Cinemanía Club HD
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Las aventuras de Sherlock Holmes
00:30La Liga de los Pelirrojos
01:00La Liga de los Pelirrojos
01:30La Liga de los Pelirrojos
01:59La Liga de los Pelirrojos
02:29La Liga de los Pelirrojos
02:31La Liga de los Pelirrojos
02:33La Liga de los Pelirrojos
02:35La Liga de los Pelirrojos
02:37La Liga de los Pelirrojos
02:39La Liga de los Pelirrojos
02:41La Liga de los Pelirrojos
02:43La Liga de los Pelirrojos
02:45La Liga de los Pelirrojos
02:47La Liga de los Pelirrojos
02:49La Liga de los Pelirrojos
02:51La Liga de los Pelirrojos
02:53La Liga de los Pelirrojos
02:55La Liga de los Pelirrojos
02:57La Liga de los Pelirrojos
02:59La Liga de los Pelirrojos
03:01La Liga de los Pelirrojos
03:03La Liga de los Pelirrojos
03:05La Liga de los Pelirrojos
03:07La Liga de los Pelirrojos
03:09La Liga de los Pelirrojos
03:11La Liga de los Pelirrojos
03:13La Liga de los Pelirrojos
03:15La Liga de los Pelirrojos
03:17La Liga de los Pelirrojos
03:19¡Gracias!
03:49¡Gracias!
04:19¡Gracias!
04:27¡Gracias!
04:35Oh, perdóneme.
04:39No, no.
04:42Ha llegado en el momento exacto.
04:45¿Creí que estaba ocupado?
04:47Lo estoy, y muchísimo.
04:48El doctor Watson comparte mi amor hacia todo lo que sea ilógico y al margen de la rutina de la vida diaria
04:54Por el momento me es imposible saber si este caso ha sido un crimen instantáneo o no
05:01Basta decir que sé tan poco del señor Javis Wilson como usted, quitando lo evidente
05:07Que ha hecho un trabajo manual hace tiempo, que toma rapé, que ha estado en la China
05:11Y que ha escrito muchísimo recientemente
05:14Pero por todos los santos, ¿cómo sabía usted todo eso, señor Holmes?
05:19Es tan verdad como el evangelio que alguna vez hice un trabajo manual, empecé como carpintero de un barco
05:24Su mano, los músculos de la mano derecha están más desarrollados que los de la izquierda
05:28¿Y el escribir?
05:30¿Qué otra cosa podría indicar que el puño derecho lo tenga usted desgastado?
05:35Y la manca izquierda tiene un parche en el codo debido a que la apoya en la mesa
05:39¿Pero lo de China?
05:41El pez que lleva tatuado en la muñeca derecha
05:46He hecho un pequeño estudio sobre tatuajes, señor Wilson
05:49E incluso he contribuido a la literatura del tema
05:52Teñir las escapas del pez en un delicado tono de rosa es típico de la China
05:56Cuando por añadidura observo una moneda china en la cadena del reloj, el asunto se vuelve aún más simple
06:02Oh, será posible
06:04Al principio pensé que era muy difícil, pero veo que no tiene mayor complicación
06:08Empiezo a pensar que mi reputación va a sufrir mucho si siempre soy tan sincero
06:18O me noto un promagnífico
06:21Todo se vuelve sencillo después de una explicación
06:25Watson, eso es una traducción muy libre
06:28Por favor, enseñe el anuncio a mi amigo
06:30Tenga, puede leerlo usted mismo, señor
06:33A la liga de pelirrojos
06:38Debido al legado del fallecido Ezequia Hawkins de Líbano, Pensilvania, Estados Unidos
06:46Existe una vacante que da derecho a un miembro de la liga a un salario
06:51Semanal de cuatro libras por servicios muy sencillos
06:55Todos los pelirrojos sanos de cuerpo y mente
06:59Mayores de veintiún años de edad son candidatos
07:03Presentes en persona el lunes a las once al señor Duncan Ross en las oficinas de la liga en el número siete de Popescore calle Fleet
07:12¿Esto es serio?
07:13Está algo apartado de la lógica, ¿no, Watson?
07:18¿Quiere tomar nota del periódico y la fecha?
