Sjene prošlosti Epizoda 152 Sjene prošlosti 152 Epizoda
Category
📺
TVTranscript
00:00Let me know that this is not a marriage marriage, it's not a marriage marriage.
00:05It's not a marriage marriage.
00:06It's a marriage marriage.
00:08So?
00:09So you're going to die.
00:11This is your fault.
00:13Jesus, how nice to see you.
00:18What?
00:19Could I go to this one?
00:21What was it?
00:23What was it?
00:24What was it?
00:25I'm sad.
00:27What was it?
00:29It was an old man.
00:30It's not a matter of.
00:31Let's go to this one now.
00:35I'll go to this one.
00:37I'll go to this one.
00:39You know it's not a way to go.
00:41I know it's not a way to go.
00:43I know it's not a way to go.
00:47You think it's going to kill me?
00:49What's going on, dad?
00:50We're going to wait for a hundred years.
00:52We're going to wait for a few years.
00:54It's a standard police.
00:56I'm sorry.
00:57I'm sorry.
00:58I don't know why I'm sorry.
01:00What are you talking about?
01:06I have to admit, I'm going to be hard to stay here.
01:10I'm going to go to the school on a rerun.
01:13I'm going to go to the next one.
01:15But you're going to go to this school.
01:19Yes, it was your idea.
01:21You wanted to go to the best school in the city.
01:24I remember when I was maltrating my dad and me.
01:26We were going to check all the buildings in the city.
01:29Really?
01:30Yes.
01:31I'm going to go to the hospital.
01:32If I'm sorry, I'm sorry.
01:34I'm sorry.
01:35I'm sorry.
01:36I'm sorry.
01:37I've been driving three times a day to go to the basement.
01:41I've been tired because of the kraula and the reptiles.
01:46And how are you feeling?
01:48We saw that Daniel is always looking at me.
01:52Yes, they are.
01:54So, you'll be happy, tat.
01:56No, I'm happy.
01:58I'm happy.
02:00I should go.
02:02I'm sorry.
02:04We'll see you again.
02:06We'll see you again.
02:08We'll see you again soon.
02:10We'll see you soon.
02:12We'll see you soon.
02:14We'll see you soon.
02:16Oh, what a diva.
02:18We'll see you soon.
02:20We'll see you soon.
02:22Bye-bye.
02:24Bye-bye.
02:28And?
02:32Do you think your mother has a lot of intentions?
02:38I don't know.
02:40I think she doesn't.
02:44Thank you for that.
02:46Mm-hmm.
02:48I'll call it that.
02:56Go in my nice good neck tattoo, huh?
02:58Huh?
03:00Go on.
03:02I'll call it your hand Wu.
03:06At the end of the day you school before the father is in the night.
03:10Uh...
03:12Good evening.
03:14Good morning, I'm Agatha Novak on the phone.
03:29We've heard you before one day. I'm calling you because of the reservation for my nephew, Daniela Novaka, in your house.
03:44How do you think there is no place?
03:52Do you know who I am?
03:55Don't let me go for a second.
04:00Don't let me go for a second.
04:02Don't let me go to the inspection.
04:05Porezno, sanitarno, kakvom god.
04:08Don't let me go for a second.
04:14I hope you'll find it.
04:16I'm expecting you.
04:18I'm going to go for a second.
04:28I'm going to go for a second.
05:00Why did you tell me that you don't have an alibi for the night?
05:03I didn't know that I'm going to ask you to do it.
05:05Listen, the police did not tell you that she was close to Anna Kolarić.
05:10What did you do there?
05:14Don't worry, I'm now the only one who has to know.
05:17I didn't do anything, ok?
05:19Then tell me where you went.
05:23I can't believe how the situation is going.
05:28Tata, you just have to believe me.
05:31I'm not sure that I can't.
05:34Shut up!
05:36Tata.
05:37Tomorrow I'll come back.
05:39You think what you want me to say.
05:47Bing!
05:53Hmm.
05:55Uh!
05:56Huh?
05:57Look at that!
05:59Huh?
06:01Huh?
06:05Ok, ok?
06:07Wait a minute.
06:12I don't know what happened to me.
06:20As far as things are happening, Paola could be arrested for the murder of Anne Kolakic.
06:26What are you doing now? Why didn't they ask her about the death of Edun?
06:31It seems like it was a trap of the dumb inspector.
06:35He was arrested for the murder of Baris, and he was replaced by another murder.
06:39Why did she kill her?
06:41I don't know.
06:43But the police have evidence for this.
06:46What are you doing?
06:48Paola has a camera for the brze.
06:51It's very close to the place where Ana is killed.
