Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00Uma aeronave fantástica para combater o crime, equipada com uma super tecnologia.
00:16Com uma equipe de apoio em terra.
00:22Trovão azul.
00:26Assista aqui no canal paraíso.
00:30Ela se apaixonou sem saber que ele era um príncipe.
00:36Agora terá que enfrentar muitas barreiras por este amor.
00:44Nate.
00:45Para você, você é sempre o Nate.
00:46O Homem do Rifle
01:03O Retorno do Xerife
01:10Versão Brasileira em GDX, São Paulo
01:24Not for Besson Midlands
01:27Entenderam, rapazes?
01:37Está tudo combinado. Vamos para a Barçal.
01:40Mas veja bem, Lloyd, nós nunca estivemos em North Fork.
01:43O fato é que ouvimos dizer que Micah Torrance está vivendo por lá.
01:47Pretendemos matá-lo, como você já sabe.
01:50Pensei que pudéssemos fazer um bom negócio com vacas.
01:53Agora não é hora de sonhar, Lloyd, e você sabe disso.
02:00Eu sei, Andrew.
02:02Eu apenas perguntei.
02:05Perguntou?
02:06Perguntei.
02:07Eu só acho que está muito incomodado com o velho bêbado e aleijado.
02:10Se faz alguma diferença, é assunto de família.
02:13Eu só irei junto para assistir.
02:14Com isso, você só vai conseguir um buraco de bala no coração, Flory.
02:41Salão North Fork
02:42Precisa de ajuda, amigo.
02:57Tudo o que preciso é de outro bêbado.
03:00E eu lhe dou uma xícara de café.
03:04Café?
03:07Quem é ele?
03:08Eu não sei, Fred.
03:09Só um velho bêbado e perdido, eu acho.
03:14Não.
03:15Não é outro velho vagabundo, Lucas.
03:19É Micah Torrance.
03:21Não é ninguém agora.
03:24Mas quando eu conheci, ele era um grande oficial.
03:28Segure, Fred.
03:31Vamos.
03:32Vamos lá.
03:33Comida, roupa, abrigo.
03:45Obrigado, senhor.
03:49Quanto tempo estive fora?
03:50Você perdeu um dia, Micah.
03:54Por que, Fred?
03:57Foi mais ou menos cinco anos, não foi?
03:59Quase dez.
04:00Micah, este é Lucas McCain.
04:05Senhor Torrance, ouvi falar do senhor.
04:08Nenhum elogio, eu sei.
04:11Estou ficando velho e amargo, senhor McCain.
04:14Sem utilidade.
04:16Eu já fui um bom oficial de paz, veloz.
04:19Muito veloz.
04:20Mas deixei de pensar e comecei a pensar a fazer o meu trabalho e nunca deixe acontecer com você, amigo.
04:30Isso custou meus sentimentos.
04:32Tem sorte, senhor Torrance.
04:33Homens com sua reputação não vivem o bastante até se aposentarem.
04:37Não me chame de sortudo, filho.
04:38Obrigado pelo aposento, senhor.
04:43Agora, possivelmente, você ou seu amigo aqui poderia me adiantar alguns dólares.
04:48Temporariamente estou sem fundos.
04:50Pagarei ao senhor.
04:52Pode contar.
04:53Não, senão vai beber.
04:56Não daria um centavo para a bebida, mas daria um emprego.
05:00Me dar um emprego?
05:02Para que esmagar borboletas?
05:03Construir cerca, senhor.
05:05É um bom trabalho e digno.
05:06É disso que precisa.
05:08Sr. McKay.
05:12De qualquer forma, estou em suas mãos.
05:16Bem, não tem outro jeito.
05:38É um trabalho de mulher e não faço mais isso.
05:53Mark, este é o Michael Torrance.
05:55Vai nos ajudar no curral.
05:56Vou tentar.
05:59Como vai, Mark?
06:01Muito prazer, Sr. Torrance.
06:03Vou dormir no celeiro, Lucas.
06:06Fique aqui, Michael.
06:08Mais tarde, quem sabe.
06:09Para as próximas noites, eu sou parceiro das corujas e irmão dos dragões.