07:22El Imling Star del sábado 27 de abril, hace dos meses
07:26Siéntese en el sofá
07:28Bien, señor Wilson
07:30Ya podemos empezar
07:31Cuéntenos todo acerca de usted
07:33Verán, caballeros
07:37Tengo una modesta oficina de empeños en la calle Coburn
07:41Cerca de la City
07:43No es un gran negocio
07:45Me da solo para vivir
07:46Solía tener dos dependientes
07:49Pero ahora solo puedo tener uno
07:51A decir verdad, me costaría hacer que fuese rentable
07:55Pero él está dispuesto a venir por la mitad del sueldo
07:58Ya que está aprendiendo el negocio
07:59Hace unos dos meses
08:02¿Cómo se llama ese joven servicial?
08:04Vincent
08:05Vincent Spaulding
08:06Tampoco es tan joven, señor Holmes
08:09Es difícil saber qué edad tiene
08:12Pero sí que es un hombre muy listo
08:14¿Es usted muy afortunado?
08:17Al tener un empleado por la mitad de precio
08:19Lo único que sé es que su ayudante es tan extraordinario como el anuncio
08:23Pero tiene sus fallos
08:25El hombre se ha vuelto loco por la fotografía
08:28Siempre está tomando fotos con su cámara
08:31Cuando tenía que estar ampliando sus conocimientos
08:33Y luego se mete en el sótano para revelar las dichosas fotos
08:37Pero en general es un buen hombre y no es mala persona
08:39Fue él quien me enseñó el anuncio
08:41Ojalá yo fuese pelirrojo como usted, señor Wilson
08:57¿Por qué?
09:00Porque hay otra vacante en la liga de pelirrojos
09:02Vaya tontería
09:04Me sorprende, ya que es usted un candidato
09:09Y dan un buen sueldo
09:13Doscientas libras al año por poco trabajo
09:17Seguramente se presentarán miles de pelirrojos
09:24Lo dudo mucho, señor
09:26Y menos con un pelirrojo tan intenso como el suyo, señor Wilson
09:29Pero quizá no le merezca la pena molestarse por unos pocos cientos de libras
09:38Voy, señor
09:40Yo soy un hombre bastante casero y reservado
09:47A veces pasan semanas sin que ponga un pie en la calle
09:51Pero esto parecía interesante
09:54Yo estaba intrigado
09:56Y el joven Vincent dijo que vendría conmigo
09:59De modo que el lunes por la mañana cerramos la tienda
10:03Y nos marchamos
10:05No, Vincent, volvamos
10:09No aguanto las muchas dudas
10:10Ánimo, señor Wilson
10:11Estamos tan cerca y hay tanto en juego
10:14Subos el cuello del abrigo
10:16Y venga conmigo
10:17No hagan tanto ruido, caballeros
10:37Eh, oiga, ¿a qué juega?
10:41A la cola como todo el mundo
10:42Que venga alguien a poner orden
10:45Esto no hay quien lo entienda
10:46Esto es un verdadero caos
10:49Disculpen, caballeros, disculpen
10:50Déjennos pasar, disculpen
10:52Bien, salga usted
11:00Usted puede pasar
11:01¿Eh?
11:02¿Dónde va?
11:03Es por aquí, vamos
11:04El siguiente
11:05El señor Wilson
11:05Pase, señor Wilson
11:06Espera, su turno
11:07¡Mucha suerte!
11:08¡Ven, no empuje!
11:08¡Un momento!
11:09¡Un momento!
11:10¡Oiga, por favor!
11:11¡Un momento!
11:12¡Esto no es justo!
11:13¡Esto es una probadura de pelo, hombre!
11:15Cumple perfectamente
11:22Todos los requisitos
11:27Muy bien
11:31Enhorabuena, señor Wilson
11:36Sería una injusticia vacilar
11:39Me perdonará
11:40Por tomar una precaución evidente
11:42Lágrimas en los ojos
11:48Precisamente como tiene que ser
11:50Hay que tener cuidado
11:52Dos veces nos engañó una peluca
11:54Y una vez un tinte
11:56Podría contarle miles de historias
11:58Que le harían
11:58Odiar la naturaleza
12:00Humana
12:01Me llamo Duncan Ross
12:06Y yo mismo soy uno de los herederos
12:08Del fondo legado
12:09Por nuestro noble benefactor
12:11¡Ah!
