Heidi - Capitulo 23 en español

  • l’année dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 (Musique)
00:19 (Musique)
00:48 (Musique)
01:03 (Musique)
01:19 (Musique)
01:22 (Lecture de la traduction)
01:38 (Musique)
01:45 (Lecture de la traduction)
01:58 (Musique)
02:05 (Lecture de la traduction)
02:30 (Lecture de la traduction)
02:49 (Cri)
02:50 (Musique)
02:57 (Lecture de la traduction)
03:12 (Rires)
03:17 (Lecture de la traduction)
03:22 (Lecture de la traduction)
03:35 (Rires)
03:40 (Musique)
04:08 (Lecture de la traduction)
04:15 (Musique)
04:21 (Rires)
04:23 (Musique)
04:25 (Lecture de la traduction)
04:30 (Musique)
04:32 (Lecture de la traduction)
04:37 (Lecture de la traduction)
04:40 (Cri)
04:41 (Lecture de la traduction)
04:48 (Lecture de la traduction)
04:53 (Lecture de la traduction)
04:54 (Lecture de la traduction)
04:57 (Lecture de la traduction)
04:58 (Lecture de la traduction)
04:59 (Lecture de la traduction)
05:00 (Lecture de la traduction)
05:01 (Lecture de la traduction)
05:02 (Lecture de la traduction)
05:03 (Lecture de la traduction)
05:04 (Lecture de la traduction)
05:05 (Lecture de la traduction)
05:07 (Lecture de la traduction)
05:08 (Lecture de la traduction)
05:09 (Lecture de la traduction)
05:10 (Lecture de la traduction)
05:11 (Lecture de la traduction)
05:12 (Lecture de la traduction)
05:13 (Lecture de la traduction)
05:14 (Lecture de la traduction)
05:15 (Lecture de la traduction)
05:16 (Lecture de la traduction)
05:17 (Lecture de la traduction)
05:18 (Lecture de la traduction)
05:19 (Lecture de la traduction)
05:20 (Lecture de la traduction)
05:21 (Lecture de la traduction)
05:22 (Lecture de la traduction)
05:23 (Lecture de la traduction)
05:24 (Lecture de la traduction)
05:25 (Lecture de la traduction)
05:27 (Lecture de la traduction)
05:28 (Lecture de la traduction)
05:29 (Lecture de la traduction)
05:30 (Lecture de la traduction)
05:31 (Lecture de la traduction)
05:32 (Lecture de la traduction)
05:33 (Lecture de la traduction)
05:34 (Lecture de la traduction)
05:35 (Lecture de la traduction)
05:36 (Lecture de la traduction)
05:37 (Lecture de la traduction)
05:38 (Lecture de la traduction)
05:39 (Lecture de la traduction)
05:40 (Lecture de la traduction)
05:41 (Lecture de la traduction)
05:42 (Lecture de la traduction)
05:43 (Lecture de la traduction)
05:44 (Lecture de la traduction)
05:45 (Lecture de la traduction)
05:46 (Lecture de la traduction)
05:47 (Lecture de la traduction)
05:48 (Lecture de la traduction)
05:49 (Lecture de la traduction)
05:50 (Lecture de la traduction)
05:51 (Lecture de la traduction)
05:52 (Lecture de la traduction)
05:53 (Lecture de la traduction)
05:54 (Lecture de la traduction)
05:55 (Lecture de la traduction)
05:56 (Lecture de la traduction)
05:57 (Lecture de la traduction)
05:58 (Lecture de la traduction)
05:59 (Lecture de la traduction)
06:00 (Lecture de la traduction)
06:01 (Lecture de la traduction)
06:02 (Lecture de la traduction)
06:03 (Lecture de la traduction)
06:04 (Lecture de la traduction)
06:05 (Lecture de la traduction)
06:06 (Lecture de la traduction)
06:07 (Lecture de la traduction)
06:08 (Lecture de la traduction)
06:09 (Lecture de la traduction)
06:10 (Lecture de la traduction)
06:11 (Lecture de la traduction)
06:12 (Lecture de la traduction)
06:13 (Lecture de la traduction)
06:14 (Lecture de la traduction)
06:15 (Lecture de la traduction)
06:16 (Lecture de la traduction)
06:17 (Lecture de la traduction)
06:18 (Lecture de la traduction)
