ΣΑΣΜΟΣ Σ2 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 135
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 (Musique)
00:00:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:00:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:01:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:11 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:02:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:03:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:04:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:05:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:06:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:07:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:07:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:07:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:07:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:07:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:07:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:08:09 (La chanson se répète en Allemand)
00:08:19 (La chanson se répète en Allemand)
00:08:29 (La chanson se répète en Allemand)
00:08:39 (La chanson se répète en Allemand)
00:08:49 (La chanson se répète en Allemand)
00:08:59 (La chanson se répète en Allemand)
00:09:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:09:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:09:27 (La chanson se répète en Allemand)
00:09:37 (La chanson se répète en Allemand)
00:09:47 (La chanson se répète en Allemand)
00:09:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:10:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:10:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:10:27 (La chanson se répète en Allemand)
00:10:37 (La chanson se répète en Allemand)
00:10:47 (La chanson se répète en Allemand)
00:10:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:11:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:11:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:11:27 (La chanson se répète en Allemand)
00:11:37 (La chanson se répète en Allemand)
00:11:47 (La chanson se répète en Allemand)
00:11:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:12:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:12:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:12:27 (La chanson se répète en Allemand)
00:12:37 (La chanson se répète en Allemand)
00:12:47 (La chanson se répète en Allemand)
00:12:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:13:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:13:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:13:27 (La chanson se répète en Allemand)
00:13:37 (La chanson se répète en Allemand)
00:13:47 (La chanson se répète en Allemand)
00:13:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:14:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:14:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:14:27 (La chanson se répète en Allemand)
00:14:37 (La chanson se répète en Allemand)
00:14:47 (La chanson se répète en Allemand)
00:14:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:15:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:15:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:15:27 (La chanson se répète en Allemand)
00:15:37 (La chanson se répète en Allemand)
00:15:47 (La chanson se répète en Allemand)
00:15:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:16:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:16:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:16:27 (La chanson se répète en Allemand)
00:16:37 (La chanson se répète en Allemand)
00:16:47 (La chanson se répète en Allemand)
00:16:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:17:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:17:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:17:27 (La chanson se répète en Allemand)
00:17:37 (La chanson se répète en Allemand)
00:17:47 (La chanson se répète en Allemand)
00:17:57 (La chanson se répète en Allemand)
00:18:07 (La chanson se répète en Allemand)
00:18:17 (La chanson se répète en Allemand)
00:18:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:18:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:18:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:18:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:19:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:19:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:19:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:19:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:19:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:19:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:20:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:20:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:20:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:20:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:20:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:20:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:21:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:21:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:21:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:21:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:21:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:21:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:22:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:22:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:22:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:22:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:22:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:22:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:23:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:23:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:23:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:23:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:23:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:23:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:24:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:24:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:24:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:24:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:24:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:24:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:25:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:25:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:25:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:25:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:25:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:25:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:26:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:26:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:26:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:26:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:26:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:26:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:27:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:27:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:27:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:27:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:27:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:27:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:28:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:28:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:28:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:28:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:28:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:28:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:29:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:29:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:29:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:29:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:29:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:29:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:30:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:30:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:30:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:30:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:30:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:30:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:31:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:31:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:31:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:31:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:31:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:31:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:32:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:32:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:32:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:32:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:32:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:32:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:33:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:33:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:33:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:33:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:33:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:33:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:34:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:34:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:34:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:34:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:34:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:34:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:35:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:35:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:35:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:35:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:35:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:35:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:36:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:36:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:36:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:36:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:36:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:36:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:37:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:37:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:37:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:37:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:37:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:37:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:38:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:38:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:38:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:38:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:38:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:38:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:39:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:39:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:39:25 (La chanson se répète en Allemand)
00:39:35 (La chanson se répète en Allemand)
00:39:45 (La chanson se répète en Allemand)
00:39:55 (La chanson se répète en Allemand)
00:40:05 (La chanson se répète en Allemand)
00:40:15 (La chanson se répète en Allemand)
00:40:25 (Le téléphone sonne)
00:40:32 - Salut, Sophie. Comment vas-tu ?
00:40:34 - Je suis avec Antoni.
00:40:37 - Salut, Sophie !
00:40:39 - Tu l'entends ?
00:40:41 - Ce soir ?
00:40:43 - Ça va, les deux sont les meilleurs.
00:40:46 - Je vais te parler dans 5 minutes.
00:40:49 - Merci beaucoup.
00:40:51 - Ils nous ont invité pour dîner.
00:40:56 - Il va y avoir une conversation avec Dimitri.