12:12Veo que está a punto de preguntarme
12:13Por el señor Ezequia Hawkins
12:15Él también era pelirrojo
12:20Siendo joven
12:22Salió de Londres hacia América
12:23Donde ganó muchos, muchos millones
12:25Al morir se descubrió
12:27Que en su testamento
12:29Daba instrucciones
12:33Para hacer la vida más fácil
12:34A los pelirrojos
12:35De la ciudad que le había visto nacer
12:36Un color precioso
12:40Bien, ¿cuál es su nombre completo, señor Wilson?
12:44Jebis Wilson
12:45Jebis Wilson
12:47¿Y está usted casado, señor Wilson?
12:51¿Tiene familia?
12:52No, soy viudo
12:53Y no he tenido ningún hijo, desgraciadamente
12:55Cielos
12:58Me entristece oír decir eso
13:01El fondo es para la propagación
13:04Y extensión de los pelirrojos
13:06Además de su conservación
13:07Si fuera otro
13:11No le daría el trabajo
13:12Pero pienso
13:16Que hay que ser indulgente
13:17Con un hombre
13:18Con una cabellera
13:19Como la suya
13:20La vacante está cubierta
13:31¡Ya, bueno!
13:36La vacante está cubierta
13:40¿Cuándo estaría dispuesto
14:05Para comenzar con sus nuevas obligaciones?
14:08Va a ser un poco difícil
14:09Porque tengo un negocio de mi propiedad
14:11¿Cuál sería el horario?
14:13De diez a dos
14:14Bueno, las mañanas son tranquilas
14:16Y tengo un ayudante
14:17Sí, esas horas me vienen bien
14:19¿Y el dinero que había mencionado?
14:21Cuatro libras a la semana
14:22Correcto
14:23¿Y el trabajo?
14:24Pura rutina
14:25¿Qué quiere decir con pura rutina?
14:29Pues que tiene que estar en el despacho
14:31O al menos dentro del edificio
14:32Todo el tiempo
14:33Si sale, renuncia a su puesto para siempre
14:35El testamento es muy claro en ese punto
14:37Entonces no saldré
14:39No valdrá ninguna excusa
14:41Ni enfermedad
14:42Negocios
14:42Ni nada
14:43Tiene que permanecer aquí
14:45O perderá su trabajo
14:47Sí, señor
14:48Ese punto ha quedado claro
14:49Pero ¿en qué consiste el trabajo?
14:53Deberá usted copiar
14:54Toda la enciclopedia británica
14:56Aquí tiene el primer volumen
14:59Usted pone la tinta
15:00El papel
15:00La pluma
15:01Y nosotros la mesa y la silla
15:02Bien
15:05¿Está usted dispuesto
15:06A comenzar el lunes por la mañana?
15:10Sí, sí
15:10Claro
15:11Entonces
15:14Le doy otra vez
15:15La enhorabuena de corazón
15:16Señor Jevis Wilson
15:17Por el puesto tan importante
15:19Que ha tenido la fortuna
15:20De conseguir
15:21Una cabellera maravillosa
15:28Adiós, señor Wilson
15:31Enhorabuena, señor Wilson
15:35Enhorabuena de veras
15:37Por aquí se sale antes
15:38Ah, claro
15:39Pase
15:39Qué barbaridad
15:41Nunca pude imaginar
15:42Aquí esto
15:43Como yo tenía razón
15:44Al llegar a casa
15:49Me puse a reflexionar
15:50Sobre el asunto
15:51Y me pareció ridículo
15:52¿Por qué?
15:54¿Ese testamento
15:55Es extraordinario?
