Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Esaret - Episode 495
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
03:18We have a lot of time.
03:23But we could not be able to go this way.
03:27I was born in 5 years ago, I found my mother.
03:32If we had a breath,
03:35we will be able to take care of our lives.
03:45Inşallah.
03:48Inşallah.
03:50Oh.
04:12AAPSARAH, I'm sorry, I'm sorry.
04:16I'm sorry.
04:20Take it away.
04:31Suf.
04:32Sakın bu gözyaşlarını kendin için sanma.
04:35Kendime ağlıyorum ben, saflığıma.
04:40Nasıl böyle kör oldum?
04:42Nasıl inandın?
04:45Sen hayalini kurduğum.
04:46I...
04:48...you canander it.
04:52I saw you the real face.
04:54You didn't want to look it.
04:57You don't want to go.
04:59I don't want to go.
05:02I'm not going to go.
05:04I don't want to go.
05:09I don't want to go.
05:12I don't want to go.
05:16I'm going to be a good friend.
05:18I'll be a good friend.
05:20I'll be a good friend.
05:26Let's go!
05:28Let's go!
05:46Let's go!
06:16Let's go!
06:18Let's go!
06:28Let's go!
06:46Let's go!
06:49Seni çok özlemişim Ali.
06:52Kendimi.
06:54Sizi neden bu sevgiden mahrum ettiğimi hiç bilmiyorum.
07:02Şimdi bana öyle anlamsız geliyor ki.
07:07Kusursuz kurallardan ibaret bir dünya kurmak istedim.
07:16Hataya, zaaflara yer olmayan.
07:21İnsan öyle değerli olursan.
07:26Ama...
07:29Ama hatanın en büyüğünü ben yaptım.
07:35Sevmeyi beceremedim.
07:38Herkese acı verdim.
07:42Artık yeni bir sayfa açtık.
07:46O sayfayı çok güzel an varlığı dolduracağız.
07:49İnşallah oğlum.
07:51Yurt dışındaki birkaç doktora gönderdim raporlarına.
07:54Belki yeni bir tedavi.
07:57Bir ilaç.
07:59Hepsine bakılacak.
08:00Ben her şeyi kabullendim.
08:04Önce bu hastalık ceza diye düşündüm.
08:08Yaptıklarının cezasını çekiyorsun Afife diyordum.
08:12Ama aslın da ödülmüş.
08:13Ama aslın da ödülmüş.
08:20Zamanı gelince...
08:22Sizden ayrılıp gideceğim için çok kederliyim.
08:31Ama...
08:33Ama bu hastalık olmasaydı...
08:36Seni...
08:39Torunumu...
08:41Hirari'ye...
08:42Bulamayacaktım.
08:44Bu hastalık beni öyle bir sarstı ki...
08:48Öyle bir kendime getirdi ki...
08:51O yüzden bu hastalığa çok şeyi borçluyum.
08:54Artık her anımızın değerini bileceğiz.
08:58Artık her anımızın değerini bileceğiz.
09:02Anlaştık değil mi Afife Demir Hanım?
09:15Yoruldun. Biraz dinlen.
09:24Yoruldun.
09:25Abone ol.
09:27Yoruldun.
09:29Yoruldun.
09:38Yoruldun.
09:40Yoruldun.
09:42Yoruldun.
09:45Ben.
09:48Yoruldun.
09:50Bir球.
09:52I don't know how much I can do it.
10:10I don't know how much I can do it.
10:13I'm so happy.
10:16Faris Adama.
11:16Senden aldığım her şeyi geri vereceğim.
11:21Tek bir borcum kalmayacak.
11:46Bilmiyorsun.
12:02Hiçbir şey bilmiyorsun.
12:03Hiçbir şey bilmiyorsun.
12:33Hiçbir şey bilmiyorsun.
13:03Ben sana nasıl inandım?
13:11Nasıl güvendim sana?
13:17Nasıl güvendim de sana bunu verdim?
13:19Hiç hak etmiyormuş.
13:26Hiç.
13:27Hiçbir şey bilmiyorsun.
