• il y a 17 heures

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Qu'est-ce qui change le monde ? Qu'est-ce qui m'intéresse ?
00:37Qui peut trouver un moyen ? Qu'est-ce qui m'intéresse ?
00:40Qui peut sauver la vie ? Qu'est-ce qui m'intéresse ?
00:43Qu'est-ce qui change le monde ? Qu'est-ce qui m'intéresse ?
00:47Qu'est-ce qui m'intéresse ?
00:50Je peux changer le monde si je veux
00:56Qu'est-ce qui m'intéresse ?
00:57Qu'est-ce qui m'intéresse ?
01:28Qu'est-ce qu'il y a ?
01:29Qu'est-ce qui se passe ?
01:30Comment peux-tu acheter ça ?
01:33Tu ne te rends pas compte que le bonheur d'un chat dépend de la nourriture que tu lui donnes ?
01:36Elaine, la nourriture de chat c'est la nourriture de chat.
01:39En plus, quand est-ce que la dernière fois que Wimbledon avait l'air heureux ?
01:43Mon point exactement.
01:45Tiens, essaie ça.
01:46Il possède toutes les vitamines essentielles et les minéraux.
01:49En plus, une formule spéciale pour améliorer le lustre naturel de ses cheveux.
01:53La diète de protéines féline de l'âge de l'espace de Dr. Goodman ?
01:58Wimbledon est un chat, pas un astronaute !
02:03Elaine, pas tout le monde s'occupe de ses cheveux comme tu le fais.
02:07Je sais.
02:10Ça serait bien si quelqu'un regardait après moi de temps en temps.
02:13Qu'est-ce que tu veux dire ?
02:14J'avais prévu d'aller à MathCat la semaine prochaine,
02:17mais mes parents s'éloignent à la même heure,
02:19donc il n'y a personne pour regarder après eux.
02:21Et moi ?
02:24Hum, non merci.
02:26Tu n'es pas exactement un chat.
02:28Tu te souviens quand tu as essayé d'entraîner Wimbledon ?
02:33Allez, Wimbledon !
02:35C'est tout !
02:36Roule !
02:40Wimbledon !
02:41Reviens ici !
02:45Elaine, ce n'est pas moi qui ne suis pas un chat.
02:49C'est Wimbledon qui n'est pas une personne humaine.
02:52Ah oui, bien sûr, j'ai oublié.
02:57Je peux regarder après des animaux !
02:59Donnez-moi une chance !
03:05Regarde, si je n'étais pas une personne humaine,
03:07je pourrais faire ça ?
03:11Ou ça ?
03:14C'est bon, j'ai l'image.
03:16Vous pouvez regarder après mes animaux.
03:18Vraiment ?
03:19Super !
03:20Quand commençons-nous ?
03:24La nuit, ils dorment dans leurs cages,
03:26mais pendant le jour, je leur laisse bouger en paix.
03:30Wow, c'est tellement cool !
03:32Voici les instructions.
03:34Juste assurez-vous que Pepi a sa marche deux fois par jour.
03:38Oh, et encore une chose.
03:40C'est ma nouvelle édition dans Wabwe,
03:42un chien amoureux d'Afrique rare.
03:44Il s'adapte à ses nouvelles cages.
03:46Pas de problème.
03:50Oh, et c'est mes parents. Je dois y aller.
03:52Elaine, calme-toi.
03:55Qu'est-ce qui peut avoir du mal ?
03:58Je ne pense pas à ça.
04:07C'est bon.
04:38Aïe !
04:56Mimi, où vas-tu ?
04:58J'ai oublié de prendre la marche pour Pepi.
05:00Et notre projet de vidéo ?
05:03On peut le terminer avec Elaine.
05:07C'est parti.
05:14Merci.
05:16C'était une cuillère par jour pour les abeilles,
05:18une cuillère pour tous.
05:29Génial.
05:32Maintenant, quoi ?
05:34Qu'est-ce qui se passe ?
05:36Notre projet de vidéo à l'école, vous vous rappelez ?
05:39Vous avez dit que c'était OK de venir.
05:41OK pour vous de venir.
05:43Oui, mais nous savons que tout ami de Russell est un ami de vous.
05:47Et en plus, nous avons besoin d'un endroit pour regarder
05:50Cro-Magnon Gladiators,
05:52puisque notre père ne nous laisse pas regarder à la maison.
05:56Attendez.
05:57Qu'est-ce qui vous fait penser que vous pouvez regarder ici ?
06:00Bonjour ?
06:05Quoi ?
06:18Qu'est-ce qui s'est passé avec Cro-Magnon Gladiators ?
06:21On a eu l'idée d'un défilé de nos propres Gladiators animaux.
06:25Regardez.
