Secretos De Sangre Cap 21 Completo HD
Category
📺
TVTranscript
00:00 Je suis Cheylin Ergoa. J'aimerais vous expliquer quelques vérités sur mon ami Ngin Thilmen.
00:06 Depuis dix ans, il est une personne de bon cœur qui ne ferait pas de mal à personne.
00:11 Inchi terrorise tous avec sa vie secrète, spécialement moi et ma famille.
00:16 C'est un trafiquant de drogues qu'utilise l'université pour...
00:19 Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que diable il veut faire ?
00:22 Il demande une appelation injuste. Il veut que tu déclares que Inchi méritait la mort qu'il a provoquée par la mort.
00:29 Et qu'il annonce ça sur les réseaux sociaux demain soir.
00:32 Ça, jamais.
00:33 Où vas-tu ?
00:36 Je vais lui parler.
00:38 Tu as ma carte.
00:39 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:41 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:43 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:45 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:47 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:49 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:51 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:53 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:55 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:57 Je suis le père de Ngin Thilmen.
00:59 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:01 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:03 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:05 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:07 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:09 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:11 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:13 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:15 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:17 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:19 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:21 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:23 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:25 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:27 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:29 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:31 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:33 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:35 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:37 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:39 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:41 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:43 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:45 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:47 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:49 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:51 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:53 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:55 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:57 Je suis le père de Ngin Thilmen.
01:59 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:01 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:03 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:05 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:07 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:09 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:11 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:13 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:15 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:17 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:19 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:21 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:23 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:25 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:27 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:29 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:31 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:33 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:35 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:37 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:39 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:41 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:43 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:45 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:47 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:49 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:51 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:53 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:55 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:57 Je suis le père de Ngin Thilmen.
02:59 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:01 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:03 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:05 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:07 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:09 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:11 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:13 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:15 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:17 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:19 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:21 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:23 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:25 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:27 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:29 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:31 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:33 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:35 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:37 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:39 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:41 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:43 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:45 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:47 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:49 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:51 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:53 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:55 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:57 Je suis le père de Ngin Thilmen.
03:59 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:01 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:03 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:05 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:07 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:09 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:11 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:13 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:15 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:17 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:19 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:21 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:23 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:25 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:27 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:29 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:31 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:33 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:35 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:37 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:39 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:41 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:43 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:45 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:47 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:49 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:51 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:53 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:55 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:57 Je suis le père de Ngin Thilmen.
04:59 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:01 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:03 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:05 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:07 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:09 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:11 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:13 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:15 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:17 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:19 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:21 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:23 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:25 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:27 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:29 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:31 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:33 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:35 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:37 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:39 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:41 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:43 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:45 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:47 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:49 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:51 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:53 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:55 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:57 Je suis le père de Ngin Thilmen.
05:59 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:01 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:03 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:05 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:07 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:09 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:11 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:13 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:15 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:17 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:19 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:21 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:23 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:25 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:27 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:29 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:31 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:33 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:35 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:37 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:39 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:41 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:43 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:45 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:47 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:49 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:51 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:53 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:55 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:57 Je suis le père de Ngin Thilmen.
06:59 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:01 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:03 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:05 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:07 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:09 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:11 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:13 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:15 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:17 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:19 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:21 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:23 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:25 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:27 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:29 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:31 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:33 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:35 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:37 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:39 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:41 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:43 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:45 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:47 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:49 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:51 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:53 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:55 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:57 Je suis le père de Ngin Thilmen.
07:59 Je suis le père de Ngin Thilmen.
08:01 Je suis le père de Ngin Thilmen.
08:03 Je suis le père de Ngin Thilmen.
08:05 Je suis le père de Ngin Thilmen.
08:07 Nous avons été ensemble pendant deux semaines.
08:09 Il va vous donner Parla.
08:11 Wow, alors Mer,
08:12 il se détache de Parla.
