True Colors (2025) Episode 2 English Sub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00As a fashion photographer, I've been running up the stairs to success.
00:10Finally, I took a seat in front of the world-famous brand, Marco Andretti's main cameraman.
00:17But I had a secret that I might lose all the glory I've gained.
00:31You've won the hearts of world-famous designers.
00:34You'll be in the next collection.
00:36I can't wait to see Misaki go out into the world.
00:40She's the perfect model for the color goddess, Misaki Tachibana.
00:44You took advantage of Mr. Makigami and climbed to the top.
00:47If you think the world is a relationship between a lover and a boss, that's fine.
00:51I just gave her a chance.
00:53Mr. Makigami is the one who made me who I am now.
00:56Why don't you get a precision test?
00:59You have a pre-emptive sense of color.
01:04You're aware of that, aren't you?
01:07Yes.
01:11I have a strong suspicion that you have another disease.
01:20Retinal dystrophy.
01:24It's a disease in which the cells in the retina overlap with the vision and color and stop working.
01:35Retinal dystrophy?
01:40The vision in the center of the retina is weakened.
01:44In some cases, the color of the retina changes dramatically.
01:52This disease is troublesome because it's progressive.
01:59The disease progresses slowly, but it never returns.
02:09Does that mean it won't get better?
02:13Retinal dystrophy is a disease designated by the government.
02:18Unfortunately, in modern medicine...
02:27If a person with a progressive retinal dystrophy occurs in your world,
02:33there is a clinical report that the color of the retina will deteriorate further.
02:41It may be a painful disease for a cameraman.
02:57The color of the retina will deteriorate further.
03:04It may be a painful disease for a cameraman.
03:10It may be a painful disease for a cameraman.
03:17It may be a painful disease for a cameraman.
03:22I don't want to be seen like this.
03:37I don't want to be seen like this.
03:49Right now, I can't see him.
04:19I can't see him.
04:49Welcome.
05:06What would you like to drink?
05:13A cup of hot coffee, please.
05:16One Luanda, please.
05:20Luanda, please.
05:23A cup of hot coffee, please.
05:40Excuse me.
05:45If you don't mind,
05:48I haven't used it yet.
05:51Would you like one?
05:54No, thank you.
05:57I have another one.
06:00This is for you.
06:09It's a beautiful rose pink.
06:12Do you call this color rose pink?
06:16It's a little reddish pink.
06:19It's the color of a rose.
06:24The color of a rose.
06:29It's beautiful.
06:33Yes, it is.
06:36Here you are.
06:48Please wait a moment.
07:08Thank you for waiting.
07:11Please enjoy.
07:42Will I be able to recover?
07:49I have to keep walking.
07:52At least.
08:04When did you start traveling?
08:06I don't know.
08:07I haven't been home since yesterday.
08:10Where are you going?
08:12I haven't told you.
08:14You haven't told Ippei, either.
08:17When are you going back to Tokyo?
08:19I haven't told him, either.
08:21He told me to take a two-week break.
08:24Are you in a hurry?
08:26I told him to take a two-week break.
08:28I told him to go on a trip.
08:31Aren't you editing?
08:33What?
08:34Nothing.
08:35If I get a call, I'll call the editor.
08:38I'm counting on you.
08:46May I come in?
08:48Come in.
08:51The editor, Marco & Letty, has designated a photo for Key Visual.
08:56That's fast.
09:00I thought you'd take your time choosing a photo after you got back to Milan.
09:04You're surprisingly quick-witted.
09:06That means Misaki did a good job.
09:09There's no need to worry.
09:11Oh, he's calling.
09:17He's so cool.
09:19Let's get Mr. Tachibana on the phone.
09:22Yes, I'll call him.
09:23Don't rush.
09:24We need to finish earlier.
09:26He's a tough guy.
09:28We're managing a photographer named Tachibana Misaki.
09:33Just tell him she's on vacation.
09:35Is Misaki on vacation?
09:37She was supposed to be on set, but she's traveling.
09:40It's rare for her to travel alone.
09:46Where is she going?
09:48I don't know.
09:51Turn this file.
11:06Please come in.
11:10Excuse me.