06:27Mesdames et Messieurs,
06:29le Wickersham Brothers présente
06:31les animaux qu'il est temps d'oublier
06:33dans 3D, Sens-Surround et Brockovision.
06:37Wow, c'est génial.
06:40Russell, nous devions travailler sur notre projet de vidéo à l'école.
06:52Ça y est.
06:54Tous les animaux sont de retour dans leurs cages.
06:57Et vous deux, je veux que vous sortiez d'ici.
07:02Pourquoi pas lui ?
07:04Parce qu'il va nous aider à nous nettoyer.
07:08D'accord.
07:09Allons-y.
07:10Elaine sera à la maison dans quelques heures.
07:13Qu'est-ce qui se passe ?
07:14Ça me semble bien.
07:27Russell ?
07:28Où est Zimbabwe ?
07:30C'est pas en Afrique ou quelque part ?
07:32Non, je veux dire la chouette d'Elaine.
07:35Elle a sauvé plus d'un an pour l'acheter.
07:37Il doit y en avoir quelque part.
07:40Peut-être qu'elle a volé là-bas.
07:50C'est tout fini.
07:52Elle ne va jamais me parler de nouveau.
07:56À moins que...
07:57À moins que...
07:59Quoi ?
08:00Zimbabwe est un oiseau d'amour, n'est-ce pas ?
08:02Et les oiseaux d'amour viennent en deux.
08:05Alors ?
08:06Alors...
08:07Peut-être que Zimbabwe va trouver un ami.
08:11C'est-à-dire qu'il y a des millions d'oiseaux dans ce monde.
08:14Essayez de dire des millions.
08:16Mais pendant les six dernières semaines,
08:18Zimbabwe a regardé un seul oiseau en particulier.
08:21Russell !
08:22Cette posture vient du zoo de Starfish Bay.
08:25Vous ne suggérez pas que peut-être,
08:28par un flou bizarre...
08:36Il y en a un !
08:39Un petit détail.
08:41N'est-ce pas un rhinocéros de 4 000 pouces en dessous de lui ?
08:45Plus de 4 850 pouces.
08:49OK.
08:50Il faut y aller.
08:51Pas si vite.
08:53Mimi a un plan.
08:59Nous voulons acheter un oiseau d'amour.
09:02Désolé, nous n'achetons pas d'oiseaux.
09:04Et pourquoi pas ?
09:06Parce qu'ils volent.
09:08C'est ce que j'espère que vous deux ferez.
09:12D'accord.
09:13Je pense que c'est tout.
09:15Russell, si nous n'achetons pas l'oiseau d'Elaine,
09:17savez-vous ce qui va se passer ?
09:29Elaine, reviens !
09:35Ça ne va jamais marcher.
09:37Ça doit marcher.
09:39Mais qu'est-ce si il n'est pas attiré par l'oiseau ?
09:42Comment peut-on ne pas être attiré par ça ?
09:47En plus, nous aurons notre magnifique appel d'amitié d'oiseau d'amour.
09:51Quel magnifique appel d'amitié d'oiseau d'amour ?
09:54Celui que tu vas enregistrer.
09:59Peut-être que je pensais à l'oiseau noir.
10:02Ou peut-être à l'oiseau blanc ?
10:05Je n'en sais rien.
10:07Allez, chantez quelque chose, s'il vous plaît.
10:29Mimi, le gardien de l'oiseau !
10:31Chut !
10:59C'est bon !
11:09Mimi, regarde !
11:16Hey, vous deux !
11:18Revenez ici !
11:21Arrêtez, Russell !
11:23Je suis juste derrière vous !
11:29Oui.
11:30Oui.
11:31Oui.
11:32Mimi, merci d'avoir pris soin de mon oiseau.
11:35C'était facile.
11:37Nous avons passé un moment très relaxant.
11:39Je crois que j'ai été mauvaise.
11:41Peut-être que tu es vraiment un oiseau, après tout.
11:44Alain, certains d'entre nous n'ont pas d'oiseau.
11:47Comme j'ai essayé de te le dire tout au long.
11:52Aïe !
11:53Pourquoi tu...
11:55Wimbledon, reviens ici !
11:58À seconde pensée.
12:17Rappelez-vous que les tests d'IQ sont strictement confidentiels,
12:21alors gardez les résultats à vous.
12:25Wow, mec, 100 !
12:27J'ai été parfait.
12:29120 !
12:31Intelligence supérieure !
12:33Je le savais !
12:34Je vais voir que tu es à 120 et je vais t'élever à 10.
12:39Un penseur très abstrait ?
12:42Ah bien, au moins, c'est mieux que d'être, comme, l'équivalent.
12:45Qu'est-ce qui a de mal avec être l'équivalent ?
12:47Beaucoup de gens sont l'équivalent.
