Emmerdale 23rd May 2023
Category
📺
TVTranscription
00:00 *Musique épique*
00:29 Cheers
00:30 Vous êtes à l'heure de déjeuner ?
00:31 On célébre quelque chose ?
00:33 Vous vous foutez de votre mariage, c'est sûr
00:35 Je suppose que vous nous direz qu'il faut nous fermer les gants pour prendre un coup de main
00:38 Je souhaitais que ce soit si simple
00:41 Mais nous savons tous la situation
00:44 Nous avons été en train de nous battre pendant des mois
00:47 Nous avons passé des moments difficiles avant, nous avons toujours réussi
00:49 Pas cette fois
00:51 Nous avons perdu notre plus grand client
00:53 Et je ne peux pas payer les lois pour la machine qui a été brisée
00:57 Est-ce que nous ne pouvons pas le remettre en assurance ?
01:00 Pourquoi est-ce un problème ?
01:03 Je n'ai pas pu tenir les lois
01:07 Nous n'avons pas été couverts
01:09 Tu me moques ?
01:10 Tout a été fermé depuis que j'ai acheté Rona
01:13 Quand as-tu fait ça ?
01:14 Il y a des siècles
01:15 Et tu nous le dis maintenant ?
01:16 C'est ma farme, je ne suis pas obligée de faire tout pour vous
01:20 Tu devrais nous avoir dit que les choses étaient si mauvaises
01:22 Ce n'était pas jusqu'à ce que la mincerie s'est brisée
01:25 Avant c'était juste un problème de revenu
01:27 Maintenant je suis en grande dette et avec le contrat perdu, il n'y a pas d'argent dans la banque
01:33 Donc si quelque chose ne se passe pas
01:36 Je vais devoir faire la ferme
01:39 Non maman, tu ne peux pas
01:40 C'est à dire que je vais me faire foutre, je suis désolée
01:42 Bonjour
01:43 Pas maintenant, Carolyn
01:44 Non, je lui ai demandé de venir
01:46 Il n'a rien à voir avec la farme
01:48 Oui, mais il est le type qui a le cerveau du business
01:51 As-tu reçu le réchauffement financier que je t'ai envoyé ?
01:54 Oui, ça ne me semble pas bien
01:56 Mais je pense que j'ai trouvé un moyen
01:58 Ne devriez-vous pas être à l'hôte ?
02:07 Le matin, je suis en train de planifier le mariage
02:09 Alors, qui est-ce que vous avez laissé en charge ?
02:12 J, évidemment
02:14 Je ne vois pas votre problème avec lui, il sait exactement ce qu'il fait
02:18 Si c'était vrai, il serait toujours en train de gérer le restaurant, pas vous
02:23 Bien sûr, je ne me suis pas rendue compte que vous alliez vous déranger par la première chance de vous pousser les boutons
02:28 Honnêtement, j'ai vraiment souhaité que vous appreniez à trouver Niki
02:31 Et j'ai souhaité que vous n'étiez pas si naïve
02:34 Je vous ai emmenée sous mon aile parce que je pensais que vous aviez ce qu'il faut pour être une vraie entrepreneure
02:39 Oui, et je l'ai
02:40 Alors, n'est-ce pas le moment de commencer à le prouver ?
02:43 Salut
02:46 Pourquoi as-tu laissé parler à toi comme ça ?
02:47 Oh, c'est juste Kim étant Kim, je m'y suis habituée
02:51 Quand on se marie, je veux que toi et moi, Thomas, nous avons notre propre endroit
02:55 Vivons nos propres vies, indépendamment de Kim
02:59 Oui, on peut le faire
03:01 Pouvons-nous ?
03:02 Si tu es financièrement liée à elle, elle pourra t'appeler
03:06 J'hate l'idée que tu serais Kim's beck and call pour la reste de sa vie
03:10 Tu as tellement de plus
03:17 Ce sont tous tes assets, séparés de ta vie jusqu'au mois de juin
03:21 A mon avis, tu dois payer un bail de plus de 1/4 millions pour continuer
03:26 Qui va lui donner plus de ce genre de monnaie ?
03:28 Pour être honnête, personne
03:29 Alors, qu'est-ce que maman doit faire ?
03:31 Elle a besoin d'un ventre rapide
03:33 La façon dont tu te débrouilles, ton argent n'est pas sustainable
03:36 J'ai pensé à quelqu'un qui pourrait être intéressé
03:39 Vraiment ? Qui ?
03:41 Kim
03:45 Je sais que ce n'est pas idéal, mais elle est en train d'expandir son bâtiment pour la ferme de Studd
03:50 Votre pays est son voisin, je suppose qu'elle va te faire un coup
03:53 Je ne vends pas à Kim
03:55 Tu as raison
03:57 C'était juste un peu de pensée
03:58 Mais tu as besoin de notre argent si tu ne veux pas que les bailiffs te voient
04:01 Il doit y avoir une alternative
04:02 On pourrait appeler les autres agriculteurs locaux, voir si ils sont intéressés
04:06 Oui, bonne idée
04:08 C'est comme ça que les petites fermes continuent, non ?
04:10 En se rejoignant
04:12 Je vais parler à Jeff Morris, et toi et Mackenzie, vous pouvez aller à la ferme de Studd
04:15 Et il y a des gens qui ont pris des câbles aussi
04:18 L'amont de l'argent que vous avez besoin, je pense que vous vous en faites du temps
04:21 On doit au moins essayer
04:22 Je ne vends pas à Kim T, sauf que je dois absolument
04:26 Merci
04:27 Vous avez un instant ?
04:32 Je suis en train de faire des appels
04:35 Ce que vous avez dit, de me prouver moi-même, j'ai pensé à un moyen de faire ça
04:41 Allez-y
04:42 En prenant le plein d'ownership de Hop
04:45 Sérieusement ?
04:46 Oui, je vais le payer, évidemment
04:48 Comment ?
04:49 Avec mon 20% de votre état, comme une sorte de swap
04:53 Et où cela irait Thomas ?
04:56 Il inhérira Hop, et tout ce que vous choisissez de lui laisser
05:00 Kim, je suis en train de gérer le lieu depuis des mois
05:05 Je suis bonne au travail, et je sais comment expander le business
05:09 Je veux construire mon propre empire, comme vous l'avez fait
05:11 Alors, qu'est-ce qui a fait tout ça ?