06:19 (Lecture de la traduction)
06:20 (Lecture de la traduction)
06:21 (Lecture de la traduction)
06:22 (Lecture de la traduction)
06:23 (Lecture de la traduction)
06:24 (Lecture de la traduction)
06:25 (Lecture de la traduction)
06:26 (Lecture de la traduction)
06:27 (Lecture de la traduction)
06:28 (Lecture de la traduction)
06:29 (Lecture de la traduction)
06:30 (Lecture de la traduction)
06:31 (Lecture de la traduction)
06:32 (Lecture de la traduction)
06:33 (Lecture de la traduction)
06:34 (Lecture de la traduction)
06:35 (Lecture de la traduction)
06:36 (Lecture de la traduction)
06:37 (Lecture de la traduction)
06:38 (Lecture de la traduction)
06:39 (Lecture de la traduction)
06:40 (Lecture de la traduction)
06:41 (Lecture de la traduction)
06:42 (Lecture de la traduction)
06:43 (Lecture de la traduction)
06:44 (Lecture de la traduction)
06:45 (Lecture de la traduction)
06:46 (Lecture de la traduction)
06:47 (Lecture de la traduction)
06:48 (Lecture de la traduction)
06:49 (Lecture de la traduction)
06:50 (Lecture de la traduction)
06:51 (Lecture de la traduction)
06:52 (Lecture de la traduction)
06:53 (Lecture de la traduction)
06:54 (Lecture de la traduction)
06:55 (Lecture de la traduction)
06:56 (Lecture de la traduction)
06:57 (Lecture de la traduction)
06:58 (Lecture de la traduction)
06:59 (Lecture de la traduction)
07:00 (Lecture de la traduction)
07:01 (Lecture de la traduction)
07:02 (Lecture de la traduction)
07:03 (Lecture de la traduction)
07:04 (Lecture de la traduction)
07:05 (Lecture de la traduction)
07:06 (Lecture de la traduction)
07:07 (Lecture de la traduction)
07:08 (Lecture de la traduction)
07:09 (Lecture de la traduction)
07:10 (Lecture de la traduction)
07:11 (Lecture de la traduction)
07:12 (Lecture de la traduction)
07:13 (Lecture de la traduction)
07:14 (Lecture de la traduction)
07:15 (Lecture de la traduction)
07:16 (Lecture de la traduction)
07:17 (Lecture de la traduction)
07:18 (Lecture de la traduction)
07:19 (Lecture de la traduction)
07:20 (Lecture de la traduction)
07:21 (Lecture de la traduction)
07:22 (Lecture de la traduction)
07:23 (Lecture de la traduction)
07:24 (Lecture de la traduction)
07:25 (Lecture de la traduction)
07:26 (Lecture de la traduction)
07:27 (Lecture de la traduction)
07:28 (Lecture de la traduction)
07:29 (Lecture de la traduction)
07:30 (Lecture de la traduction)
07:31 (Lecture de la traduction)
07:32 (Lecture de la traduction)
07:33 (Lecture de la traduction)
07:34 (Lecture de la traduction)
07:35 (Lecture de la traduction)
07:36 (Lecture de la traduction)
07:37 (Lecture de la traduction)
07:38 (Lecture de la traduction)
07:39 (Lecture de la traduction)
07:40 (Lecture de la traduction)
07:41 (Lecture de la traduction)
07:42 (Lecture de la traduction)
07:43 (Lecture de la traduction)
07:44 (Lecture de la traduction)
07:45 (Lecture de la traduction)
07:46 (Lecture de la traduction)
07:48 Voyons voir...
07:49 Je pense que ça sert.
07:54 Sébastien, pouvons-nous l'utiliser ?
07:58 Oui, pourquoi pas ?
07:59 Et nous le mettrons dans la chambre de devant,
08:02 celle la plus soleillée.
08:03 Oh, c'est magnifique !
08:07 Elle aime cette chambre ?
08:11 Ou celle-là ?
08:16 Merci.
08:17 Et maintenant, ne fais pas du bruit.
08:19 Tu dois rester calme, tu comprends ?
08:21 Il me semble qu'elle aime la chambre.
08:24 Nous l'appellerons Miaou.
08:27 Elle aime ?
08:28 Miaou, un nom très approprié pour un chat.
08:31 Oui, parce que comme Maou, tu sais...
08:34 Elle aime ça, Miaou ?
08:35 Miaou ?