13:39Hiçbir şey bilmiyorsun.
13:51Hiçbir şey bilmiyorsun.
13:52Hiçbir şey bilmiyorsun.
13:56Hiçbir şey bilmiyorsun.
13:59Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:00Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:04Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:06Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:08Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:12Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:14Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:17Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:19Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:22Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:22Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:23Hiçbir şey bilmiyorsun.
14:47Good afternoon.
14:48Good afternoon.
14:51Good afternoon.
14:54Keşke eve dönseydiniz.
14:57Hastane köşelerinde böyle.
14:59Biz halimizden çok memnunuz.
15:01En çok da Sahra.
15:05Aynen öyle.
15:08Kahvaltıdan önce alman gereken ilaçlar var.
15:10Ama önce biraz dikleştirelim seni gel.
15:24Baba.
15:25Günaydın.
15:26Uykucu tavşan.
15:27Babaanne.
15:28Canım.
15:29Canım.
15:30Barıştınız mı?
15:31Yaşasın biliyordum.
15:32Biliyordum.
15:33Biliyordum.
15:34Küskenmeyeceğinizi.
15:35Ben seni çok sevindim biliyor musunuz?
15:37Yaşasın biliyordum.
15:38Biliyordum küskanmayacağınıza.
15:40Ben seni çok sevindim biliyor musunuz?
15:42You were a little bit about it.
15:52I knew I was a little bit about it.
15:56I was a little bit about you.
15:59I didn't really know how much you were doing.
16:01So much.
16:04Even of course.
16:06You can see us, Sarah, what's going on?
16:10What's going on when you're a church?
16:12They're very cool.
16:14There's also a lot of information on you.
16:17We'll go to the house.
16:20We'll go to the house.
16:22Here's your house.
16:24Because of the house.
16:26Yes, yes.
16:29Yes, yes, yes.
16:31I love you.
16:33I love you.
16:35I love you.
16:37I love you.
16:39I love you.
16:41I love you.
16:47But first, we'll be ready.
16:49And then we'll be ready.
16:51We'll be ready.
16:53Let's go.
17:01Kendi küçük.
17:03Ama kalbi o kadar büyük ki.
17:09Ona baktığım her an
17:11yapmaya kalktığım
17:13şeyin günahı kalbimi
17:15öyle eziyor ki.
17:19Ama bir yandan da
17:21onun sevgisiyle iyileşiyorum.
17:28Bana her babaanne dediğinde
17:31çok aşkı.
17:37O başka bir duygu bu.
17:43Afife Hanım.
17:45Sen iyi bir babaanne olacaksın.
17:47İyi bir anne olamadım.
17:51Ama iyi bir babaanne olmak için
17:53ne gerekiyorsa yapacağım.
17:55Bu arada önemli bir husus var.
18:01Masal kitabı almamız lazım.
18:05Sahra
18:07bazen masal istiyor.
18:09Ben de
18:11bilemediğim için
18:13güzel şeyler anlatamıyorum.
18:15Bu işi halledersin değil mi?
18:17Hallederim tabii.
18:19Niye gülüyorsun?
18:21Acemiliyim hemen.
18:23Niye gülüyorsun?
18:25Acemiliyim hemen.
18:27İzlediğiniz için
18:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:50Buna bak!
18:53Oooo
18:55Omleet yapayım mı sana?
19:00Oooo
19:04Kahvaltınızı sana mı stalksınız.
19:05Odanıza mı bitersiniz?
19:09Neredesin sen?
19:10Bana söylemeden çekip gidiyorsun.
19:12All the work was done.
19:15I'm already dead.
19:24Hey, you're a good guy!
19:26You didn't think so.
19:28You're right.
19:30You're a good guy.
19:32You're a good guy.
19:34You're a good guy.
19:36You're a good guy.
19:38You're a good guy.
19:40Dur. Bekle.
19:42Şunu koyayım da.
19:44Götür.
19:46Ah!
19:56Sen mi söyledin git kömürlükte kal diye kendimi bozulup taşındı?
20:02Sen söylemişsindir kesin.