08:15 [Coup de feu]
08:17 [Coup de feu]
08:43 [Cris]
08:46 [Cris]
08:49 [Cris]
08:51 [Cris]
09:01 [Cris]
09:05 [Cris]
09:10 [Cris]
09:15 [Cris]
09:17 [Cris]
09:31 [Cris]
09:36 [Cris]
09:42 [Cris]
09:44 [Coup de feu]
10:01 [Coup de feu]
10:07 [Coup de feu]
10:11 [Coup de feu]
10:13 [Cris]
10:31 [Coup de feu]
10:34 [Coup de feu]
10:36 [Coup de feu]
10:39 [Coup de feu]
10:42 [Coup de feu]
10:45 [Coup de feu]
10:48 [Coup de feu]
10:51 [Coup de feu]
10:54 [Coup de feu]
10:57 [Coup de feu]
11:01 [Coup de feu]
11:03 [Coup de feu]
11:07 [Coup de feu]
11:10 [Coup de feu]
11:13 [Coup de feu]
11:16 [Coup de feu]
11:19 [Coup de feu]
11:22 [Coup de feu]
11:25 [Coup de feu]
11:29 [Coup de feu]
11:31 [Coup de feu]
11:34 [Coup de feu]
11:37 [Coup de feu]
11:40 [Coup de feu]
11:43 [Coup de feu]
11:46 [Coup de feu]
11:49 [Coup de feu]
11:52 [Coup de feu]
11:55 [Coup de feu]
11:58 [Coup de feu]
12:00 [Coup de feu]
12:03 [Coup de feu]
12:06 [Coup de feu]
12:09 [Coup de feu]
12:12 [Coup de feu]
12:15 [Coup de feu]
12:18 [Coup de feu]
12:21 [Coup de feu]
12:24 [Coup de feu]
12:27 [Coup de feu]
12:29 [Coup de feu]
12:32 [Coup de feu]
12:35 [Coup de feu]
12:38 [Coup de feu]
12:41 [Coup de feu]
12:44 [Coup de feu]
12:47 [Coup de feu]
12:50 [Coup de feu]
12:53 [Coup de feu]
12:56 [Coup de feu]
12:58 [Coup de feu]
13:01 [Coup de feu]
13:04 [Coup de feu]
13:07 [Coup de feu]
13:10 [Coup de feu]
13:13 [Coup de feu]
13:16 [Coup de feu]
13:19 [Coup de feu]
13:22 [Coup de feu]
13:25 [Coup de feu]
13:27 [Coup de feu]
13:30 [Coup de feu]
13:33 [Coup de feu]
13:36 [Coup de feu]
13:39 [Coup de feu]
13:42 [Coup de feu]
13:45 [Coup de feu]
13:48 [Coup de feu]
13:51 [Coup de feu]
13:54 [Coup de feu]
13:56 [Coup de feu]
13:59 [Coup de feu]
14:02 [Coup de feu]
14:05 [Coup de feu]
14:08 [Coup de feu]
14:11 [Coup de feu]
14:14 [Coup de feu]
14:17 [Coup de feu]
14:20 [Coup de feu]
14:23 [Coup de feu]
14:25 [Coup de feu]
14:28 [Coup de feu]
14:31 [Coup de feu]
14:34 [Coup de feu]
14:37 [Coup de feu]
14:40 [Coup de feu]
14:43 [Coup de feu]
14:46 [Coup de feu]
14:49 [Coup de feu]
14:52 [Coup de feu]
14:54 [Coup de feu]
14:57 [Coup de feu]
15:00 [Coup de feu]
15:03 [Coup de feu]
15:06 [Coup de feu]
15:09 [Coup de feu]
15:12 [Coup de feu]
15:15 [Coup de feu]
15:18 [Coup de feu]
15:21 [Coup de feu]
15:23 [Coup de feu]
15:26 [Coup de feu]
15:29 [Coup de feu]
15:32 [Coup de feu]
15:35 [Coup de feu]
15:38 [Coup de feu]
15:41 [Coup de feu]
15:44 [Coup de feu]
15:47 [Coup de feu]
15:50 [Coup de feu]
15:52 [Coup de feu]
15:55 [Coup de feu]
15:58 [Coup de feu]
16:01 [Coup de feu]
16:04 [Coup de feu]
16:07 [Coup de feu]
16:10 [Coup de feu]
16:13 [Coup de feu]
16:16 [Coup de feu]
16:19 [Coup de feu]
16:21 [Coup de feu]