15:56No sería un millonario
15:57Muy generoso
15:58Si le obliga a comprar
15:59Pluma, tinta y papel
16:01Exacto, señor Holmes
16:02Enseguida pensé
16:04Que se trataba
16:05De una broma
16:06O un fraude
16:07Pero aquel lunes
16:09Por la mañana
16:10Me parecía estúpido
16:12Rechazar un buen trabajo
16:14Así que
16:15Bajé a comprar
16:16Una botella de tinta
16:17De un penique
16:18Y una pluma
16:19Varios folios
16:20De buen papel
16:21Y me dirigía
16:23A Popscourt
16:24Hola, señor Wilson
16:43Bienvenido
16:44Las diez
16:45Buenos días
16:45Para mi sorpresa
16:47Y alegría
16:48Todo estaba muy bien preparado
16:49La mesa estaba dispuesta
16:51Para mí
16:51Y el señor
16:52Duncan Ross
16:53Estaba presente
16:53Para ver
16:54Que empezaba a trabajar
16:55Había empezado
17:00Mi nueva ocupación
17:01Mi horario
17:03No cambiaba jamás
17:04Empezaba a las diez
17:05Y terminaba a las dos
17:07Con un pequeño descanso
17:09Para el almuerzo
17:09A las doce y media
17:10Todos los sábados
17:14A las dos
17:14El señor Ross
17:16Entraba
17:16Y me daba el dinero
17:17Me alababa
17:18Por la cantidad
17:19De trabajo
17:19Que había hecho
17:20Y después
17:21Nos marchábamos
17:21Los dos
17:22El señor Ross
17:23Cerraba la puerta
17:23Con llave
17:24Después de salir
17:25Yo
17:25Las alcachofas
17:26Me han parecido
17:27Fascinantes
17:28¿Sabe?
17:28Tienen una especie
17:29De flor muy rara
17:30¿Alcachofas?
17:30Y pensé que Aníbal
17:31Venía en la A
17:32Pero venía en la H
17:33Está claro
17:33Menuda equivocación
17:34Sí, buenos días
17:35Nunca me escucha
17:40Oh, el trabajo
17:45Era muy interesante
17:47Ácaro
17:49Abadía
17:52Arquitectura
17:54Hechos de los apóstoles
17:57Adulteración
17:59Anatomía
18:01Apio
18:03Después de ocho semanas
18:09Casi había terminado
18:10Con la letra A
18:11Y esperaba impacientemente
18:12Comenzar con la B
18:13Cuando de repente
18:14Una mañana
18:15Todo se acabó
18:16Fui al trabajo
18:17Como de costumbre
18:18Pero la puerta
18:18Estaba cerrada
18:19A calcanto
18:19Y tenía una nota clavada
18:21La liga de los pelirrojos
18:22Queda disuelta
18:23A partir de hoy
18:24Duncan Ross
18:24Oh, disculpe
18:28¿Ha visto al señor Duncan Ross
18:31Esta mañana?
18:32¿Ross?
18:34¿Ross?
18:35Jamás he oído ese nombre
18:36Señor
18:37Y tengo muy buena memoria
18:38Para recordar nombres
18:39Oficina número 7
18:41Ah, ese caballero
18:43Que es pelirrojo
18:44Ah, sí
18:44Ah, sí, sí, sí
18:45Se ha ido
18:46¿Ido?
18:47El señor William Morris
18:49Un abogado que usaba
18:49Mis oficinas
18:50Hasta que estuviera listo
18:51Su nuevo despacho
18:52Se marchó ayer
18:53Lo pagó todo
18:53No debe nada
18:54William Morris
18:55¿Dónde puedo encontrarle?
18:57En su nueva oficina
18:58William Morris
19:00¿Dónde ha ido?
19:03Calle del Rey Eduardo
19:05Número 17
19:06Cerca de Saint Paul
19:08Gracias
19:36Irquete, hijo
19:43Fabricante de rótulas postizas
19:46Yo no le veo la gracia, señores
19:59Perdón
20:00Si todo lo que saben hacer
20:02Es reírse de mí
20:03Acudiré a otra persona
20:04No, señor Wilson
20:05Wilson, por favor
20:06Por favor, siéntese
20:07No abandonaría este caso
20:09Por nada del mundo
20:10Me gusta porque es un caso
20:13Extravagante
20:14Estaba tan hundido por el engaño
20:19Que enseguida acudí a usted, señor
20:21Me habían dicho
20:23Que usted sabe ayudar
20:24A las personas
20:25Que le plantean problemas
20:26Señor Wilson, perdone
20:28Señor Wilson
20:32No sé por qué se queja usted
20:34De esa desconocida
20:35La liga de pelirrojos
20:37Al contrario
20:38Al contrario, le han pagado muy bien
20:39Por no mencionar los amplios conocimientos que ha adquirido
20:42De las palabras que empiezan por A
20:44Sí, pero con qué fin me han gastado esta broma
20:49Eso es lo que quiero saber
20:51Y su ayudante
20:55¿Cuánto lleva con usted?
