Une escouade de militaires chargée de secourir les passagers d'un avion de fret pendant la Seconde Guerre mondiale tombe sur une force surnaturelle.
😱 Plus de films en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
Genre : Film Complet, Nouveauté, Thriller, Suspense, SF, Science Fiction, Horreur, Frissons
© 2024 - Tous Droits Réservés #FilmsThrillers #FilmComplet
😱 Plus de films en Français à voir ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
Genre : Film Complet, Nouveauté, Thriller, Suspense, SF, Science Fiction, Horreur, Frissons
© 2024 - Tous Droits Réservés #FilmsThrillers #FilmComplet
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00♪ Musique de tension ♪
00:00:13C'est pas vrai, c'est quoi, ça ?
00:00:15♪ Musique de tension ♪
00:00:22Qu'est-ce qu'il se passe ? Oh, mon Dieu !
00:00:24♪ Musique de tension ♪
00:00:25Moteur en feu, à bas bord !
00:00:27Retournez vous asseoir tout de suite !
00:00:30Les commandes ne répondront pas !
00:00:36On va s'éclater !
00:00:59♪ Musique de tension ♪
00:01:28♪ Musique de tension ♪
00:01:57♪ Musique de tension ♪
00:02:26♪ Musique de tension ♪
00:02:32♪ Musique de tension ♪
00:02:57À 1h30, un C-47
00:03:00avec dix hommes à son bord, a disparu
00:03:03à 130 kilomètres au sud de Stuttgart.
00:03:12Soldats !
00:03:16Notre mission consiste...
00:03:19à le retrouver.
00:03:23Allez, les gars, allez !
00:03:25Korsky, en tête !
00:03:27Gardner, Kastol, au milieu !
00:03:29Simms, Cerfile !
00:03:33Quant aux autres, gardez les oreilles grandes ou vertes !
00:03:36Véhicule à 6h, sergent !
00:03:50Repos, sergent.
00:03:53Espèce de... sale enf...
00:03:55Major Johnson !
00:03:57En voilà une surprise.
00:04:00Aux dernières nouvelles, vous dirigez des opérations
00:04:03depuis un château près de Reims, Major.
00:04:06Eh bien, je me suis un peu lassé
00:04:09de leur cuisse de grenouille et de leur foie gras.
00:04:12Bon, tout ce que j'espère, c'est que vous n'êtes pas venu pour rien jusqu'ici.
00:04:16Vous savez, sergent, un chef d'orchestre peut avoir
00:04:19besoin de sauter dans la fosse, parfois.
00:04:22Enfin, de temps en temps, brouhaha.
00:04:25Ouais, mais ici, on n'est pas à l'opéra.
00:04:27On entend rarement les violons.
00:04:29Tout ce que jouent les ennemis, ce sont de douces complaintes.
00:04:38Quoi qu'il en soit, vous avez raison.
00:04:41C'est un peu trop tard.
00:04:44Quoi qu'il en soit,
00:04:46je crois qu'il est temps que je vous présente un de mes hommes.
00:04:49Walsh est un de mes anciens élèves,
00:04:51quand j'officiais au Texas.
00:04:53Et c'est surtout le seul élément qui peut mener cette mission à bien.
00:04:56J'ai déjà douze hommes, sur le coup.
00:04:58Ni un treizième pourrait nous porter malheur.
00:05:05Vous savez que cet avion s'est écrasé en territoire ennemi
00:05:08et qu'il transportait du matériel sensible.
00:05:13Walsh va vous accompagner pour le récupérer.
00:05:16Je crois que mon équipe n'a pas besoin d'aide pour récupérer la cargaison, Major.
00:05:20Désobéir aux ordres,
00:05:23c'est pas cible de cours martiales.
00:05:27Oui, mais si je finis en taule,
00:05:30qui fera votre sale boulot, hein ?
00:05:33Ravi de voir que vous n'avez pas changé.
00:05:36Content de vous retrouver, sergent.
00:05:38C'est toujours un vrai plaisir de vous voir.
00:05:41Cela dit, comme vous le savez, le temps presse.
00:05:56Viens par là.
00:06:07Tu as déjà descendu des Allemands.
00:06:11Ça dépend de ce que vous entendez par descendre, sergent.
00:06:14Nom d'un chien, de mieux en mieux.
00:06:19Bien une minute d'attention, messieurs.
00:06:22On va trouver cette épave, on va s'occuper des survivants
00:06:25et on va laisser ce gars prendre en charge le reste.
00:06:30Allez, on y va.
00:06:42Vous savez, quand on était à Marseille,
00:06:45j'ai sauvé Brouwer d'un blindé en feu.
00:06:49Deux de ses hommes étaient encore à l'intérieur, les pauvres gars.
00:06:52Ils hurlaient.
00:06:54Et avant que j'arrive sur place,
00:06:57un Stuka est apparu de nulle part et...
00:07:01En une seconde, tout ce qui restait du blindé,
00:07:04c'était un cratère béant.
00:07:07Brouwer m'en veut toujours pour ça.
00:07:11Il préférait mourir mille fois
00:07:13plutôt que de perdre un seul de ses soldats.
00:07:18Voilà ce que cet homme a dans le ventre.
00:07:21Une arrière-garde de fer, j'aimerais avoir plus d'hommes comme lui.
00:07:27Oui, sergent.
00:07:29D'accord. Oh, ça pèse une tonne.
00:07:31Allez, on va désendre les cadeaux sur la rive.
00:07:33Walsh, dis-moi.
00:07:37Qu'est-ce qu'il y a ?
00:07:40Qu'est-ce qui rend ce matériel sensible si spécial pour qu'il faille ?
00:07:44Tout un groupe pour le récupérer.
00:07:46Je demande jamais ce qu'on m'envoie chercher.
00:07:50Et pourquoi ça ?
00:07:52Eh bien comme ça, si je suis capturé, personne ne réussira à me faire parler.
00:07:56Quelle que soit la torture employée.
00:08:10Ça vient d'arriver de l'état-major, monsieur.
00:08:12Prenons d'abord un bon café, hein ?
00:08:14Oui, monsieur.
00:09:10On va d'abord fouiller ce secteur.
00:09:12On montera par là après.
00:09:14Très bien.
00:09:16La zone est délimitée.
00:09:19On doit savoir où a eu lieu l'accident avant que la lune tombe.
00:09:25– Allez, on y va. – On y va.
00:09:40Oh, merde.
00:10:03On sait qu'on a attaqué un groupe d'hommes.