16:24 [Coup de feu]
16:27 [Coup de feu]
16:30 [Coup de feu]
16:33 [Coup de feu]
16:36 [Coup de feu]
16:39 [Coup de feu]
16:42 [Coup de feu]
16:45 [Coup de feu]
16:48 [Coup de feu]
16:50 [Coup de feu]
16:53 [Coup de feu]
16:56 [Coup de feu]
16:59 [Coup de feu]
17:02 [Coup de feu]
17:05 [Coup de feu]
17:08 [Coup de feu]
17:11 [Coup de feu]
17:14 [Coup de feu]
17:17 [Coup de feu]
17:19 [Coup de feu]
17:22 [Coup de feu]
17:25 [Coup de feu]
17:28 [Coup de feu]
17:31 [Coup de feu]
17:34 [Coup de feu]
17:37 [Coup de feu]
17:40 [Coup de feu]
17:43 [Coup de feu]
17:46 [Coup de feu]
17:48 [Coup de feu]
17:51 [Coup de feu]
17:54 [Coup de feu]
17:57 [Coup de feu]
18:00 [Coup de feu]
18:03 [Coup de feu]
18:06 [Coup de feu]
18:09 [Coup de feu]
18:12 [Coup de feu]
18:15 [Coup de feu]
18:17 [Coup de feu]
18:20 [Coup de feu]
18:23 [Coup de feu]
18:26 [Coup de feu]
18:29 [Coup de feu]
18:32 [Coup de feu]
18:35 [Coup de feu]
18:38 [Coup de feu]
18:41 [Coup de feu]
18:44 [Coup de feu]
18:46 [Coup de feu]
18:49 [Coup de feu]
18:52 [Coup de feu]
18:55 [Coup de feu]
18:58 [Coup de feu]
19:01 [Coup de feu]
19:04 [Coup de feu]
19:07 [Coup de feu]
19:10 [Coup de feu]
19:13 [Coup de feu]
19:15 [Coup de feu]
19:18 [Coup de feu]
19:21 [Coup de feu]
19:24 [Coup de feu]
19:27 [Coup de feu]
19:30 [Coup de feu]
19:33 [Coup de feu]
19:36 [Coup de feu]
19:39 [Coup de feu]
19:42 [Coup de feu]
19:44 [Coup de feu]
19:47 [Coup de feu]
19:50 [Coup de feu]
19:53 [Coup de feu]
19:56 [Coup de feu]
19:59 [Coup de feu]
20:02 [Coup de feu]
20:05 [Coup de feu]
20:08 [Coup de feu]
20:11 [Coup de feu]
20:13 [Coup de feu]
20:16 [Coup de feu]
20:19 [Coup de feu]
20:22 [Coup de feu]
20:25 [Sonnerie de téléphone]
20:28 - Oui, frère. - Cinar, tu es à la maison?
20:31 - Non, je suis au patio. Je suis allé prendre un peu d'air.
20:34 - Je vais au tribunal. Viens.
20:37 - Frère, j'ai quelque chose à faire.
20:40 - Oublie ton travail. Ne t'arrêtes pas. Je t'attends.
20:43 - Allons, frère. Pourquoi tu ne me dis pas ce qui se passe?
20:46 - Cinar, j'attends.
20:49 - Ami, on y va?
20:54 - Allons, allons!
20:57 - J'ai changé d'opinion. Je ne vais pas aller à la prison.
21:00 - Tu as changé d'opinion? - Allons, frère. J'ai changé d'opinion. Oublie-le.
21:03 - Ne dis pas de bêtises. Cinar, qu'est-ce qui se passe?
21:08 - Pourquoi nous y allions? Pourquoi tu as changé d'opinion?
21:10 - Cinar, quelque chose s'est passé. Je vais. - Ami...
21:13 - Allons!
21:17 - Qu'est-ce qui se passe? - Je ne sais pas pourquoi j'ai changé d'opinion.
21:23 - Idiot. Il ne va pas. - Tu penses que c'est un jeu?
21:27 - Nous nous laissons aller pour rien?
21:30 - Dis-le à cet idiot. Je ne le réparerai pas.
21:34 - C'est un jeu.