05:13 Working with you is great, Kim, c'est juste que je dois quelque chose de plus délicat
05:19 Comme maintenant, je suis juste votre mini-moi, et je veux plus que ça
05:23 Et si vous vous trompez ?
05:26 C'est un risque que je suis prête à prendre, et vous devriez le faire aussi, si vous avez une foi en moi
05:31 Laissez-moi y penser
05:37 Merci, je n'ai pas encore dit oui
05:39 Audrey, salut
05:44 Tu as pris ton temps ?
05:48 Je suis allé manger avec Wendy
05:50 J'aimerais avoir du temps pour manger
05:51 Tu as lu ce mail ?
05:53 "Le pire B&B jamais, le bloc de décharge dans la toilette"
05:57 C'est votre idée d'une emergency ?
05:59 Il y a plus
06:01 Ma mère a demandé un appel de réveil qui n'est pas arrivé, et elle a manqué son bus
06:06 Je m'en souviens, j'aurais dû me faire attention pendant que je tâchais de m'occuper de Cathy
06:12 Comment elle va ?
06:14 Elle va bien, je pense
06:15 J'ai eu une longue conversation avec elle ce soir, Scott dit qu'il l'a fait abseiller
06:19 C'est encourageant
06:21 Absolument, oui
06:22 Wendy dit que je dois arrêter de me blâmer, elle a été une roche dans tout ça
06:27 Où serions-nous sans nos partenaires ?
06:29 Mange ça, pourquoi pas ?
06:31 Quoi ?
06:33 Je n'ai pas eu de sourire depuis que Liam...
06:36 Tim, le harpiste
06:37 Il ne compte pas
06:38 Et à mon âge, qui va me regarder deux fois ?
06:42 Hey, tu es une magnifique, magnifique femme
06:46 Je pensais que je le serais
06:48 Qui sait, peut-être que un grand, beau étranger va venir te chercher, te faire tomber
06:53 Je ne me réveille pas
06:54 Laisse-le avec moi, je vais le faire arriver
06:57 Oh Blanny, tu as bien fait de te faire tomber, tu vas où ?
07:04 J'ai un rendez-vous en ligne au WP
07:06 Un double espèce, s'il vous plaît
07:07 Attends, ce n'est pas comme toi
07:09 Oh, je dois me réveiller, il y a un pilote d'avion
07:13 Tu es la seule à avoir le mot pour ça, rendez-vous en ligne
07:16 Ça ne s'est pas passé si bien pour Mary, ça peut être un complot
07:20 Oui, c'est possible, mais de l'autre côté...
07:23 Chaud ou quoi ?
07:27 Les vêtements ne sont pas tout
07:30 Je sais, mon ideal homme serait quelqu'un qui est amiable, amusant, doux
07:37 Comme qui ?
07:39 Je ne sais pas, mais en tout cas, je ne suis pas contre un pilote sexy
07:45 Je suis un peu nerveuse, je ne sais pas ce que je vais dire quand je le verrai
07:53 Je suis Mandy, je me déplace
07:55 Rogers, je ne suis pas ce genre de fille
07:59 Je suis un peu...
08:01 Faby ne fait pas la printemps ?
08:13 Tu me connais, j'ai dû me lever
08:15 Tu n'as pas montré ton visage depuis le matin
08:17 J'ai été au rendez-vous
08:18 Tu ne vis pas ton mystère, maman ?
08:20 Quoi ?
08:21 Anna Lamond
08:23 Je ne l'ai jamais entendue
08:24 Tu lui as envoyé un mail hier
08:26 Oui, elle est juste une cousine qui est loin, entre les vêtements
08:31 Je ne l'ai jamais mentionné
08:33 C'est juste que ce n'est pas très proche
08:36 Je vais faire un appel, je ne reviendrai probablement pas aujourd'hui
08:40 A plus tard
08:42 [Rire]
08:44 Salut
09:08 Comment tu t'es rendu ?
09:11 L'ancien homme a rire en nous
09:13 Et vous ?
09:15 Les Wylie ne sont pas intéressés
09:17 Personne ne l'est
09:18 Pas pour le type de l'argent dont nous avons besoin
09:20 Alors, que vas-tu faire ?
09:22 Je vais aller avec Caleb
09:24 Qu'est-ce qu'il y a ?
09:26 S'il te plaît
09:28 Tu ne peux pas aller à la grue
09:29 Je ne vais pas aller à la grue
09:31 Je lui offrirai le territoire
09:33 Mais cette maison et les champs de Holly, ce n'est pas sur la table, ce n'est pas négociable
09:37 Je suis vraiment désolée
09:41 Ne t'inquiète pas maman, on est tous derrière toi, ok ?
09:44 Clairement pas tout le monde
09:46 Je dois vraiment avoir ton soutien ici
09:49 Oh, salut ! Je te rappelle
09:58 Quoi ?
09:59 C'est Colin ? Oh non, c'est Caleb
10:01 Tu es le type qui disparaît sur une femme juste quand les choses se déroulent
10:04 Désolé, j'ai eu du temps
10:06 On est deux gens occupés, mais je suis libre maintenant, pour un café si tu veux
10:11 Je ne suis pas, malheureusement
10:13 Pas de problème, une autre fois
10:15 Oui, certainement
10:16 Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
10:23 Oh, je viens de couper un Thomas à Lawrence
10:26 Tu as eu plus de chance avec le computer de Kim ?
10:29 Pas encore
10:30 Quand tu as accès à ces comptes, c'est important
10:33 Je suis en train de relier le travail des invités, j'ai besoin de la technologie
10:36 D'accord, je vais voir ce que je peux arranger
10:40 Et Gabby ?