20:04Yoksa buradaki rahatı bırakıp gitmek kolay mı?
20:08Aman! Nasıl olmuşsa olmuş.
20:10Çok da iyi olmuş.
20:12Bana kalsa evden de gitsin zaten ama yani çünkü...
20:14Abla!
20:16Sen bir çay koy hadi.
20:22Çay da koyarım, göbek de atarım.
20:24Oh!
20:26İşte su akar yolunu bulur.
20:38Gel babaanne.
20:40Bana da tutunabilirsin.
20:42Dur babaanne ya sen.
20:54Dur babaanne ya sen.
21:01Bunu da koyalım.
21:02Sahracığım.
21:04Sahracığım.
21:06Babaannenin başını döndüreceksin.
21:08Bir şey olmaz.
21:10Yeter ki etrafımda olsun.
21:12Ben halimden memnunum.
21:16Teşekkür ederim.
21:18Güzel torunum benim.
21:20Sana Pondiş'i getireyim mi babaanne?
21:22Çok sevindim.
21:24Bana arkadaşlık eder.
21:26Pondiş.
21:27Daha önce de getirmişti.
21:28Sıkılmayayım diye.
21:29Bazı gelişmeleri kaçırdın.
21:30Geriden takip ediyorsun.
21:32Hoş geldin.
21:33Hoş geldin evine.
21:34Bugün.
21:35Büyük bir aile olarak ilk günümüz.
21:36Böyle özel bir gün.
21:37Özel bir gün.
21:38Ne?
21:39Ne?
21:40Ne?
21:41Ne?
21:42Ne?
21:43Ne?
21:44Ne?
21:45Ne?
21:46Ne?
21:47Ne?
21:49Ne?
21:50Ne?
21:51Ne?
21:52Ne?
21:53Ne?
21:54Ne?
21:55Ne?
21:56Ne?
21:57Ne?
21:58Ne?
21:59Ne?
22:00Ne?
22:01Ne?
22:02Ne.
22:03Ne?
22:18Ne?
22:28Ne?
22:30Teşekkür ederim kızım.
22:31I'm sorry, I'm sorry.
22:57Akif Amca, I'm sorry, I'm sorry.
22:59If you could have done it, then I would have done it.
23:04Today everyone is enjoying it.
23:06One of them died.
23:15Not Akif, I'm sorry that nobody died.
23:18He died, he died.
23:20He died.
23:21He died.
23:23Aziz, I'm going to take care of you, I'm going to take care of you.
23:26I don't know.
23:29What happened?
23:32It's funny, I'm going to take care of you.
23:35What is it, I didn't want to take care of you.
23:38Aaaa, Ece'cim hoş geldin.
23:45E bakıyorum yine çarşıyı pazara toplamışsın maşallah.
23:49I'm not sure.
23:51Like chocolate I don't have a thing at.
23:52I'm Akif amca so I like to go, don't you like it?
23:56Akif Barb jeenergy, amcan öyle, don't you?
23:59That's the time I get.
24:03I need to say that,
24:05I want to look at the hotel.
24:07Yes, of course, I left the hotel.
24:09I started looking at my list.
24:11I work in the works.
24:13I got to prepare it.
24:15That's the way I'm dating it's time.
24:17I can't see that anything I can do.
24:20All this stuff would be done.
24:23Yes, of course.
24:25You're pretty happy.
24:26You need to talk about it.
24:28Well, let's talk about it. Let's get into it.
24:30Do you want to eat it?
24:31I'm going to eat it.
24:32Okay.
24:41Hello!
24:49How are you?
24:50Have a problem?
24:52If you ask him, I'm sorry.
24:55I'm sorry.
24:57Ya, ne durum olacak?
24:58Geçiyordum uğrayayım dedim.
25:00Halletmemiz gereken işler var.
25:01Bir de onları konuşuruz diye geldim.
25:04Ya, abim nişan haftaya dedi ya.
25:07Nasıl yetiştireceğiz hiç bilmiyorum.
25:10Hallolur bir şekilde.
