء طفل
00:54:36 يجب أن نتصل بالشرطة
00:54:37 لا
00:54:38 لتأكد من أنك محرقة
00:54:39 لا، لا، ثق بي، حسناً؟
00:54:41 لا يمكننا فعل ذلك الآن
00:54:43 حسناً، يمكنك التصل بالشرطة لحينك
00:54:45 أعني، بالتأكيد هو في موقع للمساعدة
00:54:47 أعطيك أخباراً
00:54:49 أنا فقط لا أعرف من يمكنني ثق به الآن
00:54:52 يمكنك ثق بي، آني
00:54:55 لن أفعل أي شيء لأؤذي تيت
00:55:00 أعلم
00:55:02 أعلم ذلك
00:55:08 الأيام الأخيرة كانت مجرد غيرة
00:55:11 أيها الشيطان
00:55:13 دعني أحضر لك قهوة جيدة
00:55:16 سأعود قريباً
00:55:19 أتركه لنا
00:55:22 أتركه لنا
00:55:25 أتركه لنا
00:55:28 أتركه لنا
00:55:31 أتركه لنا
00:55:34 أتركه لنا
00:55:37 أتركه لنا
00:55:40 أتركه لنا
00:55:43 أتركه لنا
00:55:45 أتركه لنا
00:56:13 ما الخطب؟
00:56:15 من أنت؟
00:56:17 نعم
00:56:30 نعم
00:56:34 قمت بفعلها لتيت
00:56:36 لديه خيار
00:56:38 إبقى مع المرأة التي أخذته إلى هنا
00:56:40 وكانت لديه القدرة على أن تعطيه كل ما يمكنه أن يريده
00:56:44 أو اذهب مع المرأة التي تركته
00:56:48 ومن سيظل في ماضيه الظلام مستمراً في تشكيل مستقبله
00:56:52 مرأة لأم
00:56:56 والاستاذ الذي لن يعرفه أبداً
00:56:59 كنت من المفترض أن تكون محاولة التحقيق في الليلة في ليدياس
00:57:04 لكن لا
00:57:06 كان عليك أن تستيقظ وأن ترك
00:57:09 كان عليك أن تستخدم دواء أقوى
00:57:16 لماذا؟
00:57:18 لماذا؟
00:57:22 لأن
00:57:25 تيت يحتاج إلى أن يكون مع الشخص الذي يستطيع أن يهتم به بأفضل
00:57:30 ولأنني أحتاج لأي مهمة مرة أخرى
00:57:34 كانت تيت وأنا سعيدين لعامين ونصف
00:57:37 كان صديقتي المناسبة
00:57:39 وعندما تخرج
00:57:41 ويقومون بإزالته مني
00:57:43 كأنه كان مغفل
00:57:45 كأنني لم أعطه قلبي
00:57:47 لست تعرف ماذا يعنيه أن تخسر أباك أليس كذلك؟
00:57:55 لا أبا
00:57:59 لأن تيت لا يزال على قيد الحياة
00:58:03 لا يزال على قيد الحياة
00:58:05 لن تأخذه مني
00:58:11 دعه يذهب
00:58:13 ماذا؟
00:58:14 كما فعلت ذلك الليلة؟
00:58:15 ترك كل شيء؟
00:58:16 أمام عائلتك؟
00:58:18 أنت تعلمين أن المشاكل لم تكن خطأي
00:58:20 كيف كانت مغفل؟
00:58:25 مغفل؟
00:58:27 الوحيد في هذا المنزل الذي يستحق هذا الترم
00:58:30 هو أن يلعب في المنزل بدون حماية في العالم
00:58:34 وسأفعل كل شيء بقوتي لأحمي ذلك الوحيد
00:58:38 ولن تفعل شيئ يا هاني
00:58:41 سأعتني بكل شيء
00:58:44 فقط اذهب للناس
00:58:47 توقيت وترجمة نانسي قنقر
00:58:52 توقيت وترجمة نانسي قنقر