10:42 Je pense qu'elle a réussi à convaincre Kim de donner le coup de main
10:46 Que veux-tu dire tu penses ? J'ai besoin de plus de certaineté
10:49 Quand on va nettoyer Kim, je veux s'assurer qu'elle n'a pas d'alternative d'argent
10:53 Elle ne vendra pas son propre jardin sans avoir d'autre option
10:55 Je sais
10:56 On est si proches maintenant
10:57 Ne me laisses pas en retard
10:59 Je suis en train de faire un travail, je ne peux pas te laisser en retard
11:02 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:05 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:08 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:11 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:14 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:17 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:20 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:22 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:24 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:26 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:28 Je peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:30 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:32 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:34 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:36 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:38 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:40 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:42 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:44 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:46 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:48 Je ne peux pas te laisser en retard, je ne peux pas te laisser en retard
11:50 Je sais que tu as besoin de plus de terres pour ton jardin de bâtiments
11:52 Donc on va faire les uns les autres un favori
11:54 Je ne sais pas
11:58 Oui ou non, ne fais pas la bête
12:00 Je l'ai
12:02 Pourquoi tu râles, tu veux un slap ?
12:06 Si tu veux
12:08 Tu ne peux pas te faire arrêter, tu peux pas ?
12:10 On n'est pas là pour causer des problèmes
12:12 Je suis désolée
12:14 Non, tu m'apologises
12:16 Pourquoi tu l'as amené ?
12:18 Je ne l'ai pas amené pour son charme
12:20 Laisse tomber
12:22 Ken, Ken
12:24 Tu vas lui chercher ?
12:26 Allez Ken, c'est un bon business
12:30 Pour nous deux
12:32 Liam
12:36 Wendy
12:38 Des cousins loin de moi
12:40 Je suis désolé
12:42 Oui, tu devrais utiliser des ressources de la santé
12:44 Pour imprimer tes amis fantaises
12:46 C'est quoi ?
12:48 C'est ce que je fais
12:50 "Coco for supper" par Anna Lamond
12:52 Où as-tu trouvé ça ?
12:54 Tu es parti avant de finir de l'imprimer
12:56 C'est privé
12:58 Pas plus
13:00 "Pourquoi ne peux-je pas t'intéresser à un fondant crèmeux ?"
13:02 Elle a demandé
13:04 "Un plat de chocolat"
13:06 "Je ne suis pas fan de centres softs"
13:08 "Mme de Paume"
13:10 Il a répondu avec un sourire amicieux
13:12 En cachant sa suspicion
13:14 Liam, ce n'est pas drôle
13:16 C'est qui cette femme ?
13:18 C'est personne
13:20 Pas si on est fait pour
13:22 Comment ça ?
13:24 On peut juste prendre que tu n'as jamais vu ça ?
13:26 Non, on ne peut pas, je veux savoir qui c'est
13:28 C'est...
13:30 Moi
13:32 Toi ?
13:34 Oui, c'est un pseudonyme
13:36 Je suis écrivain pour une publication
13:38 "Murder Most Murky"
13:40 Pourquoi tu ne l'as jamais mentionné ?
13:42 C'était embarrassant
13:44 Non, ce n'est pas vrai
13:46 En fait, ceci est plutôt bien
13:48 990 000
13:58 C'est bon
14:02 Prends-le ou laisse-le
14:04 Je suppose que c'est juste dans ces circonstances
14:06 C'est plus que généreux et tu le sais
14:10 Mais pour ce prix, je vais attendre
14:12 que tu prennes le droit de la terre
14:14 dans quelques semaines, peux-tu le faire ?
14:16 Si je dois
14:18 Est-ce qu'il y a un problème avec Ken ?
14:20 C'est mon jardin, pas son
14:22 Alors on a un accord
14:24 Je pensais que ce jour ne viendrait jamais
14:34 Toi et moi
14:36 C'est pas possible
14:38 Rodney
14:46 Que penses-tu ?
14:48 Les roses rouges ou un seul orchid ?
14:50 Oh, les fleurs d'art
14:52 c'est une admission de la peine
14:54 Je suis culpable
14:56 Je veux prouver à Charity
14:58 combien j'aime elle
15:00 Bonne chance
15:02 Je ne suis pas sûr qu'elle soit la type pardonnante
15:04 de toute ta gueule
15:06 Est-ce que je peux prendre un lait ?
15:08 Oui, tout de suite
15:10 Comment va Ruben ?
15:14 Il va bien
15:16 Amy regarde après lui pendant que je prends quelques minutes
15:18 Fais-toi la peine de me joindre
15:20 Pourquoi je voudrais faire ça ?
15:24 Parce que nous n'avons jamais eu la chance
15:26 de parler de moi en regardant après lui
15:28 Non, parce que tu as chassé Charity
15:30 Tout de même, j'aimerais passer du temps avec lui
15:32 C'est pas comme si je demande au monde
15:34 Je ne sais pas
15:36 Je peux venir plus tard, si tu veux
15:38 Non, ce soir, je ne vais pas travailler
15:40 J'ai un appel de dentiste
15:42 Tu prends Ruben avec toi ?
15:44 Oui, bien sûr
15:46 Ok, peut-être que je peux regarder après lui
15:48 Non
15:50 Non, je ne pense pas que c'est une bonne idée
15:52 Ça vous sauverait de le draguer jusqu'au dentiste
15:54 Et peu importe ce que tu penses de moi, Chloé
15:56 Je suis toujours son père
16:00 Ok, je reviens à 5
16:02 3, merci
16:04 C'est un défi
16:06 Oh, Cal
16:12 Il était mort pour ça aussi
16:14 Voilà, c'est pour vous
16:16 Des tartes de ButchGy
16:22 De Horton Crusty
16:24 Elle m'en a pris
16:26 Mais je pense que ta tête peut être plus grande que la mienne
16:28 Oui, allez-y
16:30 Est-ce que tu es allé dans la ville pour en prendre une ?
16:32 En fait, quelqu'un a donné une pour moi pour te donner
16:34 Qui ?
16:40 Mac, ne me dérape pas
16:42 C'est bon
16:44 Il veut pas perdre son argent
16:46 Elle est en train de se réparer, dans ces circonstances
16:50 C'est facile, c'est facile
16:52 Tu la crois ?
16:54 Oui
16:56 Salut
16:58 Tu as l'air mignonne
17:02 Tu as attendu quelqu'un de spécial ?