20:59Unos tres meses
21:00¿Cómo le conoció?
21:01Contestó a un anuncio que puse
21:02¿Era el único aspirante?
21:04No había una docena más
21:06¿Por qué?
21:07¿Por qué le escogió?
21:09Bueno
21:09Estaba allí
21:10Y pedía poco
21:12La mitad del sueldo
21:14¿Verdad?
21:16Sí
21:16¿Cómo es
21:25Vincent Spaulding?
21:29Pues es alto
21:30Muy delgado
21:33También bastante nervioso
21:36No tiene pelo en la cara
21:38Y lleva una quemadura de ácido en la frente
21:43¿Se ha fijado si en los oídos tiene
21:50Agujeros para pendientes?
21:53Sí
21:54Sí
21:55Me dijo que un gitano se los había hecho cuando era niño
21:58¿Sigue con usted?
21:59Sí
22:00Acabo de dejarle
22:01Señor Wilson
22:02¿Estará en la tienda si le necesito?
22:06Pues
22:06Pues había pensado cerrar la tienda hoy a la hora de comer
22:10Porque Vincent me sugirió que pasara el fin de semana con mi hermana en Barking
22:13Este asunto me ha atacado los nervios muchísimo
22:17Usted disfrute tranquilo su fin de semana en Barking
22:20Hoy es sábado
22:22Creo que el lunes tendremos la solución
22:24¿Y cuánto cobra usted?
22:28No se preocupe
22:29Seguramente me pagará otro
22:31Buenos días, señor Wilson
22:37Adiós
22:40¿Qué opinión le merece?
22:47No comprendo nada
22:48Es un caso muy extraño
22:51Este caso es mucho más serio
22:53De lo que a primera vista aparece
22:56De lo que a primera vista aparece
22:57¿Qué va a hacer?
23:05Fumar
23:06Es un problema que merece tres pipas
23:10Le ruego que no me hable durante 50 minutos
23:13El caso de la liga de los pelirrojos está concluido
23:40Satisfactoriamente espero
23:43Me alegra poderle decir que muy satisfactoriamente
23:47Bien
23:49Bien
23:49La liga de los pelirrojos está concluido
23:51Y que lo que se encuentra se enfocada
23:52Un malo que no me hable en el sentido
23:53Un malo que no me hable en el sentido
23:54Gracias por ver el video.
24:24Vamos, Watson.
24:41Disculpe, ¿cómo puedo ir al estar desde aquí?
24:46Tercera a la derecha, cuarta a la izquierda.
24:48Gracias.
24:48Holmes, yo podría haberse lo dicho.
24:56Sin duda.
24:58¿Qué ocurre?
25:02¿Por qué ha golpeado la acera con el bastón?
25:05Watson, somos espías en territorio enemigo.
25:08Ahora.
25:20Me gusta conocer con exactitud la ciudad de Londres.
25:40Allí está el estanco de Mortimer.
25:43Una tienda de periódicos, la sucursal del Citibank.
25:47El almacén de McFerlane para coches y el restaurante vegetariano a la vuelta.
25:52Memorícelo todo.
25:53Es posible que nos estén observando.
25:56Alguien está preparando un gran robo.
26:15Se complica todo un poco más porque hoy es sábado.
26:17Pero bien, doctor.
26:22El trabajo terminó.
26:23Es hora de que nos divirtamos.
26:25Sarasate tocará en St. James Hall esta tarde.
26:28¿Un emparedado y una taza de café?
26:30Y luego a la tierra de los violines donde todo es dulzura, delicadeza y armonía.
26:35Y no habrá clientes pelirrojos que puedan intrigarnos con sus adivinanzas.
26:39¡Coche!
27:01Durante toda la tarde estuvimos en el concierto de violín, envueltos en la más completa felicidad.
27:07Mientras su cara, dulcemente sonriente y sus ojos lánguidos y soñadores,
27:13eran tan poco habituales en el Holmes el Sabueso como no es posible imaginar.
27:23Cuando le observé tan ensimismado en la música,
27:27presentí que se avecinaban malos tiempos para aquellos que se había propuesto cazar.
27:37¡Suscríbete al canal!
28:07¡Suscríbete al canal!
28:37¡Suscríbete al canal!
29:07¡Suscríbete al canal!