00:40:58 - Allons-y ?
00:40:59 - Oui.
00:41:01 - On va voir les médecins.
00:41:05 - Voilà.
00:41:09 - Je n'aime pas ton ami, le petit Psy.
00:41:27 - Je te dis que l'amour que l'Astérix a pour l'Argyro
00:41:31 ne le ressentra jamais, ni toi, ni moi.
00:41:34 - Tu comprends ?
00:41:36 - Je vais me débrouiller.
00:41:38 - Tu es sérieux ?
00:41:40 - Au revoir.
00:41:41 - Tu es où ?
00:41:53 - Tu es allée à la ville, et il est presque soir.
00:41:57 - Tu vas rester là ?
00:42:03 - D'accord, tu veux quoi que ce soit.
00:42:07 - Monique Forest va rester à la ville.
00:42:13 - Comment ça ?
00:42:14 - Je ne sais pas, mais il y a quelque chose.
00:42:17 - Tu sais que...
00:42:19 - Ils ont décidé de se rencontrer le matin.
00:42:22 - Non, je ne le savais pas.
00:42:24 - Tu veux que quelque chose se passe entre eux ?
00:42:27 - Ça t'intéresse ?
00:42:29 - Non, ça ne m'intéresse pas.
00:42:31 - Je me suis l'impression de faire quelque chose avec quelqu'un.
00:42:35 - Ça t'intéresse, la haine ?
00:42:38 - Je n'ai pas senti quelque chose quand je t'ai entendu.
00:42:44 - La haine, c'est plus important.
00:42:46 - Que le mariage soit un homme ?
00:42:49 - Je ne pense pas que tu es en train de faire des choses sérieuses.
00:42:53 - Je ne pense pas qu'il y ait des phases.
00:42:56 - C'est juste comment tu vas te mettre, comment tu vas te mettre avec l'autre.
00:43:00 - Après, les choses arrivent de leur propre façon.
00:43:04 - Et le mariage se met en face ?
00:43:08 - Comment il sait si il ne le prête pas ?
00:43:11 - En vrai, tu n'as pas l'air d'être une génie.
00:43:16 - Tu ne te sens pas du tout ?
00:43:19 - Je l'aime beaucoup et je l'aimerai.
00:43:22 - Mais comme un ami.
00:43:25 - Dis-moi, qu'est-ce qu'on va faire aujourd'hui, qu'on est seul ?
00:43:30 - Tout ce que tu veux.
00:43:33 - Le psychologue est à Chania, ça t'intéresse ?
00:43:40 - Non, si ils m'ont dit qu'il était un bon médecin, c'est l'occasion de le voir.
00:43:45 - Je pense qu'il va nous aider.
00:43:48 - Tu veux dire que je vais m'aider ? J'ai le problème.
00:43:53 - Mon astère, je suis aussi en train de me faire des problèmes.
00:43:58 - Quand tu es triste, je suis triste et quand tu es heureux, je suis heureux.
00:44:02 - Allons prendre le téléphone, on va voir.
00:44:08 - Oui.
00:44:10 - Je vais te montrer un peu.
00:44:13 - Je vais te montrer un peu.
00:44:16 - Merci.
00:44:18 - Allô ?
00:44:31 - Tu as terminé tes calculs ?
00:44:33 - Je vais y aller, je ne veux pas.
00:44:36 - Très bien.
00:44:38 - Regardez-les, c'est la journée.
00:44:40 - Et les chiffres de la journée ?
00:44:43 - Il y en a trois.
00:44:45 - Trois ?
00:44:47 - C'est-à-dire ?
00:44:49 - Trois chiffres ?
00:44:51 - Oui.
00:44:52 - Très bien.
00:44:53 - Et la journée de la semaine ?
00:44:55 - Combien de chiffres ?
00:44:57 - Ici ?
00:44:58 - Quatre.
00:45:00 - Quatre chiffres !
00:45:01 - Tu comprends ce que nous avons fait avec le mec de la cantine ?
00:45:04 - On a fait trois chiffres de quatre chiffres.
00:45:07 - Ne te moques pas, c'est une chance.
00:45:10 - On avait d'autres jours.
00:45:12 - Ce sont les mêmes jours, Anna.
00:45:14 - Je vais parler avec le responsable.
00:45:16 - Avec qui, Panteli ?
00:45:19 - Avec l'apostole que tu as encore mis ?
00:45:22 - Oui, avec le protégé de ta mère,
00:45:24 - qui a mis Mohamedi à la maison.
00:45:27 - Mais je ne vais pas le laisser comme ça.