25:14Ay, yani siz erkekler.
25:16Keşke her şey o kadar kolay olsa.
25:18O kadar çok detay var ki.
25:21Ya, hani mesela bak ben kafamda tasarladığım şeyleri unutmamak için not alıyorum.
25:28Mesela nişan pastası.
25:31Ya diyorum ki bu kadar kocaman bir nişan pastası olsun.
25:34İsmime layık.
25:35Sonuçta Ece Kraliçe değil mi ama.
25:38Böyle sonra bütün sandalyelerde tüller olsun.
25:41Ama pembe tül, beyaza pembe.
25:44Yok Hamideciğim.
25:45Bozulma vallahi, aşk olsun.
25:47Aile arasında küçük bir kutlama yaptık zaten.
25:50Hı hı.
25:54Evet.
25:57Tabii, düğüne mutlaka bekliyorum hepinizi.
26:01Tamam canım.
26:02Tamam.
26:03Konuşuruz sonra.
26:05Haydi öptüm ben de.
26:06Görüşürüz.
26:07Bay bay.
26:11Şşt kız.
26:13Şunu al Ece'ye götür.
26:15Ne bakıyorsun?
26:17Misafir mi seçiyorsun?
26:19Ece misafir değil yalnız.
26:21Bu evin gelini.
26:23Alışsan iyi edersin.
26:27Yok, alışacak bir şey yok.
26:29Götürürüm tabii.
26:30Ya bir de diyorum ki, acaba davetiyeye dres kod mu eklesek?
26:40Ya böyle herkes simsiyah giysin mesela.
26:42Gelinliğin patlasın böyle bembeyaz.
26:45Ya da başka bir renk mi olsa acaba?
26:47Sabahları seni yolcu edeceğim.
26:48Akşamları seni yolcu edeceğim.
26:49Akşamları pencerelerde yolunu gözleyeceğim.
26:50En sevdiğin yemekleri yapacağım.
26:51Of rüya gibi.
26:52Bana mı o?
26:53Evet.
26:54Evet.
26:55Mersi canım.
26:56Afiyet olsun.
26:57Mersi canım.
26:58Afiyet olsun.
26:59Mersi.
27:00Mersi.
27:01Mersi.
27:02Mersi.
27:03Mersi.
27:04Mersi.
27:05Mersi.
27:06Mersi.
27:07Mersi.
27:08Mersi.
27:09Mersi.
27:22Mersi.
27:23Mersi.
27:24Mersi.
27:29I don't know what to do.
27:31We stayed.
27:32We stayed.
27:33We stayed.
27:34We stayed.
27:35But Aziz.
27:43I'm going to go.
27:59No problem.
28:01No problem.
28:03No problem.
28:04You are going to be theoo.
28:08What is your question?
28:09What is your question?
28:11What is your question?
28:12E'yiyim, e'yiyim.
28:20Aslında bu durum...
28:22...daha önce bilmediğim bir duygu.
28:24It was a dream like
28:27she was a son of a house
28:30and she played
28:32she played
28:33she was a house
28:35she sat around
28:38she was a house
28:40she was a house
28:41she was a little
28:42she was a house
28:43this house
28:46first time
28:47it was a
28:49a house
28:51it was a little
28:53I'm a very sad and sad and sad.
28:57I'm here...
29:00I'm wrong with my own.
29:05I'm a big fan of my mind.
29:08I think I'm a time to spend time.
29:12I'm a very sad and sad.
29:16I want to be a little.
29:17I was very young.
29:19I was very young.
29:21I was very young.
29:23But then, the distance was so open.
29:25It was so difficult to be.
29:27And I was very lucky to be.
29:29I was very young.
29:35I can't see you.
29:37I can't see you.
29:39I can't see you.
29:41I can't see you.
29:43Annen aslında yıllardır yoktu.
29:49Yani vardı ama.
29:51Yoktu.
29:55Ama anlayamadığım bir şey var.
29:59Neyi bekliyorsun o zaman?
30:03Anne oğul bahçede bir yürüyüş mesela.
30:07Doktoru duydun.