29:09¡Suscríbete al canal!
29:11Pero sí digo que la sucursal del Coburubán es tan segura como cualquier otro edificio de Londres.
29:17No hay posibilidad de que lo puedan robar.
29:19Hasta la compañía aseguradora está de acuerdo.
29:21Y usted debería saberlo, ya que no solo es director, sino también consejero.
29:26Debería saberlo y lo sé.
29:28Y lo que es más, esta es la primera vez en 27 años que falta mi partida de bridge en el club.
29:33Dios mío.
29:33Y por eso, Holmes, estoy muy molesto.
29:35Creo que encontrará usted muchísima más emoción en el juego de esta noche y la apuesta será de muchos, pero que muchos miles de libras.
29:44¿Cuál será mi recompensa, señor Holmes?
29:47¿Un joven llamado Clay?
29:51¿John Clay?
29:52¿Cuánto me gustaría detener a ese diablo?
29:56Lo hará.
29:57Ese joven es un caballero, como dijo el señor Holmes, pero no es como los de su clase.
30:01Es más astuto que un zorro y siempre se escapa y ha convertido el robo y la falsificación en un arte.
30:07Su abuelo era un duque real.
30:10Y sus padres le educaron en Ito y Oxford.
30:13Watson, coge el revólver.
30:15Venga, caballeros.
30:18El coche nos espera.
30:19La sola solución es un duque real.
30:49Gracias.
31:19Gracias.
31:49Gracias.
31:58Solo hay dos llaves de la cámara.
32:02Yo tengo una y el presidente tiene la otra en su caja fuerte.
32:15Desde luego que no son vulnerables desde arriba.
32:19Tengo que pedirle que no haga usted ruido.
32:22Por favor, le ruego que se siente en una de esas cajas y no nos moleste.
32:23Por favor, le ruego que se siente en una de esas cajas y no nos moleste.
32:36Por favor, le ruego que se siente en una de esas cajas y no nos moleste.
32:48No hay posibilidad de que un ladrón entre en este banco.
33:05No hay posibilidad de que un ladrón entre en este banco.
33:12No hay posibilidad de que un ladrón entre en este banco.
33:25¿Hay algo especial por lo que un ladrón quisiera entrar en este banco?
33:32Nada en especial.
33:34Algo ha ocurrido en los últimos meses.
33:37Algo que se niega usted a decirnos.
33:39La información que tengo es confidencial.
33:42Los directores del banco son los únicos que lo saben y no debe ser divulgado al público.
33:47Ni siquiera los detectives aficionados.
33:50Un investigador privado, señor Merriweather.
33:55Único en la historia del crimen, ¿no es así, inspector?
33:58Sí, doctor. Le aconsejo que colabore con el señor Holmes.
34:04Sobre todo porque en estos momentos intento salvar su pellejo y el de los directores.
34:10Así que hable.
34:14El oro francés.
34:16Hace unos meses tuvimos ocasión de reforzar nuestros recursos
34:19y con ese fin pedimos prestados 60.000 napoleones del Banco de Francia.
34:22Por eso nuestra reserva de oro es muy superior a lo normal en una sucursal de banco.
34:31¿Dónde tiene ese oro?
34:35La caja en la que está sentado el doctor Watson contiene 20.000 napoleones
34:42embalados entre hojas de plomo.
34:48¿Podemos verlos?
34:52¿Qué pasa?
34:54Lo태로ikan.
34:55No, no, no.
35:25No, no, no.
35:55No, no, no.
36:25No, no, no.
36:55No, no, no.
37:25Jones, quiero decir que todo lleva el sello del profesor Moriarty.
37:32Moriarty.
37:33¿Quién es el profesor Moriarty?
37:38Nadie le conoce.
37:39Bueno, ni la policía ni el señor Sherlock Holmes aquí presente le hemos visto jamás.
37:44Solo se oyen de él rumores en los bajos fondos.
37:46Parece que es un hombre de buena cuna y de una educación excelente, pero tiene una tendencia hereditaria de lo más diabólica.
38:00Un impulso criminal corre por sus venas y crece haciendo que sea más peligroso todo debido a su gran capacidad mental.
38:10Moriarty es el organizador de los bajos fondos y de todo lo peor que hay en esta ciudad.
38:19Ahora, a él no le cogen, cogen a sus agentes, pero al responsable no le cazan.