11:13The doctor's office is crowded.
11:15I'm sure you'd like to know what's going on.
11:17That's why I asked you to come here.
11:27Oh, you're here.
11:29Yes, I am.
11:33Would you like some coffee?
11:40No, thank you.
11:42Don't be shy.
11:46I don't like coffee.
11:48I see.
11:50I'm sorry about that.
11:52Here you go.
12:00Is this okay?
12:02What?
12:04Some people say it's weird.
12:07I'm totally fine.
12:09That's good.
12:11I don't know if I should tell you this, but...
12:17Eyes are often compared to cameras.
12:21The cornea and cortex, which are equivalent to lenses,
12:25take in light through the pupil,
12:28catch it, convert it into an electric signal,
12:31and transmit it to the brain.
12:34This is the cornea at the bottom of the eyeball.
12:38When it comes to cameras,
12:41recent digital cameras...
12:43It's a sensor.
12:45That's right.
12:47The human cornea is a very high-performance sensor.
12:51There are two types of dead cells,
12:54the water cell and the liver cell.
12:57The water cell is around here.
13:00It's mostly located in the center of the cornea.
13:04It's a cell that produces vision and distinguishes colors.
13:08It's a disease called water cell dystrophy
13:11that deforms and loses its function.
13:15First of all, it's a family disease.
13:18It's a genetic disease.
13:22Does your family have the same disease?
13:27My family?
13:31Do you know anything about it?
13:35I haven't confirmed it,
13:38but I don't remember having eye disease.
13:42I see.
13:45I don't think there's a case where it happens by itself.
13:56Let's continue.
13:58There are some characteristics of this disease.
14:02Basically, the left and right eyes have the same symptoms.
14:08The disease progresses very slowly.
14:15The disease never returns.
14:19Dr. Asakura,
14:22what I want to know is what will happen to my eyes in the end.
14:29I'll tell you about that.
14:33The main symptom of water cell dystrophy
14:37is that there is a dark spot in the middle of the cornea
14:41that makes it difficult to see,
14:44and the vision itself deteriorates.
14:47And then there's the visual impairment
14:50caused by the abnormality of the water cell.
14:53In the worst case,
14:56both the vision and the visual impairment are lost?
15:00This disease is common in people
15:03who are in their late teens to early 20s.
15:07Like Ms. Tachibana,
15:09there are people who develop it after they become adults.
15:13The earlier you develop it in your early teens,
15:17the later you develop it in your late 20s.
15:21Then...
15:23The later you develop water cell dystrophy,
15:27the less likely you are to develop water cell dystrophy.
15:31In Ms. Tachibana's case,
15:34you don't have to worry about the quality of your eyes.
15:38The problem is the visual impairment.
15:43Um...
15:45What happens when a person with a visual impairment
15:49develops water cell dystrophy?
15:52The visual impairment is a pre-existing condition
15:56inherited from genes.
15:58The color and the visual impairment
16:01are hard to distinguish.
16:03It's been decided since birth,
16:05and it will never change.
16:07However, a case has been reported
16:10where water cell dystrophy becomes a trigger
16:13and the visual impairment, which should never change,
16:16deteriorates.
16:18What happens in my case?
16:21Will I lose my vision?
16:24Or...
16:26I don't know either.
16:31Water cell dystrophy is a disease
16:34that many people still don't know about.
16:38In addition, the visual impairment
16:41is a condition in which the degree and type
16:44of vision are different for each person.
16:47What happens when these two are combined?
16:50It's hard to predict because there are very few cases.
17:06It's getting sunny.
17:10Our hospital has a small open-air garden.
17:15It's not bad.
17:20It's not bad.
17:30Most people with visual impairments
17:33don't notice until they are diagnosed.
17:38After all, they have lived in such a world
17:41since they were born,
17:43so it's natural to think it's normal.
17:46That's right.
17:49In addition,
17:51most people have lived a normal life
17:54because they have learned
17:57how to distinguish between colors and brightness
18:00since they were children.
18:04You were the same, weren't you, Tachibana?
18:07Yes.
18:09Those are wonderful abilities
18:12that you acquired with your own strength.
18:16Do you know the three primary colors of your work?