06:55The time is checked on the camera.
06:58It shows that Paola could actually do it.
07:01It doesn't mean anything.
07:03The police have no idea.
07:05I don't know what to do.
07:07I don't know what to do.
07:09I don't know what to do.
07:11I'm sorry.
07:13I'm sorry.
07:19What are you doing now?
07:21Where did Paola go?
07:23I don't know.
07:25I don't know what to do.
07:27Where did you go?
07:29I was at home.
07:31Paola came back to the night.
07:33I don't know what to do.
07:35I don't know what to do.
07:37What do we do now?
07:39What can we do now?
07:41You can do Paola's Alibi for the night.
07:45What?
07:47What?
07:49What?
07:50What?
07:51What?
07:52What?
07:53You can save him.
07:54You can save him.
07:56You can save him.
07:57You can save him.
07:58You can save him.
08:00You can save him.
08:01You can save him.
08:02You can save Gianni's mother
08:04You can save him.
08:05Come on.
08:06And now he has his prison unit.
08:07And finally he shoots him.
08:09He Ervic!
08:10He is crazy.
08:11You have to know their story.
08:41I don't know what you're talking about. I'm sad. I have a feeling that you want me to do it.
09:01Your former boss is back to the village. Your best friend is here.
09:06Don't be stupid. It's possible.
09:11You have to know your story.
09:15You have to know your story.
09:17You have to know your story.
09:19You have to know your story.
09:25You have to know your story.
09:27You have to know your story.
09:29You have to know your story.
09:31You have to know your story.
09:33You have to know your story.
09:35You have to know your love.
09:37You have to know your story.
09:39You have to know your story.
09:41You have to know your story.
09:43You have to know your story.
09:45You have to know your story.
09:47You have to know your story.
09:49You have to know your story.
09:51You have to know your story.
09:53You have to know your story.
09:55You have to know your story.
09:57You have to know your story.
09:59I don't think I'm going to die.
10:29Let me show you what you're going to do.
10:36Go.
10:37Don't tell me.
10:39I can't wait.
10:47Look at the thing!
10:49Look at the thing.
10:59What did you decide?
11:19Can you write a little bit?
11:22Your head is not a priority.
11:25What did you decide?
11:29Do you want to ask me if you want to leave the police?
11:32Yes, I'm going to ask you.
11:35That's what I'm going to do.
11:37Let's go!
11:40We need to leave!
11:42I know, I know, I know.
11:44I know, I know.
11:45I know you don't know what to do with the question.
11:47I'm aware that I can't hurt anything.
11:50Do you want to?
11:51Of course, I don't want to hurt.
11:54What do you want?
11:55You're not going to lie.
11:57You're not going to lie.
11:58What is everything like?
12:00You're not going to lie.
12:05You're not going to lie.
12:07You're not going to lie.
12:09You're going to decide if you want to help you.
12:12I'm going to be able to be your mother to get rid of the door.
12:15You're not going to lie.
12:16Ok, ajde, ajde, recite vi meni o da...
12:18Ne, ne, ne, nemojte mi raditi facet, nego mi samo lijepo recite.
12:21Što ako oni otkriju da ja muljam?
12:23Recite mi što ću sada dogoditi.
12:25Noah bi trebao sad bez oba roditelja, jel' to?
12:28Nemoj biti paranojičan.
12:30Lijepo ćeš sadržati jedne priče i ništa ti se neće dogoditi.
12:34Sasvima lijepo otiši na policiju jer si se ti kao sjetio da si proveo čitavo večer s Pavlom, ha?
12:41Dobra, što ako me oni pitaju kako to da sam se tek sad sjetio?
12:45Ja ću im reći.
12:47Šta, molim?
12:48Reći im da je moj zet totalni moron koji sve brka i zaboravlja.
12:51Ne boj se, vidi će oni s kim imaju posla, čim otvoriš usta.
12:57A šta ne, postaje neki drugi način.
12:59A koji način?
13:01Na neke, koji način? Evo ne znam, dajte mi minutu da razmisli.
13:15Ej, Tomo.
13:17Ej, Veronika.
13:19Hvala ti što si došla.
13:21Pa, slušaj, ja nisam ništa loše mislila. Ja sam samo rekla nekim frendicama i onda je...
13:31I onda je priča krenula. Mislim, jednom kad informacija izađe, ja to ne mogu kontrolirat.
13:37A dobro, Veronika, nema veze. Gle, nisam ja tebe tu sad zvao zbog trčarijade, ne?
13:43Pa, ne?
13:44Ne, ne, ne. Pusi sa to.
13:47Nema veze.