38:29Y a veces ni sospechan.
38:35No veremos al profesor esta noche.
38:38La única salida de aquí pasa por la casa de empeño.
38:48Hay un inspector y un policía en la puerta.
38:54Señores, solo nos quedan un par de minutos a sus posiciones.
39:00¿Sería usted tan amable de apagar esta lámpara?
39:09¿Y quedarnos a oscuras?
39:11Me temo que sí.
39:13No podemos tener luz.
39:24Cuando yo encienda, actúe deprisa.
39:27Si disparan, no tenga escrúpulos en batirlos a tiros.
39:57Gracias.
39:58Gracias.
39:59Gracias.
40:00Gracias.
40:01Gracias.
40:02Gracias.
40:03Gracias.
40:04Gracias.
40:05Gracias.
40:06Gracias.
40:07Gracias.
40:08Gracias.
40:09Gracias.
40:10Gracias.
40:11Gracias.
40:12Gracias.
40:13Gracias.
40:15Gracias.
40:16Gracias.
40:18Gracias.
40:19Gracias.
40:20Gracias.
40:22Gracias.
40:23Gracias.
40:53Gracias.
40:54Gracias.
40:55Gracias.
40:56Las herramientas.
40:57Gracias.
40:58Gracias.
40:59Gracias.
41:00Gracias.
41:01Gracias.
41:02Gracias.
41:03Gracias.
41:04Gracias.
41:05Gracias.
41:06Gracias.
41:07Gracias.
41:08Gracias.
41:09Gracias.
41:10Gracias.
41:11Gracias.
41:12Gracias.
41:13Gracias.
41:14Gracias.
41:15Gracias.
41:16Gracias.
41:17Gracias.
41:18Gracias.
41:19Gracias.
41:20Gracias.
41:21Las herramientas.
41:29Vamos, Archie.
41:33Dios mío.
41:34Corre, Archie, corre.
41:35Es inútil, John Clay.
41:51No tiene escapatoria.
42:00Sí, ya lo veo.
42:03Pero mi compañero ha conseguido escapar.
42:05En este mismo instante va directamente hacia los brazos de la policía.
42:11Veo que ha pensado usted en todo. Tengo que darle mi enhorabuena.
42:15Y yo a usted.
42:17Soy Sherlock Holmes, detective privado.
42:20No sospeché ni por un momento que usted fuese policía, señor Holmes.
42:25Vamos, quietos mientras le pongo las especies.
42:27Le ruego que me quite sus sucias manos de encima.
42:29Puede que no sepa que corre sangre real por mis venas.
42:32Y tenga la bondad de decir, señor, y por favor, cuando se dirija a mí.
42:35Muy bien.
42:36Por favor, señor.
42:37¿Quiere subir para que podamos conseguir un coche y transportar a su alteza a la comisaría?
42:44Así está mejor.
42:52Caballeros.
42:53Una pregunta, señor Clay.
43:02Tengo razón al pensar que el profesor Moriarty estaba detrás de la idea de la Liga de los Pelirrojos.
43:07Señor Holmes, si valora él algo, su futuro bien está.
43:14Le sugiero que no pronuncie ese nombre.
43:21De verdad, caballeros, no sé qué decir.
43:23Por favor, discúlpeme, señor Holmes, por haber dudado de sus extraordinarias y brillantes cualidades.
43:27No hay duda de que ha detectado y abordado de una forma aplastante uno de los intentos de asalto a un banco más atrevidos que yo he conocido en mi vida.
43:35Señor Merriweather, he tenido algunos gastos por este asunto. Espero que el banco me los reembolse.
43:40¡Ah, claro, claro!
43:42¡Ah, claro, claro!
44:03¡Alto ahí! ¡Arruya! ¡Alto!
44:10¡Alto ahí!
44:38Esto no puede ser.
44:41No puede ser.
44:44No, profesor.
44:47Siento que le hayamos fallado.
44:51Sherlock Holmes...
44:52Holmes es un mero aficionado en el campo de la investigación.
44:59Pero...
45:01parece un hombre listo.
45:04O con suerte.
45:05Pero lo que sí sabe muy bien es cruzarse en mi camino.
45:12¿Quiere que le matemos?
45:15Quizás sea necesario.
45:17Aunque decepcionante.
