• 15 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00As a fashion photographer, I've been running up the stairs to success.
00:07Finally, I took the position of the main cameraman of the world-famous brand, Marco Andretti.
00:20But I had a secret that I might lose all the glory I had obtained.
00:28You've won the heart of a world-famous designer.
00:31You'll be in the next collection.
00:33I can't wait to see Misaki go out into the world.
00:37You're a perfect match for the goddess of color, Misaki Tachibana.
00:41You took advantage of Mr. Makigami and climbed to the top.
00:44If you think the world is a relationship between a lover and a boss, that's fine.
00:48I just gave you a chance.
00:50Mr. Makigami is the one who made me who I am now.
00:53Why don't you get a precision test?
00:55You are aware that you have a pre-eminent color blindness.
01:03Yes.
01:07I strongly suspect that you have another disease.
01:16Water-body dystrophy.
01:18Water-body dystrophy.
01:21It is a disease in which the cells that control the vision and color in the retina are deformed and stop working.
01:32Water-body dystrophy?
01:37In some cases, the vision in the center of the field decreases, and the color of the retina also deteriorates.
01:49This disease is troublesome because it is progressive.
01:56The disease progresses slowly, but it never returns.
02:06Does that mean it won't get better?
02:09Water-body dystrophy is a severe disease designated by the government.
02:15Unfortunately, in modern medicine,
02:23if a person with a pre-eminent color blindness like you is diagnosed,
02:30there is a clinical report that the color blindness will deteriorate further.
02:38It may be a painful disease for a cameraman.
02:44It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
02:48It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
02:52It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
02:56It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
02:59It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
03:02It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
03:05It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
03:08It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
03:11It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
03:14It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
03:19It may be a painful disease for a person with a pre-eminent color blindness like you.
03:21I don't want people to see me like this.
03:46I can't see him now.
04:16I can't see him.
04:47Welcome.
05:02How can I help you?
05:09I'd like a cup of hot coffee, please.
05:12In Rwanda.
05:14Certainly.
05:17In Rwanda.
05:36Well...
05:37Well...
05:42If you don't mind...
05:45I haven't used it yet.
05:47Would you like to use it?
05:49I don't need such a beautiful handkerchief.
05:53I have another one.
05:55Don't worry about it.
05:57This will make you feel better.
06:00Well...
06:05It's a beautiful rose pink.
06:08Is this color called rose pink?
06:12It's a little reddish pink.
06:15It's the color of a rose.
06:20It's the color of a rose.
06:25It's beautiful.
06:29I see.
06:32Here you are.
06:44Please wait a moment.
06:59Here you are.
07:06Thank you for waiting.
07:14Please enjoy.
07:29I wonder if I can get back on my feet.
07:46At least I have to keep walking.
07:49At least.
08:00Travel?
08:02Since when?
08:04I don't know.
08:06I haven't been home since yesterday.
08:08Where are you going?
08:10I'm sorry. I didn't ask you.
08:12You didn't tell Ippei, either.
08:14When are you going back to Tokyo?
08:17I didn't ask him, either.
08:19He told me to take a two-week break.
08:21Is it something urgent?
08:23No. I told him to take a two-week break.
08:26I told him to go on a trip.
08:28You're not an editor.
08:30No, I'm not.
08:32If I get a call, I'll tell the editor-in-chief.
08:35I'm counting on you.
08:42May I come in?
08:44Come in.
08:48The editor-in-chief, Marco Andretti, has designated a key visual photo.
08:52That's fast.
08:57I thought he'd take his time choosing the photo.
09:00He's surprisingly quick-witted.
09:02That means Misaki did a good job.
09:05There's no need to worry.
09:07Here it is.
09:13Cool.
09:15Let's have Mr. Tachibana retouch it.
09:18I'll contact him.
09:20No need to rush.
09:22We have a lot of work to do.
09:24He's quick-witted.
09:25I'm in charge of the photographer, Misaki Tachibana.
09:29All I need to know is that she's on a vacation.
09:32Is she on a vacation?
09:34She was supposed to be on a trip.