06:13Você sabe como é.
06:22Parceiro das corujas?
06:23Quer ajuda, Sr. Torrance?
06:41Volte ao trabalho, Mark.
06:42E aí
06:47E aí
06:48E aí
06:54E aí
06:55Vamos lá.
07:12Preciso ir, Lucas.
07:15Por quê? O que há de errado?
07:17São casas de chicotes e tinidos, filho.
07:20Melhor voltar para a cidade.
07:22O que são chicotes e tinidos?
07:24Todos os tipos de animais entram em várias formas e tamanhos.
07:29Bem grande, geralmente.
07:31Agora, você não conheceria isto,
07:34mas eu tenho um grande acento em meu ombro.
07:40Me arrume o cavalo, Lucas.
07:42Não.
07:43Não vou trabalhar. Estou falando. Me deixe ir.
07:45Então vá logo. Já está escurecendo.
07:54Não pode ajudar nisso, filho.
07:59Deixe-o sozinho. Agora termine seu jantar.
08:01Maika era um oficial de paz, filho. Um dos melhores.
08:18Então se machucou.
08:22E foi piorando com o tempo. Ele tem medo.
08:25Medo de carregar uma arma.
08:30Medo de ser xerife.
08:33Então bebe muito.
08:35O uísque, não é?
08:38Sim.
08:39Sei como ele se sente.
08:42Dei um grande gole uma vez.
08:45A Art Flink me desafiou.
08:47Eu me senti mal por mais de uma hora.
08:50E aprendeu a lição.
08:53E ensinou a arte também.
08:55Ele passou mal só de me ver.
09:00Ok.
09:02São inútil aqui.
09:08Talvez trabalhe melhor com um uísque.
09:13Pense bem.
09:23Cama e água é suficiente.
09:46Você pode providenciar?
09:48Claro. Assine aqui, por favor.
09:50Não queremos assinar nada.
09:52Façam suas marcas, rapazes.
09:57Este é Andrew.
10:01E este é Flurry.
10:02Ele acha que é duas vezes mais homem que o irmão.
10:05Andrew Flurry.
10:07Shelton, do Tennessee.
10:08Podemos não ser muito bons em escrever,
10:10mas com certeza sabemos falar.
10:13São quatro dólares adiantados, por favor.
10:22de uma vez.
10:24Eu sou de Móbel, carpinteiro de nome Carventer.
10:28Lloyd Carventer.
10:30Estou excepcionalmente honrado em conhecê-la,
10:32senhorita...
10:34Moore. Nancy Moore.
10:38Bem, senhorita Nancy.
10:40Esta cidade seria melhor se me desse o prazer de...
10:43me acompanhar para jantar.
10:47Quem sabe?
10:57É muito velho para você, Nancy.
10:59E você não sabe nada sobre ele.
11:01Mas eu cresci, tio Fred.
11:02Não estou discutindo.
11:05Sei que todo vaqueiro do lado do Riacho Whisky Creek...
11:08notou que você cresceu.
11:10Mas ter crescido só significa ter ganhos quilos a mais.
11:13Não se preocupe, tio Fred.
11:15Sei cuidar de mim mesma.
11:20Ei, xerife.
11:22Alguém pelo nome de Torrance está lhe esperando nesta cidade?
11:25Tem um Ika Torrance trabalhando na fazenda de McCain.
11:27Onde se encontra?
11:29Aproximadamente 15 milhas a oeste, logo depois do Granite Creek.
11:33Vamos tomar algo e nos apresentar.
11:36Vamos lá.
11:44Nós vamos nos embebedar ou vamos eliminar Torrance?
11:48Estávamos bêbados na primeira vez que encontramos Torrance.
11:51Parece próprio e adequado que estávamos bêbados nesta ocasião especial.
11:54Flory, eu não acredito que está assustado com um homem velho.
12:11Sai do meu caminho!
12:14Vão deixar marcas deste devolho...
12:17e uma pancada à direita...
12:19e deixar marcas do lado esquerdo!
12:21e deixar isso para fazer a perda da faca.
12:40É, Flory! Você não é tão grande assim.
12:43Hélio, agora você me irritou!