00:45:30 - Anna,
00:45:33 - réveille-toi.
00:45:35 - Le problème avec l'apostole,
00:45:37 - il est à moi de le faire.
00:45:39 - Laisse-le s'en occuper, Kalliopi.
00:45:41 - Il peut faire ce qu'il veut dans la cantine,
00:45:43 - mais il ne peut pas être laissé dans la chambre de la cantine.
00:45:46 - C'est vrai.
00:45:48 - Les femmes doivent être unis,
00:45:50 - comme un groupe.
00:45:52 - L'unité est la force, Kalliopi.
00:45:54 - Je vous voyais parler avec Pablo,
00:45:56 - et je me suis rendue compte que vous étiez si similaires.
00:45:59 - Ne vous en faites pas.
00:46:01 - Avec les chiffres, on ne se retrouvera pas.
00:46:03 - Je vais prendre une chandelle,
00:46:05 - et je vais la porter à l'intérieur de la cathédrale.
00:46:08 - Je vais me faire un cadeau,
00:46:10 - et je vais le prendre à la maison.
00:46:13 - Je vais t'en prendre.
00:46:15 - Je reviens.
00:46:17 - Tu es une petite boule.
00:46:19 - Mon angel,
00:46:30 - regarde-moi.
00:46:33 - Regarde-moi, c'est moi.
00:46:35 - Pourquoi me fais-tu comme si je n'étais pas toi ?
00:46:40 - Pourquoi me perds-tu ?
00:46:44 - Ne me perds pas, Argyro.
00:46:47 - Moi, je me perds.
00:46:49 - Je n'y peux pas, tout est détruit.
00:46:54 - J'essaie. Tu vois.
00:46:58 - C'est une très grande punition.
00:47:01 - Je ne fais pas ça pour toi.
00:47:03 - Je ne te punis pas.
00:47:05 - Oui, je ne dis pas que tu me punis.
00:47:08 - Mais je ne sais pas quoi faire pour te faire en face.
00:47:11 - Je dois partir pour prendre le bébé de l'étage.
00:47:16 - Tu vas me le porter, non ?
00:47:18 - Oui, bien sûr.
00:47:19 - Je n'ai pas le téléphone de psychologue.
00:47:21 - On le prend sur le chemin.
00:47:29 - On lui a pris quelques jeux.
00:47:31 - Il fallait en prendre d'autres.
00:47:33 - Mathieu, je vois que tu es folle de l'étage.
00:47:37 - Mais si tu le vois, tu seras folle aussi.
00:47:41 - Un autre sujet.
00:47:43 - Le sujet de la chambre.
00:47:45 - Est-ce possible de l'utiliser pour les jeux et tout, sans problème avec ma mère ?
00:47:51 - Bien sûr, c'est possible.
00:47:55 - Le seul problème avec ce bébé, c'est que c'est un peu comme un ange.
00:48:02 - Ne t'en fais pas.
00:48:06 - Ce qui se passe, c'est la joie de l'astère.
00:48:10 - Bienvenue.
00:48:13 - Salut.
00:48:17 - Que se passe-t-il ?
00:48:19 - Tu as quelque chose ?
00:48:21 - Non.
00:48:25 - Je suis bien.
00:48:26 - Que se passe-t-il, Astère ?
00:48:29 - Je te vois, dis-moi.
00:48:31 - Je suis bien.
00:48:32 - Les choses sont un peu difficiles, Argyro.
00:48:35 - C'est logique.
00:48:36 - Après tout ce qui s'est passé, la mort de Petri, la prison...
00:48:42 - Que fais-tu ?
00:48:43 - Tu mets de l'huile dans le feu ?
00:48:45 - Je te mets une cuillère d'eau ?
00:48:48 - Oui.
00:48:49 - La vérité, je veux dire.
00:48:53 - Je me demande comment on a réussi à être ensemble après tout ça.
00:48:58 - Je lui ai caché qu'ils avaient un enfant.
00:49:01 - C'est un bon mot.
00:49:03 - Je ne l'ai pas fait avec une légère coiffure.
00:49:05 - Merci.
00:49:06 - Il a bien raison.
00:49:09 - Je veux juste dire que la pensée des Froulakis et de l'autruchisme sont complètement différentes.
00:49:17 - Nikifore, on n'a pas de mot à dire.
00:49:22 - Astérix, ne me déconne pas.
00:49:24 - Ce qui m'intéresse le plus dans toute cette histoire, c'est toi.
00:49:28 - Bien.
00:49:30 - Attends à voir le petit, je vais lui dire.