30:09Annen hareket etmesi lazım dedi.
30:11Hadi git yanına.
30:13Duyasıya vakit geçir annenle.
30:29Sadece güzelliğinle değil.
30:33Aklınla da beni baştan çıkarıyorsun biliyorsun değil mi?
30:37Altyazı M.K.
30:39Altyazı M.K.
30:41Altyazı M.K.
30:43Altyazı M.K.
30:45Altyazı M.K.
30:47Altyazı M.K.
30:49Altyazı M.K.
30:51Altyazı M.K.
30:53Altyazı M.K.
30:55Altyazı M.K.
30:57Altyazı M.K.
30:59Altyazı M.K.
31:01Altyazı M.K.
31:03Altyazı M.K.
31:05Altyazı M.K.
31:07Altyazı M.K.
31:21Altyazı M.K.
31:22Altyazı M.K.
31:23Altyazı M.K.
31:24T hablarım sen yardım et.
31:26Altyazı M.K.
31:33Altyazı M.K.
31:41Altyazı M.K.
31:43Topla kendini.
31:44Bunlar son gözyaşların.
31:49Ağlay ağlaya atacaksın onun içinden.
31:52Hiçbir şey kalmayacak ondan.
31:56Artık kimseye kalmak yok.
31:59Borcunu bitirip bu evden gideceksin.
32:13Alo Elif.
32:26Feri abla.
32:28Bana acil iş lazım.
32:30Ne olur aramaya devam et.
32:32Borcumu ödeyip gideyim.
32:34Ben nefes alamıyorum burada.
32:37Elif'cim sakin ol.
32:40Yapma böyle ne olur.
32:41Biraz daha sabret olur mu?
32:44Allah'ın izniyle sen çok güzel bir iş bulacağız.
32:52Ne yaptın sen Aziz?
32:54Hiçbir çıkış bırakmadın.
33:11Altyazı M.K.
33:12Altyazı M.K.
33:13Altyazı M.K.
33:14Altyazı M.K.
33:15Altyazı M.K.
33:16Altyazı M.K.
33:17Altyazı M.K.
33:18Altyazı M.K.
33:19Altyazı M.K.
33:20Altyazı M.K.
33:21Altyazı M.K.
33:22Altyazı M.K.
33:24Altyazı M.K.
33:25Altyazı M.K.
33:26Altyazı M.K.
33:28Oh.
33:30Oh.
33:35Oh.
33:39Oh.
33:48Oh.
33:52Oh.
33:54Oh.
33:56Oh.
33:58Senin şu hayatta verdiğin...
34:00...en doğru karar ne biliyor musun?
34:04Ne?
34:06Hira'yı sevmek.
34:10Benim bütün engellemelerime rağmen...
34:14...onun içindeki cevheri gördün.
34:18Ben ancak şimdi idrak ediyorum.
34:24Sen nasıl gördün?
34:26Nasıl tanıdın?
34:28Anlatır mısın?
34:32Tabii eğer özel değilse.
34:36Biraz özel.
34:38Ama anlatırım tabii.
34:40Sen benim annemsin.
34:48Onu ilk hangi duygularla tanıdığımı biliyorsun aslında.
34:52Nihan'ı yeni kaybetmiştik.
34:56Onu sorumlu tutuyordum.
35:00Ben de başta göremedim kalbini.
35:06Anlayamadım.
35:08Geriye dönüp bakınca öyle çok yanlış yaptım ki.
35:12Ama o.
35:16O öyle işsiz.
35:18Öyle güzel bir kalbe sahip ki.
35:22Ender bulunan bir mücevher gibi adeta.
35:26Çok üzüldüm kızcağız.
35:32Artık nasıl bunalmışsa.
35:38Nereden bulacağım şimdi ben bu işi?
35:42Allah'ım sen yardım et.
35:44Bey ablacığım.
35:56Ha Feriha.
35:57Ne zamandır konuşamadık bir arayıp sorayım dedim.
36:00Çok iyi yapmışsın.
36:02Nasılsın?