17:04 Oh non, il est parti
17:06 Et crois-moi, il n'est pas spécial
17:08 Je suis désolé
17:10 Au moins, tu n'as pas été en colère
17:12 J'aurais aimé
17:14 Il est parti pour une heure
17:16 Pour la sécurité en vol
17:18 Et les options de nourriture végétarienne
17:20 Il était un attendant de vol
17:22 Mais il a dit qu'il allait être un pilote
17:24 Et qu'il avait des hommes
17:26 Je ne sais pas si je suis la meilleure personne pour répondre à cette question
17:28 Peut-être que je ne suis pas bien en tête pour les dates en ligne
17:30 C'est pas grave, tu es une cat
17:32 Juste essaye
17:34 Quelqu'un aussi beau que toi ne va jamais rester seul pour toujours
17:36 Ne nous emmène pas dans cette voie
17:38 Non, non
17:40 C'est juste des amis
17:42 C'est probablement le meilleur
17:44 C'est une chose inattendue
17:46 La plupart du temps, c'est comme ça
17:48 Qu'est-ce qui s'est passé ?
17:50 Mon père est tombé en colère
17:52 Encore ?
17:54 Il m'appelle tout le temps
17:56 Il m'attend tellement
17:58 Je ne sais pas ce qu'il est comme
18:00 Surtout parce que je ne l'ai jamais rencontré
18:02 Oui, tu ne le sais pas
18:04 Je vais devoir le faire, éventuellement
18:06 Si vous et moi, nous sommes en colère
18:08 Je ne sais pas si je peux le faire
18:10 Je ne sais pas si je peux le faire
18:12 Éventuellement, si vous et moi
18:14 Si vous dites que ce n'est plus ce que vous voulez
18:16 Non, c'est vrai
18:18 Plus que tout
18:20 C'est juste
18:22 Nous devons attendre le bon moment
18:24 C'est bon
18:26 Je suis une personne très patiente
18:28 Oh, non
18:32 Revenons à mon sujet
18:34 Oui, s'il vous plaît
18:40 Et les cow-boys ?
18:42 Nous devons les vendre
18:44 Et la machine
18:46 Même le quad-bike ?
18:48 Je suis pas si jeune pour le faire
18:50 On le fera bientôt
18:52 Je sais que ce n'est pas parfait
18:54 Mais nous vivons ici, ça ne va pas changer
18:56 Et Nathalie ?
18:58 Elle va bien
19:00 Je vais m'assurer que vous êtes bien préparée
19:02 Surtout quand le prix arrivera
19:04 J'ai un ami qui est venu avec un vieux
19:06 Il a besoin d'un nouveau agriculteur
19:08 C'est bien
19:10 Vous n'avez plus de travail ?
19:12 Oui, mais je pense à quelque chose
19:14 Oui, peut-être que Charity vous donnera un travail
19:16 Quel travail ?
19:18 Oh, ma mère travaillait derrière la barre dans le Woolpack
19:20 Vous étiez une barmaid ?
19:22 Oui, il y a quelques années
19:24 Mais je suis sûre que je pourrais faire un peu de l'argent
19:26 Super, j'adore l'bière
19:28 C'est tout les bonnes nouvelles
19:34 Où es-tu allé ?
19:36 Je suis allé me nourrir
19:38 Je crois que c'est mon travail
19:40 Oh, oui, très bien, allez les gars, les mains sur le découverture
19:42 Vous pouvez vous en chercher
19:46 C'est à vous de vendre votre âme au texte
19:48 Et c'est ma faute
19:50 J'ai besoin de vous
19:52 Au lieu, vous vous êtes bien réunis
19:54 Et vous m'avez fait sortir
19:56 Je ne pouvais pas rester là et regarder Kim vous faire partir
19:58 Elle m'a offert un prix faire
20:00 Tu l'as pris ?
20:02 Oui, je l'ai pris, qu'est-ce que je peux faire ?
20:04 Où est-ce que ça te prend vraiment ?
20:06 Les textes gagnent toujours
20:08 Alors laissez-les, mais je dois mettre ma famille d'abord
20:10 Ce qui est ce que tu devrais avoir fait au lieu de te battre avec Will et de regarder ton garage tomber dans le pan
20:14 Je n'ai pas besoin d'écouter ça
20:18 Non, tu n'écoutes jamais
20:20 Parce que c'est toujours à cause de toi et de ton pride pathétique
20:22 Mais je n'ai pas l'air d'avoir de pride
20:24 Je vais mettre de la nourriture sur la table
20:26 Des vêtements pour nos enfants
20:28 Je suis désolée de tenter de tenir les choses ensemble ici
20:32 Tu n'as pas idée de ce que c'est que pour moi
20:34 Tu ne m'as juste pas intéressé
20:36 Chut
20:38 Merci
21:00 Je suis désolé de t'avoir laissé tomber
21:02 Je t'ai vraiment essayé de tenir les choses ensemble
21:04 Pas du tout
21:08 C'est juste le regard sur la tête de Kim et de Will
21:10 Ils ne s'intéressent pas
21:12 Tu as passé des années à construire ce lieu
21:14 Je sais ce que ça veut dire
21:16 Tu as brisé mon cœur
21:18 Oui
21:22 C'était ma vie
21:28 Je sais ce que je vais faire maintenant
21:30 Hey
21:32 Viens
21:34 On va le faire ensemble
21:36 Tu veux qu'on s'en fasse la prochaine fois ?
21:42 Non
21:44 On va bien
21:46 De toute façon, on a presque un million de quid dans la banque
21:50 Oh, on ?
21:52 Ce qui est de ta part est de mon côté
21:54 Mais tu n'as pas de prix
21:56 Je vais me cacher avec Will
21:58 Et je vais construire la voiture
22:00 Tu peux acheter des gouttes, planter du légumes dans le champ de Holly
22:02 Je veux dire, ça ne sera pas pareil, mais...
22:04 C'est mon futur, c'est ça ?
22:06 La vieille fille avec les gouttes ?
22:08 Qu'est-ce qui se passe avec les gouttes ?
22:12 Rien
22:16 Merci
22:18 Mais toi, moi et les garçons
22:24 C'est tout ce qui compte, n'est-ce pas ?
22:26 Oui
22:28 C'est génial
22:38 Je savais que tu avais quelque chose pour les mystères de la mort
22:40 Mais je n'avais aucune idée que tu étais un auteur
22:42 Oui, je me suis sorti de ça après la mort de Léana
22:46 Je me souviens, ma première histoire était sur un homme qui vengeait de la mort de sa fille
22:52 Et qui disait "écrive ce que tu sais"
22:54 Et je ne sais pas pourquoi, mais...