13:48Nego, zanima me nešto u vezi one večeri kad Jana poginula.
13:53Okej, a kakve ja imam veze s tim?
13:58Pa ti nemaš nikakve veze s tim, naravno. Ne, nije to, nego samo...
14:02Nego...
14:04Kad ste se ti Paola te večere rastale?
14:07Rastale?
14:08Da.
14:11Mislim, družile ste se, pa me samo zanima kad ste otišle kući, u koliko sat?
14:15Pa ne, mi se nismo ni sastale.
14:20Mislim, šta, stvarno?
14:21Da.
14:23Ma dajme ova ti Veronika, dajme mučnje malo glavom, va da se zaboravila, ne?
14:27Pa ne, sto posta.
14:30Pa ne, ne, ja sam takvu migrenu imala tu večer.
14:33Ja sam dva puta išla u opoteku, prvi put sam noća nik zaboravila, onda sam se morala vraćat.
14:38Na kraju sam otkazala HNK, imala sam karte već.
14:41Stikanom sam trebala ići na tri sestre.
14:45Ne, ozbiljno, imam ti, imam sve u mobitali, da ti to mogu pokazati.
14:48Toliko me to sve skupa iscrpilo, da...
14:50Da, nema, Veronika, dobro je sve u redanetu, kakve mobita sad mi tu vadite u datu.
14:55Pa čekaj, zašto ti to mene pitaš?
15:00Ma ništa, vjerojatno sam ja, ove, pobrkao sam me neke datume, ne?
15:05Mislim, možda ti mogu nekako drugačije pomoći.
15:10Ma ne, hvala ti.
15:12Hvala ti na svemu i oprosti što sam te cimeno tako rano, ne?
15:15Ti ako ćeš nešto doručkova, slobodno, uzmiješ što god hoćeš kuće časti.
15:19Ja sam Noramić.
15:20Može.
15:31Ej!
15:32A, to si ti.
15:33Da, tu sam.
15:34Šta je?
15:35Vidi.
15:36A, di si ti bila?
15:38A?
15:39Di si bila?
15:40Ja, morala sam nešto hitno obaviti.
15:42Da?
15:43Kako je to?
15:44Zašto ta kasnat?
15:45A, morala sam do Veronike Ljugovi.
15:48Neke stvari za školski odbor.
15:50Pa dobro, pa kaj nisam mogla prekao mobitela?
15:53Nisam mogla, moram oči u oči.
15:55Tako je lakše jer se sprema ta velika prirodba, pa da to riješimo, ja?
15:59Dobro, dobro, dobro.
16:00Ajde, okej, okej, sve u redu, dobro.
16:08Da je sve u redu?
16:09Da, ono, sve je fucking savršeno.
16:10Oprosti, samo sam, nisam mislio...
16:11Pa evo vidi da nisi mislio, da, to vidim.
16:12Šta je ovo bilo?
16:13Iskreno, ne znam.
16:14Tiha, no.
16:15Prvo sam imala totalno bizaran razgovor s Tomom.
16:17A nećeš vjerojat što me pitao?
16:18Oprosti, sve je fucking savršeno.
16:20Oprosti, samo sam, nisam mislio...
16:23Pa evo vidi da nisi mislio, da, to vidim.
16:25Šta je ovo bilo?
16:28Iskreno, ne znam.
16:34Šta sam ukala?
16:35Tiha, no.
16:37Prvo sam imala totalno bizaran razgovor s Tomom.
16:40A nećeš vjerati što me pitao?
16:44Oprosti.
16:57Tu si.
16:59Na tvoje ljubavi, ovdje je užasno.
17:01Ja sam jedva noć izdržala.
17:03Ti ne bi vjerovao što ti daju za jest ovdje.
17:05Dakle, ja sam mislila da se oni šale
17:07kad su mi nodili paštetu i bijeli kruk za doručak.
17:10Što je tebi? Ti si... Ti si čudan. Što se dogodilo?
17:15Kako bi treba izgledat?
17:19Što je bilo o tomu?
17:21Priča sam jutro s Veronikom.
17:23S Veronikom? O čemu?
17:25O tome...
17:27Gdje je bila one noći kad je Ana poginula.
17:32Sumnjaš na Veroniku.
17:33Ti si mi rekla da si ti bila s Veronikom te noći?
17:37Da, valjda. Bilo je davno, ne sićam se.
17:38Pa dobro, ajde. Možda bi se mogla prisjetiti.
17:41Dobra, što je ona rekla?
17:42Mislim, stvarno ja se ne sićam.
17:44Pa rekla je da definitiva nije bila s Tomom.
17:46Tako da, Paola Draga, ajde molim te, dosta laži.