09:36It's rare for her to go on a trip alone.
09:42Where is she going?
09:44I don't know.
09:47Turn this file.
10:55I'm sorry.
11:09Come in.
11:13Excuse me.
11:16The examination room is crowded.
11:19I'm afraid you'll be late.
11:21That's why I called you here.
11:32Would you like some coffee?
11:38No, thank you.
11:40Don't be shy.
11:44I don't like coffee.
11:46I see.
11:48Excuse me.
11:56Are you okay with this?
11:59What?
12:01Some people say it's creepy.
12:03I'm fine.
12:05That's good.
12:08I don't know if I can explain this to you,
12:13but your eyes are like a camera.
12:17They're like a lens.
12:20They capture light through the pupil,
12:24convert it into electrical signals,
12:27and transmit it to the brain.
12:29That's the retina at the bottom of the eyeball.
12:34A camera is a film.
12:37A digital camera is...
12:39A sensor.
12:41That's right.
12:43The human retina is a very high-performance sensor.
12:46There are two types of dead cells,
12:50the water cell and the liver cell.
12:54The water cell is around here.
12:57It's mostly in the center of the eyelid.
13:01It's a cell that produces vision and distinguishes colors.
13:05It's a disease called water cell dystrophy
13:09that deforms and loses function.
13:12First, it's a family disease.
13:14Second, it's a genetic disease.
13:19Does your family have the same disease?
13:25My family?
13:27Do you know of any?
13:31I've never confirmed it,
13:34but I don't remember having any eye disease.
13:39I see.
13:40I see.
13:43I don't have any cases of it.
13:53Let's continue.
13:55This disease has several characteristics.
13:59Basically, the left and right eyes have the same symptoms.
14:05The disease progresses extremely slowly.
14:11The disease never recedes.
14:16Dr. Asakura,
14:18what I want to know is what will happen to my eyes in the end.
14:25I'll tell you about that.
14:31The main symptoms of water cell dystrophy
14:34is that in the center of the eye,
14:37there is a dark spot that is hard to see,
14:41and the vision decreases.
14:44It's a color blind disorder caused by abnormalities in the water cell.
14:50The worst part is that the vision and color blindness are lost?
14:57This disease occurs in people between the ages of 7 and 10.
15:02But there are also people like you who develop it after they become adults.
15:08The earlier you develop it in your second year of elementary school,
15:12the later you develop it after you become an adult.
15:17Then...
15:19It is thought that the later you develop water cell dystrophy,
15:22the less likely you are to develop it.
15:27In your case, you don't have to think about color blindness.
15:34The problem is color blindness.
15:41What happens when a person with a color blind disorder develops it?
15:47Color blindness is a congenital problem.
15:53The color and disability that are hard to distinguish are determined from birth,
15:59and they will never change.
16:02However, it is reported that water cell dystrophy becomes a trigger
16:07and the color blindness, which should never change, deteriorates.
16:13What will happen in my case?
16:16Will I be completely blind? Or...
16:19I don't know either.
16:25Water cell dystrophy is a disease that many people still don't know about.
16:32In addition, color blindness is a problem
16:35because the degree and type of color blindness are different for each person.
16:39What will happen if these two are combined?
16:44There are very few proofs,
16:46so it's hard to predict.
17:02It's getting sunny.
17:06Our hospital has a small open-air garden.
17:11It's not bad.
17:16It's nice.
17:27Most people who have color blindness
17:31don't notice until they are diagnosed by a doctor.
17:35I've lived in a world of color since I was born,
17:40so it's natural that I think it's normal.
17:44Moreover,
17:47most people have a subtle distinction between color blindness and brightness
17:52because they have been accustomed to it since they were children.
17:56Most people live a very normal life.
18:00You were the same, weren't you?
18:03Yes.
18:05It's a wonderful ability you got with your own strength.
18:10Do you know the three primary colors of a person's work color?
18:16Yes.
18:18Red, green, blue.
18:20It's RGB, isn't it?
18:22For example,
18:24people with abnormalities only in the water cell that detects red.
18:28It's called the first type of color blindness.