00:58:56 أين أبني؟ أين تيت؟
00:59:20 أخذه بأمان ومتصفح في النار
00:59:22 دعونا نتركه بأمان
00:59:24 ماذا تفعل؟
00:59:26 لقد أعتنيت بهذا الفتى لعامين ونصف
00:59:30 وماذا أفعل في الوصول؟
00:59:32 في الصباح في المنزل
00:59:35 أحاول إزالتك بطريقة سهلة ومستحيلة
00:59:41 بأقل مؤلمة لكل من متواجد
00:59:44 ولكنك قامت بإجراءي
00:59:48 لذا كانوا يعملون لك هذه الوقتة
00:59:51 كانوا يرغبون بأصدقائنا هانك داريل
00:59:55 كان يمثل مينرد في حالة الراكاتير
00:59:59 كما أنه مخلص ومعقب
01:00:03 أنا آسفة يا هاني
01:00:06 لقد حاولت جداً أن أجعل هذا مؤلم
01:00:09 لا يمكن أن تجدها
01:00:15 لا أريدها أن تتعذب
01:00:17 فقط أمسكها
01:00:19 هذا يبدو لي كالأمر المرسوم
01:00:23 أتركها لنا
01:00:25 أتركها لنا
01:00:27 أتركها لنا
01:00:29 أتركها لنا
01:00:57 هل ترى صفقة هذا المنزل؟
01:00:58 نعم
01:00:59 كان يجب أن يكون 100 جراماً مع الأرض
01:01:01 فقط بجلسة في المنزل
01:01:02 نعم، فقط أمتلكت الأمتلاء
01:01:04 كنت أعلم أنها كانت تحتاج إلى المال
01:01:05 لكني لم أعرف ذلك
01:01:07 هذا يجعلك تفكر في الأمر
01:01:09 بما في ذلك؟
01:01:10 أسعار العمل الجيدة في هذه الأيام
01:01:15 أسعار عملية
01:01:17 ماذا تقول؟
01:01:18 أقول أنه حينما نحطم هذا الشيخ
01:01:20 نعود إلى المنزل ونحضر الفتى
01:01:22 ونعرف كم من قدر تحت أمتلاء الأمتلاء
01:01:24 ثم نخرج من المدينة قبل أن يتحطم كل شيء
01:01:27 كأنها تتحطم؟
01:01:29 نعم، ندعيها مفاجئة للتقديم
01:01:32 ماذا لو لم تلعب لفترة طويلة؟
01:01:35 سألعب لها كتابة من حدثنا الأخير
01:01:39 أذكرها من كانت تخفض أسرها هذه المرة
01:01:42 ومن كان يأخذ أخبار
01:01:44 أترى ما هذا؟
01:01:46 أحضرها!
01:01:59 أحضرها!
01:02:01 أحضرها!
01:02:02 أحضرها!
01:02:31 أذهب وأحضرها
01:02:32 لا تنظر إلي، لن أدخل هناك
01:02:34 واحد مننا يجب أن يفعل
01:02:35 ليس أنا، لن نحصل على المال كافيا لذلك
01:02:37 أنت محق
01:02:41 لنخبر السيدة العامة أن المرأة ميتة
01:02:43 لنذهب ونحضر المال
01:02:45 أحضر المال
01:02:47 أحضر المال
01:02:49 أحضر المال
01:02:51 أحضر المال
01:02:53 أحضر المال
01:02:55 أحضر المال
01:02:57 أحضر المال
01:02:59 أحضر المال
01:03:01 أحضر المال
01:03:03 أحضر المال
01:03:05 أحضر المال
01:03:07 أحضر المال
01:03:09 أحضر المال
01:03:11 أحضر المال
01:03:13 أحضر المال
01:03:15 أحضر المال
01:03:43 كايت
01:03:44 هل أنت حقاً نائمة؟
01:03:47 أم أنك تلعب في اللعب مع أمك؟
