• last year
Transcript
00:00:00 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:05 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:10 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:15 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:20 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:25 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:30 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:35 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:40 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:45 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:50 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:00:55 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:01:00 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:01:05 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:01:10 ونحن نتعلم أنه يمكن أن يكون هناك أشياء أخرى
00:01:16 أعطني هذا، أعطني هذا، أعطني هذا
00:01:18 نعم!
00:01:22 يا إلهي، كايت، حسناً، تنهينا تماماً، لقد تحطمت الألاستيكار تماماً
00:01:39 ليس خطأي، أنت تجعلها تصبح مرهقة
00:01:41 مرهقة؟ لم تكن مرهقة، لقد تحطمتها بسرعة، من أضع أسائلها أولاً؟
00:01:44 كذلك، من أضع أسائلها أولاً
00:01:45 كذلك، من أضع أسائلها أولاً
00:01:46 مالي، اتنفس، سأضعها
00:01:48 10 ثانية، مالي
00:01:50 هيا، هيا، هيا، هيا، هيا
00:01:52 يا إلهي، لقد أخذتها، ليس خطأي
00:01:54 كايت، مرهقة، أحد المناسبات
00:01:56 أين أملك الأسائل التي تريد أن تحصل عليها؟ لقد حصلت عليها
00:01:58 حسناً، حسناً، لا أملك أحداً، لذا ستجب عليك أن تحملها
00:02:02 لن أستطيع أن أتذكر ذلك
00:02:04 إنها في 30 ثانية
00:02:06 لن أستطيع أن أتذكر ذلك
00:02:08 مرحباً، أردت أن أقدم نفسي
00:02:31 أنا كايت كاسل، كنت أخر تصميم في المحلة
00:02:34 أنا أحب برودا جداً
00:02:36 كنت أتساءل إن كان لديك موقع
00:02:38 كاسل، كاسل تصميم
00:02:41 نعم، هذا عمل والدي، لكني أريد أن أعمل
00:02:45 لذا، أنت ابنت الرجل الذي يقوم بعمله في إخفاء نصائحنا وإنقاذ الناجل
00:02:50 وأنت تريد عمل؟
00:02:52 نعم، هذا هو السبب في ذلك أنني ذهبت إلى المدرسة التصميمية
00:02:57 يا عزيزتي، أنت بالطبع مهتمة جداً
00:02:59 لكن مع موظفك، من سيطرحك؟
00:03:04 سأتحدث معك، كايت
00:03:07 [موسيقى]
00:03:10 [تنهي المترجمات]
00:03:13 [موسيقى]
00:03:15 [تصفيق]
00:03:17 [تصفيق]
00:03:23 [تصفيق]
00:03:27 [موسيقى]
00:03:39 [موسيقى]
00:03:41 لا يجب أن تكوني في النوم؟
00:03:58 إنه فقط 8:30، سأبقى هنا حتى 10 هذه الأيام
00:04:02 مرحباً يا حبيبتي كايت
00:04:05 اوه، أنت تبدو حلوة
00:04:09 يجب أن نحضر لك بعض السوبر
00:04:11 ريتشارد هنا، ريتشارد!
00:04:13 هل اتصلت بأبيك؟
00:04:17 أم هذا مزيد من زيارتك السرية إلى مونتريال؟
00:04:20 حمى الله، المساعدة المحققة
00:04:23 هنا هي
00:04:25 يا إلهي، تبدو أكثر كأمك في كل يوم
00:04:30 أليس كذلك؟
00:04:31 ويحتوي على طاقة ممتعة
00:04:33 يمكن أن تصنع طاقة ممتعة من قطارة بيرلاب
00:04:36 أوه، تذكرين بيرلاب ممتعة
00:04:39 ليس من شركة مزعجة
00:04:41 هل يمكنني رفضك؟
00:04:42 نعم، باركة
00:04:43 من هذا؟
00:04:44 أبي
00:04:45 آسف أنه نسي بأنه نسي مني الموضوع
00:04:47 ويسألني إن كنت أريد العمل في كاسل
00:04:50 ربما يجب أن نفكر في ذلك
00:04:53 هل حقا؟
00:04:54 وأن أعمل لأمي المطفوة وعلى أولادها المحيطين؟
00:04:56 تنسي عنهم
00:04:57 يمكنك التصميم، يمكنك أن تتعلم التجارة
00:04:59 أريد العمل في منزل مهيئي للتو، بيلا
00:05:02 وأنا أريد أن أقوم بمشاهدة "بروسيلا"
00:05:04 "الرئيسة المدينة" على بروديوي
00:05:05 ومعاً بشانين تيتن
00:05:06 سأرغب برؤية ذلك
00:05:08 حبيبتي، أحدهم يرغب
00:05:10 ولكن في بعض الأحيان
00:05:11 حتى أفكار الأفضل لا تنجح
00:05:14 ماذا ستفعل إذا كنت في أسناني؟
00:05:17 أحصل على أسنان جديدة
00:05:18 آه، يا رجل
00:05:19 إذا كنت أنت، سأخذ عرضه
00:05:21 لن تفقدي شيئاً
00:05:23 ولكن أنت لا تعرف أين يمكن أن يتحرك هذا
00:05:25 لكن بصراحة، أشعر بأشعار جديدة
00:05:26 لا أحد يريد أن يرى دينسة بأسرع أعين
00:05:28 حسناً
00:05:31 من يضع لي بعض هذا البينام؟
00:05:34 هل ستذهب لعمل في الغاية
00:05:39 وهذا ما ترتدي؟
00:05:40 توقف عن التحرير، إنه فقط أبي
00:05:42 على الأقل دعني أضيف بعض اللون
00:05:45 أمثلي
00:05:49 أمثلي
00:05:50 هل أنت بخير؟
00:06:09 لا
00:06:10 هل أنت بخير؟
00:06:12 نعم، أسفة، أنا فقط
00:06:14 أنا قليلاً نحن محرزين، وهذا يومي الأول
00:06:17 ستكون بخير
00:06:19 فقط اذهب ببطء
00:06:21 حسناً، سأحاول هذا مرة أخرى
00:06:24 هل أنت في مجلس؟
00:06:31 أسفة
00:06:32 مجلس تلاوي؟
00:06:34 لحظة، أرجوك
00:06:36 مجلس تلاوي
00:06:39 مرحباً
00:06:40 سأرى إنه في المكان
00:06:41 أنا هنا
00:06:42 مجلس تلاوي، إنها في مجلس مرحلة
00:06:43 أسفة، هل يمكنني...
00:06:44 مجلس تلاوي، مع من؟
00:06:46 مرحباً، فتاة لا تستطيع العمل بابا
00:06:49 مرحباً، أنا هنا لأرى إلي كاسل
00:06:52 نعم، هو في أوروبا، يمكنك التحدث إلى الرئيس المعزي إليس كاسل
00:06:55 رائع
00:06:56 دعني أكون صادقة جداً
00:06:58 سأدفع السعر على سعر قد أصدق
00:07:01 أنا لا أهتم بالتقارير
00:07:03 لم أسبب في الهجوم
00:07:04 لذلك ما يجب عليك فعله
00:07:06 هو أن تحضر لي تلك المحطة
00:07:07 بسعر ذلك
00:07:09 هل فهمت؟
00:07:11 حسناً، شكراً جزيلاً
00:07:14 نعم، حسناً، شكراً، باي باي
00:07:18 كايتي، يا ربي، هل هذا حقاً أنت؟
00:07:23 لقد كنت لغاية، انظر إليك
00:07:25 ما رمز قليلاً لذيذ
00:07:27 إنه جيد أن أراك، إليس
00:07:28 ماذا تفعل هنا؟
00:07:29 حسناً، كنت سأرى أبي
00:07:32 أوه، أبيك في لندن لأسبوع
00:07:35 لا يهم، أنت تعرف أشياء
00:07:37 أريد أن أخبره عن عمله
00:07:40 واو، هذا رائع
00:07:43 أعتقد أنني فخورة
00:07:45 لأنه كان هناك
00:07:46 تقارير صعبة
00:07:48 قبل أن تذهب إلى نيويورك
00:07:50 نعم، ها هو موظفيتي
00:07:53 إنه موظفات ومخصصات
00:07:56 أعتقدت أنك تريد العمل في كوتور
00:07:58 أحب العمل في كوتور
00:08:00 أحب العمل في كوتور
00:08:02 أحب العمل في كوتور
00:08:04 أعتقدت أنك تريد العمل في كوتور
00:08:06 أحب العمل هنا
00:08:08 أصبحت هنا وهو عائلة صعبة
00:08:10 العمل تغيرت كثيراً منذ أن كنت صغيرة
00:08:13 وكذلك العائلة
00:08:16 أوه، كايتي
00:08:18 نحن مرحبين بوجودك مرة أخرى
00:08:20 هناك خطوة طويلة جداً
00:08:23 كل شخص يريد التصميم
00:08:24 لا أريد أي تقديم خاص
00:08:26 حقاً؟
00:08:27 ستعمل على طريقك ويدفعك
00:08:29 مثل الجميع؟
00:08:30 بالطبع، نعم
00:08:31 هذا...
00:08:33 هذا فقط مرحلة جيدة
00:08:35 أتعلمين؟
00:08:36 سأضعكم أعلى من تانيس وسالون
00:08:39 وستبقى كل شيء في العائلة
00:08:42 أبنتك تصميم؟
00:08:45 سترونها في المجلس
00:08:47 مجلس ما؟
00:08:48 جميعاً، هذا كايتي
00:08:52 اذهب واخذ سفرك يا عزيزي
00:08:56 هي جديدة من المدرسة التصميمية
00:08:58 وهي هنا لتجربة حقيقية
00:09:01 أرى أن الجميع يملكون ماء وليس لديه
00:09:04 أعتقد أنني لست مغربة
00:09:07 حسناً
00:09:08 هل أنتي بخير؟
00:09:12 نعم
00:09:13 أعلم أنه لم يلاحظ أحد
00:09:20 آسفة جداً
00:09:22 لا تقلق
00:09:23 لا أحد هنا يعتقد أنك مريضة أو شيء آخر
00:09:25 يا ربي، لا أحد
00:09:27 نحن جميعاً فقط مغضبون لك الآن
00:09:29 موريس، أين موديلنا؟
00:09:31 أطفال قتلوا في المساء
00:09:33 لسنا أطفال
00:09:34 توقف عن القول ذلك
00:09:36 حسناً، من سيحاول تجربة الجمعية لنا؟
00:09:38 ماذا عن كايت؟
00:09:42 أنا؟
00:09:43 أنا لست موديلاً حقاً
00:09:45 نعم، لا، بالتأكيد، يجب أن تكون كايت
00:09:47 نعم، يجب أن ندعمها الآن
00:09:49 نعم، لقد كانت تشعر بذلك المغضب، ونحن جميعاً رأيناه
00:09:52 فكرة ممتازة
00:09:54 هيا يا كايتي
00:09:55 حسناً
00:09:56 حسناً
00:09:57 عذراً، هناك شاشة هناك
00:10:08 لدينا مجموعة جيدة من الخلية
00:10:21 أين كتبت أن كل قطعة يجب أن تأتي بخلية خمسة ألوان؟
00:10:25 أليس كذلك؟
00:10:26 أليس كذلك؟
00:10:27 لقد كتبت أن كل قطع يجب أن تأتي بخلية خمسة ألوان؟
00:10:29 أليس كذلك؟
00:10:30 لقد كتبت أن كل قطع يجب أن تأتي بخلية خمسة ألوان؟
00:10:31 لا، لقد كتبت أن كل قطع يجب أن تأتي بخلية خمسة ألوان؟
00:10:33 لكن، كيف كتبت؟
00:10:35 حسناً، أحببت الأمر أفضل بالفعل
00:10:38 حسناً، كما تعلمين من قوات "الكايت"، قمت بإغراء التصميم
00:10:43 يبدو مزعجاً
00:10:44 لن نركز على المزعج يا موريس، عملياتنا هي "العمال"
00:10:49 والتي تشتري في وقت الغد
00:10:51 فتاة، أود أن تتعلمي شيئاً أفضل
00:10:53 لذا، ارجعوا إلى قناة الإبداع
00:10:56 ولكل الآخرين، ننتهي، باي باي
00:10:59 أردت أن تتحكمين ب"الكايت"
00:11:04 أعتقدت أنها جيدة جداً في التحليل
00:11:06 هي جيدة، لا أعتقد أنها ستحبها هنا
00:11:13 لماذا لا؟ لماذا لا تحبها؟
00:11:16 هناك كعكة ومقاطع دونات ومقاطع كوزي
00:11:19 تانيس، تقول أنها تريدنا أن نجعل "الكايت" يترك
00:11:23 نعم
00:11:25 "الكايت"
00:11:28 أنا "دانيل" من "شوز"
00:11:31 مرحباً
00:11:32 مرحباً
00:11:33 هل هو دائماً هكذا؟
00:11:34 لا، عادةً هو مغضب
00:11:36 "الكايت"
00:11:38 تنسيه يا حبيبتي، لقد كنت وحيدة لوقت طويل
00:11:41 أعتقد أنه نسيه الآن
00:11:43 "الكايت" الآن
00:11:45 أنا أحب مقاطعي هناك، هل تعتقدون أنني أستطيع التغيير من هذا؟
00:11:49 لماذا تبدو حلوة؟
00:11:51 أفضل من ما كنت ترتديه قبل
00:11:53 ولم يتم تنظيف هذا الغرفة منذ عامين
00:11:57 حسناً؟
00:12:06 كيف تريدين؟
00:12:08 أرسل
00:12:11 "التغيير من الغرفة"
00:12:14 "التغيير من الغرفة"
00:12:17 "التغيير من الغرفة"
00:12:20 "التغيير من الغرفة"
00:12:23 "التغيير من الغرفة"
00:12:26 "التغيير من الغرفة"
00:12:29 "التغيير من الغرفة"
00:12:32 "التغيير من الغرفة"
00:12:35 "التغيير من الغرفة"
00:12:38 "التغيير من الغرفة"
00:12:40 "التغيير من الغرفة"
00:12:42 "التغيير من الغرفة"
00:12:44 "التغيير من الغرفة"
00:12:46 "التغيير من الغرفة"
00:12:48 "التغيير من الغرفة"
00:12:50 "التغيير من الغرفة"
00:13:09 "التغيير من الغرفة"
00:13:12 "التغيير من الغرفة"
00:13:15 "التغيير من الغرفة"
00:13:18 "التغيير من الغرفة"
00:13:21 مرحباً
00:13:22 لدي بعض الأفكار للعبارة
00:13:26 إنها جميلة جداً يا موريس
00:13:28 أرجوك
00:13:29 أنا أكرهها
00:13:30 "الل" لا تستعد للتعامل معها"
00:13:32 حسناً، هناك دعوة في الخلف
00:13:36 إذا ترفع المقامة، فإن خط الرقص...