08:39 Miaou est un homme très joli.
08:42 C'est amusant, je le verrai tous les jours.
08:46 C'est notre grand secret.
08:49 Sébastien !
09:06 Madame ?
09:10 Où est la nourriture ?
09:13 Qu'est-ce que tu dis ?
09:15 La nourriture, la nourriture de Miaou.
09:20 Elle est déjà préparée.
09:23 La Madame Rottenmeier ne devrait jamais savoir ça.
09:30 Attends un instant.
09:32 Regarde.
09:36 Mon chapeau !
09:39 Je le porterai à sa chambre.
09:41 Prends-le au chat.
09:43 Oui, merci Sébastien.
09:44 Elle est partie.
09:55 Miaou ?
09:57 Miaou, où es-tu ?
09:58 Je t'ai apporté ta nourriture, Miaou.
10:01 Sors d'où tu es, s'il te plaît.
10:03 Ah, là tu es.
10:07 Où es-tu ?
10:08 Pourquoi tu t'es cachée ?
10:14 Tu n'as pas faim ?
10:20 Je t'ai apporté ta nourriture.
10:23 Viens, chat.
10:25 Le chat est délicieux.
10:27 Viens, c'est pour manger, Miaou.
10:31 Tu es un chat mauvais.
10:33 Viens, chat. Tu dois manger.
10:35 Et quand tu auras fini, je t'emmènerai avec Clarisse.
10:37 Mange.
10:41 Mange plus.
10:46 Miaou, tu ne vas pas mettre les patates dans le plat ?
11:00 (Rire)
11:03 Bonjour, Miaou.
11:05 Qu'est-ce que tu as sur la tête ?
11:08 C'est ça ?
11:10 Le chat est très mauvais.
11:11 Il m'a fait un coup de pouce, Clarisse.
11:13 Ça te fait mal ?
11:15 Ne t'en fais pas.
11:17 Il ne fera rien quand tu le toucheras.
11:19 Non ?
11:21 Mme Clarisse, c'est l'heure du déjeuner.
11:26 Mange, Miaou.
11:27 Viens.
11:29 Viens, Miaou.
11:30 Miaou.
11:31 Miaou.
11:33 Miaou, viens ici.
11:35 Tu es un chat très mauvais.
11:37 Viens, Miaou.
11:39 Je t'aime.
11:40 Va vite, Clémy.
11:43 Oui.
11:44 Tu dois te mettre bien.
11:48 Ne t'en vais pas.
11:49 Reste là, Miaou.
11:50 Je te verrai plus tard.
11:52 Je t'aime.
11:53 Adelaida, dans cette maison, on s'habitue à entrer dans le diner à 8 ou 5 heures du matin.
12:05 Ne me fais pas répéter, compris ?
12:08 Oui.
12:09 Qu'est-ce que c'est ?
12:11 Quoi ?
12:12 Pourquoi as-tu la cheville écroulée ?
12:14 Je ne sais pas.
12:19 Je me suis écroulée ce matin au lieu de me lever de la chambre.
12:22 Ne t'en fais pas.
12:24 Ça ne me fait pas mal.
12:25 Quelle savage !
12:30 Tinette, dévache cette écroulée !
12:32 Oui, mademoiselle.
12:33 Ce n'est rien, je le dis.
12:37 Fais ce que je te dis.
12:39 Que se passera-t-il si cette écroulée s'infecte ?
12:41 Prends-la, Tinette.
12:42 S'il te plaît, mademoiselle.
12:46 Dévache-la bien et met-en un médicament.
12:49 Oui, mademoiselle. Je ferai tout de suite.
12:51 Toutes les filles écroulées dans la montagne seront comme celle-ci ?
12:56 Comme celle-ci ?
12:57 Que se passe-t-il ?
13:24 Quelle est cette histoire de tirer de la campagne ?
13:26 Tu me fais sortir en hâte en pensant que je vais appeler un personnage et regarde ce que je trouve.
13:30 Que veux-tu ?
13:31 Je veux faire un favor.
13:33 Un favor ? Quel favor ?
13:35 Je veux voir Clara.
13:36 Pour quoi ?
13:38 Pour voir vous, monsieur.
13:40 Clara me doit un marquant.
13:41 C'est une blague.
13:43 La mademoiselle Clara ne peut pas vous douter de rien.
13:45 Quelles emboutisses sont-elles ?