36:03Bildiğin gibi işte Allah'a şükür.
36:05Sen nasılsın?
36:06Aynen.
36:07İş güç derken geçiyor günler işte.
36:10Öyle tabii haklısın.
36:12Bir yandan da bizimkileri merak ettim.
36:15Görüyor musun hiç onları?
36:19Aradı bir görüyorum evet.
36:21Nasıl Aziz, Elif kızım.
36:24Yani Azize'ye bakıyor mu Elif'e?
36:27Biliyor musun?
36:28Ya ben çok daha ediyorum onlar için.
36:31İnşallah.
36:32Ya o güzel kız oğlumun kalbini yumuşatacak.
36:36Ben de öyle umuyordum Bey'i ablacığım ama.
36:40Maalesef öyle olmadı.
36:42Azize, Elif'i fena üzmüş.
36:45Ne diyorsun Feriha?
36:48Of.
36:50Ya çok heveslenmiştim ben oysa.
36:54Ya demek sen ondan aramak istemedin beni.
36:58Valla Allah biliyor ya elim telefona varmadı.
37:00Çok yüzeyciğini biliyordum.
37:05Ah Azize ah.
37:07O kız şansıydı benim oğlumun.
37:09Hem de ne şansıydı.
37:12Ama işte aklını kullanamadı.
37:13Yazık etti.
37:15Dur bakalım.
37:16Belki gelir aklı başına.
37:18Yani Azize biliyorsun işte deli dolu ama.
37:21Ne bileyim.
37:23Belki toparlar kendini.
37:25Yani sonuçta.
37:26Kimseyi yanına sokmazken.
37:28Elif'e kıymet verdi değil mi?
37:32Bey'i ablacığım.
37:36Umudunu kırmak istemem ama.
37:38Pek öyle gibi durmuyor.
37:40Ay Allah.
37:42O kadar kötü ha?
37:43Maalesef.
37:46Azize yarı oldu bıraktı kızcağızı.
37:49Yüzük verecekti.
37:51Hatta yüzükler takılsın öyle haber veririm dedim ama.
37:55Azize'in rüzgarı ters istişti.
37:58Bu tefeci var ya patronu.
38:01Onun kız kardeşiyle evinecekmiş.
38:03Ay Feriha ne diyorsun sen?
38:06Ay Allah'ım.
38:08Ay keşke duymaz olaydım ben bunları.
38:14Valla ben de çok üzüldüm Bey'i ablacığım.
38:18Ama elden bir şey gelmiyor.
38:21Yapacak bir şey yok.
38:23Bey'i ablacığım.
38:25Bu işlerin beni bekliyor.
38:27Akşama uzun uzun konuşuruz olur mu?
38:31Bey'i abla.
38:33Sıkma canını.
38:36Allah büyük.
38:40Of.
38:46Allah'ım.
38:48Sen en açılmaz kapıları açılır kılansın yarabbim.
38:52Ne olur şu benim oğlumun aklını da başına getir.
39:05Şimdi biraz dinlen.
39:22Sonra tekrar çıkarız.
39:25Mutlu olurum.
39:35You can't get me.
39:37You can't get me.
39:39What happened?
39:41You can't get me.
39:43You can't get me.
39:45You can't get me.
39:47You can't get me.
39:53What happened?
39:55How did you get?
39:57I was curious about it.
39:59I was curious about it.
40:01It was so good.
40:03He was asking me.
40:05She asked me.
40:07She asked me.
40:09She asked me.
40:11I asked her.
40:13I had to figure out her healing going.
40:15She told me.
40:17She told me.
40:19She told me.
40:21She told me.
40:25I told her.
40:27I told her.
40:29She told me.
40:31I had a nice feeling of having fun.
40:40I love you...
40:44I love you...
40:48I love you...
40:50I love you...
40:52I love you...
40:55I love you...
40:57...buna senin bir mücevher gibi...
41:02...ne kadar ender olduğunu anlattım.
41:05Sonra güzelliğinden gözlerimi alamadığımı...
41:09...sana her bakışımda yeniden aşık olduğumu anlattım.