00:49:33 - Il va le prendre bientôt.
00:49:34 - Oui, je veux le voir.
00:49:37 - Oui, viens.
00:49:39 - Oui, je viens. J'ai laissé le petit à l'hôpital.
00:49:42 - Je te ferme, on se voit plus tard.
00:49:47 - Pourquoi as-tu cru au monde ?
00:49:49 - Pourquoi est-ce que mon fils est mort de douleur ?
00:49:53 - Pourquoi est-ce que tu ne me parles plus ?
00:49:57 - Parce que je ne peux pas te parler.
00:49:59 - Pourquoi ?
00:50:00 - Parce que je ne peux pas te parler.
00:50:02 - Pourquoi ?
00:50:03 - Parce que je ne peux pas te parler.
00:50:05 - Pourquoi ?
00:50:06 - Parce que je ne peux pas te parler.
00:50:08 - Tu as intérêt à notre relation, Calliope ?
00:50:10 - Je m'intéresse à mon petit, qui est doux et qui s'embrasse facilement.
00:50:14 - Ne me t'en fais pas, je te dis.
00:50:18 - Tu vas me critiquer, comme une fille qui arrête de la voir.
00:50:25 - Tu as bien appris.
00:50:27 - Tu es un bon garçon.
00:50:28 - Tu as bien fait.
00:50:31 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:35 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:37 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:39 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:41 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:43 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:45 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:47 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:49 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:51 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:53 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:55 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:57 - Tu vas bien te faire connaître.
00:50:59 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:01 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:03 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:05 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:07 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:09 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:11 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:13 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:15 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:17 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:19 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:21 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:23 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:25 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:27 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:29 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:31 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:33 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:35 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:37 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:39 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:41 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:43 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:45 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:47 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:49 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:51 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:53 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:55 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:57 - Tu vas bien te faire connaître.
00:51:59 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:01 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:03 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:05 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:07 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:09 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:11 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:13 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:15 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:17 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:19 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:21 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:23 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:25 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:27 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:29 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:31 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:33 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:35 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:37 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:39 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:41 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:43 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:45 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:47 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:49 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:51 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:53 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:55 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:57 - Tu vas bien te faire connaître.
00:52:59 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:01 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:03 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:05 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:07 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:09 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:11 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:13 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:15 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:17 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:19 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:21 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:23 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:25 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:27 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:29 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:31 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:33 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:35 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:37 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:39 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:41 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:43 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:45 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:47 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:49 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:51 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:53 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:55 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:57 - Tu vas bien te faire connaître.
00:53:59 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:01 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:03 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:05 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:07 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:09 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:11 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:13 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:15 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:17 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:19 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:21 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:23 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:25 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:27 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:29 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:31 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:33 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:35 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:37 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:39 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:41 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:43 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:45 - Tu vas bien te faire connaître.
00:54:47 - Pourquoi vous êtes partis depuis le magasin ?
00:54:49 - Il y a beaucoup de travail.
00:54:51 - Vous vous êtes faits chier.
00:54:53 - Tu vas venir avec le téléphone ?
00:54:55 - Non, je vais venir avec mes pieds.
00:54:57 - Asterix, tu vas venir le soir chez toi ?
00:54:59 - Oui.
00:55:01 - Tu vas mimer ?
00:55:03 - Oui, mais je vais être en retard.
00:55:05 - Je vais voir ce qui se passe.
00:55:07 - Ne me retenais pas.
00:55:09 - Allons-y, maman.
00:55:11 - Ne me laisse pas à la maison.
00:55:15 - Mon fils...
00:55:17 - Je suis restée dans la maison toute ma vie.
00:55:19 - J'ai été en mariage.
00:55:21 - Mes enfants sont venus.
00:55:23 - Mon fils est parti.
00:55:25 - Mon fils est parti.
00:55:27 - Mon fils est parti.
00:55:29 - Mon fils est parti.
00:55:31 - Je l'ai encore levé.
00:55:33 - Je l'ai encore levé.
00:55:35 - Je l'ai encore levé.
00:55:37 - Je l'ai encore levé.
00:55:39 - Je l'ai encore levé.
00:55:41 - Je l'ai encore levé.
00:55:43 - Je suis restée avec lui et mes enfants.
00:55:45 - Jusqu'à ce que l'heure arrive pour aller me coucher.
00:55:49 - Jusqu'à ce que l'heure arrive pour aller me coucher.
00:55:51 - Et pour que mon cœur soit encore plein.
00:55:53 - Toi, ma fille, va avec ton mari.
00:55:57 - Tout ce qu'il veut, c'est de te faire heureuse.