13:46 Sors-toi !
13:47 Ce ne sont pas des emboutisses, monsieur.
13:48 Hier soir, quand elle s'est perdue, je lui ai montré le chemin de retour.
13:52 Et elle m'a promis de lui donner un marquant.
13:54 Hier soir ? Je ne comprends pas.
13:59 Ah, c'est la petite.
14:03 On va le savoir. Viens avec moi.
14:08 Un instant. Je vais lui dire que tu es venu.
14:20 Je reviendrai tout de suite. Attends-moi ici.
14:23 Toque le cloche quand tu entres dans sa chambre.
14:26 Tu veux, mon garçon ?
14:28 Elle va aimer ça. Tu verras.
14:31 Allez, viens.
14:37 Il y a un garçon qui demande pour la petite Clara.
14:40 Je lui ai dit qu'elle était occupée, mais il insiste sur la voir.
14:43 Je le fais passer.
14:44 Quoi ? Une visite pour moi ?
14:46 Oui, mademoiselle.
14:48 Il y a quelqu'un qui veut me voir.
14:50 Dis-lui de venir tout de suite.
14:52 Oui, mademoiselle.
14:54 Mme Clara, il est en train d'étudier.
14:56 Reçois-le plus tard.
14:58 Monsieur Usher, c'est la première visite que je reçois depuis longtemps.
15:01 Personne ne me visite. S'il vous plaît.
15:04 Laisse-le entrer.
15:05 C'est bien, mais juste un instant.
15:08 Ne l'oublie pas.
15:12 Quand tu entres, tu dois toquer le cloche pour la Mme Clara.
15:15 Oui.
15:16 Allez.
15:17 S'il vous plaît, arrêtez de toquer.
15:35 Monsieur Usher.
15:36 Mais...
15:38 [Musique]
15:51 Bravo !
15:53 Merci beaucoup pour hier.
15:55 Mais tu connais Hedy ?
15:57 Bien sûr. C'est lui qui m'a emmenée au campanar.
16:00 Tu veux jouer un peu plus pour moi ?
16:04 Mme Clara !
16:05 Monsieur Usher, s'il vous plaît.
16:07 [Musique]
16:30 Qu'est-ce que c'est ? Dans l'étudiant ?
16:32 Dieu !
16:33 Dieu !
16:34 Maintenant, la fun va commencer.
16:38 Arrêtez ! Silence !
16:40 Sors de là ! Qui t'a donné le permis d'entrer ?
16:43 [Cri]
16:49 Sébastien !
16:51 Sébastien ! Sébastien ! Sébastien !
16:53 Ah ! Sébastien ! Sébastien !
16:55 [Cri]
16:57 Auxilio ! Sébastien !
16:59 Sors de là !
17:01 Ah ! Quelle horreur ! Sébastien !
17:03 S'il vous plaît !
17:05 Que voulez-vous, Mme Rottenmeier ?
17:07 Qu'ils sortent de cette maison, ce garçon et cette horrible créature !
17:11 Oui. Allons, les garçons.
17:14 [Rire]
17:20 Tu joues très bien l'organe. Maintenant, tu dois partir.
17:25 Et merci pour ta musique.
17:27 Allez, sors !
17:28 Et que je fais avec mon argent, hein ?
17:30 Ah, c'est vrai.
17:32 Voici ce que Mme Clara te donne.
17:35 Et ça, pour jouer aussi bien l'organe.
17:38 Merci, monsieur.
17:40 Nous en parlons plus tard, de ce scandale incroyable,
17:46 une fois la classe concluée.
17:48 Monsieur Usher, vous pouvez continuer les leçons.
17:52 C'est bien.
17:54 Qui est-ce ?
17:57 Un cadeau pour Mme Clara.
17:59 Un cadeau pour moi ?
18:01 Entre !
18:05 Cette ceste est pour Mme Clara.
18:07 Elle a envoyé le campaner d'une chrétienne.
18:10 Que peut-il faire ?
18:17 Si elle a envoyé le campaner d'une chrétienne,
18:20 il doit être un peu pieds.
18:22 Avant de le voir, il doit finir les leçons d'aujourd'hui.
18:27 Mais...
18:29 Vous ne savez pas ce qu'il peut faire ?
18:32 Vous ne voulez pas le voir ?
18:34 Non, je n'en ai pas intérêt.