18:32Red looks dark brown or blackish gray.
18:38It's difficult for people like me to tell
18:43the difference between red meat and brown meat.
18:50Both look dark brown.
18:54In other words, it's difficult to tell if it's grilled or not.
19:00However, if you hold out your hand,
19:03other people will eat the well-grilled ribs and loin.
19:08That's why they can tell the difference
19:12by the way the white fat is seeped through
19:16or by the blackness of the meat.
19:19The ability that people with color blindness have acquired
19:25is a powerful weapon to lead a normal life.
19:31It's a weapon.
19:36Sir,
19:39can I have one?
19:44It's an unusual camera.
19:47I like unusual cameras like this.
19:50I see.
19:52My master taught me that I should make sure
19:56that what I want to take appears in front of me at any time.
19:58So I use my hand.
20:00Don't you look through the viewfinder?
20:04The focus and the aperture of this camera are very precise.
20:09It's perfect for my eyes now.
20:18Please smile.
20:33Would you like to sit down?
20:35Yes.
20:50Are you not married?
20:54What?
20:55Oh, I see.
20:57Are you looking at something?
20:59No, I'm looking at your socks.
21:01Oh, these?
21:04If you have a wife, you would notice, right?
21:07My boyfriend also does it sometimes.
21:10I forgot to tell you.
21:14I can tell the difference between pink and gray.
21:17What?
21:19Did you do it on purpose?
21:21I do it sometimes to see the characteristics of the patient's color.
21:26These two colors can be seen clearly.
21:30It means that there is no problem with the S watercolor that feels blue.
21:35In Mr. Tachibana's case,
21:37the function of the M watercolor, which feels green,
21:40is a little off among the three watercolors that sense the three primary colors.
21:45It is a type of color scheme called Niigata Sanshikigaku.
21:52My father was a fisherman.
21:57It's a story of gene.
22:00He died more than 20 years ago,
22:03so there is no way to confirm it.
22:07If the color scheme and the watercolor are genetic,
22:11it is hard to think that my father, who was a sailor, inherited it.
22:16I see.
22:17If you don't pass the color scheme test,
22:20you can't get a boat license.
22:23Then...
22:25It doesn't matter who inherited my illness.
22:34It's not a suicide.
22:38This is my illness.
22:42I can't die.
22:44It's my illness.
22:47I have to face it.
22:51Mr. Tachibana.
22:54Unfortunately, there is no cure for water-based dystrophy.
23:02It's not a cure.
23:04It's a disease that lasts a lifetime.
23:08But you don't have to deal with the disease alone.
23:14I want to see how the world you see will change as a doctor.
23:26I'm going to go with you to your illness.
23:49First of all,
23:51I'm going to do what I can.
24:15I'm sorry I couldn't contact you.
24:18I'm at home.
24:44I'm at home.
24:45I'm at home.
25:12Have you been at home all the time?
25:16Have you been at home all the time?
25:22I've been to the hospital several times.
25:41I'll talk to you after I get rid of this guy.
25:45I'll talk to you after I get rid of this guy.
25:52Water-based dystrophy.
25:55That's the official name of the disease.
26:01I had a thorough examination at the university hospital.
26:07Can that disease be cured?
26:10Yes.
26:14Once it occurs, it will progress slowly until it dies.
26:19There is no return to the disease.
26:28I see.
26:31But if it occurs in your 30s like me,
26:34the disease will progress slowly,
26:36and the degree of visual impairment will be light.
26:40When did you have visual impairment?
26:46About a month ago.
26:49I think it was when I was in Milan.
26:54I had a meeting with Maruko,
26:57and I felt tired.
27:01The center of my vision was a little blurry,
27:04and I felt numbness.
27:07Why didn't you tell me at that time?
27:11I thought it was a normal visual impairment.
27:13It wasn't a level that would affect my work.
27:15Even if you say so...
27:16Actually, I did a great job.
27:22I satisfied Maruko and Reddy,
27:24and I was appointed to the next collection.
27:27I got an offer from the Paris Maison,
27:30and I left more results than you expected.
27:33Calm down, Misaki.