17:50Joj, daj molim te, k'o da se Veronika sjeća gdje je točno bila i s kim?
17:54Pa ja mislim da se svako točno sjeća gdje je bio te noći.
17:57A ja se sjećam da si mi ti rekla da si bila s njom.
18:01Pa onda valjda i jesam.
18:04Sad kad vraćam film mislim da je to bilo nešto sa školskim odborom ili tako niče.
18:07Aha, sad se sjećaš, jel? Dobro se sjećaš svoje laži.
18:11Zašto bi ti lagala?
18:12Pa ne znam, recite ti meni.
18:15Što ti zapravo govoriš?
18:17Ja ne govorim, Paola.
18:19Ja pitam.
18:21Pitam zašto lažiš?
18:24Pitam gdje si bila.
18:26I pitam te zašto mi je lažiš o tome gdje si bila.
18:28Ne.
18:30Ti, dragi moj, mene zapravo pitaš gdje sam li ja imala nešto sa Aninim ubojstvom.
18:34Jel' tako?
18:44Meni tu nešto ozbiljno smrdi.
18:47Vidjela sam ga.
18:48On je bio tako napred, ko na iglama.
18:51A tekako je oprao javnog Josipa.
18:53Ja vidi, Paola sigurno nešto skriva.
18:55A znamo.
18:56Ta laže čim zine.
18:59Ništa me od nje više ne bi se nadilo.
19:02Sada ću ja što se tu događa.
19:06O, Marta.
19:07Ok, cure.
19:08Tračete još malo.
19:09Nismo ništa naučili.
19:11Ti misliš na Paulu?
19:13Da, i takako mislim na Paulu.
19:15A ne, a ne.
19:16Mi smo imali sasvim neke druge teme.
19:19Sigurna sam.
19:21Nemam vremena trenutno za vas.
19:23Ali nemojte da ga nađem.
19:26Marta, ako si došla pomilo, ona ti upravo otišla.
19:29Kako misliš otišla?
19:30Da, evo.
19:31Nema dugo, baš ti otišla.
19:34Sama?
19:35Paola.
19:36Paola.
19:51Paola.
19:53Sada ću otišla.
19:55Rade Paola.
19:56Ja moram znati istinu, ja moram znati na čemu smo.
19:59Ja te ne mogu braniti, Paola, ako nemam sve činjenice.
20:02Ti misliš da sam ja u Bojicu.
20:04Of course.
20:05Just admit it.
20:06You think I killed Anu?
20:07No, I don't think I killed Anu.
20:09I just want to know the truth.
20:10I'm sorry that you don't know.
20:13You don't know.
20:15I don't know.
20:17I know that you don't know what to do.
20:19I know that you don't know what to do.
20:21But I don't understand why you don't know why.
20:26Okay.
20:30I'm following Anu in the night.
20:34Moli?
20:35Zašto?
20:36Kako zašto?
20:37Šta si zaboravio?
20:39Ona se nenormalno počela ponaša.
20:41To je sve totalno bilo sulude.
20:42Ja sam se bojala da Ana nešto ne napravi.
20:44Da nešto ne ponovi Tomo.
20:46Dobro, hajde smiri se.
20:47Smiri se.
20:48Mogla si mi to reći?
20:50Ja znam, trebala sam.
20:51Zašto mi nis...
20:53Ko je mogao znat?
20:55Pita.
20:56Dobro zašto mi nis rekla kasnije.
20:58Jer sam se bojala.
20:59No.
21:03Chika se se bojao.
21:06Da ćeš ti posumnjati u mene.
21:08Da ćeš posumnjat da imam neke veze sa njimom.
21:10A Ljubavi, pa zašto bi ja to pomislio?
21:11Ja to nikad ne bi pomislio.
21:13Pa jel? Upravo jesi.
21:16Pa upravo, zato što si mi lagala.
21:18Pa kako ne vidiš da sam totalno uzrujen,
21:20uopće više ne zna što da mislim.
21:22Dobro. Dobro. Prosti se.
21:23Samo se smirin. Ajde.
21:26Ne zna što da misli, Paola. Ljubavi, molim te.
21:28I just ask you, from now to now, it's just the truth. We need to talk about it.
21:34Are you ready?
21:36Yes.
21:38Okay.
21:40What do we do now?
21:42I'm going to call police police.
21:45Shh, shh, shh, shh.
21:47No, don't worry, I'm going to get rid of it.
21:50Get rid of it.
21:51How?
21:52I don't know how to get rid of it, but...
21:54I'm going to get rid of it.
21:56Let's go.
21:58Shh, shh, shh.