21:36 - C'est un jeu.
21:40 - Tu vas à la cour? - Oui. Je veux savoir pourquoi Cinar est en liste.
21:44 - Je dois lui demander.
21:47 - Je suis sûre qu'il va nous emmener chez ma soeur. - Que allons-nous faire?
21:50 - Je parle du couteau.
21:54 - Je ne sais pas.
21:57 - C'est génial. Je ne sais pas.
22:00 - On en parlera cette nuit?
22:03 - Bien sûr. Je suis à l'office. Viens.
22:06 - Où je te laisse?
22:09 - Laisse-moi plus tard. Je vais suivre.
22:13 - Qu'est-ce qui s'est passé?
22:30 - Ce n'est pas important. Il ne se rendra pas.
22:33 - Donc tu as failli.
22:36 - Ce n'est pas possible. Il est tellement en colère avec nous.
22:40 - Il a coupé le couteau.
22:43 - Très court. Il a l'air différent.
22:47 - Comme un étranger. Comme un ennemi.
22:51 - Comment avons-nous fini ainsi?
22:54 - Pourquoi ne l'as-tu pas convaincu?
22:58 - Tu ne pouvais pas faire que ton fils fasse quelque chose.
23:01 - Maintenant, c'est son couteau. Puis, c'est comme un ennemi.
23:05 - Il veut terminer notre monde.
23:08 - Mais je ne peux pas le permettre.
23:11 - Que allons-nous faire?
23:14 - Ouvre la porte.
23:19 - Fais gaffe. Allons-y.
23:24 - C'est le fiscal?
23:25 - Amène ce l'advocat de la prison. Je lui donnerai son déclaration.
23:29 - Je le ferai tout de suite. Un archive vient du département de police.
23:33 Goh se l'a envoyé.
23:36 - Je ne sais pas si vous avez vu le dossier.
23:39 - Je ne sais pas.
23:42 - Je ne sais pas si vous avez vu le dossier.
23:45 - Je ne sais pas si vous avez vu le dossier.
23:48 - Je ne sais pas.
23:52 - Je ne sais pas.
23:54 - Je ne sais pas.
23:57 - Je ne sais pas.
24:00 - Je ne sais pas.
24:03 - Je ne sais pas.
24:06 - Je ne sais pas.
24:09 - Je ne sais pas.
24:12 - Je ne sais pas.
24:15 - Je ne sais pas.
24:18 - Je ne sais pas.
24:21 - Je ne sais pas.
24:23 - Je ne sais pas.
24:26 - Je ne sais pas.
24:29 - Je ne sais pas.
24:32 - Je ne sais pas.
24:35 - Je ne sais pas.
24:38 - Je ne sais pas.
24:41 - Je ne sais pas.
24:44 - Je ne sais pas.
24:47 - Je ne sais pas.
24:50 - Je ne sais pas.
24:52 - Je ne sais pas.
24:55 - Je ne sais pas.
24:58 - Je ne sais pas.
25:01 - Je ne sais pas.
25:04 - Je ne sais pas.
25:07 - Je ne sais pas.
25:10 - Je ne sais pas.
25:13 - Je ne sais pas.
25:16 - Je ne sais pas.
25:20 - On pourrait en parler. - Je travaille.
25:22 - Tu es malade.
25:25 - J'ai appris ça du général. - Je ne suis pas malade.
25:28 - Ils ont fait un diagnostic incroyable. Je suis bien.
25:31 - Comment, frère? - Ne t'exagères pas.
25:34 - Le général a dit que tu étais malade. Qu'est-ce qui se passe?
25:37 - Je suis supposément épileptique.
25:40 - Tu es en traitement.
25:43 - C'est une maladie très sérieuse.
25:47 - Je ne sais pas. Pourquoi je sais des choses de d'autres personnes?
25:49 - Ça veut dire que je n'ai pas besoin de te dire.
25:52 - Tout le monde a sa privacité. Il y a des choses que je préfère ne pas dire.
25:55 - Tu dis tout? Il n'y a rien de ce que tu es en train de cacher?
26:00 - Bien sûr que non.
26:03 - Qu'est-ce que je te cacherais?