27:36I'm calm.
27:39So far so good.
27:41The problem is now.
27:45The disease won't improve.
27:54It's too risky to sell it to the world.
27:56Risk?
27:59Whose risk?
28:00Our risk.
28:02I discovered your talent,
28:04polished it,
28:05and gave you a chance.
28:07I'm the one who raised you to this point.
28:09I know that.
28:11I'm also responsible as a manager to sell you to the world.
28:14So?
28:15To the top-notch clients.
28:24I can't sell you, who is not the best invitation.
28:27I can't sell you, who is not the best invitation.
28:35I'm confident that I can do it well.
28:41Even if the color is a little different,
28:44it doesn't affect my expression.
28:48What did you just say?
28:50Does the disease affect the color?
29:03I...
29:06I'm originally color-blind.
29:09Since I was born.
29:14My ability to perceive green is a little weaker than that of humans.
29:19I'm color-blind.
29:21I'm color-blind.
29:31No way.
29:37How did you overcome that shooting?
29:41The concept of the brand is the rebellion of green.
29:45If it's true,
29:46it's not a job you can do because you can't see green.
29:50My color-blindness is not that serious.
29:56Since I was born,
29:59I don't know how different it is from the green everyone sees,
30:03but I never chose the wrong color.
30:07It was difficult to see the difference in subtle tones,
30:10but I was able to see it with the color of my brain.
30:14Light blue.
30:15Blue-green.
30:17Yellow-green.
30:19Green.
30:20What color?
30:22I've learned that kind of ability before I knew it.
30:27That's the ability I've learned.
30:31Why have you been hiding the fact that I'm color-blind?
30:36I didn't hide it.
30:38I didn't even have to say it.
30:44It's a special color for the Kanto region next month.
30:51Marco Andretti, an Italian brand that leads the world's fashion scene.
30:56The concept visual of the latest collection is
31:00a vivid color expression of a genius female photographer
31:04that Japan is proud of.
31:06It expresses the heart of the great Marco Andretti.
31:10The color diva, Misaki Tachibana,
31:13who won the heart of the great Marco Andretti
31:15with her vivid color expression.
31:18A goddess who controls color gracefully.
31:21That's Misaki Tachibana,
31:22who I created with you in the two-person tripod.
31:26That's...
31:27That's more than color.
31:30And if you get an eye disease that can't be cured,
31:34it's worthless.
31:35Are you talking about yourself?
31:37How are you going to continue being a cameraman?
31:39Are you not interested in me,
31:41who abandoned the camera and became a normal woman?
31:45That's not what I'm talking about right now.
31:57I'm sorry.
32:01I'm the one who's messed up.
32:03I'm sorry.
32:08It's not your fault that I was born color blind
32:11or that I got an eye disease.
32:17I'm sorry.
32:18I'm sorry.
32:29I'm sorry.
32:33You've never betrayed my expectations.
32:40Let's think about what we're going to do from now on.
32:55You have a week off.
32:58Just relax and rest your eyes.
33:03That's all you can do right now.
33:07What?
33:11I'll cancel all the small jobs related to our magazine.
33:16If you have a job offer, give it to me.
33:20I'll choose the main character and leave only valuable jobs.
33:34You have plans for Paris next month, don't you?
33:38We're going to shoot a new film about Perjure.
33:43That's right.
33:46That's a big deal.
33:52See you.
34:03See you.
34:33I'm sorry.
34:34I'm sorry.
34:35I'm sorry.
34:36I'm sorry.
34:37I'm sorry.
34:38I'm sorry.
34:39I'm sorry.
34:40I'm sorry.
34:41I'm sorry.
34:42I'm sorry.
34:43I'm sorry.
34:44I'm sorry.
34:45I'm sorry.
34:46I'm sorry.
34:47I'm sorry.
34:48I'm sorry.
34:49I'm sorry.
34:50I'm sorry.
34:51I'm sorry.
34:52I'm sorry.
34:53I'm sorry.
34:54I'm sorry.
34:55I'm sorry.
34:56I'm sorry.
34:57I'm sorry.