00:10:07On sait qu'on a atterri là où l'action bat son plein quand on nous sert.
00:10:12De la boue tiède à la place du café.
00:10:16Écoutez bien, cette opération a été classée top secret.
00:10:22Tout ce que vous entendrez ou verrez à partir de maintenant doit rester sous cette tente.
00:10:26Vous avez compris ?
00:10:28Oui, monsieur.
00:10:30Oui, major, oui.
00:10:32Mais quelque chose m'intrigue.
00:10:35Vous disposez des meilleurs experts du monde pour cette opération.
00:10:38Alors, pourquoi m'avoir fait venir ?
00:10:42Eh bien, on dit que votre allemand est impeccable.
00:10:45Ma thèse avait pour champ d'étude la diversité dialectale des anciennes tribus germaniques.
00:10:50Parfait. Alors, testons vos connaissances, lieutenant.
00:11:04Je veux que vous écoutiez avec attention.
00:11:06Notre cryptanalyste travaille sur une transmission enregistrée par l'OSS.
00:11:17D'accord. Maintenant, qu'est-ce que vous entendez ?
00:11:21J'entends plusieurs chiffres sans ordre apparent.
00:11:23Non, non, non. La voix en arrière-plan. La femme.
00:11:26Je vais ralentir l'enregistrement.
00:11:28On dirait... On dirait qu'elle dit « barme des... barme des liebens ».
00:11:34« Barme des liebens ». Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:11:37Arbre de vie.
00:11:45Arbre de vie.
00:11:59Sergent ?
00:12:00Sergent ? Quand on aura plus de papier toilette, j'aurai le droit d'utiliser ça pour me torcher ?
00:12:29C'est nos hommes qui ont fait ça ?
00:12:31Non, impossible. L'SS a peut-être fait ça.
00:12:35Les Anglais feraient pas ça. Ni les Français. Et les Russes sont plus à l'est.
00:12:46Le Gehr. Calibre 9.
00:12:49Les Allemands auraient fait ça en leur ?
00:12:52Je pariais que c'était des déserteurs.
00:12:55Vous savez quoi ?
00:12:57Quand les Fritz commencent à s'entretuer, autant profiter du feu d'artifice, sergent.
00:13:11Deft !
00:13:14Deft !
00:13:16Deft !
00:13:18Deft !
00:13:20Deft !
00:13:22Deft !
00:13:24Qu'est-ce que ce gars pourrait ramper ?
00:13:29À couvert !
00:13:45C'est rien. C'est normal de se pisser dessus la première fois.
00:13:48C'est la première fois !
00:13:53Deft !
00:13:55Vas-y ! Vas-y, cours !
00:14:00Couvrez-les ! Vas-y !
00:14:02C'est bon. J'y vais.
00:14:19Là.
00:14:30Le champ est libre.
00:14:42Gardien, demande-lui combien il en reste.
00:14:45Combien de tes amis restent ?
00:14:48Je dis combien !
00:14:50Calme-toi, mon vieux. Tout doux.
00:14:52Je peux voir ?
00:15:06Non compos mentis.
00:15:08On peut savoir ce que ça veut dire ?
00:15:10Une sorte de stress post-traumatique. J'ai déjà vu ça.
00:15:14On aura beau le frapper, ce type ne dira rien.
00:15:16Ouais, excellent tireur pour un type traumatisé.
00:15:18Relevez-le, il vient avec nous.
00:15:26Sergent ?
00:15:27C'est quoi le problème, Walsh ?
00:15:30T'as oublié de te faire descendre ?
00:15:43Arrête.
00:16:14J'espère que tu te remettras vide de ton trauma,
00:16:16espèce de sale enfoiré d'allemand.
00:16:18Le prendre avec nous, vous croyez que c'est une bonne idée ?
00:16:20Je lui trouverai une utilité.
00:16:21Il donnera notre position dès la première occasion.
00:16:24Toi, concentre-toi sur l'avion qu'on doit retrouver, entendu ?
00:16:27J'y vais.
00:16:28J'y vais.
00:16:29J'y vais.
00:16:30J'y vais.
00:16:31J'y vais.
00:16:32J'y vais.
00:16:33J'y vais.
00:16:34J'y vais.
00:16:35J'y vais.
00:16:36J'y vais.
00:16:37J'y vais.
00:16:38J'y vais.
00:16:39J'y vais.
00:16:40J'y vais.
00:16:41J'y vais.
00:16:42On va te trouver, entendu ?
00:17:12Oh non...
00:17:28Vas-y avec recœur.
00:17:42...
00:18:04On n'a pas...
00:18:05...
00:18:16Je vais t'écouter.
00:18:17...
00:18:45Je vois rien, on continue.
00:18:47Allez.
00:18:57Nom de Dieu, regardez ça.
00:19:00Qu'est-ce que tu fous ?
00:19:03On y va.
00:19:11D'accord.
00:19:13Merde.
00:19:18Kim, qui sont ces bonnes femmes ?
00:19:20De simples civiles.
00:19:22C'est de nous dont elles se cachent.
00:19:24Leurs maris ont dû partir sur le front.
00:19:26J'ai jamais vu des civils comme ça avant.
00:19:29Même pas en France.
00:19:30Ouais, ça fait longtemps que t'as pas tiré ta crampe, Rock.
00:19:32Enfin, si tu l'as tirée une fois dans ta vie.
00:19:34Tu te fous de moi ?
00:19:35Je me suis étrellé en Suède, si tu veux savoir.
00:19:37C'est vrai.
00:19:42Des femmes.
00:19:43Ouais, à tomber à la renverse.
00:19:47La petite rousse, pensant.
00:19:51Elle a un de ces corps de rêve.
00:19:53Avec des bons petits seins bien généreux.
00:19:56Bravo, Rocker.
00:20:02En attendant, ces filles savent peut-être où l'avion s'est écrasé.
00:20:05Ouais, il a raison, sergent.
00:20:06Sims et moi, on peut utiliser nos techniques d'interrogatoire parisiennes, vous savez.
00:20:09Ouais, mon fusil est chargé et prêt à tirer, mon dieu.
00:20:12On vient de perdre un homme.
00:20:14On ne peut pas mettre en danger notre position.
00:20:17Pour s'amuser avec les civils.
00:20:19Compris ?
00:20:20Compris.
00:20:21Ouais.
00:20:23T'as un problème, Walsh ?
00:20:29Non, sergent.
00:20:31Alors, en route.
00:20:43Tu sais, je pense demander au sergent une permission pour une nuit.