41:16Gerçekten söyledin mi bunları?
41:20Son cümleyi kendime saklamış olabilirim.
41:23Dedim ki...
41:24...onu ne kadar sevsem az.
41:30Orhundemir Hanım...
41:32...bunları annene söylemediğimi düşünmek istiyorum.
41:35Neden?
41:37Bunları herkese söyleyebilirim.
41:39Hem de herkese.
41:41Bütün dünyaya.
41:42Nihaya.
41:52Abla!
41:57Her seferinde nasıl denk getiriyor bunu?
42:00Ona söz vermiştim.
42:03Çay saati yapacağız da.
42:07Git bakalım.
42:08Ama şimdilik.
42:09Akif amca...
42:11...meyve suyunu bitirmemişsin.
42:12Ne?
42:13Ne?
42:15Ne?
42:17Ne?
42:18Ne?
42:20Ne?
42:23Ne?
42:24Ne?
42:26Ne?
42:28Ne?
42:30Ne?
42:32Ne?
42:33Ne?
42:35Ne?
42:36Ne?
42:37Ne?
42:38You are my wife.
42:40You are welcome, as if you can marry me it is...
42:44You are my wife.
42:46This is your wife?
42:48No, I am not.
42:50I am your partner in my life.
42:56What about you?
42:59You are my wife, you are my wife, you know?
43:03You are my wife, you are my wife, you are my wife, I am.
43:07You'll be very happy.
43:09In fact.
43:11He'll be very happy with my brother.
43:13He'll be very happy.
43:15He'll be very happy.
43:17He'll be very happy.
43:19He'll be very happy with my brother.
43:37He'll be very happy with my brother.
43:41He'll be very happy with my brother.
43:51Yapma.
43:53Yapma.
43:55Değmez, onun için değmez.
44:07Aklımdan, ruhumdan, her yerden sileceğim onu.
44:11An órions şöyle.
44:23Yapma.
44:25Her yerden gid 계yzıldı.
44:286 fil Nic naked selonك.
44:31Aklımdan sonra sprawlight.
44:331
44:36照 후
44:38I'm sorry.
44:44I'm sorry.
44:46I'm sorry.
44:48I'm sorry.
44:50I'm sorry.
44:52I'm sorry.
45:02What is that?
45:04No, please.
45:08What the fuck did you say?
45:10Nothing.
45:12I'm sorry.
45:14I'm sorry.
45:16I'm sorry.
45:18I'm sorry.
45:20That's something else?
45:22You're not.
45:24You're nothing to do with me.
45:26No, I don't want to do it.
45:28You aren't that out of your pocket?
45:30No, I don't want to do it.
45:32and you don't know what you need,
45:41and you don't know what the problem is.
46:32Keşke o günlere dönebilsek.
47:02Keşke o günlere dönebilsek.
47:32Keşke o günlere dönebilsek.
48:02Çocuklu fotoğraflarınız, karneleriniz, resimleriniz, notlarınız.
48:12Keşke o günlere dönebilsek.
48:22Keşke o günlere dönebilsek.
48:32Keşke o günlere dönebilsek.
48:42Gelip sizi seyrediyordum biliyor musun?
48:49Sessizce, kimseye görünmeden.
48:53Bana böyle öğrettiler oğlum.
48:57Öteki türlüsünü hiç bilmedim.
49:01Ancak kusursuz, güçlü, asil olursan değerli olursun dediler.
49:13Size attığım o tokatları ben de babamdan yedim.
49:25Öyle öğrendim.
49:29Benim ebeveyn böyle olur diye düşündüm.
49:35O yüzden kalbimdeki duyguları, sevgiyi bir hastalık gibi kapatmaya çalıştım.
49:47Asaletin sevgiden üstünü tuttum, salimleştim.
49:57Ama şimdi çok pişmanım oğlum.
50:01Çok pişmanım.
50:04Çok pişmanım.
50:08Çok pişmanım.
50:31Elif.
50:43Elif.
50:44Elif.
50:45Elif abla.