01:03:50 هل تبحثين عن أحد؟
01:04:08 يا ربي، لقد خيفتني إلى الموت
01:04:12 مالذي تفعله هنا؟
01:04:14 ها هو ما سيحدث في المقابل
01:04:16 سنأخذ المرأة ونحضرها
01:04:18 وسنرسل لك مدرسة قريبة
01:04:20 بينما تنتظر
01:04:23 أريدك أن تقوم بإلغاء 200 ألف دولار في المال
01:04:26 أجعلني أنتظر
01:04:28 أفقد أربعة ألف دولار
01:04:29 أتواجد في الشرطة
01:04:31 ونراهم لا يزال
01:04:33 وكل أسرائك ستتفجر
01:04:36 لا يمكن أن تجدها
01:04:38 لا أريدها أن تتعذب
01:04:40 أتركنيها
01:04:42 هذا يبدو أنه أكثر من حمام
01:04:44 توقف
01:05:00 توقف
01:05:01 أرجوك
01:05:03 توقف
01:05:06 توقف
01:05:09 توقف
01:05:12 توقف
01:05:15 توقف
01:05:18 توقف
01:05:21 توقف
01:05:24 توقف
01:05:27 توقف
01:05:30 توقف
01:05:33 توقف
01:05:36 توقف
01:06:04 مرحبا
01:06:05 هل يمكنني مساعدتك؟
01:06:06 أنا بيلي
01:06:07 أصدقائي أني
01:06:08 أنت إليزابيث صحيح؟
01:06:10 لم نلتقي بك منذ فترة
01:06:11 أصدقائي أني
01:06:12 نعم
01:06:13 لقد كنت أحاول أن أتخذ منها
01:06:14 لم تجيب على هاتفها
01:06:15 ومذكرت أنها قد تتوقف هنا
01:06:17 لذلك
01:06:19 أتيت لأسف
01:06:22 أه، أليس ذلك لطيف؟
01:06:24 أنا متأكد أنها ستكون محاولة
01:06:25 لكني خائفة أنها لست هنا الآن
01:06:27 أوه، لم ت...
01:06:29 لم تتوقف مع أبنها
01:06:32 هي ليست هنا
01:06:34 أنا متأكد أني سألاحظها
01:06:36 حسنا
01:06:37 لا يوجد شيء خاطئ هنا
01:06:40 أنا أعني أنها ليست في أي مشاكل
01:06:42 لقد كانت تتصرف بشكل غريب
01:06:44 في هذه الأيام الماضية
01:06:45 أه
01:06:46 نعم، أعتقد أنها تريد أن تشرح ذلك بنفسها
01:06:49 حسنا، هل يمكنني أن أرسل رسالة لها؟
01:06:52 أنا في الواقع على طريقي للخروج لأرىها
01:06:54 أوه، أنت
01:06:56 أين هي؟
01:06:58 أه، حسنا، لدي المساعدة
01:07:00 لديها المساعدة
01:07:02 لكني لست متأكدة أني يجب أن أخبرك بذلك
01:07:04 لكنها خائفة أن تايت ليست بأمان هنا
01:07:06 تعتقد أن شخص ما يتبعها
01:07:09 وكانت هي مستعدة بالكامل
01:07:11 لقد تحضرت نفسها
01:07:12 لذا لا أريد أن أشعل النار
01:07:14 حسنا
01:07:16 لدي سيارتي
01:07:18 لذا إذا كنت سترىها
01:07:20 يمكنني أن أعطيك المساعدة
01:07:21 حسنا، أعلم أنها تريد مني أن أكون مبكراً جداً بشأن هذا
01:07:24 لذلك...
01:07:25 إليزابيث، عليك أن تساعدني هنا
01:07:29 لقد أخسرت أني اليوم
01:07:32 وأنا أحاول أن أحصل على ما أحب
01:07:37 حسنا، لقد دائماً أثقت في تصريحها في أمور كهذه
01:07:42 لذا...