21:59Ljubav moj.
22:05Prosti, ljubav stvar.
22:06Kliče mi još, uvrti ti dobro.
22:08Jdi.
22:09Kliče si.
22:17Isi ti sigur da će to uspjeti?
22:19Sada u ovoj situaciji ne mogu bar sve garantirat.
22:21Moramo ići korak po korak.
22:23Ne znam, ne znam, stvarno previše je tu rizika.
22:25A čekaj, Tomo, isi ti stvarno?
22:26Tu pa li se samo praviš?
22:27Ne, nego samo kažem da ne želim da bude još gora situacija.
22:30A čovječe, Boži, jel ti shvaćaš da više nema vremena?
22:33Moramo hitno reagirati.
22:34Svaću.
22:35A jednostavno da nam ne može biti jednostavnije.
22:36Možemo A nešto poduzeti ili B pustiti da se stvari odvijaju svojim tokom.
22:41Opcija je B očito katastrofa, prema tome ostaje nam samo opcija A.
22:45Razumijem.
22:46Ajde, hvala, Bož.
22:47Jesi se zoveo Mir?
22:48Jesam, pozvao sam Miru, naravno.
22:49E, ovo ne možemo bez njega izvesti.
22:51Dobro, znam da rekao si mi to sto puta.
22:55Evo ga, mi se da dolazi.
22:57Ajde, ajde, Boga.
23:03Ej, ej, ej, Boga, Boga.
23:05Što je bilo tak hitno, ali svaki je s Pavlom?
23:09Ma, ništa, evo, ništa, nije u redu, to ću ti reći.
23:13Nego moram ti pitati jedno pitanje.
23:15Reci.
23:17Koliko si ispreman pomoći meni i Paoli?
23:22Mila?
23:24Luce?
23:26Di ste?
23:27Mila?
23:28Lusa?
23:30Reci te.
23:31Zašto mi se ne javljaš na telefon?
23:32A sigurno se ugasio, uvijek zaboravim naponet.
23:35Dobro, ne zanima me tvoj telefon sad.
23:37Jesi li ti otišla po milu školu?
23:40Nisam, niste rekli da ćete vi danas po njoj otići.
23:45Što se dogodilo?
23:47Ne znam, ne znam, bila sam tamo i rekli su mi da je sama otišla.
23:52Otišla? Kamo?
23:54Ne znam, Luce, ne znam.
23:56Dobro, čekajte, mora da postoji neko objašnjenje.
23:59Možda je gospodin Šimun otišao po njoj.
24:00Zvala sam ga, ne javlja se.
24:03Ma sigurno je on, ba nema ko drugi.
24:06Da, mora biti on, mora biti on.
24:08Možda ima sastanak pa se ne može javiti.
24:11Pa da, i što mislite sad da napravimo?
24:15Zvaću Olgu, pametno.
24:17Pametno.
24:26Ja ću.
24:34Tu je.
24:35Pa dobro, di si ti?
24:38Užasno sam se prepalo.
24:41Mama, ugusit ćeš me.
24:45Bilaj je kod mene.
24:46Igraš opasnu igru Krumu?
24:47Sao mijenjam tijek istrage i to je to.
24:48Anonimnu SMS poruku ne možeš koristiti kod okaz, to znaš.
24:50Paula Longer nema alibi, jesmo joj dali priliku?
24:51Jesmo.
24:52Jesmo.
24:53Sve je po PS-u.
24:54Po PS-u si ti trebao mene obavijestiti prije nego što si išta podusega.
24:56Da, ali sam htio biti siguran.
24:57Pa u tome i je problem, nisi siguran.
24:58Gledari je iščeprkala nešto što na svima ide u korist.
25:01Znači, snimka jasno pokazuje da je Paula Longer bila blizu mjesta zločina za vrijeme zločina.
25:07To je samo indicija.
25:08To nije dokaz, evo onda ja ne znam šta je dokaz.
25:10Iz toga izlačiš zaključak u postojanju druge činjenice bez ikakve osnove.
25:13To ti tužitelj nikad neće prihvatiti.
25:14Ali ja to ni ne tražim.
25:15Pa ja znam da bi ti jako volio da to je dokaz.
25:17Ali bez njenog priznanja to je samo nešto što se može protumačit ko puka slučajnost.
25:20Stinkt.
25:21Stinkt.
25:22Stinkt.
25:23Stinkt.
25:24Stinkt.
25:25Stinkt.
25:26Stinkt.
25:27Stinkt.
25:28Stinkt.
25:29Stinkt.
25:30Stinkt.
25:31Stinkt.
25:32Stinkt.
25:33Stinkt.