26:06 - Si tu le dis comme ça, c'est comme ça.
26:12 - Si tu m'excuses, je vais travailler.
26:15 - Je vais te chercher.
26:17 - Bonne journée, Fiscal.
26:43 - Oui, il est très occupé. Je ne sais pas ce qu'on va faire.
26:45 - Bienvenue.
26:50 - Excusez-nous un moment.
26:52 - Osman, je vais à l'office.
26:54 - Bienvenue, soeur. Je vais te demander un thé.
26:58 - Non, je n'en veux rien. Je ne suis pas venue pour un thé.
27:02 - Que se passe t-il? Comment vas-tu?
27:07 - Comment va la vie?
27:10 - Bien. On va très bien avec Aylin.
27:13 Parla est encore inquiète.
27:16 - Bien. Il ne s'est pas divorcé de toi.
27:20 - Rassure-le.
27:23 - Et le travail?
27:27 - Tu connais la prison, les déclarations, le juge.
27:31 Et après, tu sais, avec Aylin, il y avait beaucoup de travail à faire.
27:36 Et tout a pris du temps.
27:39 - A tout le temps.
27:40 - Aylin, que se passe-t-il? Tu ne viens pas toujours.
27:45 - Je suis un peu inquiet.
27:47 - C'est pour ton père?
27:49 - Que se passe-t-il?
27:51 - Il est disparu. Il s'agit de lui?
27:54 - Il est parti en voyage?
27:56 - Tu ne le sais pas?
27:58 - Qu'est-ce que je ne sais pas?
28:01 - Que se passe-t-il? Dis-le, Osman.
28:05 - On pensait que c'était à l'expédition.
28:08 On a cherché avec qui il était, où il était, et ainsi de suite.
28:11 On ne s'est pas beaucoup su.
28:13 La police est venue.
28:15 Son identification a été retrouvée dans un voiture dans le cimetière.
28:18 - Qu'est-ce que tu dis?
28:21 Et maintenant tu me le dis? Tu es un imbécile!
28:24 - Aylin, ne sois pas folle. Je pensais que tu le savais.
28:28 Je suis le coupable de ça?
28:30 - Tu dois signer, Atien.
28:33 - Bien, c'est bien, je signerai.
28:37 - Tu cheffes?
28:38 - Est-ce que tu vas à la maison?
28:45 - Si c'est possible, je dois aller à la maison pour me changer.
28:51 - Tu veux que je t'emmène?
28:54 - Non, pourquoi? Pourquoi ferais-tu ça?
28:58 - Comment je peux le faire? Tu as de l'argent?
29:06 - Alors, laisse-moi t'emmener.
29:07 - Si tu me donnes 5 ou 10 liras, je le mets sur la carte.
29:11 Ne t'en fais pas pour m'emmener à la maison.
29:13 - Allez, laisse-moi t'emmener. Tu arriveras plus vite à la maison.
29:17 Tu dois être fatigué. Allez, viens.
29:20 - Qu'est-ce qui s'est passé? Que dit Ngin?
29:27 - Ce type s'est fortifié. Il nous attaque de l'intérieur.
29:34 - Comment?
29:35 - Il a contraté Seda comme son avocat. C'est utile.
29:38 - Je sais qu'elle était à l'Ismir. - Elle était.
29:41 La dame a pris la pilule de courage et est venue ici.
29:44 Elle joue avec son sobrin.
29:46 Trouvons quelque chose pour envoyer Seda de retour.
29:52 Un problème, quelque chose, qu'elle parte par là où elle vient.
29:56 - Compris. Bien. Nous nous en chargerons de ça.
30:03 - Tu connais la clinique où était Ngin. Alors, vas-y.
30:07 - Trouvons un rapport qui dit qu'il n'est pas d'accord.
30:10 Et faisons qu'il rentre dans le système de nouveau.
30:12 Nous pouvons l'envoyer à l'hôpital.
30:14 Si nous ne pouvons pas le caler, utilisons une camisole de force.
30:17 - M. Jekta, ce procédé peut durer longtemps.
30:21 - La doute est suffisante. La doute.
30:23 - Tu es à l'école? Comment vas-tu?
30:29 - Je ne vais pas. Je l'ai laissée.