01:07:43 نعم
01:07:45 لنذهب ونرى ابنتك المتعاملة
01:07:48 فقط أعطني لحظة
01:07:50 نعم، نعم
01:07:51 نعم
01:07:52 كنت قريباً من أن أأتي وأحصل عليك
01:08:02 أيني، ماذا تفعل هنا؟
01:08:04 مهلاً
01:08:08 ماذا حدث لك؟
01:08:09 هل ترتدي أغراضي؟
01:08:10 هل تعلمين أن إليزابيث أردت تايت؟
01:08:13 لا أعلم ماذا تتحدث عن
01:08:18 هل حدث شيئاً لتايت؟
01:08:19 أخبرني
01:08:20 أعني، حاولت أن أعاد أغراضي إلى مكانها
01:08:22 لكنهم لقد أخذوه
01:08:24 لماذا لم تخبرني أنك تعمل لها؟
01:08:27 قامت بمحاولة عملي سنة من قبل
01:08:32 وكانت يدي مرتبطة
01:08:34 إنها فقط عملية، آنتي
01:08:36 هل تعلمين أن سامويل بريم ومحاولة التحقيق مني
01:08:40 كانوا أصدقاء طفولتهم؟
01:08:41 لذلك، كل هذا الوقت
01:08:45 كنت تفعلين أن تساعدني
01:08:49 عليك أن تعرفين، آنتي
01:08:51 الشرطة وجدت منافسة للمصورات
01:08:55 التي وجدتها في منزل ليديا موسلي
01:08:57 كنت في الوضع
01:08:59 لذلك، أعلمت أني كنت هناك
01:09:01 يجب أن تفكر في هذا بشكل حذر
01:09:03 فكر في ما هو أفضل لتايت
01:09:05 أستطيع أن أخذك إلى المحطة بنفسي
01:09:07 وأتأكد من أن الأمور ستتحلل بسهولة
01:09:10 عندما تدورين فيها
01:09:12 لست أدري أن أدور فيها
01:09:15 آنتي
01:09:17 هذا يجب أن يكون بعيداً
01:09:19 لأمر طويل
01:09:21 يمكنني أن أبقى في المنطقة
01:09:23 لثلاثة أشهر
01:09:24 لما فعلته لأساعدك
01:09:26 أنا أتصل بشرطة
01:09:28 أخبريني أين ذهبوا
01:09:30 لا أعرف، أقسم
01:09:34 ماذا عن مخزن؟
01:09:36 هل تعلم أنه يحب أن يسعى للحصول؟
01:09:38 أخبريني
01:09:41 الآن
01:09:43 حسنا، لقد...
01:09:46 لديه موزع في مدينة ثانية في قطر الشرق الجزء الثالث
01:09:49 هناك بعض المخزنات المحطة في ذلك المنطق
01:09:51 لم أكن أعلم أن هذا سيحدث
01:09:55 أقسم أن إليزابيث كانت مقلقة بشأنك
01:09:58 كانت مقلقة بشأن قدرتك على التحقق من تايتك
01:10:00 هذا كل شيء
01:10:01 ماذا سيحدث الآن؟
01:10:06 هل ستستمر في تحقق هذا المخزن يا شيرين؟
01:10:08 أوه
01:10:12 لو كنت أنت، فسأغلق الباب خلفي
01:10:15 و أخذ نظرة طويلة في المرور
01:10:19 لأن هذا المخزن الذي قلته
01:10:22 أنت فيه كثيراً مني
01:10:25 توقيت وترجمة نانسي قنقر
01:10:35 ترجمة نانسي قنقر
01:10:48 أحضرت بعض المحلولات الماء للطريق
01:11:04 أوه
01:11:05 شكراً
01:11:07 أنا بخير
01:11:10 توقيت وترجمة نانسي قنقر
01:11:20 لها المال
01:11:36 المال على طريقها
01:11:40 هل لا يزال ينام؟
01:11:42 نعم
01:11:44 أعتقد أننا أعطينا له الكثير من هذا المخزن
01:11:47 حتى لو أنه لا يزال ينفس
01:11:50 كيف نعرف أنها ستبقى بحثنا؟
01:11:57 ماذا إذا قررت أن تطلق على الشرطة؟
01:12:00 لن تطلق على الشرطة
01:12:02 لدينا الكثير من الملعون علىها
01:12:04 نحن نحافظ على كل الحكاية
01:12:08 توقيت وترجمة نانسي قنقر
01:12:14 ماذا سنفعل معه؟
01:12:16 بعد...
01:12:18 لا أعلم
01:12:19 ربما سأتخذ
01:12:24 لا أفهم ماذا يفعل أني هنا؟
01:12:38 هذا سؤال يجب أن تسأله نفسك
01:12:43 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:12:46 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:12:48 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:12:50 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:12:52 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:12:54 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:12:56 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:12:58 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:13:00 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:13:02 أسفة بيلي
01:13:20 أني لم أكن هنا
01:13:22 يجب أن تتخلص من الماء
01:13:24 هذا كان أكثر من المؤلم
01:13:26 هذا كان أكثر من المؤلم
01:13:28 هل فعلتها؟
01:13:42 نعم
01:13:44 تعالي
01:13:46 دعنا نرى ماذا أحضرتنا أولا
01:13:54 كيف أتيت بالمال بسرعة؟
01:13:56 كيف أتيت بالمال بسرعة؟
01:13:58 لدي حفلة
01:14:00 لدي حفلة
01:14:02 فقط دعني أعيد تيت
01:14:04 فقط دعني أعيد تيت
01:14:06 فقط دعني أعيد تيت
01:14:08 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:10 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:12 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:14 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:16 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:18 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:20 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:22 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:24 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:26 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:28 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:30 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:32 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:34 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:36 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:38 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:40 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:42 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:44 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:46 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:48 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:50 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:52 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:54 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:56 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:14:58 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:00 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:02 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:04 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:06 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:08 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:10 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:12 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:14 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:16 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:18 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:20 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:22 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:24 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:15:53 مالذي يحدث؟
01:15:55 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:16:24 انظر من قرر أن يتواصل معنا
01:16:26 هل استمتعت بمسرحك الارضية؟
01:16:32 هيا!