00:13:39 أوه، أنا أحب هذا
00:13:41 إنه مغلق جداً
00:13:43 نعم، أليست كذلك؟
00:13:44 ومع هذه الضغطات التي وجدتها، أعني، لدينا ألف منها
00:13:48 "التغيير من الغرفة"
00:13:50 كايت، إذا أردت أن تكوني لديك فكرة، فسأعطيها لك
00:13:54 نعم، أين تعتقدين أنني أحصل على كل مني؟
00:13:57 إذاً، هل تنتهي الغرفة التجارية؟
00:14:00 بعد؟
00:14:01 آه، لا
00:14:04 لا، يجب أن...
00:14:06 سأقوم بذلك
00:14:08 نعم
00:14:09 هذا...
00:14:12 لم يكن...
00:14:13 جيداً
00:14:15 جيداً
00:14:16 تانيس
00:14:20 ماذا؟
00:14:21 أدخل هنا
00:14:22 حسناً
00:14:23 كايت، أنت تستخدم تلك الأغنام للعمل
00:14:27 هل هذا يجعلك تشعر بالعزل يا دين؟
00:14:29 أنا أقوم بإصلاح الضغط وأحتاج لألحاقاتهم
00:14:31 تقوم بإصلاح الضغط عندما يجب أن تكونين تصميمين ويعرفون ذلك
00:14:34 في الوقت الحالي، أنا أدفع المال
00:14:36 والدتي عادة اليوم وليس أريد أن أعطي أليس لأسباب لأخبره أنني لست أعمل
00:14:39 فقط تذكر أنك تدفع ما تريد
00:14:41 ما أريده الآن هو سيارة
00:14:43 أليس تحتاج لأن تتحدث
00:14:52 وهي رئيسك
00:14:55 حسناً
00:14:57 أفهم، ولكن سأريهم هذا
00:14:59 مرحباً، أبي
00:15:00 كايت
00:15:02 كايت
00:15:05 مرحباً
00:15:09 انظر إلىك، حسناً
00:15:11 أليس أخبرني أنك تقبلت مجاليتي، أنا سعيد جداً
00:15:15 حسناً، أنت
00:15:19 أنت أكبر
00:15:21 لا، أنا بالمئة المتوسطة
00:15:24 أعني، حسناً، أعني أنك تكبرت
00:15:28 نعم، لأربع سنوات الآن
00:15:30 هل ذلك؟ لا، لم يكن ذلك منذ زمن طويل
00:15:36 كايت، أنا آسف جداً لأنني فقدت مجاليتك
00:15:41 لا، كانت تتوقف
00:15:45 لا، أبي، أنا متأكدة أنك كنت مغلقة هنا
00:15:49 هو رجل مغلق جداً
00:15:51 وأنا أعتذر مرة أخرى
00:15:53 لا، أبي، أنا آسفة، أنا
00:15:56 يجب أن نعيد التواصل، ليلة، يوم الخميس، أنت تختارها، ولي
00:16:02 حسناً، حسناً؟
00:16:03 نعم، لنفعلها
00:16:05 جيد
00:16:06 نعم
00:16:07 أحسنت
00:16:20 حسناً
00:16:22 [موسيقى]
00:16:25 [موسيقى]
00:16:28 [غير مستطيع]
00:16:29 [غير مستطيع]
00:16:31 [غير مستطيع]
00:16:34 [غير مستطيع]
00:16:37 [غير مستطيع]
00:16:41 [غير مستطيع]
00:16:43 [غير مستطيع]
00:16:45 [غير مستطيع]
00:16:48 [غير مستطيع]
00:16:50 [غير مستطيع]
00:16:52 [غير مستطيع]
00:16:54 [غير مستطيع]
00:16:56 [غير مستطيع]
00:16:57 [غير مستطيع]
00:16:59 [غير مستطيع]
00:17:01 [غير مستطيع]
00:17:03 [غير مستطيع]
00:17:05 [غير مستطيع]
00:17:07 [غير مستطيع]
00:17:09 [غير مستطيع]
00:17:11 [غير مستطيع]
00:17:13 [غير مستطيع]
00:17:15 [غير مستطيع]
00:17:17 [غير مستطيع]
00:17:19 [غير مستطيع]
00:17:21 [غير مستطيع]
00:17:23 [غير مستطيع]
00:17:26 [غير مستطيع]
00:17:27 [غير مستطيع]
00:17:29 [غير مستطيع]
00:17:31 [غير مستطيع]
00:17:33 [غير مستطيع]
00:17:35 [غير مستطيع]
00:17:37 [غير مستطيع]
00:17:39 [غير مستطيع]
00:17:41 [غير مستطيع]
00:17:43 [غير مستطيع]
00:17:45 [غير مستطيع]
00:17:47 [غير مستطيع]
00:17:49 [غير مستطيع]
00:17:51 [غير مستطيع]
00:17:54 [غير مستطيع]
00:17:55 [غير مستطيع]
00:17:57 [غير مستطيع]
00:17:59 [غير مستطيع]
00:18:01 [غير مستطيع]
00:18:03 [غير مستطيع]
00:18:05 [غير مستطيع]
00:18:07 [غير مستطيع]
00:18:09 [غير مستطيع]
00:18:11 [غير مستطيع]
00:18:13 [غير مستطيع]
00:18:15 [غير مستطيع]
00:18:17 [غير مستطيع]
00:18:19 [غير مستطيع]
00:18:21 [غير مستطيع]
00:18:24 [غير مستطيع]
00:18:25 [غير مستطيع]
00:18:27 [غير مستطيع]
00:18:29 [غير مستطيع]
00:18:31 [غير مستطيع]
00:18:33 [غير مستطيع]
00:18:35 [غير مستطيع]
00:18:37 [غير مستطيع]
00:18:39 [غير مستطيع]
00:18:41 [غير مستطيع]
00:18:43 [غير مستطيع]
00:18:45 [غير مستطيع]
00:18:47 [غير مستطيع]
00:18:49 [غير مستطيع]
00:18:52 [غير مستطيع]
00:18:53 [غير مستطيع]
00:18:55 [غير مستطيع]
00:18:57 [غير مستطيع]
00:18:59 [غير مستطيع]
00:19:01 [غير مستطيع]
00:19:03 [غير مستطيع]
00:19:05 [غير مستطيع]
00:19:07 [غير مستطيع]
00:19:09 [غير مستطيع]
00:19:11 [غير مستطيع]
00:19:13 [غير مستطيع]
00:19:15 [غير مستطيع]
00:19:17 [غير مستطيع]
00:19:19 [غير مستطيع]
00:19:21 أحياناً
00:19:22 ماذا قال؟
00:19:24 أنا رجل محطم
00:19:25 أختبئ في المخزن
00:19:27 أحرق حياتي و أعذر أعيني
00:19:29 أنك واحدة؟
00:19:32 نعم
00:19:34 هذا مريع جداً
00:19:38 كل هؤلاء الناس ينزلون؟
00:19:39 نعم، حينما أعطى السيد كاسل القبو
00:19:43 كان هذا مكاناً رائعاً لعمل
00:19:45 الآن هو مثل عبادة ميثاكا
00:19:48 كان هناك توقعات، لكن لا أحد يعرفها
00:19:51 مثلي
00:19:52 أصبحت هنا
00:19:54 أنت تعرف أنه أبي، صحيح؟
00:19:57 لا، حقاً
00:20:00 ماذا؟
00:20:02 أنا أتذكر كل ما قلته في الساعة السادسة و...
00:20:10 أوه، أنا...
00:20:12 أنا آسفة
00:20:14 أعتقدت أنك تعرفين، أعتقدت أن الجميع يعرفون
00:20:17 لكن...
00:20:18 لا، لا تأسف
00:20:20 أنا من أخذت كل شيء
00:20:23 لم أقصد أن أجعلك تشعر بالسيء
00:20:25 حقاً؟
00:20:27 أوه
00:20:30 يبدو أننا أقارب
00:20:35 نعم، قد أخذتك الطريق الطويل
00:20:40 إنه مقهى جميل، جميل جداً
00:20:46 هل هذا لك؟
00:20:47 نعم، إنه حقاً لا شيء، إنه فقط...