00:20:47Rêve toujours, Rock.
00:20:49Ça te dit pas de taper une de ces sauvageonnes des montagnes ?
00:20:59On s'est mariés deux jours avant mon départ.
00:21:02Et regarde ça.
00:21:04C'est pas la première fois que je vois ça.
00:21:06C'est la dernière fois que je vois ça.
00:21:08On s'est mariés deux jours avant mon départ.
00:21:11Et regarde ça.
00:21:13Elle a déjà deux ans.
00:21:14Je l'ai jamais tenu dans mes bras.
00:21:16Je vais pas trahir ma famille pour une traînée nazie.
00:21:18Ouh !
00:21:19Traînée nazie.
00:21:22J'adore l'idée.
00:21:35Bordel.
00:21:36C'est quoi ça ?
00:21:39Merde, ça n'a aucun sens.
00:21:42On a suivi notre itinéraire pendant une heure et...
00:21:45on est revenus au point de départ ?
00:21:54C'est impossible.
00:21:55Le soleil peut pas être à nord.
00:21:56On doit être au milieu d'une sorte de...
00:21:58champ magnétique.
00:22:00Ça pourrait être la cause de l'accident.
00:22:02Quoi ?
00:22:04Ça...
00:22:05Ça pourrait être la cause de l'accident.
00:22:09Lorsqu'Ulysse est entré dans le royaume des morts,
00:22:13les démons avaient déplacé les étoiles pour qu'ils se perdent.
00:22:18Attends, qu'est-ce que c'est que ces hélicubrations, Walsh ?
00:22:21Mythologie grecque, sergent.
00:22:23Très bien, fais-moi plaisir.
00:22:25Tes envolées lyriques, tu peux te les coller où je pense.
00:22:27D'accord.
00:22:28Quelqu'un est passé par là après nous.
00:22:39Il faut aux loups...
00:22:40moins de quelques heures pour...
00:22:41flairer un cadavre et...
00:22:44commencer à le déterrer.
00:22:46Odin !
00:22:47Allume la radio.
00:22:48On utilisera son signal pour nous orienter.
00:22:51Je veux deux volontaires pour garder le périmètre.
00:22:54Dix minutes de repos pour les autres.
00:22:58Je prends le secteur sud-est.
00:23:01Un salaud.
00:23:05Entendu, comme tu veux, Walsh.
00:23:09Carboni, ton fusil.
00:23:11Walsh.
00:23:13Surtout, me le fais pas regretter.
00:23:18Moi, je vais poser une mine.
00:23:21Reste là où je peux te voir, d'accord ?
00:23:22Je préfère me faire tirer dessus plutôt que tu me regardes chier.
00:23:39Sierra Echo, ici Falcon 7. Vous me recevez ? À vous.
00:23:42Sergent !
00:23:50Sierra Echo, le Major Johnson veut vous parler. À vous.
00:23:54Oui, bien reçu, Falcon 7.
00:24:08C'est à couper.
00:24:39Je ne comprends absolument rien.
00:24:51Tu vas rester où tu es, d'accord ?
00:24:58Tu seras mon élu.
00:25:09Tiens.
00:25:10Tiens.
00:25:38C'est notre avion.
00:25:40Je rêve.
00:25:47Je rêve.
00:25:53Tu me crois si...
00:25:54Enfin, si je te dis que j'ai jamais fait ça avant ?
00:26:11Ici Capitaine Reiss. Tout le monde est mort.
00:26:17Capitaine Reiss ?
00:26:21Capitaine, vous m'entendez ?
00:26:27Sergent, est-ce que vous me recevez ?
00:26:28Capitaine, vous m'entendez ?
00:26:31Capitaine, est-ce que vous me recevez ?
00:26:32Capitaine, vous m'entendez ?
00:26:38Sergent, est-ce que vous me recevez ?
00:26:39Capitaine Rice, vous m'entendez ?
00:26:51Oh non ! Mon Dieu !
00:26:53Première section, on y va !
00:27:06Aide-moi s'il te plaît !
00:27:09Aide-moi !
00:27:23Ne tue pas !
00:27:26Rice ? D'accord. Repos, soldat.
00:27:28Mais qu'est-ce que tu fous, hein ?
00:27:32J'ai entendu un coup de feu.
00:27:35Pourquoi est-ce que tu t'es servi de ton arme ?
00:27:38J'ai aucun compte à te rendre.
00:27:40Ça va, t'es pas le sergent.
00:27:42Moi, si.
00:27:50Walsh m'a mis un couteau sous la gorge, sergent.
00:27:53Il a failli me tuer.
00:27:56Walsh ?
00:27:58Votre homme a utilisé son arme et il fonçait vers les autres.
00:28:01Je voulais juste le neutraliser.
00:28:05Et on peut savoir sur quoi tu es tiré.
00:28:09Un cochon sauvage m'a foncé dessus.
00:28:15Au fait, qu'est-ce que tu faisais là-bas ?
00:28:20J'ai...
00:28:24J'ai trouvé l'avion, sergent.
00:28:35Bien joué, soldat.
00:28:37On y va !
00:28:49Moi qui croyais que t'avais pas d'expérience, que t'étais jamais allé sur le front.
00:28:53Non, j'ai jamais dit ça.
00:28:55Je crois que vous faites des idées sur moi.
00:28:58Et comment t'as appris à maîtriser un homme comme ça ?
00:29:04Bien mané.
00:29:06Et Walsh ?
00:29:10Je me fous complètement du nombre de Jap que t'as piégés dans la jungle.
00:29:13Tu refais ça à un de mes hommes et...
00:29:16là t'auras affaire à moi.
00:29:35C'est des cochons sauvages ?
00:29:38C'était encore plus sonore qu'un paedrocker.
00:29:40Vous vous rappelez le bateau du Georgie ?
00:29:42Ouais, j'ai cru qu'on n'atteindrait jamais la plage en vie.
00:29:52On avance.
00:30:05Riard, couvre le périmètre nord.
00:30:07Rocker le sud. Les autres, cherchez les survivants.
00:30:11Walsh, t'as ta propre mission.
00:30:34On y va.
00:31:04Sergent, il y avait onze hommes à bord quand il s'est écrasé.
00:31:14Il devrait y avoir des corps, ou du moins, ce qu'il en reste.
00:31:18C'est pas possible.
00:31:20C'est pas possible.
00:31:22C'est pas possible.
00:31:24C'est pas possible.
00:31:26C'est pas possible.