22:58 J'ai commencé à écrire des injustices
23:00 Et de résoudre des crimes de tueurs et de malheur
23:02 Ça m'a fait me sentir plus proche de lui
23:04 Elle m'aimait beaucoup lire des fairy tales
23:06 Quand elle était petite, plus c'était dégueulasse, plus c'était bien
23:08 Ces histoires sont devenues notre chose
23:12 Et le nom, Anna Lamond
23:16 Elle était ma vie
23:20 J'aime mieux utiliser un pseudonyme
23:22 C'est comme un sac de sécurité pour les gens qui pensent que c'est tout du boulot
23:24 Liam, c'est pas du tout du boulot
23:28 Allez, le magazine serait fou de ne pas l'utiliser
23:30 Ils ont déjà écrit trois de mes histoires
23:34 Vraiment?
23:36 Ils veulent que je leur envoie encore une
23:38 Pour leur "Murder Most Murky's New Crime Writer of the Year"
23:40 C'est merveilleux
23:44 Ça serait si le dédainement n'était pas demain
23:46 Je me sens que c'est pas encore là
23:48 Oui, certaines parties sont un peu dégueulasses
23:50 Vraiment?
23:52 J'ai des idées si tu veux les entendre
23:56 Bien, toujours heureux d'avoir des commentaires
24:00 Avez-vous vu Nicky?
24:06 Il est en train de chercher Thomas, non?
24:08 Il est avec Laurel
24:10 On devait rencontrer Layla pour discuter des options
24:12 Mais il ne répond pas à son téléphone
24:14 Qu'est-ce que ça te dit?
24:16 Avez-vous encore des idées?
24:18 Les réponses, oui
24:22 Vraiment?
24:24 Oui à quoi?
24:26 Je donne la propriété de Hop à Gabby
24:28 Pour qu'elle se débrouille
24:30 Et qu'elle fasse quelque chose pour elle-même
24:32 Oui, merci
24:34 Tu es très généreuse aujourd'hui
24:36 J'admire sa conduite
24:38 Tu ne reçois rien dans cette vie
24:40 Si tu n'as pas les cheveux pour faire des demandes
24:42 J'espère qu'elle fera beaucoup d'argent
24:44 Et qu'elle construira un avenir pour Thomas
24:46 Et si elle ne le fait pas?
24:48 Je vais acheter Hop à un prix de bourse et de baise
24:50 Win-win
24:52 Comment ça va?
24:56 J'ai fait plus de revenus qu'elle ne pouvait pas refuser
24:58 Très bien
25:02 Cain n'était pas heureux
25:04 Est-ce qu'il l'a toujours?
25:06 Ça semble être une bonne excuse pour un "brandy"
25:08 Tu t'assieds, pourquoi ne pas?
25:10 Je suppose que ça signifie que c'est un bon début
25:12 Tu es avec le Studfarm?
25:14 C'est sûr
25:16 Tu es sûr? Pouvons-nous le croire?
25:18 Pourquoi pas?
25:20 Tu as juste mis ta famille sous le bus
25:22 Oui, et pour être honnête
25:24 Je me sens un peu mal
25:26 Un peu mal?
25:28 Parfois, il faut jouer au mouche pour avoir ce que tu veux
25:30 Le business empêche toujours la famille
25:32 Je vais boire à ça
25:34 Le mouche c'est comment je suis aujourd'hui
25:36 Allons-y
25:40 Le mouche de femme fatale
25:42 Madame du Pon
25:44 Et elle?
25:46 Elle est comme une âgée
25:48 Elle doit être plus sassée
25:50 C'est une femme qui est tellement
25:52 avec la jalousie pour un amoureux
25:54 qu'elle tue son mari avec des chocolats poissons
25:56 Il doit être sombre et sexy
26:00 moins Dorothy, plus James M
26:02 Cain? Je ne savais pas que tu l'avais lu
26:04 J'adore ses blogs
26:06 Moi aussi
26:08 C'est l'énergie que tu dois avoir
26:10 pour faire que le détective découvre l'affaire
26:12 Quand il la rencontre dans le boudoir
26:14 Je sais, mais elle va juste la faire
26:16 C'est trop facile
26:18 Il doit être plus dramatique
26:20 Comment?
26:22 Je ne sais pas
26:24 Il se fait tomber dans son appartement
26:26 Ne l'appelle pas un boudoir
26:28 Il cherche des clous pour confirmer ses suspicions
26:30 quand il entend des voix
26:32 qui viennent de l'étage
26:34 Il est en danger de être attrapé
26:36 C'est une nuit de bar
26:38 Son appartement est un boudoir
26:40 Il crie sur le balcon
26:42 comme Mitzi
26:44 Madame Dupont
26:46 Mitzi et Antoine
26:48 viennent dans la salle
26:50 On pense que Antoine est un jeune
26:52 attorneur de mari
26:54 Mais ils se cassent les vêtements
26:56 On réalise exactement ce qui se passe
27:00 Je ne sais pas, je parle probablement de la bêtise
27:04 Tu es le réciteur
27:06 Non, tout est bon, tu dois me le dire
27:08 tout de nouveau
27:10 Tu l'as
27:18 Tout ce que ton gars a besoin
27:20 pour accéder à l'account de Kim
27:22 Il va falloir plus de planifications
27:24 et d'envois
27:26 La lettre de la soliciteur ne s'est pas rendue
27:28 Kim est meticuleuse
27:30 Une petite suspicion, mais ça va
27:32 Je vais voir ce que je peux faire
27:34 Ça va coûter beaucoup plus
27:36 J'ai déjà payé des milliers
27:38 Et tu vas faire des millions
27:40 Si je ne peux pas changer Kim pour un compte offshore, je ne le ferai pas
27:42 Ce n'est pas mon problème
27:44 Le flux de l'argent est un peu compliqué
27:46 Ce que tu demandes ne vient pas de chez toi
27:48 Pourquoi je dois te subsidier ?
27:50 Ne commence pas à être grignonceux
27:52 Je vais te donner des poches
27:54 Tu vas avoir un bon pourcentage de ce que je fais
27:56 ou je peux toujours
27:58 trouver quelqu'un d'autre pour faire ça
28:00 Je ne te demande rien
28:02 D'accord, je vais y aller
28:04 Très bien
28:06 S'il te plaît, aide-moi
28:08 D'accord
28:12 Si il n'avait pas été si dégueulasse
28:18 je lui aurais pardonné de faire preuve d'être un pilote d'avion
28:20 Je veux dire, viens
28:22 On a tous menti sur des dates
28:24 On a ?