45:20La encuentro interesante.
45:21La encuentro interesante.
45:23Esta es la tercera vez Ross que me ha molestado.
45:29Si esto continúa, habrá que hacer algo para incitar al señor Holmes a que se retire.
45:35O se aparte.
45:37O sea parte.
45:38O sea parte.
45:40No.
45:41No.
45:42No.
45:43No.
45:44No.
45:45No.
45:47No.
45:49No.
45:51Buenos días, agente.
46:19Disculpe usted, doctor Watson.
46:21Todo esto ha sido demasiado para mí.
46:23Mis clientes me respetan por ser una persona de confianza.
46:26Pero ¿quién queda de confianza ahora? Estoy arruinado.
46:30Oh, anímese, señor Wilson. Se encontrará mejor cuando haya ordenado todo.
46:34Sí, eso está bien, pero...
46:35Y el señor Holmes me pidió que le diera esto.
46:3950 soberanos. Son un obsequio del Citibank.
46:43Vaya, qué maravilla.
46:45Oh, doctor Watson, esto es más que justo.
46:48Y dele mis recuerdos al señor Sherlock Holmes.
46:52Él me los dio para usted, señor Wilson, y un consejo.
46:56La próxima vez que contrate a alguien, paguele usted el sueldo completo.
47:01Buenos días.
47:02Tenga, Watson.
47:19¿Eh?
47:19Holmes, confío en que yo no sea más tonto que mis vecinos.
47:25Sin embargo, he visto lo que usted ha visto, oído lo que usted ha oído,
47:28y aún así no solo ha visto claramente lo que había pasado,
47:31sino lo que iba a pasar, mientras que para mí todo el caso está aún confuso.
47:36Watson, recuerde usted esto.
47:37Cuando oí que el ayudante trabajaba por la mitad del sueldo,
47:41era obvio que tenía algún motivo para conseguir el puesto.
47:46Sí, pero ¿cómo supo cuál era ese motivo?
47:49Si hubiese habido una mujer, habría sospechado inmediatamente de alguna intriga vulgar.
47:54Pero cuando el señor Wilson mencionó la mancha de ácido y los agujeros en la oreja,
47:58supe que Vincent Spaulding y John Clay eran la misma persona.
48:02¿Pero por qué estaba allí Clay?
48:05La fotografía le proporcionó la pista.
48:07Exacto.
48:08El sótano.
48:09Estaba trabajando con algo en el sótano.
48:11Algo en lo que invertía muchas horas al día durante dos meses.
48:15Y era un túnel.
48:17¿Pero hacia dónde?
48:19Cuando golpeé con mi bastón en la acera de la calle aquel día,
48:23estaba comprobando si el túnel se extendía por delante o por detrás del edificio.
48:29Por delante hacia el banco.
48:31¿Cómo puedo ir al estar desde aquí?
48:35Reconocí a Clay inmediatamente y le pregunté para poder examinar sus rodillas.
48:39Indicaban claramente que había pasado muchas horas excavando un túnel.
48:43Sin duda, enlazaba con el laberinto de alcantarillas de la plaza de Chase Coddor.
48:48Cuando cerraron las oficinas de la Liga de los Pelirrojos,
48:51era señal de que ya no les importaba la presencia de James Wilson.
48:54En otras palabras, el túnel estaba hecho.
48:57¿Y que iban a intentarlo en sábado?
48:58Era solo una suposición.
49:01Watson, me desilusiono.
49:04No hago suposiciones.
49:07La noche del sábado es excelente para robar oro.
49:11Deja un día para escapar.
49:12Aquí tienes, señor.
49:13Gracias.
49:19Lo razonó maravillosamente.
49:20Es una cadena larga y, sin embargo, cada eslabón es perfecto.
49:24Me salvó del aburrimiento.
49:25A veces pienso que mi vida entera es un largo esfuerzo para huir de una vulgar existencia rutinaria.
49:32No, no.
49:34Es usted un benefactor de la raza, Holmes.
49:38Bueno, quizás sirva de algo a alguien.
49:40L'hombre no es nada.
49:44L'hombre no es nada.
49:46Como escribió Gustave Flaubert a Sorcesan.
49:49¿Hombre no es nada.
50:03No es nada.
50:05Amén.
50:35Amén.
51:05Amén.
51:35Amén.