00:20:51 مرسلات حقاً مرسلات
00:20:53 هل هذا أنا؟
00:21:00 لا، لا
00:21:03 هذا أنا
00:21:04 لا، كان... كان مصدر آخر
00:21:07 القمصة رائعة
00:21:10 قمصة جميلة جداً
00:21:14 شكراً
00:21:15 إنه لك، إن أصبحت في التصميم
00:21:18 شكراً
00:21:21 شكراً
00:21:24 ها نحن ذا
00:21:25 إستمتع، سندعك تعمل
00:21:28 حاول لا تؤذي أحداً
00:21:30 نعم
00:21:31 باي
00:21:34 باي
00:21:35 حسناً
00:21:43 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:21:46 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:21:48 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:21:50 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:21:52 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:21:54 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:21:56 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:21:58 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:00 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:02 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:04 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:06 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:08 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:10 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:12 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:14 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:16 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:18 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:20 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:22 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:24 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:26 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:28 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:30 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:32 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:34 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:36 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:38 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:40 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:42 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:44 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:46 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:48 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:50 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:52 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:54 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:56 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:22:58 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:00 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:02 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:04 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:06 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:08 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:10 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:12 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:14 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:16 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:18 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:20 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:22 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:24 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:26 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:28 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:30 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:32 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
00:23:34 حسناً يا فتيات
00:23:36 أبي ليه هل أنت مستعد لتقديم الموضوع؟
00:23:40 أتعلم كيف نكره أن نرى أغراض تنفذ
00:23:44 لا، لم أكن أعرف ذلك
00:23:46 بالضبط، لذلك عندما تغيرت تصميم ماريس
00:23:50 أردنا أن نجد حل لتحل الفرغل
00:23:52 نعم، حل لا يكلف الكثير من المال
00:23:55 لذلك أتينا مع هذا
00:23:57 أريك
00:23:58 زرعات
00:24:00 زرعات
00:24:01 زرعات
00:24:02 واو، واو، واو
00:24:07 أحبه
00:24:10 الآن، نسخة بسيطة ولكنها تحتوي على نظرية عالية
00:24:14 بالضبط
00:24:15 في يومي، نسميها "الرونر"
00:24:18 من يعرف؟
00:24:22 نعم
00:24:23 أهلاً
00:24:34 هذا كان
00:24:37 أتفقد ذلك
00:24:39 لا يوجد "أي" في "البرج" كايت
00:24:43 إلا في النهاية
00:24:45 ماذا؟
00:24:47 بعد "أي"
00:24:48 هؤلاء هم "ال"
00:24:49 لا، لكنك تكتبهم كأي، سيمون، تحققها
00:24:51 يسمى "البرامج"
00:24:52 على أي حال، نحن نحب أن نكون
00:24:57 فريق مخلوقات مخلوقات عالية
00:24:59 لذا، لماذا لا تبدأ بوضع خطوطنا في الكمبيوتر؟
00:25:04 هل يمكنني أن أحصل على أشياء ومواد؟
00:25:07 نعم، سأحصل عليها لك
00:25:09 إنها نوع من مجرد إدخال في حالة حالة
00:25:12 حسناً، باي
00:25:14 إلى اللقاء
00:25:15 إلى اللقاء
00:25:16 رقم جميل
00:25:24 يجب أن نحمل صورة مخطئة للتو على الإسترجام
00:25:30 لا
00:25:31 أمي أخبرتني بما يجب علينا فعله
00:25:32 لا تفقد هذا
00:25:34 لن أفقد هذا
00:25:35 تانيس؟
00:25:36 أمي أخبرتني
00:25:37 تانيس؟
00:25:38 لقد كتبتها
00:25:44 يجب أن تأخذ هذه إلى محل المصنع
00:25:46 لكن قبل أن تفعل ذلك، يجب أن تحمل صورة مخطئة للتو على الإسترجام
00:25:50 أخذ هذه إلى محل المصنع
00:25:52 قبل ذلك، أحمل صورة مخطئة للتو
00:25:55 هل قمت بذلك أبداً؟
00:25:57 سأحصل على رقم، وسأعطيك المدرسة
00:26:01 "أحسنت"
00:26:03 لا، أنا في المدرسة
00:26:26 هل هذه الأجزاء الجديدة؟
00:26:28 نعم
00:26:30 أرى، أعتقد أن ما يفعلونه هو أنك لا تحبهم
00:26:34 نعم، ليس كثيراً
00:26:37 توقف، أحتاجك فقط لتشتري شيئاً
00:26:40 حسناً
00:26:41 يا عزيزتي، أنت جميلة
00:26:47 لا تجعلني أشعر بالخيار
00:26:50 هيا، أنت تبدو جميلة
00:26:52 لا، أريد هذا هناك
00:26:54 يا عزيزتي، لقد تحدثنا عنه، تذكر أنه مرتفع جداً
00:26:57 أرجوك
00:26:58 هيا، يمكننا أن نجعل هذا يعمل، أليس كذلك؟
00:27:01 أعتقد ذلك
00:27:02 ستبدو جميلة، أعدك
00:27:05 لا بأس
00:27:06 يجب أن ترى وجهها، كانت متفاجئة جداً
00:27:09 كانت تبسطة بشكل سهل
00:27:12 وكانت لديها رقم مرتفع، مريض، مرقص
00:27:16 رقم مصمم لتحديد المساء
00:27:19 لا أفهم، ماذا حدث هنا؟
00:27:21 أردت على الأقل أن أركز على "بريج" وقاموا بملابس الليلة
00:27:25 في موضوع العمل
00:27:26 نعم، عمل مريض
00:27:28 لا أفهم، لماذا لا تستخدمي غرفة التقطة؟
00:27:32 أعني، يمكنني أن أصنع هذا الزجاج وكان يمكن أن يكون مرتفع
00:27:35 كان من السهل جداً لأني أن أتغيره
00:27:38 أتعلمين شيئاً؟
00:27:41 ماذا؟
00:27:43 ستفعلين أشياء جميلة هنا
00:27:47 أسف
00:27:53 ها أنت
00:27:54 تعال معي يا "كايت" الآن
00:27:57 حسناً، لا مشكلة
00:27:59 مرحباً، أبي
00:28:06 هل هناك شيئ مخطئ؟
00:28:09 "كايت"
00:28:15 هل تحملت تصميم الزجاج لسرعة "كاسل"؟
00:28:20 نعم
00:28:21 هل لم يتم التحكم؟
00:28:22 أجل
00:28:23 إلى محطة فدي بيسيطرة التي يمكنها الوصول إلى أي شخص
00:28:27 وعلى مرة واحدة
00:28:30 "فروست أبيرل"
00:28:31 تحملت تصميمهم
00:28:33 كيف كانوا يعلمون أنهم هناك؟
00:28:37 لا أعلم
00:28:38 أعني، ماذا تقولين؟
00:28:40 يجب أن يخبرهم أحدهم، أليس كذلك؟
00:28:42 أعتقد
00:28:43 "سيمون" أعطاني المدئ
00:28:46 هل هذا محطتك؟
00:28:49 لقد قامت بإعطائيها، أليس
00:28:51 "تانيس" أخبرني أنك تكذب
00:28:56 أنك تشعر أنك تشارك في مجموعةهم
00:28:59 أجل، وقاموا بأخذ أفكاري
00:29:01 لن أفعل شيئا مثل هذا
00:29:08 هل يمكنني رؤية هاتفك؟
00:29:11 أجل، مجموعةنا
00:29:13 ماذا؟
00:29:14 دعنا نتمنى أنهم لم يذهبوا إلى أي مكان آخر
00:29:16 لم أأخذ هذه
00:29:18 ولكنها في هاتفك
00:29:19 لقد وضعتها بالكامل، لقد وضعتها من أحدهم
00:29:22 من سيرسلك؟
00:29:23 لا أعرف
00:29:24 أعطاني المساعدة
00:29:25 "تانيس" أخبرني أنك تشارك في مجموعةهم
00:29:27 أجل، وقاموا بأخذ أفكاري
00:29:29 لن أفعل شيئا مثل هذا
00:29:31 "تانيس" أخبرني أنك تشارك في مجموعةهم
00:29:37 لا أعرف، لقد وضعتها من أحدهم
00:29:39 من سيرسلك؟
00:29:40 لا أستطيع أن أتصرف بهذا الشكل في المكان العملي
00:29:50 هل تفهمينني؟
00:29:52 لا أستطيع أن أتحمل هذا
00:29:55 أسف
00:29:57 أوه "كايتي"
00:30:03 عليك أن توقف عن تأذي أبك
00:30:06 لن تتأذي أبك
00:30:08 الآن، بالطبع، لن ينجح هذا
00:30:11 بالطبع
00:30:13 لذلك، عليك أن تنظف مكتبك
00:30:15 وسأجعل "ح.ر" يتوضح لك بأسبوعين من التنظيف
00:30:18 هل يمكنني أن أعود إلى المكتب؟
00:30:35 لقد ألعبتني تماما وقد دخلت فيه
00:30:37 والآن لا أستطيع حتى العمل في عملي عائلتي
00:30:40 كيف يمكن أن تكون "لي" مغلقة؟
00:30:41 هي تحرك المجموعة إلى الأرض
00:30:43 هي تحرق المصممين
00:30:45 مثل ساحرة مجانية سيئة
00:30:47 لا تأذي الساحرة
00:30:48 لا تأذي
00:30:49 عليك أن تريه من هو "ليز" حقا
00:30:51 يجب أن نفعل شيئا
00:30:53 نعم
00:30:54 هذا هو، لنفعل شيئا، هذا هو الروح
00:30:56 لنفعل حل لمنزلهم
00:30:58 ما هذا؟ 12؟
00:31:00 أتعلمين، تشاملوا على والدك
00:31:04 لماذا لم تخبر "لي" أن "تانيس" و"سيمون" تصميمك في المكان الأول؟
00:31:08 حاولت، لكن "ليز"
00:31:10 لا أعلم لماذا أخاف منها
00:31:13 أفتح موثقتي
00:31:15 ولا شيء ينطلق منها
00:31:17 أعلم ماذا تقصد بالضبط، "باريكوب"