00:31:28C'est pas possible.
00:31:30C'est pas possible.
00:31:32Il doit y avoir un corps ou du moins, ce qu'il en reste.
00:31:35Quelqu'un a dû passer ici avant nous.
00:31:37Ils ont emmené les corps.
00:31:39Non, les Allemands n'ont rien à voir avec ça, c'est sûr.
00:31:43Oh, c'est fait oublié.
00:31:45On a un expert parmi nous.
00:31:48Si les nazis étaient passés par là, ils n'auraient pas laissé ça.
00:31:53Très bien, on a trouvé l'avion,
00:31:55on a le matériel qu'on cherchait, on y va maintenant ?
00:31:59Non, on va nulle part.
00:32:02Si le moindre soldat est encore en vie, même si les chances sont très minces,
00:32:09je veux le retrouver.
00:32:13Sergent ?
00:32:16Venez voir.
00:32:32Il y a quelqu'un ?
00:33:03Oh non, merde.
00:33:04Ça va, mon vieux ?
00:33:05Ouais, ça va.
00:33:07Sergent ?
00:33:09Sergent ?
00:33:14Sims !
00:33:33Capitaine Reiss,
00:33:35l'US Air Force tient la porte.
00:34:03Morgan ?
00:34:05Examine-le.
00:34:12Il est mort, monsieur.
00:34:14Je t'ai dit de l'examiner.
00:34:21Les Japonais ont dû l'avoir.
00:34:23C'est pas du Japonais à l'US.
00:34:25C'est du Japonais à l'US.
00:34:27C'est pas du Japonais à l'US.
00:34:29C'est du Japonais à l'US.
00:34:31C'est pas du Japonais, espèce de crétin.
00:34:33Alors, c'est quoi ?
00:34:35Oiseau.
00:34:36Arbre.
00:34:38Mort.
00:34:39D'ancien symbole magique.
00:34:41Ouvre-le.
00:34:51J'ai entendu dire que des médecins nazis faisaient ce genre de choses.
00:34:54Vous savez, des expériences médicales, des mutilations, des drogues.
00:34:59J'ai assez entendu de conneries.
00:35:01Cet homme...
00:35:03n'a...
00:35:04n'a plus d'ordinateur.
00:35:05C'est un système pour faire revenir les morts.
00:35:07Ça s'appelle le Hoodoo, je crois.
00:35:09Ça suffit, toutes vos foutaises.
00:35:11Très bien.
00:35:13Vous voulez savoir ce qui s'est passé ?
00:35:16Voilà, vous l'avez, votre réponse.
00:35:18Juste là.
00:35:24Deux options. Soit tu parles,
00:35:26soit tu bouffes.
00:35:29Pff...
00:35:31Hex...
00:35:33Hex...
00:35:35Hexen, qu'est-ce que ça veut dire ?
00:35:37Sorcière, sergent.
00:35:39Ouais, vous aviez raison.
00:35:42On aurait dû le tuer sur place.
00:35:44Je peux le faire tout de suite, sergent.
00:35:45Non, c'est trop tard.
00:35:46C'est trop tard.
00:35:50Aucun survivant.
00:35:53Mais je...
00:35:55Je vais pas revenir les mains vides.
00:35:59Bon, celui-là, vous l'enterrez.
00:36:02On rentre à la maison.
00:36:18On le trouve.
00:36:29Vous savez, en...
00:36:321840,
00:36:34Hans Gorman, un Allemand recherché
00:36:36pour la disparition de dizaines d'enfants à Leipzig,
00:36:40a été arrêté
00:36:42en entrant aux États-Unis.
00:36:44Et ce manuscrit a été retrouvé
00:36:46cousu dans la doublure de son bagage.
00:36:49Il a été écrit
00:36:51et écrit.
00:36:53Il a été écrit.
00:36:55Il a été écrit.
00:36:56Cousu dans la doublure de son bagage.
00:36:59C'est le premier tome d'une...
00:37:01série de deux volumes.
00:37:03Et vous avez la deuxième partie, Major ?
00:37:06Hélas non, et ce n'est pas faute d'avoir essayé.
00:37:11J'ai dirigé des équipes sur trois continents à sa recherche.
00:37:15Venez là, dites-moi ce que vous en pensez.
00:37:18Juste d'ici.
00:37:22C'est du vieux haut allemand, ça ne fait aucun doute.
00:37:25Oui, jusque-là, on est d'accord.
00:37:27Il s'agit de la forme la plus ancienne de la langue germanique
00:37:30et on ne la parle plus depuis un millier d'années.
00:37:33C'est la plus ancienne langue allemande.
00:37:36C'est la plus ancienne langue allemande.
00:37:39C'est la plus ancienne langue allemande.
00:37:41C'est la plus ancienne langue allemande.
00:37:44C'est la plus ancienne langue allemande.
00:37:48D'accord.
00:37:56Vaincre le temps, est-ce que cela a un sens pour vous ?
00:38:02Oui, plus que vous ne l'imaginez.
00:38:05Pas étonnant que les agents de ce foutu Führer fouillent la région.
00:38:09Tout ce que j'espère, c'est qu'on le trouvera avant eux.
00:38:11Tout ce que j'espère, c'est qu'on le trouvera avant eux.
00:38:36Tu crois que tu as le temps de t'amuser, Walsh ?
00:38:42Sergent, ne me dites pas, après tout ce qu'on a vu...
00:38:46que rien ne vous semble...
00:38:48ne serait-ce qu'un peu étrange ici ?
00:38:50Merci.
00:39:10Il y a deux ans de ça,
00:39:12j'étais en Italie.
00:39:16Et on donnait...
00:39:18tout ce qu'on avait contre les Allemands. Ils étaient partout.
00:39:23Et un jour, c'était...
00:39:26la veille de Noël, tout à coup.
00:39:31C'était le calme plein.
00:39:35Et les frites se sont mis à diffuser des chants de Noël
00:39:38sur leur haut-parleur.
00:39:41Leur gars...
00:39:43et les nôtres...
00:39:44se sont alors réunis.
00:39:50Deux jours plus tard,
00:39:54on recommençait à se faire sauter la cervelle. La guerre reprenait ses droits.
00:40:01Alors...
00:40:04plus rien ne me semble étrange, j'en ai peur.
00:40:07Va creuser.
00:40:14Non.
00:40:26Hé, Rocker.
00:40:28Rocker.
00:40:30Dis-moi ce que t'as vu, là-bas.
00:40:32Tout à l'heure, au moulin.