25:34Stkomtiti njenog priznanja to je samo nešto što se može protumačit ko puka slučajnost.
25:39Stinkt mi govori da ću je slomiti to jako brzo.
25:56Kruno.
25:57Regionalno je da je potražila zaštito.
25:59I don't know if I can.
26:17It's the first time, then the evening, for half an hour.
26:24I'm listening.
26:26Myla is, after school, came to me and wanted to see Daniela.
26:30And you didn't call me?
26:33I called you, but you didn't call me on the phone.
26:40Marta, if you came to Mila, she's right away.
26:43You're right away.
26:44Yes, it's not long.
26:46You're right away.
26:48You're right away?
26:49Yes.
26:56That was a good evening.
26:57You're right away.
27:01Okay, well then, it's not svetous times.
27:04You're right, I'm listening to you.
27:05You do, you know how I am now going?
27:06How can I know that she's going to tell you?
27:09And you know that you are going to tell me that she's not the same thing.
27:13That's what I should say.
27:15Okay, I don't know what you want from me.
27:18You came there, I didn't know it, I brought it home.
27:22I don't know.
27:24Maybe it was time to meet Daniela.
27:28If I remember, you didn't insist on it.
27:35Yes, I didn't have a choice.
27:38What did I need?
27:40That's the clinic.
27:44Look, what do you think about the situation and how they feel,
27:50they are still brothers and sisters.
27:54Half brothers and half sisters.
27:57Okay, I'm here.
28:00And I'm here.
28:02What are you doing?
28:04And I'm here.
28:06The next time, I'm on the phone.
28:08I'm here.
28:10I'm here.
28:12I'm here.
28:14I'm here.
28:16I'm here.
28:18I'm here.
28:20Good morning.
28:22Good morning.
28:24Good morning.
28:26It's been a long time for my nice visit.
28:40I want to get back to you.
28:46I want to say that it's not a good idea.
28:48Okay, good or bad idea?
28:50It's really not important.
28:52I want to say that.
28:54My advice is that you don't speak anything about it.
28:56Okay, my advice is that the truth is finally saying.
28:58If you don't have anything against it,
29:00then listen to me.
29:02So, when I was...
29:04When I was...
29:06When I was gone,
29:08when everything happened,
29:10my wife and I...
29:12How did I say that?
29:14We had...
29:16When I was...
29:18I was...
29:20I was...
29:22I was...
29:24I was...
29:26I was...
29:28I was...
29:30I was...
29:32I was...
29:34I was...
29:36I was...
29:38I was...
29:40I was...
29:42I was...
29:44I was...
29:46I was...
29:48I was...
29:50I was...
29:52I was...
29:54I was...
29:56With...
29:58I was...
30:00Sort of...
30:04I was...
30:05So, a...
30:06I was...
30:07I was...
30:08And...
30:09When...
30:10Which is actually...
30:11I was...
30:12Idiot...
30:13I was...
30:14I...
30:15Especially...
30:16Truth...
30:17Formula...
30:18A first...
30:19As...
30:20Whatever...
30:21People pricing...
30:22Juni...
30:24You want me to do this for you, you know?
30:37Listen, listen, go ahead.
30:41My wife and I are my wife, and I have been buried.
30:44All that was cooked for weeks, I mean Paola and I know I'm going to fight.
30:58But this time, it's like everything went wrong.
31:03None of us had a filter.
31:06Everything that we didn't say for years.
31:12And then she said something that I haven't dreamed of in the next night.
31:27What's wrong with Paola?
31:34Paola and Paola, we've got a lot of money.
31:42What did she say?
31:49Mr. Lončar, what did your wife say?
31:55She said she wanted to go to the hospital.
31:58What did she say?
32:12It was like a knife in the middle of my heart.
32:15And she knocked him a few times.
32:18After all these years, we were together from middle school.
32:24We were upset.
32:27I would never think that she was ready to go to the hospital.
32:41I want to go to the hospital.
32:48Go to the hospital?
32:50Do you want to go to the hospital?
32:53Yes.
32:54No.
32:55No?
32:56No?
32:57No.
32:58No.
32:59No.
33:00No.
33:01No.
33:02No.
33:03No.
33:04I thought I was going to get out of their skin.
33:11Hey, let's talk about people, Tomo.
33:19I don't know that I'm going to go.
33:25You're going to drink right now.
33:28That's the solution.
33:30I couldn't stay there for a second.
33:33I just wanted to go.
33:36From those terrible words.
33:39Development.
33:41From those terrible images.
33:45After so many years.
33:47After so many...
33:49Everything.
33:54Wait, you'll only go!
34:03I don't want to go.