00:31:19 لدي نفس المشكلة
00:31:20 لا تحصل على نفس المشكلة
00:31:22 فقط يقول ما يفكر ويسعى لأسفه في المرة القادمة
00:31:25 تحتاجين بعض من حصائص "ريتشارد"
00:31:27 نعم
00:31:28 "ريتشارد" تقف هناك ويستمعون لك الناس
00:31:30 يجعلونك تجمع المكان
00:31:32 هيا، لنجعلهم يستمعون لنا
00:31:36 سنخبرهم
00:31:37 اصنعوا خطواتك الخاطئة
00:31:39 اصنعوا خطواتك الخاطئة
00:31:42 اصنعوا خطواتك الخاطئة
00:31:44 او سأضربك
00:31:46 خطواتك المدرسة المدرسة
00:31:49 نعم
00:31:50 إلى الوصول إلى "سالون تانيس"
00:31:53 "كايت"
00:31:54 "ريتشارد"
00:31:56 ماذا لو كان "ريتشارد" يستخدم "كاسل" لتصميمه؟
00:32:00 هذا هو المكان الذي كان "بالله" يتعب
00:32:03 الكثير من الحب والقلق
00:32:04 هذا هو الأول شيء يجب أن يفعله
00:32:06 لا أقصدك كأنك
00:32:07 أقصدك كأنه
00:32:10 يمكننا أن نحصل على بعض الأغنية من المتجر
00:32:12 تفكر في "الأولى الليلة" في الوضع
00:32:14 "مادونا" أرجوك أعطيني الخروج لأثبتك أنك مجنونة
00:32:16 لماذا؟ لأفعل ماذا؟
00:32:18 عليك أن تعود إلى "كاسل"
00:32:20 عليك أن تقترب من أبي مرة أخرى
00:32:22 لا يمكنك فعل ذلك، إنها "كايت"
00:32:24 أين هو الصورة؟
00:32:26 هناك، لم يظهر الموظف الصغير
00:32:29 وكانت أمك تستخدمك بمجانها
00:32:31 هل هذه أنت؟
00:32:32 هذه هي
00:32:33 قالت أنه يتعلق بالشعور
00:32:35 رأيت، لم يتعرف حتى على أنت
00:32:37 واو
00:32:39 لا لا لا لا لا
00:32:46 أعرف هذا النظر
00:32:47 لا يمكن
00:32:48 عليك أن تعود إلى "كاسل"
00:32:50 كشخص يستمعون إليه ويأخذونه بشكل جاد
00:32:55 أنا رجل، وانا هنا
00:33:07 نعم
00:33:09 لا لا لا لا
00:33:11 لا يمكن، هذا مخيف
00:33:12 لكن إذا كنت تفعل هذا، ستظن الناس أني لدي يدي هنا
00:33:16 أنظر، انظر إلى هذا
00:33:18 لا، لم أفعل هذا منذ أن وضعنا "سيرنو" في "سينتور"
00:33:23 وقد قمت بمشاهدة قليلة، لا أذكر تلقائي، فقط تحرك
00:33:27 للأمس كان هذا مضحكاً جداً، لكن
00:33:31 لا تفعل
00:33:32 لا أعتقد أن
00:33:33 أنت تعلمين، يمكن أن يكون الأنظار والعين أفضل، لكن
00:33:37 الجفن، هذا هو المشاركة الحقيقي، وهذا هو
00:33:41 لنذهب إلى "شوبالا"
00:33:43 إنه "نيت جانيميد"
00:33:45 "سيرتشو"، لن تتذكر هذا، لن ترى مصممًا مثل هذا في وقت طويل، ثق بي
00:33:51 حسنا
00:33:54 "شوبالا"
00:33:56 نعم
00:33:58 مرحباً، هل يمكنني مساعدتك؟
00:34:00 "جان" هو المشاركة الحقيقية، أليس كذلك؟
00:34:03 "كايت"
00:34:06 أغضبتك
00:34:07 يا ريتشارد، هل هذا التواصل؟
00:34:10 "كايت"
00:34:11 هل أنت مستعدة لتجربة التجربة؟
00:34:17 لا، لنفعل هذا
00:34:21 لا، لا، فقط تذكر
00:34:24 تذكر أن تفعل ما سوف تفعله "كايت"
00:34:27 فقط كني، كني
00:34:30 لنفعل هذا
00:34:39 هل أساعدك بشيء يا صديقي؟
00:34:41 أعني، يا أخي
00:34:44 أعني، يا صديقي
00:34:47 نعم، أحتاج لتواصل لشيء، فقط لا أستطيع القرار
00:34:51 أنت تعلمين، هم كلاهما جميلين
00:34:56 أنت تعلمين، أعني جميلين، ومقصدين
00:35:00 هذا هو "داب"، أنا
00:35:03 أنت تعلمين، على أفكار ثانية
00:35:08 لا تكوني مضحكة، يا "بودا كوب"
00:35:10 هذا، هذا بالتأكيد
00:35:13 "يوم تاي" لك
00:35:15 هنا
00:35:16 أوه، لطيف
00:35:20 أوه، لا أعلم، أعتقد؟
00:35:24 بالطبع، يظهر أنك مرتاح بمسكينتك
00:35:27 نحن نحب ذلك
00:35:28 أعني، النساء نحب ذلك
00:35:31 النساء الهتروسيوية
00:35:33 أو كما سمعت
00:35:35 سمعت
00:35:36 أوه، عظيم، عظيم
00:35:41 يا إلهي
00:35:42 وقفت "تاي" لأي مرة أسألت عنه
00:35:45 هل تعتقد أنه يمكنه أن يرى؟
00:35:46 لا، لا
00:35:47 ليس لديه فرصة
00:35:48 كان مؤكداً بأنك رجل
00:35:50 رجل غريب وعيب
00:35:51 حسناً، أنا أمثلك يا "ريتشارد"
00:35:53 حسناً، لذا
00:36:00 أطلقت على مفاوضة مع رئيس المجموعة في "كاسل"
00:36:04 ماذا؟
00:36:05 أخبرته أني لديه رئيس
00:36:06 على شخص جميل جداً جداً
00:36:08 مصنف جديد يدعى "نيت"
00:36:11 من هو "نيت"؟
00:36:12 أنت
00:36:13 هذا ما كانت أمك تسميه إذا كنت فتى
00:36:16 وحبيبتي
00:36:19 لديك مقابلة مع "لي" في ساعة واحدة
00:36:21 ماذا؟
00:36:22 يمكنك فعلها
00:36:23 لا يمكنني فعل هذا
00:36:24 نعم، يمكنك فعلها
00:36:25 لقد فعلتها
00:36:26 لا تخاف
00:36:27 "كايت" خائف
00:36:29 "نيت" ليس خائفاً
00:36:30 "نيت" خائفاً
00:36:31 "نيت" خائفاً
00:36:32 "نيت" خائفاً
00:36:33 "نيت" خائفاً
00:36:34 "نيت" خائفاً
00:36:35 نعم
00:36:36 "نيت" خائفاً
00:36:37 أنتم تعرفون أني "نيت" صحيح؟
00:36:41 مرحباً، أنا "نيت" "دانيميد"
00:36:43 أوه، انتظر
00:36:44 عذراً
00:36:45 أوه
00:36:46 سوف توقفين مني
00:37:02 مرحباً، رائع
00:37:07 "كايت"
00:37:11 هذا هو أحد تصميم "كايت" في الأسابيع الأولى
00:37:14 ومحرك الأول
00:37:15 أبيك يحب هذه الجسد
00:37:16 إنها مجنونة
00:37:17 حظاً جيداً
00:37:18 سوف يعمل هذا
00:37:29 نعم
00:37:30 أعتقد أنه يجب أن نتفق بأي شيء في مقابلاته
00:37:35 أنا أكره "فراست" الأجهزة
00:37:38 "كايت" أخذت أفكاري منذ أن كنا دراسين
00:37:43 هذا ما يفعله المقابلين
00:37:47 ماذا حدث هنا؟
00:37:53 لا أعرف يا حبيبتي
00:37:55 شواء مواجهة على الإنترنت
00:37:56 مقابلات اليوغا
00:37:58 الناس كانوا يبتسمون في العمل هنا
00:38:07 كانوا يبقون في المقابلين لليوم وليلة
00:38:09 يعملون معاً
00:38:10 فقط لتحصل على أحد الأجزاء الممتازة
00:38:12 شعوراً كأننا عائلة
00:38:18 يا إلهي، هذا جيد
00:38:25 حسناً، توقف
00:38:29 فقط أفعل ما أريده
00:38:31 أفعل
00:38:32 أفعل
00:38:33 ما أريده
00:38:34 أفعل
00:38:36 دقيقة لتغطية "كاسل"
00:38:38 "كاسل" تغطية، أرجوك تحملي
00:38:40 "كاسل"
00:38:42 صباحاً جيداً
00:38:44 "نيت" "جانيميد" أنا "لي" "كاسل"
00:38:46 الوقت الى 2؟
00:38:47 في الواقع أعتقد أنك تقرأ مع "اليس"
00:38:49 لا أعتقد ذلك
00:38:50 "لي" "كاسل" أرجوك تقرأ للمقابلة
00:38:57 الوقت الى 2 هنا ويبدو رائعاً
00:39:00 لا تقلقي ذلك
00:39:01 ماذا تفعلين؟
00:39:02 سأحتاج لقطعة حماية
00:39:04 "نيت" "جانيميد"
00:39:06 أخذ منك الزجاجات
00:39:10 وإن قمت بإخفاء هذا المجموعة، فتركها
00:39:13 أعتني بذلك
00:39:14 في الأخير قمت بتحقق العين أو الغطاء إلى الروح
00:39:17 يا حبيبتي، نحن في الغاية
00:39:19 لا تريديني أن أحصل على روح
00:39:31 لقد تدربت في "بارسنز" وقامت بمدرسة في "ديور"
00:39:36 وقمت بعمل في "زوم" لحالة عامة
00:39:41 لماذا تريد العمل في "كاسل"؟
00:39:42 لأنك فقدت طريقتك
00:39:44 وأنا الرجل الذي سيساعدك في العثور على ذلك مرة أخرى
00:39:46 إذن
00:39:47 مستخدمك مغضب
00:39:50 وذلك أنا
00:39:52 "نيت" هذا هو مصدر شركة "لي" "كاسل"
00:39:58 سعيد بلقائك سيدي
00:39:59 مرحباً "نيت"
00:40:00 مرحباً
00:40:01 نعم، "نيت"
00:40:04 كنت أعرفه
00:40:05 مجموعة "أوتوم إكسبرشنز" من عام 1993
00:40:10 صحيح؟
00:40:11 نعم، "السلطة"
00:40:13 مصدر شركة "لي"
00:40:15 ما يسمونه "الرونر"
00:40:17 نعم
00:40:18 هذا هو "نيت"
00:40:20 الذي أتصلنا به منذ عام "سيرج"
00:40:22 هل قابلناه قبل "نيت"؟
00:40:25 ليس في هذه الإنكارنشم
00:40:29 كان "نيت" يخبرني أنه يجد "كاسل" مغضباً
00:40:33 إنه أسلوب عظيم لتقديم عمل
00:40:36 مغضب؟
00:40:39 كيف؟
00:40:40 أعزيزي، أستطيع أن أضع...
00:40:41 أنا مغضبة
00:40:42 كنت أذهب إلى "كاسل" لأرى شيئاً جديداً
00:40:44 الآن أذهب إلى هناك وأرى ما أرى في كل مكان آخر
00:40:47 لا أعتقد أن مصمماتك تتحقق من التفاجئة لتحقيق المفاجئة
00:40:51 حسناً، المفاجئة قد تكون محطمة
00:40:54 بالضبط
00:40:55 خذ هذه الزجاجة، على سبيل المثال
00:40:57 قد تكون محطمة، ولكنها تعمل
00:41:00 وقال لك المستخدمين أنها
00:41:02 نعم، لقد سلنا مليون من هذه الزجاجات
00:41:05 حقاً مليون
00:41:06 وفتحنا ستة مكان أخرى معها
00:41:09 أعني، "كاسل" هو من الأشركات الأخيرة التي تبقى في التصنيف المنزلي
00:41:13 فقط لتحقيق المفاجئة، لماذا لا تحاول "ليمينت رونز"؟
00:41:16 مهلاً، ما الحظ؟
00:41:18 "نيت" ليس فقط مصمم، ولكن أيضاً مصمم عملية
00:41:21 نعم، ولكن...
00:41:23 لقد تحدثنا عن "ليمينت رونز"، أليس كذلك؟
00:41:26 لكن كل مجزرة تكلف مالي آلاف من الدولارات
00:41:29 أعني، هذا جميل جداً، لكن "طوغ" قد يكون قدر
00:41:32 أنت محق
00:41:34 لذلك "نيت"، هل تحب المفاجئة؟
00:41:37 أجل، نعم
00:41:39 إذن فإنها تفاجئتني
00:41:41 أحضرني شيء مميز، ولكنه بسيط جداً لتبنيه في المنزل
00:41:45 تفكر في ذلك، "دونت"
00:41:47 "منزل فريداي"
00:41:49 إذا أحببت ذلك، سوف أضع تهديدك للتحديد
00:41:53 لن تكون مخفية
00:41:55 هيا، لنستمتع قليلاً
00:41:58 "فريداي"
00:42:06 "فريداي"
00:42:20 لا أصدق أن هذا كان يعمل
00:42:23 ماذا؟
00:42:25 أتمنى أنه كان يعمل
00:42:26 نعم، أريد المدارس
00:42:28 المدارس الضرورية
00:42:30 لا يجب أن تستمع لي أبداً
00:42:32 تهانينا، أنت الآن مصممة
00:42:34 هذا هو مشكلتي بالضبط
00:42:36 لا أملك أي شيء لأقدمه
00:42:38 "أليس" قد رأى ملفتي
00:42:40 لا يوجد شيء لم يرواه قبل
00:42:43 يجب أن يكون
00:42:51 نعم
00:42:52 نعم
00:42:55 أبي و "أليس" فقدوا موضوعي في المدارس
00:43:01 لم يروا هذا بعد
00:43:03 أقول دائماً أن كل شيء يحدث لسبب
00:43:06 إذا كان لديك والد مهتم
00:43:08 لن تكون قادرة على تحديده لتشريك مصممتك
00:43:11 يا "كايت"
00:43:13 هذا مذهل بالكامل
00:43:19 "الأوت" من "أوت كتشول"
00:43:21 يجب أن يتحرك "كاسل"
00:43:23 وهذا ما سيفعلونه
00:43:27 أهلاً بكم جميعاً
00:43:45 نحن هنا لنشر صفحتنا الجديدة
00:43:48 "التوضيح"
00:43:50 إنه مزيج من "التوضيح" و"التوضيح"
00:43:53 اتركي "التوضيح"
00:43:55 لدينا أيضاً مجموعة من الصفحات الأشياء للعيش مستقبل
00:44:00 ويمكنك تشريها جيداً
00:44:02 أشياء في العمل أو في الأشياء
00:44:04 خيارك
00:44:05 قليل من المواد في الغرفة
00:44:07 و...