00:40:35Allez, mon vieux.
00:40:37Je sais que t'as vu un truc.
00:40:39Allez, dis-moi ce que t'as vu.
00:40:42Je veux que tu me parles de ces femmes.
00:40:45Je crois...
00:40:47que je vais être malade.
00:40:49Doucement, ça va.
00:40:51Ça va, ça va.
00:40:52Laisse-moi t'aider, allez.
00:40:53Ne touche pas à...
00:41:00Rocker.
00:41:03Morgan.
00:41:04Va voir.
00:41:05Restez où vous êtes.
00:41:07C'est pas possible.
00:41:09C'est pas possible.
00:41:11C'est pas possible.
00:41:12Morgan.
00:41:13Va voir.
00:41:14Restez où vous êtes.
00:41:15Personne ne bouge.
00:41:17Ou je me tire une balle, compris ?
00:41:19Qu'est-ce que tu fous, enculé ?
00:41:21Je suis désolé.
00:41:28Bouge pas, reste là.
00:41:30Donne-lui une douce.
00:41:31Vas-y.
00:41:38Mon Dieu.
00:41:39Rocker.
00:41:41Je lui avais dit de pas aller voir ces traînées françaises.
00:41:43Les françaises n'ont rien à voir là-dedans, Gurdy.
00:41:46Rock s'est encore puceau.
00:41:48On dirait que ça dissous sa chair.
00:41:50S'il peut plus avancer, on va le mettre sur une civière.
00:41:52On devrait atteindre la rivière à la tombée de la nuit.
00:41:54Terminons-en avec ça, entendu ?
00:41:56Où il est ?
00:41:57Attrapez ce salopard d'Allemand !
00:42:09Je vais te laisser une chance d'arrêter tes conneries.
00:42:39Mon Dieu.
00:43:10Qui a fait ça ?
00:43:12Qui a fait ça ?
00:43:14Ils l'ont effacé.
00:43:16Comme ils l'ont fait avec mes hommes.
00:43:19Il dit qu'ils l'ont...
00:43:21qu'ils l'ont effacé comme...
00:43:23ils l'ont fait à Sega.
00:43:24Sergent.
00:43:25Personne ne peut saigner un homme aussi vite.
00:43:27C'est pas possible.
00:43:28C'est pas possible.
00:43:30C'est pas possible.
00:43:32C'est pas possible.
00:43:34C'est pas possible.
00:43:36C'est pas possible.
00:43:37C'est pas possible.
00:43:40Les sorcières le peuvent.
00:43:49J'attends une meilleure explication.
00:43:51Brouwer !
00:43:53Je crois que vous devriez parler à Rucker.
00:44:03T'as quelque chose à me dire, soldat ?
00:44:06Morph...
00:44:07Morphine.
00:44:08Ça fait vraiment mal.
00:44:10Non.
00:44:13Pas avant que tu nous aies dit...
00:44:14ce que tu as vu.
00:44:27J'en ai tué une.
00:44:30Mais de quoi est-ce que tu parles ?
00:44:33J'en ai baisé une et je l'ai tuée.
00:44:39Quoi ? Tu as tué une civile ?
00:44:44C'était pas...
00:44:46C'était pas une civile.
00:44:58C'était une sorcière, sergent.
00:45:00Qu'est-ce que tu viens de me faire ?
00:45:09Morph...
00:45:14Encule.
00:45:16Tu es mon élu désormais.
00:45:18Tu es mon esclave.
00:45:20Reste outé et t'approche pas, t'entends ?
00:45:26Jamais on sortira de cette forêt.
00:45:28Elles le permettront pas.
00:45:33D'accord, tu m'en diras tant.
00:45:35Donne à ce connard sa morphine.
00:45:37Donne-lui une triple dose, d'accord ?
00:45:45Va enterrer Fria avec les autres.
00:45:49Formez tout de suite une position défensive sur cette grête.
00:45:53Et minez tout le terrain alentour.
00:45:55C'est clair ?
00:46:06D'accord.
00:46:36Dans cinq minutes, je veux que vous passiez sur cette fréquence.
00:47:06O-3-2.
00:47:08Vous me recevez ?
00:47:13Walsh, ici Johnson. J'écoute, à vous.
00:47:16J'ai trouvé le film, monsieur.
00:47:19Selon nos rapports, une équipe de recherche SS devrait pas être très loin.
00:47:26Mais Brewer et les autres commencent à perdre la tête, monsieur.
00:47:31Cette forêt...
00:47:33On dirait que...
00:47:35qu'elle joue avec notre esprit.
00:47:57Les enfleurs de l'attrapement ! Qu'est-ce qu'ils ont foutu ?
00:48:01Merde !
00:48:03J'en peux plus, les gars. Je vous jure, je tiendrai pas une minute de plus.
00:48:06Recueur nous a maudits.
00:48:17Ça va, sergent ?
00:48:18Non, il va pas bien. Personne va bien.
00:48:20Ferme-la ou c'est moi qui te fais taire, sergent.
00:48:25Allez, parlez-moi.
00:48:33C'est Raiko. Je vous reçois 5 sur 5, à vous.
00:48:39Quatre morts au combat. Un homme malade.
00:48:43Au vu des pertes, je demande un nouveau point d'extraction le plus vite possible, à vous.
00:48:51Oh, le sale enfoiré.
00:48:56Je vais le faire.
00:48:57Oh, le sale enfoiré.
00:49:05Du gaz toxique.
00:49:08Je vois.
00:49:13Le Major Johnson s'est vraiment surfacé, cette fois.
00:49:16Ce qu'il voulait, c'est faire de nous...
00:49:19ces foutus cobayes.
00:49:22Sergent, tout ce que j'entends, c'est des parasites.
00:49:25J'ai rien entendu non plus.
00:49:27Et toi, Korsky, hein ?
00:49:29Sergent, j'ai entendu la même chose que vous.
00:49:32Mon cul !
00:49:34Ici, c'est Raiko. Vous me recevez ?
00:49:36Qu'est-ce que tu fous, là ?
00:49:37Vous prouvez qu'il y a strictement personne à bout.
00:49:40Centre de commandement, ici, c'est Raiko. Vous me recevez ?
00:49:42On va se combiner, tout de suite.
00:49:44Vous entendez ? Rien de tout.
00:49:46Allô, centre de commandement ? Il y a quelqu'un ?
00:49:48Écoutez, le sergent est en train de perdre la tête.
00:49:51Vous m'avez tiré dessus !