18:20Yes.
18:22Red, green, blue.
18:24RGB, right?
18:26For example,
18:28people with abnormalities only in the water cell
18:31that detects red.
18:33It's called a type 1 blind spot.
18:36Red turns into a dark brown
18:39or a blackish gray.
18:42It's difficult for people like me
18:45to tell the difference
18:47between red meat and brown meat.
18:54Both look blackish brown.
18:57In other words,
18:59it's difficult to tell
19:01whether the meat is cooked or not.
19:04However, if you hold out your hand,
19:07other people will eat
19:09the meat that you hold out your hand.
19:12That's why they can tell
19:14whether the meat is cooked or not
19:17by the white oil
19:19or by the blackish brown color.
19:23The abilities that people with blind spots acquire
19:26are a powerful weapon
19:28to lead a normal life.
19:39Sensei.
19:42Can I take a picture of you?
19:47It's an unusual camera.
19:50I like unusual cameras like this.
19:53I see.
19:55My master taught me
19:57that I can take pictures
19:59whenever I want.
20:03Don't you look in the viewfinder?
20:07The focus and the aperture
20:09of this camera are very accurate.
20:12It's perfect for my eyes now.
20:22Please smile.
20:36Would you like to sit down?
20:53Hasn't Asakura-sensei
20:55gotten married yet?
20:57What?
20:59Oh, I see.
21:01Are you single?
21:03No, I'm single.
21:05Oh, I see.
21:08If you have a wife,
21:10you'll notice, right?
21:12My boyfriend does it sometimes.
21:14I forgot to tell you
21:16even though I prepared it for you.
21:18This pink and gray
21:20can be distinguished easily.
21:23Did you do it on purpose?
21:25I do it sometimes
21:27to see the characteristics of the patient's sense of color.
21:30These two colors
21:32can be distinguished easily
21:34and there is no problem
21:36with the S-color.
21:38In your case,
21:40the function of the M-color
21:42is a little off
21:44among the three colors
21:46that you can distinguish.
21:48It's a color scheme
21:50of the three colors of Niigata.
21:57My father
21:59was a fisherman.
22:02It's a story of gene.
22:05He passed away more than 20 years ago,
22:08so there is no way to verify it.
22:12If the color weakness
22:14and water-degradation dystrophy are genetic,
22:16it is hard to think
22:18that it was inherited
22:20from my father, who was a sailor.
22:22I see.
22:24If you don't pass
22:26the color grading test,
22:28you can't get a boat license.
22:30Then...
22:32It doesn't matter
22:34who inherited
22:36my disease.
22:42It's not a suicide.
22:46This is my disease,
22:50so I have to face it.
22:54Tachibana-san,
22:57water-degradation dystrophy
23:00Unfortunately,
23:02there is no cure.
23:05It's not a cure.
23:07It's a disease
23:09that lasts a lifetime.
23:11But
23:13you don't have to deal with the disease alone.
23:17I want to see
23:19how the world you see
23:23changes
23:25as a doctor.
23:28I'm going to
23:30go through
23:32your disease
23:34with you.
23:52First of all,
23:54I want to do
23:56something for you.
24:23I'm sorry I couldn't contact you.
24:25I'm at home.
24:55I'm at home.
25:15Have you been at home all the time?
25:21Are you staying at home
25:23all the time?
25:27I've been to the hospital several times.
25:46I'll talk to you after I clean this up.
25:54Water-degradation dystrophy
25:57That's the official name of the disease, isn't it?
26:03I had a thorough examination
26:05at a university hospital.
26:09Is that disease
26:11curable?
26:15Once it occurs,
26:17it progresses slowly
26:19until it dies,
26:21and the disease
26:23never comes back.
26:31I see.
26:33But
26:35if it occurs in your thirties like me,
26:37the disease will progress slowly
26:39and the degree of visual impairment
26:41will be light.
26:43When did you start having visual impairments?
26:45When did you start having visual impairments?
26:49About a month ago.
26:53When I was in Milan.
26:57I had a meeting
26:59with Maruko
27:01and I felt tired.
27:05My vision was blurry
27:07and I felt faint.
27:11Why didn't you tell me at that time?