34:58I'm sorry.
34:59I'm sorry.
35:00I'm sorry.
35:01I'm sorry.
35:02I'm sorry.
35:03I'm sorry.
35:04I'm sorry.
35:05I'm sorry.
35:06I'm sorry.
35:07I'm sorry.
35:08I'm sorry.
35:09I'm sorry.
35:10I'm sorry.
35:11I'm sorry.
35:12I'm sorry.
35:13I'm sorry.
35:14I'm sorry.
35:15I'm sorry.
35:16I'm sorry.
35:17I'm sorry.
35:18I'm sorry.
35:19I'm sorry.
35:20I'm sorry.
35:21I'm sorry.
35:22I'm sorry.
35:23I'm sorry.
35:24I'm sorry.
35:25I'm sorry.
35:26I'm sorry.
35:27I'm sorry.
35:28I'm sorry.
35:29I'm sorry.
35:30I'm sorry.
35:31I'm sorry.
35:32I'm sorry.
35:33I'm sorry.
35:34I'm sorry.
35:35I'm sorry.
35:36I'm sorry.
35:37I'm sorry.
35:38I'm sorry.
35:39I'm sorry.
35:40I'm sorry.
35:41I'm sorry.
35:42I'm sorry.
35:43I'm sorry.
35:44I'm sorry.
35:45I'm sorry.
35:46I'm sorry.
35:47I'm sorry.
35:48I'm sorry.
35:49I'm sorry.
35:50I'm sorry.
35:51I'm sorry.
35:52I'm sorry.
35:53I'm sorry.
35:54I'm sorry.
35:55I'm sorry.
35:56I'm sorry.
35:57I'm sorry.
35:58I'm sorry.
35:59I'm sorry.
36:00I'm sorry.
36:01I'm sorry.
36:02I'm sorry.
36:03I'm sorry.
36:04I'm sorry.
36:05I'm sorry.
36:06I'm sorry.
36:07I'm sorry.
36:08I'm sorry.
36:09I'm sorry.
36:10I'm sorry.
36:11I'm sorry.
36:12I'm sorry.
36:13I'm sorry.
36:14I'm sorry.
36:15I'm sorry.
36:16I'm sorry.
36:17I'm sorry.
36:18I'm sorry.
36:19I'm sorry.
36:20I'm sorry.
36:21I'm sorry.
36:22I'm sorry.
36:23I'm sorry.
36:24I'm sorry.
36:25I'm sorry.
36:26I'm sorry.
36:27I'm sorry.
36:28I'm sorry.
36:29Um...
36:30Thank you for the other day.
36:33The handkerchief you lent me.
36:35I washed it and ironed it.
36:38I'm sorry.
36:39It's okay.
36:46It's beautiful.
36:48I took it when I passed by a flower shop in my neighborhood.
36:52It's a Polaroid camera.
36:54Yeah.
36:56Um...
36:57This.
36:59It's SX-70.
37:02I've never seen it before.
37:04What?
37:05Are you a camera nerd?
37:06I can't see it.
37:08I go to a photography school.
37:17Do you want to touch it?
37:19Really?
37:20Yeah.
37:21First, pull up here.
37:24And pull up here.
37:27Okay.
37:29Okay.
37:32Oh!
37:38Wow!
37:39I'm impressed.
37:40Why don't you take a picture?
37:41But...
37:43This camera film is dead stock.
37:45It's very valuable.
37:47It's about 400 yen per piece.
37:49Wow!
37:51Look.
37:52How is it?
37:53The focus is here.
37:54This is the aperture.
37:57Okay.
37:59Okay.
38:09You look good.
38:11I'll take a picture.
38:12Wow!
38:24It's so detailed.
38:26It's so light.
38:28It's more expressive than a high-definition digital camera.
38:33Expressive?
38:35It doesn't look fake.
38:37It looks like a real Tachibana.
38:43Why do you know my name?
38:50Actually, I'm Tachibana's junior.
38:57I graduated 16 years ago.
39:00Tachibana is a superstar among the graduates.
39:05There are no students I don't know.
39:08Superstar...