00:44:08 هل هذا موضوعي؟
00:44:10 نعم
00:44:11 لأنه يبدو كموضوعي في الليل
00:44:13 نعم
00:44:15 حسناً
00:44:16 شكراً
00:44:17 إنه مفيد ومستقبل
00:44:19 ومتوقع
00:44:20 توقف
00:44:21 لدينا موضوع أخر من سيد نيت جاناميد
00:44:25 موضوع
00:44:26 لا أعتقد أنك تذهب من "التوضيح" إلى "العيش المستقبل" بإضافة
00:44:30 أسلحة وملابس مزرعة
00:44:33 هذا فقط أنا
00:44:34 حسناً
00:44:35 هذه هي
00:44:36 "التوضيح"
00:44:38 مجموعة لتحليل
00:44:46 أولاد لا يريدون مزيد من التوضيح
00:44:48 يريدون أن يكونوا أسلحة لتحليل
00:44:50 هل تعرفين ماذا يريدون أولاد؟
00:44:52 أريد أن أكون أسلحة لتحليل
00:44:53 أعتقدت أننا نتفقنا أنك لن تتحدث
00:44:55 فقط لأنك تعمل في "التوضيح" إلى "العيش المستقبل"
00:44:57 لا يعني أنك لا تحلم بأن تصبح شخص آخر
00:45:01 ها نحن
00:45:04 من لا يريد أن يأخذ هذه السيدة المحبوبة
00:45:07 لتحليل
00:45:08 أصنعت هذا الموضوع في دقيقة
00:45:11 نعم
00:45:12 إنه فقط شيء قليل الذي أخذته
00:45:14 أحصل على حوالي 630 كوكتيل
00:45:16 ما الذي يفكر بهذا المساء؟
00:45:20 الأحيان الخاصة ليست أسلحة
00:45:23 "لي"
00:45:24 نعم
00:45:26 حسناً، بالنسبة لك، هذا صحيح
00:45:28 لكن أعتقد أننا يجب أن نأخذ حلقة
00:45:38 أنت مرحباً
00:45:39 "لي"
00:45:41 هل تتعاون لأختيارات "التوضيح"؟
00:45:43 لقد عملنا على ذلك
00:45:44 حسناً، يا جميع، هذا هو، لنعود إلى العمل
00:45:46 "لي"
00:45:59 هل تعلمين أنه هناك شيء في عملك
00:46:03 يذكرني بطريقة كاستل كانت
00:46:06 إنه عظيم
00:46:10 لذلك، لنحضر لك محطة لتعود إلى العمل
00:46:14 هذا هو مقرارات "نيت"
00:46:16 انظر إليه، اختبئ في المسار
00:46:18 إذا كان لدينا الحظ، سنجد بعض الوصول الذي يمكنه أن يحرقه من أفضل "لي"
00:46:22 ماذا؟
00:46:24 لا تتحدثي بشكل مرتبط، إنه مخيف
00:46:26 آسفة، أمي
00:46:27 لا شيء، لم نكن نخطط لأي شيء
00:46:35 رائع، هل تعلمين أين يمكنني أن أجد بعض الضغط؟
00:46:39 هذا مذهل
00:46:42 مكتب محطة مرعب
00:46:44 من فعل ذلك يجب أن يحصل على تحديث
00:46:45 لن تعمل في المشركة بعد
00:46:47 ماذا حدث لها؟
00:46:49 نفس الشيء الذي سيحدث لك
00:46:51 حسنا
00:46:54 انظر يا "شيغرتث"
00:46:56 أعلم أن أمك ترحل المشركة ولكنني لا أخذ المساعدة من أحد
00:47:00 خاصة من أولئك المهارات المتعقبة، تتحركون بشكل كبير
00:47:04 إذا أردت المزيد، سأعطيك المزيد
00:47:07 لكن اثق بي
00:47:09 أنت لا تريد المزيد
00:47:12 حسنا
00:47:13 كان ذلك غريبا
00:47:17 أنت حقائقي
00:47:21 لا أحد يتحدث مع هؤلاء الأشخاص مثل ذلك
00:47:24 أقول ما أشعر به وأتسلحه في المرة القادمة
00:47:28 لا تسلحي يا "شيغرتث"
00:47:30 يجب أن نفعل شيئا لنقوم بمعجبتك ونرحبك في المدينة
00:47:34 لا، هذا ليس...
00:47:35 فقط تركها معي
00:47:37 تناول، ترقص، سنحرق المرحلة
00:47:41 "دانيل"، يجب أن تأتي معنا لتناول المشاكل
00:47:44 لترحيبني في المدينة
00:47:45 "ماريس" يسيطر على تنظيمها
00:47:46 "دانيل" لا يحب الذهاب
00:47:48 أنا متأكد، فقط لا تدعه يختار المكان
00:47:52 إنه مؤسس، إنه مبارك، أليس كذلك؟
00:47:57 إذا كنت مهتم بهذا النوع من الأشياء
00:47:59 الفرنسية، جميلة
00:48:01 مشاكل الوثيقة
00:48:04 حوالي 5 سنة، أخذت زوجته
00:48:07 ودعت شخص آخر يتحرك في مطعمها
00:48:10 وعن مطعم، أعني...
00:48:11 نعم، أفهم الأفكار
00:48:13 لم يتواجد منذ ذلك الوقت
00:48:15 لم يضع حركة
00:48:17 نعم، نعم، أفهم
00:48:20 أراك الليلة
00:48:30 أخبرتك أن لا تدعه يختار المكان
00:48:33 إلى المطعم!
00:48:35 ماذا؟
00:48:37 محطة
00:48:39 حسناً
00:48:42 إلى المحطة لكل الإمتحانات
00:48:45 أعطيك صدق
00:48:46 أعطيك صدق
00:48:48 مرة أخرى
00:48:52 نعم، بالتأكيد
00:48:54 نعم
00:48:56 مرة أخرى
00:48:58 مرة أخرى
00:49:00 مرة أخرى
00:49:02 مرة أخرى
00:49:30 أسفة، لا بأس
00:49:32 أنت بيتي قريباً
00:49:42 ماذا خطأ؟
00:49:47 لقد وضعت بعض المواد المتجهة
00:49:52 لذلك، إذا قام شخص ما بمخططك
00:49:54 ستعرف
00:49:55 وأنا وضعت ملفك على النتوقم
00:49:58 لا أعرف ما في هذا المكان
00:50:00 لا تفتحه
00:50:01 إنه خطوط مخططة لتحذيرك
00:50:04 فقط لا تنظر إليها
00:50:06 ماذا؟
00:50:08 فكرة مضحكة
00:50:11 منذ أوليي في المدينة
00:50:13 "الينشيك"
00:50:16 لا
00:50:19 ماذا حدث؟
00:50:23 ما هذا؟
00:50:25 كان هذا في 2000
00:50:28 كل شيء كان مظلماً
00:50:30 حسنا، لست أمانياً
00:50:34 مرحباً
00:50:39 لا، باي
00:50:41 هل تتفقني؟
00:50:42 لا
00:50:43 أنت تتفقني بالكامل
00:50:44 لا، فقط حقاً
00:50:46 أحضرت
00:50:47 هيا، ني
00:50:48 أحضرت مرحلة
00:50:49 أنت لست أول شخص يعتقد أني غير مرحلة
00:50:51 لم أتفقك
00:50:53 أنا أخبرني بشكل عادي
00:50:55 حسناً، لقد وضعت نفسك هناك
00:50:58 تأخذ الألعاب
00:51:00 ويمكنني أن أتعلم شيئاً أو اثنين منك
00:51:04 هل سيد "بيرجون" يحمل قطعة قصيرة لأحدهم؟
00:51:13 لا
00:51:15 حقاً؟
00:51:16 لا أحد؟
00:51:18 لا
00:51:19 لا أحد؟
00:51:21 هيا، يمكنك أن تخبرني
00:51:24 هي مصممة
00:51:31 كايت
00:51:32 كانت تعمل هنا قبل أن تصل
00:51:34 و...
00:51:36 هي طالنتة
00:51:38 ولكنها محمية
00:51:40 لا تعرف كما تحب
00:51:43 هي منافسة لكل من هنا
00:51:46 و...
00:51:48 لا أعرف
00:51:51 لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
00:51:54 هذا يبدو جيداً
00:51:57 نعم
00:51:59 أعلم أني كنت محمية قبل، ولكنها لا تبدو مهتمة
00:52:02 هي مهتمة
00:52:03 أنا مصممة
00:52:05 يجب أن تعرفي بشكل سري
00:52:07 أنا أموت من الغضب
00:52:09 نعم، أنت محمية
00:52:14 لكن...
00:52:16 هل تتصل بها في هذا الوقت؟
00:52:19 نعم، أنت محمية، سأجربها مرة أخرى
00:52:22 أعلم، أنا أحب...
00:52:26 سأعطيك بعض التخصص، حسناً؟
00:52:28 دانيل، مرحباً
00:52:44 كنت أفكر فيك
00:52:48 نعم، كنت أعمل في مجموعة منتجة
00:52:51 تسمى "افتر بال"
00:52:52 وقمنا بإدخال هذه السلطات المائية
00:52:54 وكانت كثيراً
00:52:57 لم أكن أعرف كيف أرى هذه
00:52:59 يجب أن تقابليني
00:53:03 نعم، بالتأكيد
00:53:04 حقاً، تقابليني بأي وقت
00:53:06 حسناً
00:53:07 حسناً
00:53:08 حسناً، باي
00:53:09 [موسيقى]
00:53:12 نعم، أعلم، أنت محمية
00:53:23 لماذا هو سعيد جداً؟
00:53:32 كيف حالك؟
00:53:38 كنت محمية، لقد أخبرتني أن أقابل عملها
00:53:43 لذا، أتركها
00:53:46 لا، لا، لا، أنت تذهب الآن؟
00:53:50 نعم
00:53:51 انتظر
00:53:53 لا يمكنك
00:53:55 لماذا؟
00:53:57 يا ربي، انظر إلى الطرق
00:54:03 كان هناك محطة
00:54:04 أحبك يا صديقي
00:54:07 [موسيقى]
00:54:10 محطة؟
00:54:31 [موسيقى]
00:54:34 يقريباً يأتي رجل ويحصل على هذه المحطة
00:54:40 يجب أن لا تأخذه إلى مكان محطة
00:54:45 لديه مشكلة في المحطة
00:54:50 يا ربي
00:54:55 يبدو أنك تريدني أن أتأخذه
00:54:58 أليس كذلك؟
00:54:59 أليس كذلك؟
00:55:00 60 دولار
00:55:03 حسناً؟
00:55:05 نعم
00:55:06 أغاني مصنوعة
00:55:21 مثل الأغاني القديمة التي ترتديها أشخاص آخرين
00:55:23 أعشق، أحتاج إلى نوم
00:55:26 لا
00:55:27 لماذا تغني هذا؟
00:55:37 لأننا محاكيين
00:55:42 نحن نحاكي
00:55:43 هل هذا دانيل؟
00:55:49 دانيل يقود السيارة
00:55:51 لا، يخرج من السيارة
00:55:52 نعم، يخرج الآن
00:55:54 يذهب إلى المكان المتواجد
00:55:55 ربما يعملون معا
00:55:57 أو ربما يتعاملون
00:55:59 حسناً
00:56:11 مرحباً، أتيت
00:56:22 أنت تبدو رائعاً
00:56:24 لديك شيئاً
00:56:26 نعم، إنه مرعبة
00:56:31 أتي
00:56:33 كايت يعيش هنا أيضاً؟
00:56:37 بالطبع
00:56:38 دانيل وكايت هم أصوات المدينة التي تغني السيارة، سيمون
00:56:42 قمت بإلقاءها، فقط قمت بإلقاءها
00:56:45 هذا نحن، أيها الغبي
00:56:47 نحن
00:56:48 نحن نغني الأصوات
00:56:51 هل تتذكر أي من هذا؟
00:56:53 نعم، لا، فقط
00:56:55 أنت تقول جيداً
00:56:57 أنا متفاجئة
00:57:04 لم أخذك لأشياء مزهلة
00:57:06 هناك عالم من الأشياء التي لا تعرفها عني
00:57:10 عالم من الأشياء المسرحة التي لا تعرفها عني
00:57:17 حاولت إتصل بك مرات منذ أن تركت
00:57:21 حاولت، لم أنجح، لكن
00:57:26 لماذا لا؟
00:57:30 لا أعلم، أنا مستعداً قليلاً
00:57:35 ومغفل
00:57:38 لا تدعي هذا يوقفك
00:57:43 ليس سهلاً، أنت تعلمين، أن أسأل أبنة الباص
00:57:47 حسناً، نحن في الوقت الحالي، أليس كذلك؟
00:57:50 ليس نفس الشيء
00:57:52 لم أسأل
00:57:54 أنت تعلمين
00:57:56 حسناً، سألني
00:57:58 إلى أين تريدين الذهاب؟
00:58:00 إلى أي مكان، أعدك أنني سأقول نعم
00:58:02 لا يهم من أين؟
00:58:05 تسميه
00:58:08 هل تريدين الذهاب إلى المنزل المهنية معي؟
00:58:12 يا إلهي
00:58:17 نعم، بالطبع، سأذهب معك
00:58:20 لقد أخذت وقت طويل، أليس كذلك؟
00:58:22 لا، لا، أحب أن أذهب
00:58:24 حسناً، جيد
00:58:26 حسناً؟
00:58:28 مرحباً، أنا كولين، من ناتش
00:58:30 أتمنى أن تكون مرحباً بي
00:58:32 أتمنى أن تكون مرحباً بي
00:58:34 مرحباً، أنا كولين، من ناتش