28:26 Oui, à Southampton, avec ce gars, il n'y a que 3 mois
28:28 Je ne suis pas un pilote d'avion
28:30 Pourquoi tu dis ça ?
28:32 C'est une erreur de compréhension
28:34 J'ai un travail en tant que barista
28:36 et il m'a entendu
28:38 J'étais si excitée de me faire un avion
28:40 Je n'avais pas le droit de le mettre en place
28:42 Mais tu l'as trouvé ?
28:44 Mon frère m'a appelé un psychophantasiste
28:46 J'avais perdu l'intérêt
28:48 Il avait un ostril très doux
28:50 et il a refusé de le trimer
28:52 Une nuit, il était dormant
28:54 et je me suis dit "je vais y aller"
28:56 Mais en ce moment, j'avais un paquet de ciseaux
28:58 et c'est là que le secret est sorti
29:00 Je me suis dit "Je suis une bonne maquette d'haut-parleur
29:02 Je sais ce que je fais"
29:04 Désolé, je ne savais pas que tu faisais de l'ostril
29:06 J'ai fait tout
29:08 Trimer les cheveux, le poisson,
29:10 le massage de la tête
29:12 Pourquoi tu ne l'offres pas dans la salon ?
29:14 Parce que mes filles n'ont pas vraiment besoin
29:16 Et les gens qui sont autour veulent juste trimer
29:18 Non, mais si tu l'offres
29:20 c'est une partie de l'expérience de barbershop
29:22 C'est un peu comme ça
29:24 David, il saute et tout
29:26 Je ne sais pas, je n'ai pas fait ça depuis des années
29:28 Mais je dois avoir quelqu'un pour pratiquer
29:30 Oui, d'accord
29:32 Ton père !
29:35 Je n'ai rien inventé
29:36 Est-ce que je peux me joindre ?
29:39 S'il te plaît
29:41 Un peu de nickelade
29:43 Ok, je vais te faire un café
29:53 Ok, il a juste eu un feed
29:55 donc il devrait rester au lit
29:57 Il y a une bouteille là si il en a besoin
29:59 et des nappies
30:01 Tu sais changer les nappies, non ?
30:03 Mackenzie, tu m'écoutes ?
30:07 Oui, oui
30:09 Des nappies, pas de poisson
30:11 Je devrais prendre ça avec moi
30:15 Non, je suis là maintenant
30:17 Mais tu n'as jamais cherché un bébé
30:19 Tu ne l'as pas
30:21 C'est un peu comme un couvre-étage
30:23 Tu vas perdre ton appartement
30:25 Ok, si tu as des problèmes, appelle-moi immédiatement
30:29 Bien sûr, arrête de te préoccuper
30:31 Je l'ai
30:33 Ok, mais je ne vais pas être longtemps
30:35 Au revoir
30:37 Tout va bien ?
30:45 Tu peux prendre ton café maintenant
30:47 si tu veux, ou peut-être quelque chose de plus fort
30:49 C'est une bonne idée
30:51 mais j'ai un rendez-vous avec Gabi et Niki
30:53 C'est décevant
30:55 Je suis libre plus tard
30:57 Non, j'ai un rendez-vous à Ripon
30:59 Je suis désolé
31:01 On doit arrêter de ne pas se rencontrer comme ça, non ?
31:03 Merci de m'écouter
31:09 de me faire des problèmes
31:11 Je t'ai toujours eu le temps
31:13 de te dire que je t'aime
31:15 Je t'aime
31:17 Merci
31:19 Merci
31:21 Je t'aime
31:23 Je t'aime
31:25 Je t'aime
31:27 Je t'aime
31:29 Je t'aime
31:31 Je t'aime
31:33 Je t'aime
31:35 Je t'aime
31:37 Je suis encore en train de chercher quelqu'un pour passer par cette porte
31:39 si vous parlez de ce truc de deux temps
31:41 de neuf ans
31:43 que j'ai été capable de se marier
31:45 alors non, pas du tout
31:47 La dame proteste trop
31:49 Tu veux aller te polir des verres peut-être ?
31:51 En fait, je voulais suggérer
31:53 que je mène la barbe et que tu te lèves
31:55 Pourquoi je ne veux pas faire ça ?
31:57 Parce que je ne veux pas
31:59 que tu me manques
32:01 Je ne veux pas
32:03 que tu me manques
32:05 Pourquoi je ne veux pas faire ça ?
32:07 Pour se faire avec Sarah peut-être ?
32:09 Elle peut se faire avec une dame traitreuse
32:11 En l'autre,
32:13 elle est ta grand-fille
32:15 qui t'aime beaucoup
32:17 Juste pour l'incarnation
32:19 Tu veux me poiler mon cheveu ?
32:21 Sur ta moto ?
32:23 Non, pas poiler, juste trimer
32:25 pour que tu ressembles
32:27 présenteable Tu m'appelles un salaud ?
32:29 Oh, mon chéri, viens !
32:31 J'ai vu des photos de tes jours de bataille
32:33 Tu étais fort et masculin
32:35 si j'étais 20 ans plus tôt
32:37 Maintenant elle dit que je suis passé
32:39 Elle essaie de te faire un compliment
32:41 Je veux juste dire que ton cheveu est un peu
32:43 flou
32:45 Je me le dis tous les jours
32:47 Mais tu n'es pas un professionnel
32:49 Mes mains douces peuvent te faire
32:51 ressembler à celui que tu détestes
32:53 J'ai fait un bon coup
32:55 même si je le dis moi-même
32:57 Tu peux toujours
32:59 Alors, combien ça me coûtera ?
33:01 C'est un prix libre
33:03 Oui, si les villageois voient
33:05 ce que tu as fait à mon père
33:07 avec ton cheveu, ils vont venir
33:09 Je serai comme un
33:11 guinea pig
33:13 Non, un trailblazer
33:15 Je peux te mettre demain
33:17 si tu veux
33:19 Bon, Kaden
33:21 Qu'est-ce que je vais faire ?
33:23 Oh, mon chéri, merci !