00:49:52Juste une égratignure.
00:49:54La prochaine balle te rattrapera.
00:49:56Et maintenant, tu vas t'asseoir.
00:50:02Soldat Taft, est-ce que je t'ai donné la permission de quitter la base ?
00:50:10Quelqu'un d'autre veut contester mon autorité ?
00:50:16Personne ?
00:50:17Hein ?
00:50:20Personne ?
00:50:22Et toi, alors, Walsh ?
00:50:26T'as entendu la voix, à la radio ?
00:50:48Oh, mon Dieu ! Je vous en supplie, ne me tuez pas !
00:50:51Je vous en supplie !
00:50:53S'il vous plaît !
00:51:18Hé, tu montes la garde.
00:51:20Y'avait que des parasites à la radio, Korsky, et tu le sais.
00:51:28On a passé quatre ans dans ce merdier sous les ordres du sergent et on est tous en vie.
00:51:33S'il entend des voix à la radio, alors moi aussi.
00:51:47Un cochon sauvage ?
00:52:18J'en ai eu un !
00:52:20Qu'est-ce qui se passe ?
00:52:21Le sergent, il vient de nous dégoter un truc à manger.
00:52:24Hein, sergent ?
00:52:43J'espère que Taft va bien.
00:52:45Ah, il s'en sortira.
00:52:47On a eu un accident similaire.
00:52:49À Marseille.
00:52:52Il reviendra dès que l'odeur de viande grillée lui parviendra.
00:52:58Je donne à manger à l'allemand aussi ?
00:53:00On sait tous que t'as un faible pour les frites, depuis qu'il se tape ta vieille.
00:53:05M'oblige pas à te botter le cul, sale fils de pute.
00:53:08Je vais nourrir le foutu frites.
00:53:10C'est parti.
00:53:12Il faut qu'on sache...
00:53:14que les américains...
00:53:18traitent leurs prisonniers comme citoyens.
00:53:38Tu le savais.
00:53:42À 20 mètres !
00:53:46Là-derrière, entre les arbres !
00:53:52Sergent !
00:53:56Sergent !
00:54:11Personne ne respecte ton autorité.
00:54:17Personne ne respecte ton autorité.
00:54:30Ils sont tous contre toi.
00:54:36Walsh est un espion.
00:54:37Walsh est un espion.
00:54:40Ils sont baptisés avec les mains.
00:55:01Ces choses...
00:55:03elles attaquent et ensuite battent hors traite.
00:55:06Elles se cachent dans la forêt, au moindre coup de feu.
00:55:10Et elles...
00:55:12elles viennent récupérer les corps dès que la voie est libre.
00:55:16De vraies charognards.
00:55:17Donc les balles peuvent les blesser, non ?
00:55:19Rucker a dit qu'il en avait tué une.
00:55:22Réveille-le, il doit nous cracher ce qu'il sait.
00:55:27Rucker, debout.
00:55:30Rucker ?
00:55:35Il est où ?
00:55:37Elles nous éliminent un par un.
00:55:39Qu'est-ce qu'on peut faire maintenant ?
00:55:40On doit rester groupés, d'accord ?
00:55:42Tout ce qu'on doit faire, c'est les combattre.
00:55:44Finis d'être leur proie.
00:55:46Il est temps de devenir prédateurs.
00:55:48Non ! Le sergent Brouwer nous a donné des ordres.
00:55:51Le sergent Brouwer est complètement taré.
00:55:53On commence quand ?
00:55:54On commence tout de suite.
00:55:56Alors qui me suit ?
00:55:58C'est bon.
00:56:00Ouais.
00:56:02On se prépare.
00:56:06Une boussole solaire a trois arcs.
00:56:08On a la latitude, la déclinaison du soleil et l'horaire précis
00:56:12pour qu'ils effectuent un relevé topographique.
00:56:14Enfin, dans la mesure où ils ont les bonnes coordonnées.
00:56:18Donc les nombres dans l'enregistrement n'étaient pas aussi aléatoires que ça, non ?
00:56:32Je vous surveillais, les gars.
00:56:39Je voulais voir si vous alliez réellement lever le camp.
00:56:43Venez avec nous.
00:56:46Alors t'es aux commandes, maintenant.
00:56:52Ces hommes sont vos hommes, Brouwer. Ils sont inquiets pour vous.
00:56:56Eh, sergent.
00:57:01On vous a cherchés.
00:57:03On l'a attendu.
00:57:06On a pensé que le gaz vous avait eu.
00:57:10Tu mens vraiment mal, Morgan.
00:57:14C'était notre infirmier !
00:57:17Ah, depuis le début. C'était un intrus.
00:57:20Non, sergent ! C'était un beau soldat !
00:57:22C'était un traître !
00:57:23Comme toi ! Comme vous tous !
00:57:28Sergent, désolé.
00:57:32Eh, par là !
00:57:34Pauline ! Reviens là !
00:57:36Reviens !
00:57:39Pauline !
00:57:41Pauline !
00:57:43Reviens ! C'est à toi !
00:57:49Pauline !
00:57:51Pauline !
00:57:53Viens là !
00:57:57Reviens tout de suite !
00:58:01Pauline !
00:58:32Mon Dieu.
00:58:34Tout ce que je veux, c'est la revoir.
00:58:53Betty ?
00:58:55Dieu t'a entendu.
00:58:57C'est impossible.
00:58:59Est-ce que tu te souviens ?
00:59:01Le jour de notre mariage.
00:59:07Le plus beau jour de ma vie.
00:59:09Voulez-vous prendre cette femme
00:59:11comme votre légitime épouse ?
00:59:16Pour le restant de vos jours.
00:59:21Je le veux.
00:59:31Je le veux.
01:00:01Je le veux.
01:00:27Allez, on y va !
01:00:28Merde !
01:00:29Allez !
01:00:49Il y a quelque chose qui cloche.
01:00:56Hitler.
01:00:58Justin Robiniol.
01:01:01Göring.
01:01:03En un, mais tout molle.
01:01:05Himmler.
01:01:27C'est pas vrai.
01:01:58Dieu bénit l'Amérique.
01:02:03L'Amérique que j'aime.
01:02:27Et moi,
01:02:31et Dieu
01:02:34à travers la nuit.
01:02:51Des montagnes
01:02:54à travers les prairies
01:02:57Oh mon Dieu !
01:03:11Ça va ?
01:03:12Ouais.
01:03:23Nous sommes à Jopkinson.
01:03:24Vous me recevez ?