00:58:37 لقد عرضنا له في مدينة التصميم
00:58:40 وكنت أتساءل، هل عمل جيداً مع الآخرين؟
00:58:43 حقاً، ممتلكة فريق
00:58:46 ممتلكة في الغاية؟
00:58:48 في أي غاية؟
00:58:50 أين هي؟
00:58:58 سيرجو، أريد أن أطلب منك أن تتحدث مع ناتش
00:59:01 أسفة، لا أتحدث باللغة الغربية
00:59:03 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:05 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:07 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:09 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:11 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:13 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:15 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:17 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:19 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:21 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:23 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:25 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:27 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:29 أتمنى أن تتحدث معه
00:59:31 لا تقلق، سنكتشف ذلك
00:59:33 هذا هو
00:59:47 هل أنت مريضة؟
00:59:48 أوه، أعتقد ذلك
00:59:50 هذا جيد، أليس كذلك؟
00:59:52 أعني، يبدو جيداً
00:59:54 أليس، دعنا نجلس مع "الدرس" للأشياء
00:59:57 هل يستحق ذلك فقط للغاية؟
00:59:59 لا، لكنهم سيريون لتحدث مع مصنف "الدرس"
01:00:02 هذا يوم الأول؟
01:00:04 ماذا عن "الدرس" "تانيس" و "سيمونز"؟
01:00:08 لا، لا، لا، لن نفعل ذلك
01:00:13 سأحتاج إلى مكان مخصص للعمل، "لي"
01:00:15 لا تقلق بذلك
01:00:17 إنه بعيد جداً لتعود الأمراض من "الصين" "لي"
01:00:21 لن
01:00:23 لماذا لا نفعل ذلك في المنزل؟
01:00:25 ضع هذه المقاطع المخصصة لك
01:00:26 فكرة ممتازة
01:00:27 هذا خطير جداً
01:00:29 "كولين" أتمنى أن تغسلت يديك
01:00:32 أتعلمين أني لا أحمل مرمى إلا أني أستطيع التصوير
01:00:36 حسناً "لي" يبدو أنك تحصلت على مجموعة
01:00:40 سنرى كيف تضيف المرمى "كولين"
01:00:43 أرجوك تبقي مفروضة مجموعة "كاسل فروست" لديها حجم جميل
01:00:47 نوعاً من "بريكينج غلاس"
01:00:49 على حسب الحال، هذا هو مصنفي الجديد "نيت"
01:00:51 "نيت" "كولين"
01:00:52 أوه، لقد كان لديك دور للمهارة
01:00:56 اوه، انظر إلى الوقت
01:00:58 لديه عشرة ساعة مع "البولت"
01:01:00 يحتاج لحاسوب جديدة
01:01:02 هو مضحك، سأعطيه ذلك
01:01:05 أتسائل ماذا يفعل هنا
01:01:07 من يهتم؟
01:01:09 لدي مكان مناسب لك أن تعمل
01:01:11 "رونر"؟
01:01:16 كيف يمكنك أن تترك هذا يحدث؟
01:01:18 هذا خطأ جديد
01:01:20 فقط العبد منك
01:01:22 دعيني أقلق عن إحضار "كاسل"
01:01:24 من كان ذلك؟
01:01:26 "نيت"؟
01:01:27 لا أعرفه، أعرف الجميع
01:01:29 ترى، "نيت" أثبت "لي"
01:01:32 في تصنيف خطه بشكل عام
01:01:34 إنه حقاً خطير
01:01:36 حتى لو تفقدت حتى واحدة
01:01:38 ونحن مجدداً على المنشأة
01:01:40 أسهل من أبداً
01:01:41 هذا هو الوقت لإغلاق المعاملة
01:01:44 مرة واحدة
01:01:45 مهلاً، مهلاً، مهلاً
01:01:51 هل "نيت" لديه خطه بشكل عام؟
01:01:53 لا تقلق
01:01:55 سيكون مفيداً إذا لديكه أولاً
01:01:58 أحب طريقة ما تقولها "مفيداً"
01:02:01 لقد انتهى الوقت
01:02:04 لذا، ها نحن
01:02:09 كل قطعة نجمها
01:02:13 لدينا مجموعة واحدة هنا
01:02:15 مما يشمل أولاً
01:02:17 وكنت
01:02:22 أكثر من أحداً بمفتاحه
01:02:24 "أماندا" وأنا
01:02:37 فعلنا شيئاً صحيحاً في المدينة
01:02:39 في مرور الوقت
01:02:41 لكن بعد ذلك
01:02:45 قد مرت
01:02:48 ولم أستطع إيجادها منذ ذلك الوقت
01:02:51 ولكن
01:02:52 ربما تستطيع
01:02:54 ها، أريد أن أريك شيئاً
01:02:56 كانت في عام 1989
01:03:06 في لندن
01:03:08 كنت في عرض
01:03:10 عرض حقاً مزعج
01:03:12 ومن ثم رأيتها
01:03:15 تقف في الباب
01:03:19 كانت ترتدي قبعة
01:03:21 وقبعات "دك مارتن"
01:03:23 بلونه بلونه بلونه
01:03:25 جداً
01:03:27 صعبة
01:03:29 ولكن جميلة في نفس الوقت
01:03:30 لم أرى شيئاً مثل هذا
01:03:32 لذا فأخذت القبعة
01:03:34 و...
01:03:36 وزرت الفتاة
01:03:38 حتى الآن
01:03:43 لا يوجد يوم ينتهي
01:03:45 لا أفكر فيها
01:03:48 هل تعلم أن فتاةي
01:03:50 مثلها؟
01:03:52 تقريباً
01:03:55 تعيش
01:03:56 تتبع
01:03:57 تحرك
01:03:58 بالطبع
01:04:06 كنت أتمنى أن تتخلص من المهن
01:04:09 حقاً؟
01:04:13 نعم
01:04:15 ولكن
01:04:17 هي تكررني
01:04:19 في الأسفل
01:04:23 أعتقد أنه خطأي
01:04:25 هل أنت قريبة من والدك؟
01:04:31 نعم
01:04:35 نعم أنا
01:04:36 الحقيقة هي أنه كل مرة رأيت كايت
01:04:38 رأيت أمها
01:04:39 ولم أستطيع التوقف عنها
01:04:40 لذلك أدفعتها
01:04:42 وأتمنى أن أجعلها صحيحة
01:04:44 ربما تستطيع
01:04:47 إنه ملئ
01:04:51 على أي حال
01:04:52 دعنا نتحدث عن أشياء أخرى
01:04:54 نعم
01:04:56 هل أنت بخير؟
01:04:58 نعم
01:05:00 إنه قصة محركة جداً
01:05:02 حسناً
01:05:04 كلها لك
01:05:07 ممتاز
01:05:08 أتوقع أنك ستحركها
01:05:10 ممتاز
01:05:12 أتوقع أشياء جيدة منك يا ني
01:05:15 مرحباً
01:05:18 مرحباً
01:05:46 رائع
01:05:48 جي
01:05:50 ما رائع المنظر
01:05:52 نحن نصنع أغراضنا الخاصة مرة أخرى
01:05:56 سوف نقوم بتقديم محركة جيدة
01:05:58 "البرنسة" ستحضر المشروع
01:06:00 هذا جميل أليس كذلك؟
01:06:02 يتحرك قلبنا
01:06:04 نعم فعلاً
01:06:06 ويتحرك أيضاً تكلفاتنا
01:06:08 ولكن
01:06:09 نتمنى أن تستحق فكرةك
01:06:11 بالطبع
01:06:13 تحالفاً يا سيداتي
01:06:16 بالطبع
01:06:18 هل تستطيع رؤية شيئاً؟
01:06:21 لا
01:06:23 هل تستطيع؟
01:06:24 لا
01:06:26 مالذي تفعله؟
01:06:28 نيت تحرك المنظر
01:06:34 هل يمكنك التحدث معه؟
01:06:36 أبو سيدي
01:06:44 نيت
01:06:46 نعم
01:06:48 هل يمكنني الدخول؟
01:06:49 نعم بسرعة
01:06:51 هذه محركة جيدة
01:06:57 ولكن أعتقد أنك تحصلين على فكرة عنها
01:07:02 ماذا تسميها؟
01:07:11 الفتيات ستكونون فتيات
01:07:13 رائع
01:07:15 أعلم ماذا؟ لدي فكرة
01:07:17 سوف نصنع بعض الفتيات
01:07:18 سوف نترك الاسم في المشهد الليلي
01:07:21 سوف تحظرين بجيدة
01:07:23 سوف تحصلين على ذلك
01:07:24 سوف تحصلين عندما تقومين بإقدامها للجوار
01:07:26 لا
01:07:28 لن أذهب
01:07:29 هل قلت أنك لن تذهب؟
01:07:31 نعم لا أستطيع
01:07:33 هل تدركين أنك تقومين بمقابلة مع "وومنز وير"
01:07:35 هل أخبرتك الفتيات ذلك؟
01:07:37 نعم
01:07:39 لا
01:07:40 لم أسمع ذلك
01:07:42 أسمعهم يقولون ذلك
01:07:43 إذن دعني أشرح لك شيئا
01:07:45 تلك المقابلة تقوم بها كل عام لكاسل
01:07:47 إنها ترديد
01:07:49 وهي مهمة
01:07:51 دعني أكرر
01:07:52 مهمة لتسويقنا
01:07:54 "لي" إسمعي
01:07:56 أود أن أحب
01:07:58 لكني فقط
01:08:00 أنا فقط أتسلق في رأسي
01:08:02 "نيت" أنت مصنف جديد لكاسل
01:08:05 هذا ليس مقابلة
01:08:07 أنت ذاهب
01:08:10 هيا
01:08:12 هيا
01:08:14 ماذا؟
01:08:15 لم يبدو أننا نستمع
01:08:17 لا شيئ
01:08:28 "نيت" يأخذ كل كتابه في المنزل معه في الليلة
01:08:30 تنسى الكتابات
01:08:34 "كاسل" سيحتاج إلى ملفات التصميم
01:08:36 ونحصل على تسريب على تقسيم
01:08:38 تنسى
01:08:40 هناك
01:08:42 ملفات التصميم
01:08:44 هذا أفضل من ما حصل لنا
01:08:46 أفضل
01:08:48 هذا هو طائراتنا
01:08:50 لأصبح أفضل ومزيدا
01:08:58 لدي الكثير منهم
01:09:04 أرجوك توقف يا صديقي
01:09:06 أفضل من يتحدث إليك
01:09:08 يريدني أن أقوم بملفات التصميم وملفات التصميم ك"نيت"
01:09:11 لدينا فائدة
01:09:15 حسنا هذا رائع
01:09:17 أنت تبدو جميلة وليس لدي شيئ
01:09:19 لا لا لا بيلا لا أستطيع
01:09:21 لا لا لا
01:09:23 لا شيئ
01:09:25 هل تعلمت شيئا؟
01:09:27 إذا كنت تعتقد أنك لا تستطيع فأنت لا تستطيع
01:09:29 لكن ماذا لو أصدقت أنك تستطيع
01:09:32 وأنت تصلين ك"نيت"
01:09:34 وأنت تفعلين أفضل مني
01:09:36 وأنت تجيبين الأسئلة المسؤولة عنها
01:09:39 ومن ثم
01:09:41 أنت تصرخ
01:09:43 وأنت كايت
01:09:45 ومن ثم أنت فقط فتاة تقف أمام الفتى
01:09:48 وأنت تخسر قلبه
01:09:50 وأنت تحرق قلبه
01:09:52 حبيبتي
01:09:55 كنت أفعل خمسة تغييرات في المشهد
01:09:57 يمكنك فعلها
01:09:59 يبدو سهلا عندما يقول ذلك
01:10:01 دائما يفعل
01:10:03 انتظر لحظة، هذا لي
01:10:06 إنه جميل يا "بيلا"
01:10:08 لكني أصل ك"نيت" وليس بحاجة إلى ركب
01:10:10 وماذا عن المسافة؟
01:10:12 انظر
01:10:15 (موسيقى)
01:10:38 جيد
01:10:40 وماذا عن هذا؟
01:10:42 إنه رائع
01:10:43 أليس كذلك؟
01:10:44 تعالي ونقوم بذلك
01:10:45 حسناً، سيكون هناك الكثير من الناس الذين تعرفونهم
01:10:48 ومن هم الذين لا تعرفونهم سأقوم بإقدامهم لك
01:10:50 على حسب الحال، "رون" هنا
01:10:52 من؟
01:10:53 "رون ساكمودو"
01:10:55 من "زوم"
01:10:58 لقد تدربت معه
01:11:00 أوه، "رون"
01:11:02 نعم، نعم، بالطبع
01:11:04 "الرونستر"
01:11:06 أوه، سأركض إلى "اللو"