01:16:35 هيا!
01:16:38 هيا!
01:17:05 ممتاز
01:17:07 هل تبحثين عن هذا؟
01:17:11 هيا!
01:17:14 هيا!
01:17:17 هيا!
01:17:19 هيا!
01:17:21 هيا!
01:17:24 هيا!
01:17:27 هيا!
01:17:30 لا!
01:17:32 لا!
01:17:35 لا!
01:17:37 لا!
01:17:55 لا!
01:17:57 لا!
01:18:15 لا!
01:18:18 لا!
01:18:20 أني
01:18:27 بيلي؟
01:18:29 لا أعلم ماذا تفعلين هنا
01:18:31 لكنني سعيدة لرؤيتك
01:18:33 بيلي! هيا!
01:18:45 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:18:48 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يستطيع أن يسأل
01:18:50 أثق بها
01:18:56 أنا غبية جدا
01:18:59 لا، أني
01:19:00 أني أخططت هناك
01:19:02 لم أكن من المفترض أن أتركك تذهب بشأنك
01:19:04 فقط لم أكن أعرف ماذا ستتحركين
01:19:07 مهلاً، كيف وجدتني؟
01:19:09 كنت قادمة لأعتذر
01:19:14 وماذا عن أمك؟ أخبرتني أنني أستطيع إيجادك هنا
01:19:17 أني، سوف نعيد بيك
01:19:23 ليس بعيداً جداً
01:19:35 بقليل من الوقت
01:19:37 ثم نتوقف لليوم، حسناً؟
01:19:40 نحن لدينا الكثير من الأشياء التي نتوقعها يا عزيزي
01:19:43 هذا مخيمنا، فقط أنت وأنا
01:19:47 سنحب جداً
01:19:53 سنحب جداً
01:19:57 [موسيقى]
01:20:01 [موسيقى]
01:20:29 لا، لا، لا، لا، لا، لا
01:20:34 لا أصدق أنني فعلت ذلك
01:20:36 كيف أكون غبياً؟
01:20:38 أمي، أين نحن؟
01:20:43 لا تقلق يا عزيزي، أمي ستأخذك للسفر قليلاً
01:20:46 أنت لست أمي، أنت أمي
01:20:49 أحسنت يا عزيزي، سوف نجعلنا ونسير لبعض الوقت
01:20:56 لماذا؟
01:20:57 لأن هذا ليس بأمان
01:20:59 ولا أريد أن يحدث لك أي شيء
01:21:03 لذلك لا يمكننا البقاء هنا
01:21:05 لماذا لا نستطيع البقاء في السيارة؟
01:21:07 لأنني أحبك جداً، جداً
01:21:12 أحبك جداً
01:21:14 ومهما حدث
01:21:18 أريدك أن تتذكر هذا دائماً، صحيح؟
01:21:21 أحبك جداً يا أمي
01:21:24 هيا
01:21:25 هناك، هناك
01:21:50 يا إلهي
01:21:51 يا إلهي
01:21:55 لا يوجده هنا
01:22:03 هناك، هناك
01:22:04 أمي؟
01:22:07 لا
01:22:10 لا
01:22:13 لا
01:22:14 هل كان خطأً جداً أن أريد أن أعطيه كل شيء؟
01:22:25 هل تريده أن يكون سعيداً؟
01:22:28 أن يكون لديه كل شيء؟
01:22:31 لا
01:22:57 ماذا الآن؟
01:22:58 هل سألت الشرطة لأجل تنظيف إسمك؟
01:23:00 لا يمكن أن تكون وجودها
01:23:04 لا أريدها أن تتعذب
01:23:05 تجعلها تتحرك
01:23:07 هذا يبدو أنه أكثر من حرية
01:23:09 أعتقد أنني سأجلس لحظة
01:23:16 وأترك الحقيقة تعمل بها