01:03:26C'est Walsh, monsieur.
01:03:27À vous.
01:03:28Walsh, utilisez la boussole solaire.
01:03:30Je vais vous donner les coordonnées.
01:03:48Où allez-vous, monsieur ?
01:03:51Je vais me salir les bottes et faire un tour.
01:03:56Allez.
01:04:03Attends une seconde.
01:04:08Le moulin,
01:04:10il était juste là, on l'a vu ?
01:04:14Tout ce qu'on voit, c'est ce qu'elles veulent qu'on voit, Freeman.
01:04:19C'était simplement
01:04:21une illusion,
01:04:23une projection du vrai moulin.
01:04:25Auquel
01:04:27elles ont dû jeter un de leurs sorts.
01:04:30Impossible à trouver à moins d'avoir le bon angle.
01:04:34Et la bonne heure.
01:04:37Mais...
01:04:43Pourtant, il doit être là.
01:04:46Ici.
01:04:56Walsh !
01:05:09Walsh !
01:05:11Là.
01:05:14Il est là-haut.
01:05:20Viens.
01:05:21Viens.
01:05:51Viens.
01:06:22Freeman.
01:06:23Va voir.
01:06:52L'intégral des archives des sorcières.
01:06:55Le Major n'a pu mettre la main que sur le premier volume.
01:06:58Les nazis ont trouvé le deuxième.
01:07:00C'est le seul.
01:07:02C'est le seul.
01:07:04C'est le seul.
01:07:06C'est le seul.
01:07:08C'est le seul.
01:07:10C'est le seul.
01:07:12C'est le seul.
01:07:14C'est le seul.
01:07:16C'est le seul.
01:07:18C'est le seul.
01:07:19Les nazis ont trouvé le deuxième.
01:07:23La semaine dernière, un de nos espions à Berlin a pu en transmettre une copie.
01:07:27Il avait pris ce volume en fautant.
01:07:30Et c'est ce que l'avion transportait.
01:07:35Allez, viens, jete un coup d'œil.
01:07:39Pellatorrem.
01:07:40Sanguis.
01:07:42C'est du latin, ça veut dire sang du guerrier, littéralement.
01:07:45Et juste ici, il est écrit
01:07:46Arbre de vie, étanche ta soif
01:07:49Jusqu'à ce que les fleurs éclosent
01:07:54Les sorcières
01:07:57Elles tuent le soldat
01:07:59Pour vivre à jamais
01:08:04L'immortalité, c'est réel, Freeman
01:08:09Si Hitler réussit à avoir ce livre
01:08:12Comment pourrait-on combattre une armée impossible à tuer ?
01:08:17Il y a trois jours
01:08:19L'OSS a intercepté une transmission des Allemands
01:08:23Les gars qu'on a trouvés dans la forêt
01:08:25Ils disaient avoir trouvé l'arbre pour le Führer
01:08:30C'était ça la vraie mission, Freeman
01:08:33Tu savais contre quoi on se battait et tu nous as rien dit du tout ?
01:08:36Je voulais pas compromettre la mission
01:08:38Presque tout le groupe est mort par ta faute
01:08:39Eh, il faut que tu te calmes
01:08:47Eh, il faut que tu te calmes
01:08:54Freeman, arrête !
01:09:17On se calme, d'accord ?
01:09:21C'est fini
01:09:31C'est quoi ça ?
01:09:38Attends !
01:09:46Attends !
01:10:05Elle capture des guerriers
01:10:07Depuis des siècles
01:10:16L'arbre de vie, regarde
01:10:47C'est le sang des guerriers, Freeman
01:10:52Le voilà
01:10:54L'arbre de vie dont le Führer rêve depuis des années
01:11:02Ne la touche pas
01:11:05Eh, Rucker
01:11:07Repose cette arme, tu veux ?
01:11:09Je te promets que je nous sortirai tous de là
01:11:12Je te promets
01:11:13Tu veux ? Je te promets que je nous sortirai tous de là
01:11:19Qu'est-ce que...
01:11:21Sauf qu'on a un petit problème, Wells
01:11:28Je suis bien ici
01:11:33Et elle reviendra pour moi
01:11:35Bientôt
01:11:39Regarde ce que cette sorcière t'a fait
01:11:43Mais l'arbre...
01:11:46Il va me guérir
01:11:48Elles me l'ont promis
01:11:52Non
01:11:55Rucker
01:11:57Elles te mentent
01:12:00Elles vont juste te donner en pâture, à l'arbre
01:12:03C'est ce qu'elles ont fait aux autres
01:12:14Eh !
01:12:16Ils sont là
01:12:42Wells
01:12:43Debout
01:13:11Évite ce nébule
01:13:14Les plaques
01:13:15Rucker
01:13:16Eh, Wells
01:13:43Wells
01:14:14Je suis là
01:14:30Prépare les autres
01:14:43Tu es le premier, Freeman
01:15:14Tu savais qu'on ne rentrerait jamais chez nous
01:15:27Non
01:15:29Non
01:15:31Non
01:15:33Non
01:15:35Non
01:15:37Non
01:15:39Non
01:15:41Non
01:15:43Ouais, vas-y
01:15:48Finissons-en
01:15:49Allez
01:16:10Debout, soldat
01:16:14On était censé se retrouver au point d'extraction
01:16:16Où sont tous les autres ?
01:16:18Aucun survivant
01:16:23Prenez les fleurs, on doit sortir de là
01:16:44Où estant tous les autres ?
01:17:04Où sont tous les autres ?
01:17:08Où sont tous les autres ?
01:18:13Ah. Du gaz moutarde.
01:18:27Avant d'être interdit, il a tué cent vingt mille personnes pendant la Grande Guerre.
01:18:33Ça a fait des ravages.
01:18:35Vous croyez qu'il est toujours efficace ?
01:18:37On devrait le savoir assez vite.
01:18:40Réveille-toi.
01:18:41Réveille-toi.
01:18:42Réveille-toi.
01:18:43Réveille-toi.
01:18:44Réveille-toi.
01:18:45Réveille-toi.
01:18:46Réveille-toi.
01:18:47Réveille-toi.
01:18:48Réveille-toi.
01:18:49Réveille-toi.
01:18:50Réveille-toi.
01:18:51Réveille-toi.
01:18:52Réveille-toi.
01:18:53Réveille-toi.
01:18:54Réveille-toi.
01:18:55Réveille-toi.
01:18:56Réveille-toi.
01:18:57Réveille-toi.