34:05I don't want to go.
34:07I don't want to go.
34:09I don't want to go.
34:11I don't want to go.
34:13I don't want to go.
34:14I don't want to go.
34:16I don't want to go.
34:17I don't want to go.
34:18I don't want to go.
34:19I don't want to go.
34:21I don't want to go.
34:25But I couldn't get rid of it, so I decided that I needed a family, just to stop thinking about it.
34:33I called Miru, Miru Došena.
34:37I didn't have anything else in my head, except to ask him to drink with me.
34:42Miru me in general niskužio.
34:46Wait, stari, I don't understand anything. Smiri se.
34:51Iako je obično ono, bros before hoes, i znaš to Paola i ja prolazimo.
34:58I opet, nisam ponosan na to što sam mu sve rekao kad me odbio.
35:05Ok, stari, prosit ću ti ovo što si mi sad rekao i neću to uzeti za ozbiljno.
35:08Ajde sad samo, molim te, odi doma, otrezni se, popi kavu, odspavaj i popričaj sa svojom ženom, ok?
35:15Naravno da ga nisam poslušao.
35:20A onda je Miru, kako sam poslije saznao, nazvao Paolu.
35:23Gdje si Tomo? Gdje si?
35:37Paola me tražila. Mene budalu. Stvarno sam budala.
35:46Ali to je istina. To je radila te noći.
35:50I oto da ta snimka.
36:06I to vam je istina.
36:10Koju nisi mogao reći, ranije.
36:13Bilo bi sramo.
36:19Ali to nije kraj priče.
36:24Zanima me baš kraj priče.
36:29Na kraju su me našli.
36:31Miro i Paola.
36:32Tomo!
36:33Tomo!
36:34Tomo!
36:35Miro!
36:36Tomo!
36:37Ljubavi!
36:39Tomo!
36:42Tomo!
36:43Ljubavi!
36:45Tomo!
36:46Ljubavi!
36:47Isuse Bože!
36:49Tomo!
36:50Isuse Bože!
36:51Ako on samo ovo popio?
36:52O Bože!
36:53Ljubavi!
36:54Tu sam!
36:55Tomo!
36:58Neka smo dolazevi na to mjesto popit par piva.
37:01Žali se jedan drugom na život.
37:03Ili na žene.
37:05Koja ironija.
37:07Sve u redu, Ljubavi!
37:08Samo da si ti dobro, ok?
37:09Ajde, moramo doći.
37:11Ajde, dođi Ljubavi!
37:12Tomo!
37:13Tomo, ne!
37:14Ilimo sad hitnu, umiru!
37:19Ajde, Ljubavi! Pola, pola!
37:22Čekaj!
37:23Čekaj!
37:26Dođi, dobro!
37:28Dobro mi je, dobro!
37:42Smistili su me krevet.
37:44Ja se probudio jutro, mamura...
37:47Ono, ko nikad u životu?
37:51Ma bogdala napio sam se, ono, žena mi je tražila po kvartu, ona sramata.
37:59Si gotov?
38:00Ili to je to?
38:05Mhm.
38:11Dobro, moje pitanje je...
38:16Tomo, ajde, zašto lažiš?
38:18Na lažem.
38:21Ne, ali, ne, reci mi, ajde, šta ćeš postiti s ovim? Ajde.
38:28Pa na lažem.
38:30To mi je jedina istina.
38:32Opravo se to tako dogodilo.
38:36I to je toliko nevjerojatno da nisi mogo reći ranije.
38:41Pa da?
38:43Kao što sam vam rekao, nisam imao zashodno da vam to moram projaviti.
38:50Da li čekao si toliko dugo da bi rekao ovu svoju istinicu?
38:57Jer misliš da je to malo...
39:01Plitko.
39:03Misli, koja je tvoja logika? Ajde mi to objasnim.
39:06Koja ti je logika?
39:08Žena ti je u zatvoru i trune tamo, a ti ne želiš priznati bračne probleme. Ne, ne razumijem što?
39:15Pa nije vam ni naš kvart ništa da uglji?
39:18Sve mi je to jako plitko.
39:21Ti ljudi interesi.
39:23Traču jedne druga i jedva čekaju.
39:26Da muđu život.
39:29Tako da Paola...
39:31Bi sve dala samo da se ne sazna da mi imamo bračnih problema.
39:40Je li ja ti bi ovako malo...
39:42Izgledam ko čovjek s posebnim potrebama?
39:48Ne.
39:49Ne.
39:51Je ti gledam glupo.
39:53Ma ne, gospoda doku...
39:55Inspektora.
40:00Mikuš!