01:11:08 لديه حاجة جديدة
01:11:09 حسناً، تسرع وتعبق قلبي
01:11:12 (موسيقى)
01:11:17 أريد فقط أن ينتهي هذه الانتقالة
01:11:19 لأستطيع الخروج من هنا
01:11:21 نعم، أعتقد أنه يجب أن تنتظر لتكوني مجدداً
01:11:23 لماذا تكوني مجدداً؟
01:11:25 لا، لا شيء
01:11:26 لقد كنت مقفلة أعتقد
01:11:28 لا، لا، لا، لا، لا، لا، أنا متأكدة أنك لم تكن
01:11:31 أنا متأكدة من ذلك، أتعلم؟
01:11:32 ربما تركض خلف موعد
01:11:34 نعم، أنا متأكدة أنه صحيح
01:11:36 أنا متأكدة أنك محق
01:11:38 أتعلم، أسف، يجب أن أخذ هذا
01:11:42 سأعود
01:11:43 هيا يا "كي"، تصبحي
01:11:49 لقد فقدت حمامك بالفعل، أليس كذلك؟
01:11:52 يجب أن تبقى في مقفل قصير
01:11:54 "كارلين"، تزعجني، اذهب
01:11:56 كنت أخاف من أن تغير نفسك
01:12:00 لا، فقط، أنت تعلمين، قد أغلقت رسائتي 50 ملايين مرات
01:12:03 "مينيت"
01:12:04 يجب أن أذهب
01:12:05 "جاني"
01:12:06 "سيد فراست"
01:12:08 اتصل بي، أرجوك
01:12:10 أنا أحب عملك
01:12:12 أتمنى أن أقول نفس الشيء
01:12:14 انظر لمن يتحسن مع المجنون
01:12:18 أنت مقصصة صغيرة
01:12:20 هل تخافين أن تصبح مصنفاً سيقوم بمسار الطائرة؟
01:12:24 لا تقلق يا "رون"
01:12:26 لن أفعل نفس المسألة التي فعلتها لك بإدخال موعدي في أصابعي
01:12:31 لم أسمع منه من قبل أن يقوم بمسار الطائرة
01:12:35 لم يعمل في "زومي"؟
01:12:37 هل قال أنه فعل؟
01:12:39 سأتصل بـ"إي جار"
01:12:44 لماذا لا تعمل معي؟
01:12:47 أنت صغيرة، يجب أن تكون مع أولادك
01:12:49 أفضل أن أعمل في مكان مع قصة قصة من الوصف
01:12:53 لا شيء يستمر لأبد
01:12:55 بالطبع، حسناً
01:13:01 ماذا؟
01:13:03 "إي جار"
01:13:06 "إي جار"
01:13:08 "إي جار"
01:13:10 "إي جار"
01:13:13 "إي جار"
01:13:16 "إي جار"
01:13:18 "إي جار"
01:13:20 "إي جار"
01:13:22 "إي جار"
01:13:25 "إي جار"
01:13:28 "إي جار"
01:13:31 آه
01:13:34 "إي جار"
01:13:37 "إي جار"
01:14:05 مرحباً
01:14:06 واو
01:14:08 أسفة لأنني آملك
01:14:10 لا بأس
01:14:12 أريد أن أغنى معك
01:14:15 حسناً
01:14:17 حسناً
01:14:18 إنه مستقبل
01:14:21 أحاول
01:14:24 "إي جار"
01:14:26 أنظر إلى هنا
01:14:43 لا أعرفك بشكل صحيح
01:14:45 أنت موظف
01:14:47 تصفي
01:14:48 إنهم ليسوا سيئين
01:14:53 أسفة
01:14:54 أسف
01:14:55 حسناً
01:14:56 أبي
01:14:57 لم أتوقع أن أراك هنا
01:15:00 أنا مع دانيل
01:15:03 مرحباً سيدي
01:15:05 مرحباً دانيل
01:15:07 حسناً
01:15:10 دانيل هل رأيت نيت؟
01:15:12 نعم هو في مكان ما
01:15:14 لديه مقابلة في الجوار المهم جداً
01:15:18 لا أستطيع أن أجده
01:15:20 على أية حال
01:15:21 حسناً
01:15:22 حسناً
01:15:25 استمتع بك
01:15:26 هل يمكنك أن تتعذب لحظة؟
01:15:32 هل أنت بخير؟
01:15:33 نعم أنا بخير
01:15:34 سأعود في لحظة
01:15:36 أكيد أنت بخير
01:15:38 مرحباً
01:16:00 سوف تفشلين لبسي
01:16:04 هل أنت دائماً تدفعين؟
01:16:06 فقط لو أردت شيئاً كهذا بشكل سيئ
01:16:09 كيف تحبين
01:16:11 نيت
01:16:12 كل مرحلة الأمم
01:16:14 أنت فتاة مريعة
01:16:16 أعتقد أنه وقت جيد لتنهي المواصفات
01:16:20 ستحصل على مقاطع مستعدة لكاسل
01:16:22 ولكي أنا
01:16:24 مصدر موظف في كل مواقع
01:16:26 وفتاة أبي
01:16:29 حسناً
01:16:31 عليك أن تحضر نيتك معك
01:16:34 لا أستطيع أن أعدك أنه سيأتي
01:16:36 أين سيذهب؟
01:16:40 ماذا كان ذلك؟
01:16:44 مرحباً؟
01:16:48 مرحباً؟
01:16:49 يجب أن يكون هناك شيئ
01:17:08 لنذهب
01:17:10 حسناً، أنت أولاً
01:17:11 هيا
01:17:13 هيا
01:17:14 كنت أعرفها
01:17:23 لي
01:17:26 لي، تعالي
01:17:27 أعيش هنا
01:17:29 أعتقد أنك محق أن تقلق بشأن نيت
01:17:32 لقد أخذت الهاتف من أنجلا في ديور
01:17:34 لم تسمعها منه
01:17:35 ماذا؟
01:17:36 نعم، ومن ثم ستان أتصل بي
01:17:38 لا يزال غير مجتمع معنا
01:17:40 لا يوجد أدلة شخصية
01:17:41 لم نعطيه أي شيئ
01:17:43 كيف يمكن أن يكون هذا؟
01:17:44 لا أعلم، لقد أخبرتك أنه...
01:17:45 لي
01:17:46 لقد كنت أعتقد أن هذا نيت جانيميد
01:17:49 هو مجرد وجود حقيقي
01:17:50 أين أتيه؟
01:17:51 لا أعلم
01:17:52 حسناً، تجميل جميع أجهزته الجديدة في المنطقة
01:17:55 هو مذهل بالكامل
01:17:56 ماذا تعرف عن تجميل الجميع في المنطقة؟
01:17:58 آسف
01:18:00 يا حبي
01:18:04 أنا آسفة جداً
01:18:06 هذا الفتى الصغير
01:18:07 نيت
01:18:08 لي، يجب أن أخبرك شيئاً
01:18:11 إنه متأخر، أعرف كل شيئ
01:18:13 أحتاج لأتحدث معك في الواحد
01:18:15 أعلم أنك كذبت عن تدريبك
01:18:17 أعلم أنك كذبت عن تجربتك
01:18:19 لا يوجد نيت جانيميد
01:18:21 لا يهم ذلك بعد الآن
01:18:23 لا يهم؟
01:18:24 كيف تتحرك؟
01:18:25 لقد كنت تعمل لكولين فروست طوال الوقت
01:18:27 هذا كله يا لي، هي هي التي تخطط مع كولين
01:18:30 هذا هو دفاعك؟
01:18:31 توقف، توقف، كلاكما توقفوا
01:18:33 نحن نأخذ تطبيق كولين، كفاية
01:18:36 لا يمكنك تسليم كاسل
01:18:38 لديه رقمنا الوطني
01:18:40 كاسل منتهي
01:18:42 وكنت، كنت مثل المشهد
01:18:46 لقد أخبرتني بأن كاسل يمكن أن يكون رائعاً مرة أخرى
01:18:49 آسفة جداً يا حبي
01:18:51 أتركه لي
01:18:53 أتركه لي
01:18:56 أتركه لي
01:18:59 كاسل
01:19:02 كاسل
01:19:05 كاسل
01:19:31 لا تقلق يا صديقي، أهلا
01:19:34 حسناً
01:20:00 كيت
01:20:02 كيت
01:20:08 كيت
01:20:16 كيت
01:20:19 كيت
01:20:47 كيت
01:20:49 مالخطب يا عزيزتي؟
01:20:52 إنهم يظهرون رقمي
01:20:59 الرقم الذي رأيته إليس كيفتر كولين في غرفة التخزين الليلة الماضية
01:21:03 تباً
01:21:05 "الساقين المترددين"
01:21:10 يا ربي
01:21:14 الساقين
01:21:17 الساقين المترددين
01:21:19 نعم، إنهم الساقين
01:21:21 كاسل جلوثين، لم يعد مريس بيكين لوقت طويل
01:21:33 نعم، مريس، مرحباً، إنه نيت
01:21:36 أحتاج مساعدتك في شيء
01:21:39 الأمان مجنون هنا اليوم
01:21:43 صحيح، بعد المشاركة
01:21:47 حسناً، سأذهب
01:21:49 أين الكمبيوتر؟
01:22:00 في الخلف
01:22:02 مرحباً، دانيل
01:22:03 لم أرى أنك ترحلت الليلة الماضية
01:22:05 أعلم، أحب المدخلات الكبيرة، لكني أفضل أن أخرج بشكل غير راهن
01:22:10 أحتاج مساعدتك في شيء
01:22:12 أعلم، دانيل، أنا في الوسط من أجل شيء، فقط...
01:22:14 لن تأخذ لحظة، أرجوك، إجلس
01:22:16 ربما أ...
01:22:18 إجلس
01:22:19 أنا أجرح بشعور بشاق، لذا لا تنظر، حسناً؟
01:22:22 حسناً، لن أنظر
01:22:25 أريدك أن تكون مدفوعة بما تعتقد أنه سيشعر
01:22:41 مجموعة رائعة
01:22:42 إجلس
01:22:44 كيف تشعر؟
01:22:48 نعم، لا بأس، ربما قليلاً في النار
01:22:52 جيد لأخرج الليلة، لكن ليس لأسرع في الغابة
01:22:55 بالضبط، حسناً
01:22:58 دانيل، أنا...
01:23:02 أعلم، لم أتشعر، و...
01:23:06 أعتقدت أنك تحب الفتيات
01:23:10 أحدهم بالمناسبة
01:23:12 كايت
01:23:17 مرحباً
01:23:19 ماذا؟ دانيل، كنت تعلم أني أشعر بشعور بشعور؟
01:23:32 هذا ليس حقاً ما تعتقدينه
01:23:34 هذا مجنون
01:23:38 لا، ماريس، إنها كايت
01:23:40 إنها كايت
01:23:42 كايت؟
01:23:45 أعلم، أنت أول ارجة أشعرت بها
01:23:51 منذ أن تلقيت بها إلريس وينك
01:23:53 أسفة، لقد كذبت عليك
01:23:55 حسناً، ها نحن ذا، ليلة الماضي
01:23:59 إليس؟
01:24:03 أين أنت؟
01:24:04 أليس؟
01:24:10 لا أقول لأحد أليس كذلك؟
01:24:12 نعم، فقط نحن
01:24:16 هذا يغير كل شيء
01:24:19 لي يجب أن يرى هذا قبل أن يشارك بأيام المجرمات اليوم
01:24:21 نعم، في ساعة ونصف
01:24:23 لنذهب ونريه الآن
01:24:24 انتظر، لن يتحدث مع نيت
01:24:26 هذا مهم
01:24:28 ماذا أقول؟ لا يصدقني
01:24:30 أو أحد مني
01:24:32 هل تعتقد أنك تخططت على الوثيقة وأنك تحيليتها على الإنترنت؟
01:24:35 يمكنك وضع الفيديو على الإنترنت، يمكنك الاتصال به
01:24:37 كيف سنعرف أنه حقاً رأى ذلك؟
01:24:39 لا، يجب أن نظره له بشكل جسمي
01:24:41 يجب أن يعرف أن إليس هو السبب في تفكير مصنوعاتي ولم يكن نيت
01:24:46 أعني، أنا
01:24:48 إلا أن هذه لم تكن مصنوعاتك
01:24:52 مريس، رأيت إليس يساعدني على تحريك المجرمات
01:24:54 فروست أبيرل تقوم بعمل تحديث في المؤتمر الجوالي
01:24:57 لم يتواجد أحد في عملك
01:25:00 إنهم يتبعون المجرمات
01:25:02 المجرمات الغريبة
01:25:04 عميق
01:25:06 أعلم
01:25:08 نعم، مرحباً، إنه نيت جانينغ ميك تتحدث
01:25:16 نيت، هذا تانيس
01:25:18 أنا أتصل لك لأخبرك أن إليس يساعد في تحريك المؤتمر
01:25:21 لا أعتقد أنه هذا هو السبب في إتصالي
01:25:24 وأنا في نوع ما في الوسط من شيئاً، فتاة
01:25:27 أتمنى أن أخبرك أنه أخبرتك أنه يساعد في تحريك المؤتمر
01:25:30 أتمنى أن أخبرك أنه يساعد في تحريك المؤتمر
01:25:32 أتمنى أن أخبرك أنه يساعد في تحريك المؤتمر
01:25:34 أتمنى أن أخبرك أنه يساعد في تحريك المؤتمر
01:25:36 أتمنى أن أخبرك أنه يساعد في تحريك المؤتمر
01:25:38 أتمنى أن أخبرك أنه يساعد في تحريك المؤتمر
01:25:40 أتمنى أن أخبرك أنه يساعد في تحريك المؤتمر
01:25:42 أتمنى أن أخبرك أنه يساعد في تحريك المؤتمر
01:25:44 حسنا، جيد لك. أفعل ذلك...