33:25 Quelle merde tu joues ?
33:27 Je peux t'expliquer
33:29 Non, tu ne peux pas parce qu'il n'y a pas une seule raison
33:31 acceptable pour laquelle tu vas tout laisser
33:33 quand on va juste avoir ce que nous voulons
33:35 Je suis désolé
33:40 Depuis combien de temps ça se passe ?
33:45 Tout mon vie, pour être honnête
33:47 Depuis combien de temps avec lui ?
33:49 Quelques semaines
33:51 D'accord
33:53 Et quand tu as agi avec Gabi
33:55 tu ne t'es jamais dit que tu étais gay ?
33:57 Tu ne m'as jamais demandé
33:59 Sa mère le sait ?
34:05 Oui
34:07 Elle le sait toujours
34:09 Quoi ?
34:11 Donc c'est seulement moi que tu as gardé au noir ?
34:13 Je ne pensais pas que tu allais le prouver
34:15 Un fils gay
34:17 ne correspond pas à ton image, n'est-ce pas ?
34:19 Quoi ? Tu penses que...
34:25 Je ne me soucie pas
34:27 Si tu es comme les hommes ou les femmes ou les deux ou pas
34:29 ça ne change pas mon sentiment pour toi
34:31 Tu es mon fils
34:33 Je veux juste qu'il soit heureux
34:35 Alors cette...
34:51 Allie
34:53 Oui
34:55 On aime l'un l'autre
34:57 Et Gabi ?
35:01 Je pensais que tu l'aimais vraiment
35:03 Oui je l'aime
35:05 Mais pas de cette façon
35:07 Donc d'où allons-nous ?
35:09 Je ne sais pas
35:11 D'accord
35:13 On va y penser
35:15 Pourquoi le bloc
35:19 sur la toilette est toujours brisé ?
35:21 Je suis là
35:23 Un Bob typique ne peut pas être relié à tout
35:25 Tempestueux
35:27 Oui c'est bien, des hommes comme ça
35:29 Que fais-tu ?
35:31 Je vais juste écrire quelques idées
35:33 Des phrases pour vous aider à vous élever
35:35 à nos prochains invités
35:37 Quoi ?
35:39 Une femme d'un certain âge ?
35:41 Oui, qui est chaleureuse, vivace et qui est en train de rire
35:43 En d'autres mots, un travailleur de sexe gériatrique
35:45 Je ne sais pas pourquoi tu as le bâton
35:49 Je suis venu pour le nouveau beau
35:51 Je ne t'ai pas demandé de me faire chier
35:53 Et que sais-tu de l'amour avec ton record de chasseurs ?
35:55 Bernice, je suis en train de faire un bon travail
35:57 Je suis désolé
35:59 Et maintenant il me fait mal
36:01 Si tu ne peux pas voir que je suis un copain
36:03 Des copains comme toi, je peux le faire sans
36:05 Je travaille mes doigts sur le bâton
36:07 En t'envoyant dans le vide
36:09 En assassinant mon caractère
36:11 "Throw" est une passion
36:15 C'est un peu blanc
36:17 Mais ce n'est pas très graphique
36:19 Ce n'est pas ce genre de magazine
36:21 Et alors ?
36:23 Ils se sont dévoués
36:25 Grâce à l'amour
36:27 Leurs cris primaux
36:29 Rattlant le verre en peau
36:31 Sur le mur du balcon
36:33 C'est génial !
36:35 Oh, désolé
36:37 Non, je suis désolé
36:39 Tu sens bien ?
36:41 C'est un nouveau parfum
36:43 Je l'ai porté il y a quelques jours
36:45 Je ne peux pas le dire
36:47 Je devrais aller chez moi
36:49 On n'a pas encore vu ce qui se passe
36:51 Yardley les confronte ici ?
36:53 Ou il les expose en public ?
36:55 Ou c'est juste un rouge
36:57 Et le culprit est quelqu'un d'autre ?
36:59 Tu veux dire qu'Antoine et Mitzi ne sont pas les tueurs ?
37:01 Chaque bonne histoire
37:03 Deserve un dernier délire
37:05 Je vais y penser
37:07 Et voir ce que je peux trouver
37:09 Ce soir
37:11 Merci
37:13 Oh, je peux te le donner pour l'inspiration ?
37:15 Fais-toi plaisir
37:17 Wendy
37:19 Tu ne veux pas me le dire ?
37:21 Je ne me sens pas encore prêt
37:23 Si jamais
37:25 Oui, ton secret est avec moi
37:27 Musulman
37:29 Ça change les choses
37:37 Mais ça le fait
37:41 Toi et Gabi, vous n'étiez jamais un match d'amour
37:45 Tu veux que je parte avec la wedon ?
37:47 Comment on va se faire ?
37:49 Je ne pense plus pouvoir faire ça
37:51 Tu peux
37:53 Ça ne va pas être pour toujours
37:55 Il y a quelques mois
37:57 C'est ce que nous avons agréé
37:59 Je pensais pouvoir le faire
38:01 Tu peux, ça marche
38:03 Gabi, c'est Ed O'Reils
38:05 Tu as fait un bon travail
38:09 Pourquoi tu te détestes ?
38:11 On est juste sur la voie
38:13 Je ne sais pas
38:15 Et Ali ?
38:17 Tu dois le faire
38:19 Jusqu'après le mariage
38:21 Tu ne peux pas me demander de le faire
38:23 Je l'aime
38:25 C'est le seul qui peut le faire
38:27 Où on est, c'est le plus dangereux
38:29 On ne peut pas prendre des risques
38:31 Tu es marié, Gabi
38:33 On a tout
38:35 Après ça, tu peux faire ce que tu veux
38:37 Avec ma blessure
38:39 On a agréé ?
38:41 Peut-être qu'il y a une autre façon
38:43 Je souhaitais qu'il y en ait, mais il n'y en a pas
38:45 Je suis en devant
38:47 Tout ce dont nous avons besoin
38:49 Pour éteindre les comptes de Kim, est sur ces affaires
38:51 On est dans ça ensemble
38:55 D'accord ?