30:32 - Et tu travailles?
30:33 Et les choses à la maison? Maman, papa?
30:39 - Tu me demandes trop. La déclaration est terminée.
30:42 - Le rapport d'Elif vient des Forens.
30:47 - J'ai envoyé un équipe à la Mme Milton.
30:50 Nous allons récupérer plus d'informations.
30:52 - Quelle type de femme était-elle? - D'immédiat.
30:59 - Mon frère m'a appelé.
31:02 - Entrez, Chinar.
31:06 - Pouvez-vous nous apporter deux thés?
31:09 - Oui, mon frère. - Asseyez-vous.
31:11 - Comment vas-tu? Et la blessure?
31:19 - Bien, ça va. Pourquoi m'as-tu appelé?
31:22 - Pourquoi es-tu tense?
31:26 - Parce que les récits ne sont pas des bons souvenirs.
31:28 Je me stresse.
31:30 - Il n'y a rien d'autre? - Non.
31:37 - Tu es tense par la situation des drogues?
31:43 Ou est-ce qu'il y a quelqu'un qui te pressionne sur autre chose?
31:47 - Que dirais-je si mon frère me découvre?
31:52 - Tu ne peux pas dire non.
31:54 - Que dirais-je si mon frère me découvre?
31:56 Que dirais-je à Chaylin?
31:58 Que dirais-je si Defne s'en souvient? Si ma tante s'en souvient?
32:01 - Personne ne doit savoir rien.
32:03 Ne dis rien à personne.
32:06 - Non, mon frère.
32:09 - Tu as une menace?
32:11 Dis-moi pour que nous prenions nos précautions.
32:16 - Non, mon frère. Personne ne me dérange.
32:18 Seule toi et ta obsession.
32:21 Tu me regardes toujours dans les yeux, tu cherches un sens, quelque chose.
32:24 - Je peux être inquiétant pour toi?
32:32 Je vais toujours protéger mon frère.
32:35 Parfois.
32:37 - D'accord, je suis désolé. Je suis bien.
32:42 Personne ne me dérange.
32:44 Si quelque chose se passe, je te le dirai.
32:46 Je peux partir maintenant?
32:49 - Bien sûr, je voulais juste savoir que tu étais bien.
32:51 - On se voit à la maison.
33:06 - Bien.
33:07 - Au revoir.
33:09 - Au revoir.
33:11 - Au revoir.
33:13 - Au revoir.
33:15 - Au revoir.
33:17 - Au revoir.
33:19 - Au revoir.
33:21 - Au revoir.
33:23 - Au revoir.
33:25 - Au revoir.
33:27 - Au revoir.
33:29 - Au revoir.
33:30 - Au revoir.
33:31 - Au revoir.
33:32 [Musique]
34:01 [Musique]
34:30 [Musique]
34:31 [Musique]
34:33 [Musique]
34:36 [Musique]
34:38 [Musique]
34:40 [Musique]
34:42 [Musique]
34:44 [Musique]
34:46 [Musique]
34:48 [Musique]
34:50 [Musique]
34:52 [Musique]
34:54 [Musique]
34:56 [Musique]
34:59 Je me fais beaucoup de préoccupations.
35:03 Cheylin...
35:07 Rien n'est arrivé à notre père, n'est-ce pas?
35:12 Je sais pas, soeur.
35:25 Non, ça suffit. Ne vous en faites pas.
35:29 Qu'est-ce que c'est que ça? Dieu ne le veut pas.
35:32 Je n'ai pas de place pour ce petit mal, même pas un peu.
35:36 C'est bon.
35:39 Nous devons nous calmer.
35:41 Je chercherai une solution et je trouverai papa.
35:45 Maintenant, racontez-moi les détails, depuis le début.
35:49 Comment est-il passé mon père?
35:52 Je ne sais pas.
35:54 Le monde est un monde.
35:58 Le monde est un monde.
36:02 Oui, mon fils.
36:25 Papa, tu vas bien?
36:26 Oui, je suis à la délégation. Qu'est-ce qu'il s'est passé?
36:28 Nous avons besoin de parler ce soir.
36:30 Mon grand-père est à la maison.