40:05Ajde, molim te, stanite upor njega i drži ga na ovu.
40:07Darija!
40:17Darija!
40:19Stup!
40:20Ej, vidi, ručila sam orhideje. Dolaze prek sutra.
40:35Predivne su.
40:37Baš su predivne.
40:38Da.
40:40I još par sitnica potrošnog materijala.
40:43Eto.
40:45A istigla je ova natpis za zgradu.
40:48Doći će majstor sutra montirat.
40:50I ovo i tak sam uzbuđena.
40:52Baš mi je drago da si krenula u akciji.
40:54Da, to je dobro.
40:56Poslala sam svi svojim klijentima informaciju.
40:59I?
41:00Kako su reagirali?
41:01Pa, dobila sam dosta pozitivnih odgovora.
41:04To je odlično.
41:06To je odlično.
41:08Esto, tako je dobro da ne misliš više o Filipu.
41:13Ajde, ne spominje ga, molim te.
41:15Stvarno, ne mogu čuti njegovo ime.
41:17A kamo li ga vidjeti?
41:19Aj, Ines.
41:21Ti znaš da to ne može baš tako.
41:23Ipak, vi ste još u braku.
41:25Ajde, soli ne želim pričat o tome.
41:27Naravno.
41:31Nego, nešto drugo sam te htjela pitat.
41:35Ja bi trebala pomoć u ordinaciji.
41:38Pa sam razmišljala čisto.
41:40Davorka bi bila savršena za to.
41:43A, Davorka?
41:46Pa da, Davorka je odličan asistent.
41:52Možda se i ona želi vratit na posao.
41:54Eto, samo sam mislila.
41:57Dobro, znam da ti puno pomaže oko bebe i ne bi ti uotela.
42:01To ne.
42:03Ali sam samo mislila.
42:07Hm.
42:09Dobro, iskreno.
42:13Nije mi draga ideja da bi mogla izgubiti Davorku.
42:16Ali?
42:18To treba biti njeno odlog.
42:20Naravno.
42:21Ono.
42:39Sjedi.
42:40Ajmo.
42:42Istina, samo istina.
42:44Gdje si bila onu noć za vrijeme ubojstva, ne Kolariću.
42:46Zašto si bila blizu mjesta ubojstva?
42:47Ja neću ništa govorit bez svog odljetnika.
42:48Slušaj me, samo jako me dobro slušaj.
42:49U govnima si do grla.
42:5020 godina će završiti u zatvoru.
42:51Dosta mi je više vaših laži.
42:52Slažete ju jednu na drugu.
42:53Jednu na drugu, jednu na drugu.
42:54A ja to stalno slušam.
42:55I sad ovo stranje što je tvoj muž ispričao.
42:56Pa to ne bi pas maslon polizo.
42:57Pa to ne bi pas maslon polizo.
42:58Tomo, šta je rekao?
42:59Reći ti meni šta je rekao.
43:00Ono što on rekao ti bi trebala znati ako je istina.
43:01Da čujem.
43:02Ne.
43:03Ne.
43:04Ne, ne, ne.
43:05To je bio dogovor.
43:06Ne trebalo ostati dajna.
43:08Slušam.
43:09Ne.
43:10Ne.
43:11Ne.
43:12Ne.
43:13Ne.
43:14Ne.
43:15Ne.
43:16Ne.
43:17Ne.
43:18Ne.
43:19To je bio dogovor.
43:20Ne.
43:21Ne.
43:22Ne.
43:24Ne.
43:25Ne.
43:26Ne.
43:28Ne.
43:29Ne.
43:30Ne.
43:31Ne.
43:32Ne.
43:33No, no, no, no.
43:39I can't stop it.
43:43We were in shock and everyone was waiting for another one.
43:51Something is there, something is there.
43:54They are talking about the problem.
43:56If you think that this is not the wrong protocol,
43:59if this is not the wrong protocol,
44:01you can't stop it.
44:03You can't do it.
44:05You can't do it.
44:07Something is happening with you.
44:10It's okay, I'm going to go.
44:13Wait a minute.
44:15Wait a minute.
44:17Wait a minute.
44:19Wait a minute.
44:21Let's do it.
44:22What?
44:23They will be shooting at the middle of the wood.
44:26gems andベ scratching.
44:27Wait a minute.
44:29Wait a minute.
44:31Wait.
44:32Do you think that just a normal wood's beast?
44:33Did you have to run into the wood?
44:37Did you guys go in Mira and Zero all these bad guys?
44:39No.
44:41So here you go.
44:43That's the trick.
44:44You'll catch me.
44:45I'm not totally hanging out.
44:46I can't do it.