27:15I thought it was a visual impairment.
27:17I didn't have the ability to focus on my work.
27:19Even so...
27:21Actually,
27:23I did a great job.
27:25I satisfied Maruko
27:27and I was assigned
27:29to the next collection.
27:31I got an offer from the Paris Maison
27:33and I left
27:35better results than you expected.
27:37Calm down, Misaki.
27:39I'm calm.
27:41So far,
27:43everything is fine.
27:45But the problem is
27:49the disease won't improve.
27:57It's too risky to sell it to the world.
27:59Risky?
28:01Whose risk?
28:03Our risk.
28:07We need to discover your talent,
28:09polish it,
28:11and give it a chance.
28:13I'm the one who raised you.
28:15I know that.
28:17It's my responsibility as a manager
28:19to sell you to the world.
28:21So?
28:23To the best clients.
28:29I can't sell you
28:31to the best clients.
28:33I'm confident
28:35that I can do it
28:37as well as before.
28:39Even if the color
28:41looks a little different,
28:43it doesn't affect
28:45my expression.
28:47What did you just say?
28:51Does the disease
28:53affect your sense of color?
28:59I don't know.
29:01I don't know.
29:09I'm
29:11originally
29:13a color blind.
29:15Since I was born.
29:21My ability to sense green
29:23is a little different from others.
29:25I'm a color blind
29:27from Niigata.
29:31No way.
29:39How did you
29:41overcome that shooting?
29:45The concept of the brand is
29:47the rebellion of green.
29:49If it's true,
29:51it's not a job you can do
29:53because you can't see green.
29:55My color blindness
29:57is not that serious.
29:59It's been like that since I was born.
30:01I don't know how different
30:03it is from the green
30:05everyone sees,
30:07but I've never chosen
30:09the wrong color.
30:11It was hard to tell the difference
30:13in subtle tones,
30:15but I was able to tell
30:17by the color of my brain.
30:19Light blue.
30:21Blue green.
30:23Yellow green.
30:25Green.
30:27Before I knew it,
30:29I realized
30:31that it was the ability
30:33I had acquired.
30:35Why did you hide
30:37your color blindness from me until now?
30:39I didn't hide it.
30:41I didn't have to tell you.
30:53This is the color code
30:55of my collection.
31:01Marco Andretti,
31:03an Italian brand
31:05that leads the fashion scene
31:07around the world.
31:09The concept visual of
31:11his latest collection
31:13is a vivid color expression
31:15by a genius female photographer
31:17who Japan is proud of.
31:19Tachibana Misaki,
31:21a color diva
31:23and a goddess
31:25who controls the world.
31:27That's the Tachibana Misaki
31:29that you and I
31:31have created together.
31:33If it's more than a color code
31:35and if it affects
31:37the eye disease
31:39that can't be cured,
31:41it's worthless.
31:43How are you going to
31:45continue being a photographer
31:47if you're being selfish?
31:49Aren't you interested
31:51in being a photographer?
32:01I'm sorry.
32:05I'm the one who's
32:07being selfish.
32:11It's not your fault
32:13that I was born with color blindness
32:15and that I was affected
32:17by the eye disease.
32:19I'm sorry
32:21for being selfish.
32:31I'm sorry.
32:37You've never betrayed
32:39my expectations.
32:43What are you going to do
32:45from now on?
32:47Let's think about it together.
32:59You have a week
33:01to rest.
33:03Just relax
33:05and rest your eyes.
33:07That's all you can do now.
33:09What?
33:15I'll cancel
33:17all the small jobs
33:19in our magazine.
33:21If you have a job offer,
33:23give it to me.
33:25I'll choose the main photographer
33:27and leave only valuable jobs for you.
33:39You have plans for Paris next month, don't you?
33:43We're going to shoot a new film in Belgium.
33:47I see.
33:51That's a big deal.
33:57See you.
34:09Bye.
34:39You have plans for Paris next month,
34:41don't you?
34:43I see.
34:45I'll choose the main photographer
34:47and leave only valuable jobs for you.
34:49You have plans for Paris next month,
34:51don't you?
34:53I see.
34:55Bye.