01:25:47 هل تريد أن تعرف ما نريد؟
01:25:49 نريد؟
01:25:50 لتوقفنا من إظهار لليه أن ابنته حقاً طفل؟
01:25:53 حسنا، نعم، بالطبع. ماذا تريد؟
01:26:00 حسنا، نيت يجب أن يتأكد من أننا أصدقاء في فروست
01:26:05 كيف يمكنني فعل ذلك؟
01:26:07 بإنقاذ العمل عندما يقدمه كولان لك
01:26:09 بشكل شديد؟ في المؤتمر؟
01:26:12 نعم، ويقوم بإقتراحنا ويقول أننا مذهلين
01:26:16 نعم، لأننا...
01:26:18 لأننا...
01:26:19 نيت لا يمكنها الدخول إلى المؤتمر
01:26:21 لا تقلق، يمكننا أن ندخلك
01:26:25 هل قمت بجمع مجموعة من الشيك؟
01:26:34 نعم، يحميني في الليلة
01:26:36 إلى أين ذهب؟
01:26:41 لأحضر تصميمات التابعة للمؤتمر
01:26:43 هيا
01:26:45 هل ستتغير إلى نيت؟ أم هل تحتاج إلى كتابة هاتف؟
01:27:02 هاتف؟ كلا الهاتف
01:27:04 أحتاج إلى ماريس
01:27:06 أتمنى أن لا يكون هناك أي شخص يتعرض لأي شيء
01:27:09 أخيرا
01:27:18 حسنا، سأكون بسرعة، أنا أصبح جيدة جداً في هذا
01:27:22 مهلاً، ما هذا؟
01:27:23 إنه تصميمات التابعة للمؤتمر
01:27:26 هنالك مجموعة؟
01:27:29 فقط دوماً
01:27:30 أحتاج أن أكون بسرعة لأصنع التوقيت
01:27:34 لا، لا، لا، لن ترتديهم
01:27:36 يجب أن نرتديهم
01:27:39 يجب أن نرتديهم
01:27:40 نعم، سنرتديهم
01:27:41 سنرتديهم
01:27:42 لماذا سترتديهم؟
01:27:43 لكني...
01:27:44 لا تحاول أن تخططنا وأن تأخذ كل المال، كايت
01:27:46 نحن أكبر ذكريين من ذلك
01:27:47 نعم
01:27:48 أعطيني هذه
01:27:49 عذراً
01:27:50 سنرتديهم
01:27:51 حسناً
01:27:52 ساعدني، ساعدني
01:28:00 حسناً، ها
01:28:03 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:05 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:07 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:09 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:11 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:13 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:15 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:17 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:19 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:21 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:23 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:25 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:27 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:29 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:31 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:33 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:35 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:37 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:39 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:41 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:43 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:45 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:47 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:49 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:51 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:53 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:55 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:57 أول مجموعة تتحرك فيها
01:28:59 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:01 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:03 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:05 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:07 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:09 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:11 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:13 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:15 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:17 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:19 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:21 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:23 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:25 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:27 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:29 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:31 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:33 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:35 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:37 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:39 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:41 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:43 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:45 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:47 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:49 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:51 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:53 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:55 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:57 أول مجموعة تتحرك فيها
01:29:59 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:01 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:03 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:05 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:07 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:09 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:11 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:13 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:15 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:17 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:19 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:21 أول مجموعة تتحرك فيها
01:30:23 أمك تدعيني كايتي
01:30:25 أمك تدعيني كايتي
01:30:27 أمك تدعيني كايتي
01:30:29 لقد فهمت ذلك
01:30:39 لقد فهمت ذلك
01:30:41 لقد فهمت ذلك
01:30:43 كايتي المخاطر
01:30:45 كايتي المخاطر
01:30:47 أنت تلك المخاطر
01:30:49 أنت تلك المخاطر
01:30:51 أنت تلك المخاطر
01:30:53 أعطني رقماً أحب أن أطلقه
01:30:55 أعطني رقماً أحب أن أطلقه
01:30:57 في غرفة المخزن مع كولين
01:30:59 في غرفة المخزن مع كولين
01:31:01 في غرفة المخزن مع كولين
01:31:03 لقد كنت أنا التي سمعتها هناك
01:31:05 لقد كنت أنا التي سمعتها هناك
01:31:07 لقد كنت أنا التي سمعتها هناك
01:31:09 لقد كنت أنا التي سمعتها هناك
01:31:11 لا هذا ليس صحيحاً
01:31:13 لا هذا ليس صحيحاً
01:31:15 ماريس فيديو
01:31:17 ماريس فيديو
01:31:19 ليز, أعتقد أنه حان الوقت لأسلحبتين هؤلاء لإرسالكم إلى الخارج.
01:31:27 إلى اللقاء.
01:31:29 ستتذكرين ذالك.
01:31:31 يا رب, قمت بمسجد 10.000 منطقة من هذه المظلومة.
01:31:39 أساتذي ورسالة, خطوط جديدة لـ "فراس"
01:31:42 لا, لا, تذهب أيتها المغانية المغفرة.
01:31:45 تذهب أيتها المغانية المغفرة. تحركي أيها المغانية المغفرة.
01:31:50 كايت
01:31:54 أنا آسف جدا.
01:31:59 هل يمكنك أن تغفرني؟
01:32:02 أتمنى أن تكون أمك هنا.
01:32:07 أعتقد أنها هنا.
01:32:09 أعلم أنها هنا.
01:32:13 أعلم أنها هنا.
01:32:15 أعزائي ورسالة, أقدم لكم "الخطوط الجديدة لـ "كاسل.
01:32:28 ستكون الفتيات الفتيات.
01:32:42 أحسنت. أحسنت.
01:32:45 أهلاً, هذا جينيفر.
01:32:56 هي تفكر في المجيئة إلى "كاسل".
01:32:59 شكراً.
01:33:01 إذا أردت أن تقوم بمشاركة المشاركة,
01:33:06 تأكد من أن تخذ المساعدة.
01:33:09 يا إلهي.
01:33:12 هل هذا تانيو برجران؟
01:33:14 أشعر بالموت من أسلحةه.
01:33:16 ليس فقط أسلحةه.
01:33:18 مرحباً.
01:33:20 مرحباً.
01:33:26 تعالي وشاهدي.
01:33:28 مرحباً, أبي.
01:33:31 ها هو خالق "التحرك" الجديد.
01:33:33 إنه ليس "التحرك" بعد الآن.
01:33:37 دعنا ننتظر حتى يكون في المتجر.
01:33:39 لا.
01:33:40 ماذا تفكر؟
01:33:41 لا أستطيع أن أقول.
01:33:44 أقول ما أفكره وأتساءله لاحقاً.
01:33:46 أعتقد أنه جميل.
01:33:49 و؟
01:33:50 ربما أضع "التحرك".
01:33:54 لماذا لا؟
01:33:58 نعم.
01:33:59 نعم, هذه فكرة جيدة.
01:34:00 ماذا تفكر بها, أبي؟
01:34:01 لماذا لا؟
01:34:02 نستخدم "التحرك" الجديد؟
01:34:03 نعم.
01:34:04 يمكننا استخدام "التحرك" الجديد.
01:34:07 "التحرك" الجديد
01:34:10 "التحرك" الجديد
01:34:13 "التحرك" الجديد
01:34:16 "التحرك" الجديد
01:34:18 "التحرك" الجديد
01:34:20 "التحرك" الجديد
01:34:22 "التحرك" الجديد
01:34:24 "التحرك" الجديد
01:34:26 "التحرك" الجديد
01:34:28 "التحرك" الجديد
01:34:30 "التحرك" الجديد
01:34:32 "التحرك" الجديد
01:34:34 "التحرك" الجديد
01:34:36 "التحرك" الجديد
01:34:38 "التحرك" الجديد
01:34:40 "التحرك" الجديد
01:34:42 "التحرك" الجديد
01:34:44 "التحرك" الجديد
01:34:46 "التحرك" الجديد
01:34:48 "التحرك" الجديد
01:34:50 "التحرك" الجديد
01:34:52 "التحرك" الجديد
01:34:54 "التحرك" الجديد
01:34:56 "التحرك" الجديد
01:34:58 "التحرك" الجديد
01:35:00 "التحرك" الجديد
01:35:02 "التحرك" الجديد
01:35:04 "التحرك" الجديد
01:35:06 "التحرك" الجديد
01:35:08 "التحرك" الجديد
01:35:10 "التحرك" الجديد
01:35:12 "التحرك" الجديد
01:35:14 "التحرك" الجديد
01:35:16 "التحرك" الجديد
01:35:18 "التحرك" الجديد
01:35:20 "التحرك" الجديد
01:35:22 "التحرك" الجديد
01:35:24 "التحرك" الجديد
01:35:26 "التحرك" الجديد
01:35:28 "التحرك" الجديد
01:35:30 "التحرك" الجديد
01:35:32 "التحرك" الجديد
01:35:34 "التحرك" الجديد
01:35:36 "التحرك" الجديد
01:35:38 "التحرك" الجديد
01:35:40 "التحرك" الجديد
01:35:42 "التحرك" الجديد
01:35:44 "التحرك" الجديد
01:35:46 "التحرك" الجديد
01:35:48 "التحرك" الجديد
01:35:50 "التحرك" الجديد
01:35:52 "التحرك" الجديد
01:35:54 "التحرك" الجديد
01:35:56 "التحرك" الجديد
01:35:58 "التحرك" الجديد
01:36:00 "التحرك" الجديد
01:36:02 "التحرك" الجديد
01:36:04 "التحرك" الجديد
01:36:06 "التحرك" الجديد
01:36:08 "التحرك" الجديد
01:36:10 "التحرك" الجديد
01:36:12 "التحرك" الجديد
01:36:14 "التحرك" الجديد
01:36:16 "التحرك" الجديد
01:36:18 "التحرك" الجديد
01:36:20 "التحرك" الجديد
01:36:22 "التحرك" الجديد
01:36:24 "التحرك" الجديد
01:36:26 "التحرك" الجديد
01:36:28 "التحرك" الجديد
01:36:30 "التحرك" الجديد
01:36:32 "التحرك" الجديد
01:36:34 "التحرك" الجديد
01:36:36 "التحرك" الجديد
01:36:38 "التحرك" الجديد
01:36:40 "التحرك" الجديد
01:36:42 "التحرك" الجديد
01:36:44 "التحرك" الجديد
01:36:46 "التحرك" الجديد
01:36:48 "التحرك" الجديد
01:36:50 "التحرك" الجديد
01:36:52 "التحرك" الجديد
01:36:54 "التحرك" الجديد
01:36:56 "التحرك" الجديد
01:36:58 "التحرك" الجديد
01:37:00 "التحرك" الجديد
01:37:02 "التحرك" الجديد
01:37:04 "التحرك" الجديد
01:37:06 "التحرك" الجديد
01:37:08 "التحرك" الجديد
01:37:10 "التحرك" الجديد
01:37:12 "التحرك" الجديد
01:37:14 "التحرك" الجديد
01:37:16 "التحرك" الجديد
01:37:18 "التحرك" الجديد
01:37:20 "التحرك" الجديد
01:37:22 "التحرك" الجديد
01:37:24 "التحرك" الجديد
01:37:26 "التحرك" الجديد
01:37:28 "التحرك" الجديد
01:37:30 "التحرك" الجديد
01:37:32 "التحرك" الجديد
01:37:34 "التحرك" الجديد
01:37:36 "التحرك" الجديد
01:37:38 "التحرك" الجديد
01:37:40 "التحرك" الجديد
01:37:42 "التحرك" الجديد
01:37:44 "التحرك" الجديد
01:37:46 "التحرك" الجديد
01:37:48 "التحرك" الجديد
01:37:50 "التحرك" الجديد

Recommended