00:55:59 - C'est pas grave.
00:56:03 - Tu ne te souviens pas de ce que nous avons vécu.
00:56:05 [Musique]
00:56:19 - Je suis là, je ne suis pas un chien.
00:56:21 - Je suis là, je ne suis pas un chien.
00:56:23 - Je te prends un peu d'eau et un peu de maillot.
00:56:25 - Je ne prends pas de maillot.
00:56:27 - Je ne prends pas de maillot.
00:56:29 - Tu es un peu pétillant.
00:56:31 - Oui, c'est comme ça.
00:56:33 - Je ne peux pas te parler dans le café.
00:56:35 - Je ne peux pas te parler dans le café.
00:56:37 - Parce que Bandelis est là avec ses bêtes
00:56:39 - et tout ce qu'il entend, il l'écoute.
00:56:41 - J'ai parlé de ma petite-fille.
00:56:45 - Je l'ai vu sur le chemin et il m'a dit.
00:56:49 - Je l'ai vu sur le chemin et il m'a dit.
00:56:51 - Il t'a dit de la porter ?
00:56:53 - Il t'a dit de la porter ?
00:56:55 - Il t'a dit de la porter ?
00:56:57 - Il t'a dit de la porter ?
00:56:59 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:01 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:03 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:05 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:07 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:09 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:11 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:13 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:15 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:17 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:19 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:21 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:23 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:25 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:27 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:29 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:31 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:33 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:35 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:37 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:39 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:41 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:43 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:45 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:47 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:49 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:51 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:53 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:55 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:57 - Il t'a dit de la porter ?
00:57:59 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:01 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:03 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:05 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:07 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:09 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:11 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:13 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:15 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:17 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:19 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:21 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:23 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:25 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:27 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:29 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:31 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:33 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:35 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:37 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:39 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:41 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:43 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:45 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:47 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:49 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:51 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:53 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:55 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:57 - Il t'a dit de la porter ?
00:58:59 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:01 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:03 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:05 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:07 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:09 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:11 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:13 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:15 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:17 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:19 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:21 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:23 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:25 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:27 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:29 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:31 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:33 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:35 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:37 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:39 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:41 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:43 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:45 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:47 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:49 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:51 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:53 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:55 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:57 - Il t'a dit de la porter ?
00:59:59 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:01 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:03 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:05 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:07 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:09 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:11 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:13 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:15 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:17 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:19 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:21 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:23 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:25 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:27 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:29 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:31 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:33 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:35 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:37 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:39 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:41 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:43 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:45 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:47 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:49 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:51 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:53 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:55 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:57 - Il t'a dit de la porter ?
01:00:59 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:01 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:03 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:05 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:07 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:09 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:11 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:13 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:15 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:17 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:19 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:21 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:23 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:25 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:27 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:29 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:31 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:33 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:35 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:37 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:39 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:41 - Il t'a dit de la porter ?
01:01:43 - Il m'a donné l'idée que le pharmacien était à l'hôpital
01:01:45 et qu'il m'avait dit des choses comme ça.
01:01:47 Il m'avait dit des choses comme ça.
01:01:49 Il va venir ici.
01:01:51 Tu sais ce qui va se passer.
01:01:53 - Tu veux me dire ce qu'il t'a dit ?
01:01:55 - Je suis désolé de t'avoir attendue.
01:01:57 Je n'ai plus le temps.
01:01:59 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:02:01 - Le résultat de la balle
01:02:03 est le fusil de feu
01:02:05 de Stéphanie Stamataki.
01:02:07 - Je t'ai dit de la porter.
01:02:09 Nous sommes là, les deux.
01:02:11 Tu as fait le feu
01:02:13 et je l'ai couvert.
01:02:15 - Tu vas venir chez moi ce soir ?
01:02:17 - Et dès que tu vois ton commandant,
01:02:21 dis-lui que Hélène
01:02:23 le cherche.
01:02:25 Odyssée l'a laissé sans argent
01:02:27 et si tu le dis, on va tous mourir.
01:02:29 - Quelqu'un a donné ton fusil ?
01:02:31 - Pavlos.
01:02:33 - Pavlos.
01:02:35 - Qu'est-ce qui se passe ?
01:02:37 - Travaillez avec l'ambulance.
01:02:39 - Je veux que tu saches
01:02:41 que je veux être avec toi pour toujours.
01:02:43 Que tu sois en paix
01:02:45 et que je te prie de me pardonner.
01:02:47 Je suis désolée de t'avoir abandonné.
01:02:49 Je t'aime, Niki.