34:57You have plans for Paris next month,
34:59don't you?
35:01I see.
35:03Bye.
35:09One, two, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen,
35:37fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two,
36:07twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four, twenty-five, twenty-six, twenty-seven,
36:27twenty-eight, twenty-nine, twenty-ten, twenty-eleven, twenty-twelve, twenty-thirteen, twenty-fourteen,
36:36twenty-nine, twenty-eight, twenty-nine, twenty-nine, twenty-nine, twenty-three, twenty-eight,
36:57Yes, this is it.
37:02It's the SX-70.
37:05I've never seen it before.
37:08Are you a camera nerd? I can't see it.
37:11I go to a photography school.
37:20Do you want to touch it?
37:22Really?
37:23Really?
37:25First, pull this part up.
37:28Pull this part up?
37:30Yes.
37:41Wow, I'm impressed.
37:44Can I take a picture of you?
37:46But this camera film is a dead stock, so it's very valuable.
37:50It costs about 400 yen.
37:54Look.
37:56The focus is here.
38:11You have a nice face.
38:13I'll take a picture.
38:20Wow.
38:27The details are sweet and the colors are light.
38:31I think it's more expressive than a high-definition digital photo.
38:36Expressive?
38:38It doesn't feel like a lie.
38:40I feel like the real Tachibana is in the picture.
38:46How do you know my name?
38:51I'm Tachibana's junior at a photography school.
38:58I graduated 16 years ago.
39:02Tachibana is a superstar among the graduates.
39:07There are no students I don't know.
39:10Superstar...
39:20What?
39:30It's nostalgic.
39:33Tachibana Misaki
39:49I knew you were Tachibana Misaki when I saw you the other day.
39:54If you come again, I'd like to get your autograph.
39:59Can I?
40:00Of course.
40:05It's rare to have this photo album.
40:09It's the first photo album I published when I was completely unknown.
40:15I found it at a photo book shop in Kanda.
40:20Of course, the current colorful style is wonderful.
40:24But I like this photo album the most.
40:28It's a beautiful monochrome.
40:57Tachibana Misaki
41:00Tachibana Misaki
41:23It's like a real Tachibana is in the picture.
41:30Tachibana Misaki
41:54Yes.
41:57I've been thinking about it.
42:00I've decided to cancel all my new jobs.
42:03All of them?
42:05Including going to Paris next month?
42:08All of Marco Andretti's jobs next year.
42:11No way.
42:13Why?
42:15Let's meet and talk.
42:18Then come to my house.
42:21No, let's talk at work.
42:24Come at 1 p.m. tomorrow.
42:30Tachibana Misaki
42:52I can't believe it right away.
42:55I can't believe the colorful Diva was a coward.
42:58Does that mean the color is lighter than the color?
43:03It's hard to explain.
43:06Isn't it a matter of degree?
43:09It doesn't make sense to say that the color is lighter than the color.
43:13I used to edit medical books before I moved to the salon.
43:18I didn't know that.
43:19I didn't know that.
43:21People say that the color is more than or less than the color because of the strong sense of discrimination.
43:26But I don't think it makes sense to define the color as more than or less than the color.
43:31The color that you and I think is more than or less than the color is slightly different.
43:39Is that true?
43:41The difference in color perception should be recognized as individuality.
43:45In Japan, there are 500 women who are more than color-blind.
43:51And there are 20 men.
43:54Are there that many?
43:56It's 5% in the population.
43:58If you replace it with blood type, it's almost the same as the AB type.
44:02Do you call it abnormality or disability?
44:06I don't know.
44:08I feel uncomfortable.
44:10Color-blindness is individuality.
44:12I think more and more that Misaki Tachibana was like that.
44:18She tried to bring the world of color she saw closer to the color we see with the power of imagination.
44:25As a result, that vivid color expression was born.
44:29You really saw Misaki with that kind of eye.
44:33I've always evaluated her fairly.
44:37However, the relationship with Mr. Magigami is unnecessary.
44:39You've found your true self.
44:41It was Shinya Makigami who found Misaki Tachibana.
44:44It was her ability to take the position of star photographer.
44:48She should have started walking alone earlier.