38:57 D'accord
38:59 Bon gars
39:01 Je t'aime, bébé
39:03 Quand tu pleures, je t'aime, bébé
39:05 Pour une nuit lonère, je t'aime, bébé
39:07 Crois-moi quand je dis
39:09 T'es
39:11 Mon beau bébé
39:13 Bonjour
39:19 Je suis là
39:21 Je suis là
39:23 Je suis là
39:25 Je suis là
39:27 Je suis là
39:29 Bonjour
39:31 Bonjour
39:33 Comment ça va ?
39:35 Ça va bien
39:37 On a joué au football, n'est-ce pas ?
39:39 Et puis je lui ai dit
39:41 Que les oiseaux étaient dans le bois
39:43 C'était ton appel
39:47 Oui, ça m'a plu
39:49 Je suis toujours là pour t'aider
39:53 Si tu as besoin de repos
39:57 Jusqu'à ce que la charité te pardonne et que tu reviennes à elle
39:59 Je veux toujours me faire de mon fils
40:03 Et toi, si tu as besoin de moi
40:05 C'est ce que j'ai toujours essayé de faire
40:09 Tu sais, grâce à ton cœur
40:11 Tu l'as fait pour me faire de la paix
40:13 Pas plus
40:15 La semaine dernière, quand je pensais qu'il allait mourir
40:19 Je me suis dit que si il l'avait fait
40:25 Je ferais tout pour le garder en sécurité
40:27 Et lui donner le meilleur début possible
40:29 Tu as déjà eu un emploi ?
40:33 Non, je vais en trouver un
40:35 Un qui paye de bonnes comptes
40:37 Ce petit gars est ma vie maintenant
40:41 Il est tout ce dont j'ai besoin
40:43 Et que ce soit entre moi et la charité
40:47 Je veux faire partie de sa vie
40:53 Je suppose que tu as prouvé que tu es utile aujourd'hui
40:55 C'est vrai ? Merci
41:01 Ce n'est pas un oui, on verra
41:03 Oh, tu es aussi occupé que jamais Bob
41:19 Je viens juste de réparer ce bain-de-toile
41:21 Pas besoin, j'ai fait ça
41:23 Oh, merci
41:25 Je ne l'ai pas fait pour ton bien
41:27 Au moins, l'un d'entre nous a du prière de faire du B&B
41:29 Regarde, pouvons-nous parler ?
41:31 Je suis désolée, mais il y a un G&T au pub avec mon nom sur le bain-de-toile
41:35 Il peut en avoir un ici avec moi
41:37 Pas de merci
41:39 Et je serai de retour tard, alors tu es au travail de déjeuner demain
41:41 Oh, tu as passé un bon jour ?
41:43 Pas en lointain
41:45 Oh, d'accord, j'espère que tu n'as pas fait mal à sa femme
41:49 Elle s'en fait mal
41:51 On est en retard ?
41:53 Oui, oui, un jour occupé, tu sais comment ça va
41:55 Tu as l'air d'avoir besoin d'un beau verre de vin blanc
41:57 Non, tu sais quoi ? Je pense que je vais aller lire ça
41:59 "Farewell my lovely"
42:01 Oui, quelqu'un l'a laissé en réception
42:03 Je ne savais pas que tu aimais les histoires de détective
42:05 Il y a beaucoup que tu ne te soucies pas de moi
42:07 Comme quoi ?
42:09 Ça ne m'intéresse pas
42:11 Bon, bonne rédaction
42:13 Bon, comme quoi ?
42:15 Ça ne m'intéresse pas
42:17 Bon, bonne rédaction
42:19 Bon, on y va les amis
42:27 Vous pouvez servir de la bière là-bas si vous êtes faimants
42:29 Vous avez raison
42:31 Que voulez-vous ?
42:35 Alors, j'ai pensé
42:39 Une fois que je vous ai mis dans le computer de Kim
42:41 Vous ne me manquez plus
42:43 Bien sûr que oui
42:45 On est un équipe
42:47 Et si je devais devenir multimillionnaire ?
42:49 Je ne me soucie pas du monde
42:51 Et maintenant que vous connaissez la vérité de moi
42:53 Je ne vois pas pourquoi il faut se marier avec Gabby
42:55 Vous avez éliminé Kim, vous n'avez pas besoin de la copie
42:59 On a agi
43:01 Je ne peux pas être avec elle
43:03 Elle me dégoute
43:05 Je ne sais pas combien de temps je vais pouvoir garder cette pretense
43:09 Elle va se dire que je ne le préfère pas
43:11 Hey, tu es en train de te faire un boulot
43:13 C'est un jour difficile
43:15 Regarde, je suis content que tu sois venu me voir
43:17 Je le respecte
43:19 Mais tu ne peux pas changer de plan
43:21 Et si
43:23 J'avais trouvé un moyen
43:25 De se séparer de lui
43:27 Sans arroser la suspicion ?
43:29 Tu sais à quel point je suis en train de me dégager
43:31 J'ai mortgagé tout
43:33 Je ne peux pas
43:35 Je ne peux pas
43:37 Tu as mortgagé tout
43:39 Ta mère va être éliminée si on ne l'arrache pas
43:41 Elle sera sur la rue
43:43 On va probablement être en prison
43:45 Ça ne va pas se passer
43:47 Je ne pense pas pouvoir faire ça plus
43:49 Non, tu peux et tu le feras
43:51 Tu ne vas pas tout lâcher
43:53 Parce qu'il y a des gars
43:55 S'il te plait, ne m'appelle pas ça
43:57 Je suis ton fils
43:59 Oui, mon fils qui fait ce que je lui dis, sans questions
44:01 Je te jure
44:03 Si tu te fous de la famille ou pas, je te détruis
44:05 Tu sais que je peux
44:07 [Musique]
44:09 [Musique]
44:11 [Musique]
44:13 [Musique]
44:15 À tous ces moments que vous n'avez pas pu voir,
44:17 Préparez-vous pour les rires de l'esprit demain à 21h
44:18 dans "I'm a Celebrity - South Africa Unseen"
44:21 Le soir à 21h, Vicky McClure est la star du finale du thriller psychologique de Griffin - "That's without sin"
44:28 Ensuite, son crème à l'eau à l'arrêt, c'est le programme de ce soir, avec l'unpackage des vacances inclusives.
44:33 À 21h, Vicky McClure est la star du programme de ce soir, avec l'unpackage des vacances inclusives.
44:38 ♪ ♪ ♪