50:47Ne yapıyorsun sen burada?
51:05Ben artık orada kalmıyorum.
51:08Kalamam.
51:10Hepten çıkıp gitmeme de izin vermiyor.
51:12Ben de çözüm olarak buraya dönmeye karar verdim.
51:16Ondan ne kadar uzaksa o kadar iyi.
51:23Güzel kızım.
51:24Sen çok azimlisin.
51:26Elif bugün evde atlatacaksın.
51:28Gün doğmadan neler doğar.
51:30Bak Rabbim bir kapı açtı bile.
51:33Aç bakayım.
51:37Tümler, badem şekeri, süsler bunlar ne?
51:42E sen bana iş bul dedin ya.
51:44Buldum işte.
51:45Nikah şekeri yapacaksın.
51:46Hem de evde.
51:47Bir adam var.
51:48Yüz tanesini bin lira veriyor.
51:50Bu iş tam sana göre dedim ve aldım getirdim.
51:53Bu çok iyiymiş abla.
51:54Hem de evde yapacağım.
51:57Yemem, içmem, uyumam sürekli çalışırım.
52:00Hem Akif amcaya da bakarım.
52:03Çok sağ ol abla.
52:04Öyle mutlu ettin ki beni.
52:07Allah senden razı olsun.
52:10Allah senden de razı olsun kızım.
52:12Keşke elimden daha fazlası gelse.
52:15Daha ne yapacaksın ki?
52:17Sayende borcumu ödeyip kendi ayaklarımın üstünde durabileceğim.
52:22Kurtulabileceğim buradan.
52:23Sen bana iş bulmadın.
52:26Sen bana ümit verdin abla.
52:28Ne yapıyorsun?
52:29Nedir bu?
52:30İş.
52:31İş mi?
52:32Neden bahsediyorsun?
52:33Ona yardım etmek istemiyor musun?
52:43İş aramıyor mu?
52:44Al sana iş.
52:45You have to block yourself!
52:50You have to block yourself with your parts of the society.
52:52What?
52:53What the hell is doing?
52:55What do you do?
52:56Why did you work?
52:58Why am I asking you?
52:59Then you are moving yourself...
53:00You should wait for your people!
53:02Where do you?
53:03What you do...
53:04Now I do your mind?
53:06What do you do with your kids?
53:07You're bored!
53:08You're trying to get a couple of times!
53:09Why did you do that ten years ago...
53:14George Delonso.
53:15I was going around quite two years ago.
53:18You know how to do this.
53:20It's not that you can't get outta here.
53:23It's not that you can't use it.
53:25If you're going into Uncle or not, you can't get it from my heart.
53:28If I'd want you to take your feet, up and face.
53:32You don't have enough money to a thousand to a thousand dollars,
53:35but the material is pottery.
53:36So I can't imagine anything.
53:39But I'm not going to know what he did.
53:44I've been living for you, I've been living for you.
53:56I've been living for you, I've been living for you.
54:02I'm good at that.
54:14Let me ask you to ask you to ask yourself.
54:24I have tried to ask you to ask you to ask you to ask yourself.
54:33I can reach you.
54:37But you had a long time.
54:43How did I get this?
54:51I don't know what I'm doing.
54:55Because it's a moment.
54:59I'm looking for a moment.
55:02It's a moment for a moment.
55:04I don't know what I mean.
55:15What are you doing?
55:18We are going to talk to Baba Annem.
55:21We are going to talk to Baba Annem.
55:25We are going to talk to Baba Annem.
55:29We are going to talk to Baba Annem.
55:31She is a great mother.
55:33Yes, my daughter.
55:39You are a great happy girl.
55:42Because I have a great mother.
55:44I have a great mother.
55:45I have a great mother.
55:47Bye!
56:01If I can stand up with my mistakes,
56:05I get your hand,
56:07If I do so,
56:12If I understand my regrets,
56:14It was all for you.
56:20If you were so good and strong,
56:25we were still on the wrong way.
56:37I thank you for your family.
56:39I thank you for your family.
57:09I thank you for your family.