12:51.
13:08Pare com isso, rapazes.
13:12O que está acontecendo aqui, rapazes? O que vocês acham que estão fazendo?
13:16Deveriam estar envergonhados de vocês mesmos, tomar uma propriedade e acabar com a paz dessa forma?
13:21Eles são tão caipiras que nunca estiveram em um curral.
13:24Prenda-os, Fred.
13:25Não se preocupe, senhor. Os rapazes pagarão pelos seus danos.
13:29Pagaremos, mas não iremos para a cadeia.
13:35Isso é bom.
13:37Todos são bons e agradáveis como agora, xerife.
13:40Flory.
13:41Flory, pague.
13:46Diga quanto.
13:54Certo.
13:56Bebidas por conta da casa.
13:57Bem, então vamos beber.
13:59Flory, por que vocês não aproveitam e fazem uma refeição?
14:02Eu não vou perder 50 dólares em bebidas para comer.
14:05E por que você não vai logo atrás do Torrance?
14:08Tomaremos conta disso pela manhã, se estiver de acordo, senhor Carpenter.
14:16E por que você não vai aguardar?
14:32Veja só como decaiu.
14:39Bem, se não são os meninos de Sheldon.
14:42Veja bem, Andrew.
14:44Um xerife nunca esquece. Ele atira um buraco adentro.
14:48Ainda estamos arrumando suas coisas, senhor.
14:51Deve ser dez anos ou mais, desde que endireitei vocês.
14:54Imagine estarem pendurados até agora.
14:57Não cedemos facilmente.
14:58De qualquer maneira, o que vocês coiotes estão fazendo?
15:02Nós viemos atrás de uma revanche, Micah. Vá pegar sua arma.
15:07Chegaram tarde.
15:08Eu... eu não vejo uma arma há cinco anos.
15:19Pegue esta, então.
15:29Não se incomodem comigo.
15:33Estou quase morto.
15:35Eu quero ter certeza.
15:37Eu também quero.
15:38Hoje não, rapazes.
15:42Já chega.
15:44Saiam daqui.
15:45Segure isto, Ed.
15:47Houve histórias reais no Texas sobre um homem e um rifle como este.
15:52Ele tem razão. Estamos trapaceando.
15:55Vamos.
15:57Nós voltaremos para te pegar.
15:59E em breve.
16:00Ouviu?
16:00Está na hora de cair fora.
16:18Sinto muito, Marca.
16:22Você não pode permitir que eu fique...
16:24com esses dois coiotes...
16:27vagando por aqui.
16:31Fique esta noite.
16:32Eu falei com o tio Fred.
16:47Você é bem-vindo para a sede hoje à noite.
16:49Você é bem-vindo para a sede hoje à noite.
16:55Você.
16:55Daquele veneno.
16:56Pois é, Flora.
16:58Nós fugimos com os rabos entre as pernas, não fugimos?
17:00Era a coisa certa para se fazer na ocasião.
17:13Você está cheio de precauções, não está?
17:16Você pensa que cometi um erro pequeno?
17:18Eu penso que isto aqui é insignificante.
17:24Sem conta neste bar, nesta cidade, insignificante.
17:29Sr. Garçom, seu pagamento.
17:32Adiantado.
17:48Nós já pagamos por isto.
18:00Você acabou com o Torms?
18:03Veja bem, Lloyd.
18:04Aquele tal McCann veio atrás de nós e nos impediu com o seu rifle.
18:08É.
18:09Eu já ouvi histórias sobre ele.
18:12Vocês tiveram muita sorte de terem voltado.
18:15Não me impressione, Flory.
18:18Rapazes, vocês estão no meio de North Fork.
18:26Esta noite, vocês dormem na cadeia.
18:27Amanhã, vocês estão fora.
18:28Não se precipite, xerife.
18:31Eu pretendo ficar.
18:32Privilégio seu.
18:33Mas eles estão partindo.
18:36Não.
18:37Eu acho que não entendeu.
18:39Estes são meus rapazes, tio Fred.
18:42Já chega.
18:44Saia daqui.
18:48Eu já cansei das suas besteiras.
19:02Fique quieto.