01:23:19 تجلس، صحيح؟
01:23:21 يبدو كمغادرة
01:23:23 نعم
01:23:26 يبدو أن التركيز كان فكرة جيدة جداً
01:23:30 يمكنني استخدام واحد من هذا الآن
01:23:34 نعم؟
01:23:36 نعم
01:23:37 أعتقد أنه يمكنك استخدام المشاركة
01:23:41 تحملي هذا الفكرة
01:23:44 هناك شيء فقط يجب أن أفعله أولاً
01:23:47 أولاً
01:23:49 [موسيقى]
01:23:52 [موسيقى]
01:23:55 [موسيقى]
01:23:58 [موسيقى]
01:24:26 أتعلمين، قلت أنك تريدين أن تعطيه كل شيء
01:24:30 لكنك حاولت أن تأخذ أمها الخاصة
01:24:34 لم أعتقد أبداً أني جيدة كافياً
01:24:37 ليس لجيرالد، ليس لتيدي
01:24:40 لكني كذلك
01:24:42 ولن أترك أي شيء يحدث له
01:24:46 [موسيقى]
01:25:10 كانت المشاركة المشاركة "إليزابيث هيل" مجرد مخططة
01:25:14 ومع مشاركتها المشاركين، "هانك دارو" "مينارد بارنز" و"ماركوس فين"
01:25:19 مقتل مستدام ومحاولة تسلق أبنتها السنة الثامنة
01:25:23 الحقيقة تعمل بها
01:25:26 نعم، أعني، عندما بدأ الشرطة بالتفاهم في كل شيء، كان هناك أكثر من المواد المتوفرة
01:25:32 نعم
01:25:34 أنا فقط سعيدة أنه قد انتهى
01:25:38 يمكنني أن أعتاد على هذا
01:25:40 تعال
01:25:42 هل تعتقدين أنها ستخفف سيارتك؟
01:25:58 لا أعلم، لكنها جميلة
01:26:02 إذا استطاعت الدخول، سأعطيها محطة
01:26:07 هل ستقوم بمساعدتها بمحطة السيارة؟ أعطيها بعض المعلمات المعروفة؟
01:26:10 "أتصل بسيارة، تسلق بسيارة، تسلق بسيارة"
01:26:13 "ربما ليست أفضل خيارك"
01:26:15 كانت خطة جيدة، وعملت عليك
01:26:19 سنرى
01:26:22 يبدو مجنونا
01:26:31 "أتصل بسيارة"
01:26:34 "تسلق بسيارة"
01:26:37 "تسلق بسيارة"
01:26:40 "تسلق بسيارة"
01:26:43 "تسلق بسيارة"
01:26:45 "تسلق بسيارة"
01:26:47 "تسلق بسيارة"
01:26:49 "تسلق بسيارة"
01:26:51 "تسلق بسيارة"
01:26:53 "تسلق بسيارة"
01:26:55 "تسلق بسيارة"
01:26:57 "تسلق بسيارة"
01:26:59 "تسلق بسيارة"
01:27:01 "تسلق بسيارة"
01:27:03 "تسلق بسيارة"
01:27:05 "تسلق بسيارة"
01:27:07 "تسلق بسيارة"
01:27:09 "تسلق بسيارة"
01:27:11 "تسلق بسيارة"
01:27:13 "تسلق بسيارة"
01:27:15 "تسلق بسيارة"
01:27:17 "تسلق بسيارة"
01:27:19 "تسلق بسيارة"
01:27:21 "تسلق بسيارة"
01:27:23 "تسلق بسيارة"
01:27:25 "تسلق بسيارة"
01:27:27 "تسلق بسيارة"
01:27:29 "تسلق بسيارة"
01:27:31 "تسلق بسيارة"
01:27:33 "تسلق بسيارة"
01:27:35 "تسلق بسيارة"
01:27:37 "تسلق بسيارة"
01:27:39 اشتركوا في القناة
01:27:41 اشتركوا في القناة

Recommended