44:53It's her misfortune that she fell in love with a perfectionist with strong desire for independence.
45:05Misaki-san!
45:09I'm sorry.
45:20Let's have a meeting later.
45:23I'll change my position.
45:27Editor-in-chief.
45:29Is it true that you canceled all the contracts with Misaki Tachibana's overseas brand?
45:34From now on, I'm going to do what I have to do.
45:37So that you won't fall.
45:39The company will.
45:45The contract with overseas top brand is expensive.
45:49Our company is just a window of Misaki Tachibana's without an agent.
45:55We should avoid the risk that can be predicted.
45:58That's Mr. Magigami's idea, isn't it?
46:00I'm the editor-in-chief of the Loose Salon.
46:03I'm also the executive of this publisher.
46:04I represent the interests of the company.
46:07Who made the exclusive contract to monopolize Misaki Tachibana's talent?
46:13If you deal with it too much, our company's reputation will be damaged.
46:21This is the answer I came up with to not hurt Misaki.
46:35Misaki Tachibana
46:38Misaki Tachibana
46:40Misaki Tachibana
46:42Misaki Tachibana
46:44Misaki Tachibana
46:46Misaki Tachibana
46:48Misaki Tachibana
46:50Misaki Tachibana
46:52Misaki Tachibana
46:54Misaki Tachibana
46:56Misaki Tachibana
46:58Misaki Tachibana
46:59Misaki Tachibana
47:01Misaki Tachibana
47:03Misaki Tachibana
47:05Misaki Tachibana
47:07Misaki Tachibana
47:09Misaki Tachibana
47:11Misaki Tachibana
47:13Misaki Tachibana
47:15Misaki Tachibana
47:17Misaki Tachibana
47:19Misaki Tachibana
47:21Misaki Tachibana
47:23Misaki Tachibana
47:25Misaki Tachibana
47:27Misaki Tachibana
47:29Misaki Tachibana
47:31Misaki Tachibana
47:33Misaki Tachibana
47:35Misaki Tachibana
47:37If I become the editor-in-chief in the future, please take a picture of me again.
47:40What a face you have.
47:43Sensei.
47:44As long as I'm in the photography department, I'll let go of the camera no matter what happens.
47:50You won't quit being a cameraman, will you?
47:52I don't know.
47:54I'm getting married this time.
47:56I want my sister to see me as a bride.
47:59I didn't tell my mother and Tsujimura's father that I wrote this letter.
48:04Come back to see the real thing when the park is open.
48:07You can only see the clouds and the sky in Amakusa.
48:11Shotaro.
48:12Did you get used to being here?
48:24I'm sorry.
48:25I'm sorry.
48:26I'm sorry.
48:27I'm sorry.
48:28I'm sorry.
48:29I'm sorry.
48:30I'm sorry.
48:31I'm sorry.
48:32I'm sorry.
48:33I'm sorry.
48:34I'm sorry.
48:35I'm sorry.
48:36I'm sorry.
48:37I'm sorry.
48:38I'm sorry.
48:39I'm sorry.
48:40I'm sorry.
48:41I'm sorry.
48:42I'm sorry.
48:43I'm sorry.
48:44I'm sorry.
48:45I'm sorry.
48:46I'm sorry.
48:47I'm sorry.
48:48I'm sorry.
48:49I'm sorry.
48:50I'm sorry.
48:51I'm sorry.
48:52I'm sorry.
48:53I'm sorry.
48:54I'm sorry.
48:55I'm sorry.
48:56I'm sorry.
48:57I'm sorry.
48:58I'm sorry.
48:59I'm sorry.
49:00I'm sorry.
49:01I'm sorry.
49:02I'm sorry.
49:03I'm sorry.
49:04I'm sorry.
49:05I'm sorry.
49:06I'm sorry.
49:07I'm sorry.
49:08I'm sorry.
49:09I'm sorry.
49:10I'm sorry.
49:11I'm sorry.
49:12I'm sorry.
49:13I'm sorry.
49:14I'm sorry.
49:15I'm sorry.
49:16I'm sorry.
49:17I'm sorry.
49:18I'm sorry.
49:19I'm sorry.
49:20I'm sorry.