12:49Les tests d'IQ sont stupides.
12:54N'es-tu pas stupide ?
12:57Oui, stupide pour prendre un test d'IQ, mec.
13:05Qu'est-ce qu'un penseur abstrait ?
13:08Quelqu'un qui a beaucoup d'idées.
13:10Ça a certainement l'air de Mimi.
13:13Qu'est-ce que je peux dire ? C'est un cadeau.
13:15J'ai l'intention d'utiliser mon pensement abstrait pour l'amélioration de l'humanité,
13:18partageant mon abstractisme avec les gens partout.
13:22C'est OK, tu peux garder mon partage.
13:25Les tests d'IQ sont juste des questions stupides.
13:28Elles n'ont pas de sens.
13:30Bradley, mon chéri, as-tu retenu ton test d'IQ ?
13:40Bonjour.
13:41Oh, bonjour, Principal Earl.
13:45Il l'a fait ?
13:47Oh, il l'a fait ?
13:50Oui, on se voit demain.
13:54Principal Earl m'a donné les résultats du test d'IQ de Bradley.
13:58C'est mal, hein ?
13:59Si tu appelles 180 mal !
14:07Mon frère, le génie !
14:11Notre petit Einstein.
14:20Il n'y a qu'un endroit adéquat pour une jeune personne
14:23avec un énorme potentiel de Bradley,
14:26l'Académie Thinkmore pour les apprentissages.
14:29Pas possible !
14:31Bradley !
14:32Je ne vais pas à l'école de geek, maman.
14:35Mais, son, tu es spécial.
14:40Je ne veux pas être spécial.
14:42Je veux juste être normal.
14:44Eh bien, c'est à Bradley, Marv.
14:49Quelqu'un d'autre, un petit génie,
14:51va devoir prendre soin de Thinkmore.
14:54Oh, non !
14:58Quoi ?
14:59Bradley refuse d'aller à l'école de génie !
15:05Il va détruire son futur !
15:08Appelez-moi Average.
15:09Mais n'est-ce pas drôle que personne n'ait remarqué
15:12que Bradley était un génie jusqu'à maintenant ?
15:14Oui, pas de blague, Mimi,
15:16mais la piscine de Jean-Paul Morton n'est pas exactement de la taille olympique.
15:19Les tests d'IQ ne mentent pas.
15:21Que ce soit comme ça ou non, Bradley va à l'école de génie.
15:24Et Mimi a un plan pour l'amener là-bas.
15:36Bradley !
15:38Bradley Morton !
15:42Hein ?
15:43Je suis le fantôme des opportunités perdues !
15:48Mais qu'est-ce qui se passe ?
15:50Je suis venu te prévenir.
15:52Si tu ne vas pas à Thinkmore,
15:54quelque chose de terrible va se passer.
15:57Comme quoi ?
15:59Tu vas perdre ta vie, Bradley.
16:02Tu ne deviendras jamais un chirurgien,
16:05ou un astrophysiciste,
16:07ou un psychoneuro-anthropomologiste.
16:10Oh, quoi ?
16:18Bradley, tu dois aller à Thinkmore.
16:21Pense à maman et père, mec.
16:23Je veux dire, ils sont fiers de moi et de Mimi.
16:26Mais tu peux les faire vraiment fiers.
16:28Les parents les plus fiers de l'histoire de Starfish Bay.
16:31Tu dois les donner pour au moins essayer Thinkmore.
16:34Essayez !
16:38Si je suis un génie,
16:40pourquoi je vous laisse parler de tout ça ?
16:45Oui, merci, Dean Little.
16:48Bradley sera là demain.
16:50Bon, pas de retour maintenant.
16:53Vous êtes enregistré.
16:56Tu ne le regretteras pas, Bradley.
16:58Thinkmore est là où tu dois être.
17:01Je vais commencer à paquer.
17:03Qu'est-ce qu'il veut dire, qu'il va commencer à paquer ?
17:06Tu ne le savais pas ?
17:08Thinkmore est une école de bord.
17:10C'est à 500 kilomètres.
17:12Tu veux dire que Bradley doit partir ?
17:19Bradley, tu ne peux pas y aller.
17:22Tu es celui qui a dit que je devais y aller.
17:25C'était avant que je savais que Thinkmore était une école de bord.
17:28Non, tu avais raison, Mimi.
17:30Je veux que maman et père soient fiers de moi.
17:34Ici, pour me souvenir.
17:37La première fois que maman et père m'ont laissé t'enfuir.
17:40Quand je me suis rendu compte, c'était la seule fois.
17:43Merci, Jason. Je ne te oublierai jamais.
17:45Arrête !
17:47Comment pouvons-nous être les Mortons sans toi ?