39:12Huh?
39:28It's nostalgic.
39:43Tachibana Misaki
39:46When you came here last time,
39:48I knew you were Tachibana Misaki.
39:51If you come here again,
39:53I'd like to get your autograph.
39:56Can I?
39:57Of course.
40:02But it's rare to have this photo album.
40:06It's the first photo album I published 10 years ago.
40:12I found it at a bookstore in Kanda.
40:17The colorful style is wonderful,
40:21but I like this photo album the most.
40:25It's a beautiful monochrome.
40:43Tachibana Misaki
40:46Tachibana Misaki
40:49Tachibana Misaki
40:52Tachibana Misaki
40:55Tachibana Misaki
40:58Tachibana Misaki
41:01Tachibana Misaki
41:04Tachibana Misaki
41:07Tachibana Misaki
41:09Tachibana Misaki
41:12Tachibana Misaki
41:15Tachibana Misaki
41:18Tachibana Misaki
41:21It's like a real Tachibana Misaki.
41:40Yes.
41:51Yes.
41:54I've been thinking about it,
41:57but I've decided to cancel all my new jobs.
42:00All of them?
42:02Including going to Paris next month?
42:05Including Marco Andretti's job next year.
42:07No way.
42:10Why?
42:12I'll talk to him.
42:15Then come to my house.
42:17No, I'll talk to him at work.
42:20Come at 1 p.m. tomorrow.
42:38Tachibana Misaki
42:41Tachibana Misaki
42:43Tachibana Misaki
42:45Tachibana Misaki
42:47Tachibana Misaki
42:49I can't believe it right away.
42:52I can't believe my left and right livers are weak.
42:56Does that mean the symptoms are milder than the color?
43:01Yes, it's hard to explain.
43:04Isn't it a matter of degree?
43:07It doesn't make sense to say it's milder than the color.
43:11Before I moved to the salon, I was an editor at a medical office.
43:16I didn't know that.
43:18People say it's because of the strong sense of discrimination.
43:24But I don't know if it's milder than the color.
43:29I think it's milder than the color,
43:32but the color you and I can see is slightly different.
43:37I see.
43:39The difference in the sense of color should be recognized as individuality.
43:44In Japan, there are more than 500 women of color,
43:49and 20 men.
43:52That's a lot.
43:54It's 5% of the population.
43:56If you replace it with a blood type, it's almost the same as the AB type.
44:00Do you call it abnormality or disability?
44:03I don't know.
44:05I don't feel it.
44:07More than color, it's individuality.
44:10Even if Misaki Tachibana is like that, I think so more and more.
44:15She tried to bring the world of color she sees closer to the color we see with the power of imagination.
44:22As a result, that vivid color expression was born.
44:26That's the way you saw Misaki.
44:29That's right.
44:31I've always evaluated her as a student.
44:34However, her relationship with Mr. Makigami is unnecessary.
44:37That's true.
44:39It was Shinya Makigami who found Misaki Tachibana,
44:42but it was her ability that grabbed the position of star photographer.
44:46She should have started walking alone sooner.
44:51It's her misfortune that she fell in love with a perfectionist who has a strong desire to win.
44:57Oh.
45:02Misaki.
45:06I'm sorry.
45:18Let's have a meeting later.
45:20I'll change my position.
45:24Chief editor.
45:26Is it true that you canceled all the contracts with Misaki Tachibana's overseas brands?
45:31From now on, it's a bridge that won't fall.
45:34So that you won't fall.
45:36The company.
45:42Contracts with overseas top brands are expensive.
45:46Our company is just a window of Misaki Tachibana without an agent.
45:52We should avoid the risks we can predict.
45:54That's Mr. Makigami's idea, isn't it?
45:57I'm the chief editor of the Ruth Salon.
45:59I'm also the executive of this publisher.
46:02I'm representing the company's interests.
46:04Who made the exclusive contract to monopolize Misaki Tachibana's talent?
46:10If you treat her too generously, our company's reputation will be tarnished.
46:18This is the answer I came up with to not hurt Misaki.