19:03Eu deixo você para trás, entendeu?
19:05É, rapazes.
19:15Esta cidade não tem um telégrafo ou coisa parecida.
19:19Mas tem uma pequena e bela garota.
19:22E dinheiro suficiente para a nossa estadia valer a pena.
19:25E esse talma quem?
19:29Eu quero que se comportem.
19:32Ou vou entregá-los para ele trancar e estocá-los em um barril.
19:38Será que foi claro?
19:43Não fique assim, filho.
19:46O xerife se foi como um homem de bem.
19:49Cuidando da cidade.
19:50Onde está seu pai, Mark?
20:06Aqui dentro, arrumando as celas.
20:08Os irmãos Shelton atiraram no xerife Thompson.
20:11Tentei impedi-los.
20:13Agora estamos com um problema.
20:15A cidade inteira está.
20:16Todos dizem para pegar o homem do rifle, então aqui estou.
20:29Está cometendo um engano.
20:31Não.
20:32É minha cidade e Fred era meu amigo.
20:35Não pedi isso, mas aconteceu.
20:38Vou resolver.
20:39Está saindo bem com esse rifle, Pepeano Lucas.
20:42Esqueça a arma e pense como um homem.
20:43Está indo para lá por nada, apenas pela palavra de um estranho com um buraco no chapéu.
20:48Vou ficar de olho nele.
20:50É melhor.
20:51Não sabe quem é ou de onde veio.
20:53Talvez queira vir junto.
20:54Alguém deveria.
21:03Fique com o Mark.
21:04Eu deixei no salão.
21:26Não pode o que aconteceu.
21:27Seu pai está fazendo mais do que pode.
21:40Ele é o melhor atirador do mundo.
21:42Isso não é nada.
21:44Ele é um tolo se fazendo de cego.
21:47Muito seguro de si mesmo.
21:48Quem é você para falar?
21:49Você não é mais um xerife?
21:50Quem é você para falar o que o meu pai deve fazer?
21:53Quem é você para falar o que o meu pai deve fazer?
21:58Boa pergunta, filho.
22:17Sinto-me muito, Michael.
22:18O que é isso?
22:24Balas de espingarda, garoto.
22:26Carregue três vezes até engatar.
22:29Eles já ficaram na mão uma vez.
22:32Agora vai consigo um cavalo.
22:48Amém.
22:48Amém.
23:08Amém.
23:09Amém.
23:14Amém.
23:16Deixe comigo. Eles me conhecem.
23:46E aí, Floyd, você viu que eu acertei o do Ripley?
23:54E aí, Floyd, você viu isso? Eu peguei. Fui eu.
23:56Sim, você o pegou.
23:58E aí, Floyd, Floyd, você viu que eu peguei o do Ripley?
24:01Ele pegou o Floyd.
24:04E aí, Floyd, Floyd, você viu que eu peguei o do Ripley?
24:07E ele pegou o Floyd.
24:16Por que, Floyd? Você é um demônio velho. Me diz por que você foi morrer.
24:24Ele ainda está vivo. Você o quer?
24:27Não.
24:32Andrew!
24:36Saia!
24:38Segure-se, Floyd. É muito longo para ele carregar.
24:46Vá em frente. Se eu não fosse o velho xerife...
24:52Vamos tentar mais uma vez, Micah.
24:54Certo.
24:55Terá que chegar mais perto para fazer aquela esquecida arma me acertar.
24:58Essa é a minha intenção.
25:07Nessa distância, já está bom.
25:10Eu sei que é.
25:16Não.
25:31Parece que vai ficar na cidade por um tempo.
25:33Não.
25:35Ele vai para casa comigo.
25:37Certo, filho.
25:39Neste período, eu ficarei vigiando.
25:42Certo, xerife.
25:44Vamos, pai.
25:46Bom, quão melhora...
25:47Neste período!
25:48Não.
25:49Pode nem eu olho, pah
26:11deve...
26:129 Pessoas
26:27Uma viagem
26:42Muitas aventuras
26:48Uma paixão
27:12Uma vingança
27:15No tempo das diligências
27:24Assista aqui no canal paraíso
27:27Uma vingança