17:50Avec qui allons-nous se battre pour savoir qui va s'occuper de la fenêtre ?
17:54Comment allons-nous jouer au catch à trois coins ?
17:56Je suis seulement un génie, Mimi.
17:59Tu es le pensant abstrait.
18:03C'est pas vrai.
18:23Bradley ?
18:25Qui es-tu ?
18:26Tu ne me connais pas ?
18:28Je suis Mimi, ta soeur.
18:31Mimi. Désolée, ça ne compute pas.
18:36Jason, on ne peut pas laisser ça se passer.
18:39Oh mon dieu, pas un autre plan.
18:42Bradley revient à la maison.
18:46En parlant, Bradley est envoyé à l'école de bord.
18:50Votre tâche, que j'accepte de votre part,
18:53est de prouver que Bradley n'est pas un génie.
18:57Comment pouvons-nous faire ça ?
18:59Tu devrais demander.
19:01C'est simple, vraiment.
19:03Tout d'abord, on prend soin des résultats de test IQ.
19:06Ensuite, on les change.
19:08Mais Mimi, comment savons-nous où sont les tests ?
19:11Je suis contente que tu aies demandé.
19:14Observez, si vous voulez,
19:16la fenêtre.
19:19La fenêtre ? Personne n'a jamais vu la fenêtre.
19:23Je pensais que c'était quelque chose qu'ils avaient juste fait,
19:25tu sais, pour effrayer les enfants.
19:27Si c'est vrai, comment pouvons-nous y entrer ?
19:30Avec un peu d'aide de la formule Spongy.
19:33Et Bradley a une boîte à déjeuner.
19:40Leaping Loganberry a perdu sa boîte à déjeuner.
19:45On dirait qu'il a pris le déjeuner.
19:47Maintenant, quoi ?
19:49Maintenant, nous lui suivons.
19:51A la fenêtre.
19:58Bien sûr, c'est ici qu'il y a tous les autres déjeuners perdus.
20:10Wow, la fenêtre !
20:13Hey, mon sac Bonko !
20:15J'ai perdu ça il y a cinq ans.
20:19PB&J pour toujours, mec !
20:22Là-bas !
20:25C'est ici !
20:26Le test de Bradley !
20:29Attends une minute !
20:31Bradley n'a pas écrit ce test ?
20:34Qu'est-ce que tu veux dire ? Il y a son nom dessus.
20:36Ce n'est pas tout ce qu'il y a dessus.
20:38Regarde !
20:41Mais ça veut dire que le vrai génie
20:45c'est Buddy Wickersham !
20:48Génie ?
20:49C'est Buddy Wickersham ?
20:54Arrête de m'appeler comme ça !
20:56Tu es cassé, Buddy.
20:58Ouais, bien joué !
21:00Génie, je t'ai demandé de m'arrêter de m'appeler comme ça.
21:04Mais Buddy, tu devrais être fier d'être smart.
21:07Fier ? Tu n'as aucune idée de ce que mon frère m'aurait fait
21:11si il s'est rendu compte que je suis un génie ?
21:13Si tu ne voulais pas que quelqu'un le sache, pourquoi n'as-tu pas juste laissé le test ?
21:17J'allais le faire, mais alors...
21:19Je n'arrêtais pas de mettre les bonnes réponses.
21:23Alors tu as changé de test avec Bradley ?
21:26J'ai dû, Mimi. La réputation de ma famille était en danger.
21:30Tu dois t'en faire, mec. C'est la seule façon de ramener Bradley à la maison.
21:34Alors je vais être envoyé à l'école de geek ?
21:37Pas du tout.
21:40Ne t'en fais pas, Buddy.
21:42Ce test est le ticket pour que vous ne soyez pas à la maison.
21:48Téléphone
21:50Bonjour ?
21:52Problème ? Quel problème ?
21:54La compagnie de tests IQ vraiment intelligente
21:57regrette qu'une erreur a été découverte dans notre système de marquage.
22:00Nous vous conseillons de remarquer tous les tests IQ de votre école.
22:06Oui, c'est pareil pour toi, mec.
22:13Je ne sais pas de quoi ils parlent.
22:16J'espère que chacun de ces tests a été marqué correctement.
22:19Ah, enfin, le dernier.
22:28Alors, qu'est-ce que tu sais ?
22:31C'est le test de Bradley Morton.
22:36On dirait qu'il n'est pas un génie.
22:43Bienvenue à la maison, Bradley.
22:45Merci, Mimi. J'ai juste entendu que maman et père étaient déçus de moi.
22:49Non, je ne m'inquièterais pas.
22:52Je veux dire, tu ne seras peut-être pas un Einstein.
22:57Mais tu ne seras pas un Wickershen non plus.
23:15Sous-titrage Société Radio-Canada