• hace 12 horas

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00O sea, o como...
00:01Como similar, ¿no?
00:02Como que algo va a estar muy bueno, como que...
00:04Que está como muy guao.
00:07A la forma de ser de ella, ¿no?
00:09Va a prometer.
00:10¿A qué se refieren ellos?
00:12¿Qué están traduciendo?
00:13¿Será del inglés al español?
00:15¿O más bien, del tico al español?
00:17La Universidad de Costa Rica anunció el lanzamiento de un diccionario
00:20del Español de Costa Rica,
00:22donde se recopilan 6.500 términos.
00:24Por eso vinimos a probar a las personas.
00:27¿Qué tal están con las frases conocidas como costarriqueñismos?
00:31¿Qué significa cuando alguien me dice que algo va a prometer?
00:34¿Prometer qué significa?
00:35Que va a estar muy bueno.
00:37La frase acachete, ¿qué puede significar?
00:39Eh...
00:41Es como similar, ¿no?
00:42Como que algo va a estar muy bueno, como que...
00:44Va a prometer.
00:45Cuando alguien dice que algo está muy rajado, ¿qué es?
00:48Que está como muy guao.
00:50Si yo les digo que es que alguien es muy breteador y la pulsea mucho...
00:53Trabajador.
00:54Que trabaja mucho, ¿ok?
00:55Dar pelota.
00:57¿Qué significa?
00:58Seguirle la corriente, como...
01:00Cuando alguien llega y dice...
01:02Es que se están comiendo a esa persona.
01:06¿Qué significa?
01:07Que le están criticando.
01:09Y por eso le van a picar la oreja.
01:12¿Y echar el cuento?
01:14Eh...
01:16Como caerle a alguien.
01:18Como...
01:19Pesarle con una labia y...
01:22Pues, ajá.
01:23¿Y qué labia?
01:24¿Otro costarriqueñismo?
01:25Sí.
01:27Pues, piropear.
01:28Otro costarriqueñismo.
01:29¿Y qué es piropear?
01:37Creo que podemos concordar con que ellas sí pasaron la prueba.
01:41¿A usted qué tal le fue?
01:42Ya casi vamos a seguir.
01:44Antes le quiero contar que la lengua española se arraigó en Costa Rica en 1591,
01:49según Arturo Agüero, autor de la Academia Costarricense de la Lengua,
01:53en su libro El Español de Costa Rica.
01:56Y cuando uno dice, ah, es que esa parejilla está hecha una melcocha.
01:59¿Qué significa?
02:00Ay, que están muy uniditos, muy juntitos.
02:03¿Y que algo no me cuadra?
02:05Que no me gusta.
02:07¿A right?
02:08Ah, llevar a alguien en el carro.
02:10¿Y que algo va a prometer?
02:12Ah, que probablemente tenga buenas expectativas, buenos resultados.
02:17Vieran que mi camasa cachete.
02:21En todas, todo prometió.
02:23Tradúzcame en esa frase para alguien que no es tico.
02:28Amigo, que esa fiesta es muy buena.
02:31Y aunque claro, hay costarriqueñismos muchísimo más nuevos que otros,
02:35el primer diccionario tico lo hizo Carlos Gagnini en el año 1918,
02:41según el Diccionario de Costarriqueñismos de Arturo Agüero,
02:45publicado en 1996.
02:47¿Qué le digo a usted?
02:48¿Es que algo va a prometer?
02:49¿Qué significa?
02:51Que es algo que, o sea, con lo que tú tienes muchas expectativas.
03:01El término, patas, ¿qué se puede significar?
03:04¿Cómo?
03:05Ahí va a ser otra, como chapusteado, como, como.
03:10Algo significa cara.
03:12Sí, o sea, no significa cara, pero como una expresión de que
03:16tiene como ciertos...
03:21Es que no sé cómo explicarlo.
03:22¿Pero por qué estas personas la pasaron tan mal con la traducción del español
03:26costarricense?
03:28Ya casi, más adelante, vamos a conocer la respuesta.
03:32Todos los detalles en la segunda parte.
03:39¿Que alguien es muy breteador?
03:41¿Qué significa?
03:41Que trabaja mucho o es muy esforzado.
03:44¿Jamar?
03:46¿Comer?
03:46¿Almorzar?
03:47¿Desayuno?
03:48¿Cena?
03:49Perdón el término.
03:52Que va muy mal en algo.
03:55Y es más, aunque nosotros censuramos la palabra, con solo oír la respuesta de
03:59ella, usted ya sabe de qué estábamos hablando.
04:03Pero no a todos les fue tan bien con la traducción del español de Costa Rica.
04:06¿Qué le digo a usted?
04:07¿Es que algo va a prometer?
04:09¿Qué significa?
04:11Que es algo que, o sea, con lo que tú tienes muchas expectativas.
04:20El término, ¿patas?
04:22¿Qué se puede significar?
04:24Como, ahí va a decir otra, como chapusteado, como, como.
04:29¿Abro significa cara?
04:31Sí.
04:31O sea, no significa cara, pero como una expresión de que tiene como cierto,
04:40así que no sé cómo explicarlo.
04:42¿Por qué les pudo costar tanto contestar?
04:44Ellos mismos nos brindaron la respuesta.
04:47No sé, siento que tiene que ver mucho con la globalización y demás, entonces.
04:51Bueno, al menos yo soy una que los usa montones, pero sí se ha traído mucho lo
04:56que es como el tipo Spanglish.
04:58Entonces, esa combinación de español con inglés, que también mucho por la
05:02influencia de TikTok, como se decía en las redes sociales.
05:04Sí, me parece que sí, pero no tanto.
05:07O sea, sí sigo escuchando esos costarriqueñismos.
05:11Sí, claro.
05:11A mí mismo me ha pasado que uno, como decían, la identidad uno la va dejando
05:15atrás y agarrado de otros lugares.
05:17Tal vez porque uno no lo tiene tan marcado aquí.
05:20Algunas personas advierten y perciben que los costarriqueñismos se están
05:23reemplazando debido al contacto con youtubers o influencers españoles o
05:28mexicanos.
05:29Muy buenas, Cracks.
05:31No.
05:32¿Qué pasa, Cracks?
05:33Sí, hay gente que ya como que adopta esas cosas de otros países.
05:37Que bueno, lo he visto mucho en adolescentes.
05:39Tal vez que ellos como que tal vez ven videos de gente que es como mexicana
05:43y como que traen los, como los dichos mexicanos para acá.
05:47Entonces podría pasar.
05:49Bueno, yo creo que no perder esas raíces tan ricas que tenemos los ticos y
05:54que nos diferencian y nos reconocen.
05:58El primer tomo del Diccionario de Español de Costa Rica busca rescatar la
06:03historia y la identidad costarricense.
06:05Fue escrito por el lingüista Víctor Sánchez Corrales.
06:09Los costarricenses creamos hasta 6,500 costarriqueñismos y en este
06:14diccionario se recopilan casi todos, según la Universidad de Costa Rica.
06:28Se ponen las pilas.