36:32 Je t'appellerai quand je reviendrai, pour que tu sois prudent.
36:35 Maintenant que tu parles comme ça, comment vais-je attendre la nuit?
36:38 Tu peux me dire ce qui s'est passé?
36:40 Nous ne pouvons pas parler au téléphone.
36:42 Est-ce que tu es occupé?
36:45 Je te le dirai, papa.
36:47 Bonjour, quelle surprise!
36:49 Laisse-moi boire du café.
36:55 Merci.
36:56 Ilgaz, j'ai signé un de ces livres pour toi et l'autre pour ta femme.
37:03 Je me suis rendu compte.
37:08 Félicitations.
37:10 Merci.
37:11 Merci beaucoup pour les livres.
37:13 De rien.
37:14 Ilgaz, ton grand-père est hors de prison.
37:20 Merci.
37:24 Tu l'as emmené chez toi.
37:26 Tu l'as pardonné.
37:30 Alors c'est vrai.
37:34 Je ne sais pas qui a pardonné qui, mais il est chez lui.
37:40 Ilgaz, tu dois être très prudent.
37:43 Très prudent.
37:45 Si il est sorti après tous ces années,
37:49 il doit avoir une compte à résoudre.
37:54 Il ne fait rien de malin.
37:57 Si il tombe au sol, il se lève avec un poignet de terre.
38:03 Je le connais très bien.
38:06 Il est là.
38:08 Il sait que tu as tué.
38:33 Il se demande où tu as caché ton corps.
38:36 Il se demande qui t'a aidé.
38:43 Tu as jusqu'à demain soir.
38:53 Tu vas confesser à Shailene, la police, ton frère et tous les autres
38:58 que tu as tué ton père.
39:01 Que tu as tué Zafir et que tu te rendras.
39:04 Si tu ne le fais pas,
39:08 Engin le dira tout.
39:12 Et avant d'aller chercher quelqu'un et de lui demander pourquoi il a tué,
39:28 il ne devrait pas être un meurtre.
39:31 C'est plus juste.
39:33 Compris ?
39:35 Excusez-moi.
39:48 Est-ce que vous pouvez m'aider ?
39:50 Il parle avec une femme.
39:52 Il parle avec une femme.
39:54 Bonjour.
39:59 Bonjour.
40:00 Je suis le père de Shailene.
40:02 Je suis le père de Shailene.
40:04 Je suis le père de Shailene.
40:06 Je suis le père de Shailene.
40:08 Je suis le père de Shailene.
40:10 Je suis le père de Shailene.
40:12 Je suis le père de Shailene.
40:14 Je suis le père de Shailene.
40:16 Je suis le père de Shailene.
40:18 Je suis le père de Shailene.
40:20 Je suis le père de Shailene.
40:22 Je suis le père de Shailene.
40:24 Je suis le père de Shailene.
40:26 Je suis le père de Shailene.
40:28 Je suis le père de Shailene.
40:30 Je suis le père de Shailene.
40:32 Je suis le père de Shailene.
40:34 Je suis le père de Shailene.
40:36 Je suis le père de Shailene.
40:38 Je suis le père de Shailene.
40:40 Je suis le père de Shailene.
40:42 Je suis le père de Shailene.
40:44 Je suis le père de Shailene.
40:46 Je suis le père de Shailene.
40:48 Je suis le père de Shailene.
40:50 Je suis le père de Shailene.
40:52 Je suis le père de Shailene.
40:54 Je suis le père de Shailene.
40:56 Je suis le père de Shailene.
40:58 Je suis le père de Shailene.
41:00 Je suis le père de Shailene.
41:02 Je suis le père de Shailene.
41:04 Je suis le père de Shailene.
41:06 Je suis le père de Shailene.
41:08 Je suis le père de Shailene.
41:10 Je suis le père de Shailene.
41:12 Je suis le père de Shailene.
41:14 Je suis le père de Shailene.
41:16 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:18 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:20 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:22 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:24 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:26 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:28 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:30 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:32 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:34 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:36 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:38 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:40 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:42 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:44 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:46 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:48 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:50 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:52 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:54 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:56 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.
41:58 Je ne crois pas que ce soit une coïncidence.