46:55Misaki Tachibana
46:59Misaki Tachibana
47:03Misaki Tachibana
47:07Misaki Tachibana
47:11Misaki Tachibana
47:15Misaki Tachibana
47:19Misaki Tachibana
47:22Misaki Tachibana
47:26Misaki Tachibana
47:30Misaki Tachibana
47:34If I become the chief editor in the future, please shoot me again.
47:38What a face you have.
47:41Mr. Makigami.
47:42You're like a dolphin in the photo studio.
47:44No matter what happens, I'll leave the camera to you.
47:47You won't quit being a cameraman, will you?
47:49I don't know.
47:50I'm going to get married this time.
47:53I want you to see me as a bride.
47:56I didn't tell my mother and Tsujimura's father that I wrote this letter.
48:00Come back to see the real thing when the park is open.
48:04You can only see the clouds and the sky in Amakusa.
48:07Shotaro, did you get used to this place?
48:21I'm sorry.
48:22I'm sorry.
48:23I'm sorry.
48:24I'm sorry.
48:25I'm sorry.
48:26I'm sorry.
48:27I'm sorry.
48:28I'm sorry.
48:29I'm sorry.
48:30I'm sorry.
48:31I'm sorry.
48:32I'm sorry.
48:33I'm sorry.
48:34I'm sorry.
48:35I'm sorry.
48:36I'm sorry.
48:37I'm sorry.
48:38I'm sorry.
48:39I'm sorry.
48:40I'm sorry.
48:41I'm sorry.
48:42I'm sorry.
48:43I'm sorry.
48:44I'm sorry.
48:45I'm sorry.
48:46I'm sorry.
48:47I'm sorry.
48:48I'm sorry.
48:49I'm sorry.
48:50I'm sorry.
48:51I'm sorry.
48:52I'm sorry.
48:53I'm sorry.
48:54I'm sorry.
48:55I'm sorry.
48:56I'm sorry.
48:57I'm sorry.
48:58I'm sorry.
48:59I'm sorry.
49:00I'm sorry.
49:01I'm sorry.
49:02I'm sorry.
49:03I'm sorry.
49:04I'm sorry.
49:05I'm sorry.
49:06I'm sorry.
49:07I'm sorry.
49:08I'm sorry.
49:09I'm sorry.
49:10I'm sorry.
49:11I'm sorry.
49:12I'm sorry.
49:13I'm sorry.
49:14I'm sorry.
49:15I'm sorry.
49:16I'm sorry.
49:17I'm sorry.
49:18I'm sorry.
49:19I'm sorry.
49:20I'm sorry.
49:21I'm sorry.
49:22I'm sorry.
49:23I'm sorry.
49:24I'm sorry.
49:25I'm sorry.
49:26I'm sorry.
49:27I'm sorry.
49:28I'm sorry.
49:29I'm sorry.
49:30I'm sorry.
49:31I'm sorry.
49:32I'm sorry.
49:33I'm sorry.
49:34I'm sorry.
49:35I'm sorry.
49:36I'm sorry.
49:37I'm sorry.
49:38I'm sorry.
49:39I'm sorry.
49:40I'm sorry.
49:41I'm sorry.
49:42I'm sorry.
49:43I'm sorry.
49:44I'm sorry.
49:45I'm sorry.
49:46I'm sorry.
49:47I'm sorry.
49:48I'm sorry.
49:49I'm sorry.
49:50I'm sorry.
49:51I'm sorry.
49:52I'm sorry.
49:53I'm sorry.
49:54I'm sorry.
49:55I'm sorry.
49:56I'm sorry.
49:57I'm sorry.
49:58I'm sorry.
49:59I'm sorry.
50:00I'm sorry.
50:01I'm sorry.
50:02I'm sorry.
50:03I'm sorry.
50:04I'm sorry.
50:05I'm sorry.
50:06I'm sorry.
50:07I'm sorry.
50:08I'm sorry.
50:09I'm sorry.
50:10I'm sorry.
50:11I'm sorry.
50:12I'm sorry.
50:13I'm sorry.
50:14I'm sorry.
50:15I'm sorry.

Recommended