18:36 Moi, oui.
18:37 Monsieur Usher, je veux le voir.
18:39 Non, non et non.
18:41 S'il me le donne, je le regarderai seulement par une rivière.
18:45 Mme Clara !
18:47 Mme, je vais bien étudier après avoir vu ce qu'il y a dans la ceste.
18:51 Vous aussi, non ?
18:53 Monsieur Usher, je n'y suis pas d'accord.
18:57 Mon point de vue, Mme Rottenmayer, c'est que nous devrions céder.
19:02 Monsieur Usher !
19:04 Je veux dire que, si les filles sont pendantes de la ceste et que nous continuons les leçons,
19:09 sans qu'elles aient vu ce qu'il y a à l'intérieur,
19:12 il peut arriver que leur attention se distraite
19:15 et qu'il serait peut-être mieux de les laisser voir le cadeau
19:18 et alors, possiblement, ils seraient capables de se concentrer
19:22 et comprendraient mieux les leçons.
19:24 Dans ces circonstances, je pense que c'est plus prudent de faire ce qu'elles veulent.
19:29 C'est mon opinion modeste.
19:31 Très bien. Si vous le croyez pertinent...
19:38 Il se passe quelque chose de mauvais, Monsieur Usher ?
19:42 Ce ne sont que des chats, Mme Rottenmayer. J'espère que vous ne vous en faites pas peur.
19:47 Un petit chat sympa.
19:49 C'est... ça...
19:51 Ils sont mignons !
20:09 Les rois sont en train de jouer !
20:12 Regarde comment ils sautent !
20:14 Oh ! Oh ! Oh !
20:18 Oh ! Oh ! Oh !
20:20 Sébastien ! Oh ! Oh !
20:23 Oh ! Oh ! Oh !
20:25 Oh ! Oh ! Oh !
20:27 Oh ! Oh ! Oh !
20:29 Sébastien !
20:31 Inédite !
20:33 Oh ! Oh !
20:35 Il y a un monstre ! Mais qu'est-ce qui se passe, Mme Rottenmayer ?
20:38 Prenez ces monstres, Sébastien !
20:41 Oui, tout de suite.
20:44 Vite ! Ils arrivent !
20:46 Bien, viens, petit chat !
20:50 Qu'est-ce qui se passe ?
20:52 Qu'est-ce qui se passe, petit chat ?
20:54 Que se passe-t-il à Mme Rottenmayer ?
21:02 Elle a faim !
21:07 C'est si drôle !
21:09 Ils vont tirer tous les chats dans la rue ?
21:11 Les pauvres chats !
21:13 Bien sûr qu'ils les tireront après tout ce bruit, Heidi !
21:16 Maintenant que je me souviens, où est Miao ?
21:20 Je vais le chercher.
21:22 S'il vous plaît.
21:24 Cinéthèque !
21:29 J'ai encore le coeur dans la gorge !
21:34 Il faut que Miao soit sévèrement punie !
21:37 Mais il va encore tirer les chats !
21:39 C'est vrai ! Oh non !
21:42 Quelle erreur !
21:44 Ils sont encore là !
21:47 Je les laisse mourir !
21:49 Non, Mme, nous les tirons tous !
21:51 Tu es sûre qu'ils les ont tous tirés, Cinéthèque ?
21:54 Bien sûr !
21:56 Miao est ici, Miao !
22:01 Regarde, il est si beau !
22:04 Donne-le-moi, viens, Miao !
22:06 Cindy et moi te protégerons, mais tu dois être un bon chat !
22:16 Tu me fais des gouttes !
22:19 Je ne peux pas, tu me fais des gouttes !
22:30 Je ne peux pas, tu me fais des gouttes !
22:33 Je ne peux pas, tu me fais des gouttes !
22:36 Je ne peux pas, tu me fais des gouttes !
22:39 Je ne peux pas, tu me fais des gouttes !
22:42 Je ne peux pas, tu me fais des gouttes !
22:45 C'est pas possible !
22:48 Le jour où la fin du film se déroule
22:53 La fin du film se déroule
22:57 La fin du film se déroule
23:03 La fin du film se déroule
23:07 La fin du film se déroule
23:13 La fin du film se déroule
23:20 La fin du film se déroule
23:31 La fin du film se déroule
23:35 La fin du film se déroule
23:59 La fin du film se déroule
24:04 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
24:07 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]