01:18:58Réveille-toi.
01:18:59Réveille-toi.
01:19:00Réveille-toi.
01:19:01Réveille-toi.
01:19:02Réveille-toi.
01:19:03Réveille-toi.
01:19:05Réveille-toi.
01:19:06Réveille-toi.
01:19:07Réveille-toi.
01:19:08Réveille-toi.
01:19:09Réveille-toi.
01:19:10Réveille-toi.
01:19:11Réveille-toi.
01:19:12Réveille-toi.
01:19:13Réveille-toi.
01:19:14Réveille-toi.
01:19:15Réveille-toi.
01:19:16Réveille-toi.
01:19:17Réveille-toi.
01:19:18Réveille-toi.
01:19:19Réveille-toi.
01:19:20Réveille-toi.
01:19:21Réveille-toi.
01:19:22Réveille-toi.
01:19:23Réveille-toi.
01:19:24Réveille-toi.
01:19:25Réveille-toi.
01:19:26Réveille-toi.
01:19:27Réveille-toi.
01:19:28Réveille-toi.
01:19:29Réveille-toi.
01:19:30Réveille-toi.
01:19:31Réveille-toi.
01:19:32Réveille-toi.
01:19:33Réveille-toi.
01:19:34Réveille-toi.
01:19:35Réveille-toi.
01:19:36Réveille-toi.
01:19:37Réveille-toi.
01:19:38Réveille-toi.
01:19:39Réveille-toi.
01:19:40Réveille-toi.
01:19:41Réveille-toi.
01:19:42Réveille-toi.
01:19:43Réveille-toi.
01:19:44Réveille-toi.
01:19:45Réveille-toi.
01:19:46Réveille-toi.
01:19:47Réveille-toi.
01:19:48Réveille-toi.
01:19:49Réveille-toi.
01:19:50Réveille-toi.
01:19:51Réveille-toi.
01:19:52Réveille-toi.
01:19:53Réveille-toi.
01:19:54Réveille-toi.
01:19:55Réveille-toi.
01:19:56Réveille-toi.
01:19:57Réveille-toi.
01:19:58Réveille-toi.
01:19:59Réveille-toi.
01:20:00Réveille-toi.
01:20:01Réveille-toi.
01:20:02Réveille-toi.
01:20:03Réveille-toi.
01:20:04Réveille-toi.
01:20:05Réveille-toi.
01:20:06Réveille-toi.
01:20:07Réveille-toi.
01:20:08Réveille-toi.
01:20:09Réveille-toi.
01:20:10Réveille-toi.
01:20:11Réveille-toi.
01:20:12Réveille-toi.
01:20:13Réveille-toi.
01:20:14Réveille-toi.
01:20:15Réveille-toi.
01:20:16Réveille-toi.
01:20:17Réveille-toi !
01:20:48Réveille-toi.
01:20:49Réveille-toi.
01:20:50Réveille-toi.
01:20:51Réveille-toi.
01:20:52Réveille-toi.
01:20:53Réveille-toi.
01:20:54Réveille-toi.
01:20:55Réveille-toi.
01:20:56Réveille-toi.
01:20:57Réveille-toi.
01:20:58Réveille-toi.
01:20:59Réveille-toi.
01:21:00Réveille-toi.
01:21:01Réveille-toi.
01:21:02Réveille-toi.
01:21:03Réveille-toi.
01:21:04Réveille-toi.
01:21:05Réveille-toi.
01:21:06Réveille-toi.
01:21:07Réveille-toi.
01:21:08Réveille-toi.
01:21:09Réveille-toi.
01:21:10Réveille-toi.
01:21:11Réveille-toi.
01:21:12Réveille-toi.
01:21:13Réveille-toi.
01:21:14Réveille-toi.
01:21:15Réveille-toi.
01:21:16Réveille-toi.
01:21:17Réveille-toi.
01:21:18Réveille-toi.
01:21:19Réveille-toi.
01:21:20Réveille-toi.
01:21:21Réveille-toi.
01:21:22Réveille-toi.
01:21:23Réveille-toi.
01:21:24Réveille-toi.
01:21:25Réveille-toi.
01:21:26Réveille-toi.
01:21:27Réveille-toi.
01:21:28Réveille-toi.
01:21:29Réveille-toi.
01:21:30Réveille-toi.
01:21:31Réveille-toi.
01:21:32Réveille-toi.
01:21:33Réveille-toi.
01:21:34Réveille-toi.
01:21:35Réveille-toi.
01:21:36Réveille-toi.
01:21:37Réveille-toi.
01:21:38Réveille-toi.
01:21:39Réveille-toi.
01:21:40Réveille-toi.
01:21:41Réveille-toi.
01:21:42Réveille-toi.
01:21:43Réveille-toi.
01:21:44Réveille-toi.
01:21:45Réveille-toi.
01:21:46Réveille-toi.
01:21:47Réveille-toi.
01:21:48Réveille-toi.
01:21:49Réveille-toi.
01:21:50Réveille-toi.
01:21:51Réveille-toi.
01:21:52Réveille-toi.
01:21:53Réveille-toi.
01:21:54Réveille-toi.
01:21:55Réveille-toi.
01:21:56Réveille-toi.
01:21:57Réveille-toi.
01:21:58Réveille-toi.
01:21:59Réveille-toi.
01:22:00Réveille-toi.
01:22:01Réveille-toi.
01:22:02Réveille-toi.
01:22:03Réveille-toi.
01:22:04Réveille-toi.
01:22:05Réveille-toi.
01:22:06Réveille-toi.
01:22:07Réveille-toi.
01:22:08Réveille-toi.
01:22:09Réveille-toi.
01:22:10Réveille-toi.
01:22:11Réveille-toi.
01:22:12Réveille-toi.
01:22:13Réveille-toi.
01:22:14Réveille-toi.
01:22:15Réveille-toi.
01:22:16Réveille-toi.
01:22:17Réveille-toi.
01:22:18Réveille-toi.
01:22:19Réveille-toi.
01:22:20Réveille-toi.
01:22:21Réveille-toi.
01:22:22Réveille-toi.
01:22:23Réveille-toi.
01:22:25Major, je vais vous sortir de là.
01:22:37Brûlez, ces salopes.
01:22:39Brûlez.
01:22:40Allez, brûlez.
01:22:55Brûlez.
01:22:56Allez, brûlez.
01:22:57Allez, brûlez.
01:22:58Allez, brûlez.
01:22:59Allez, brûlez.
01:23:00Allez, brûlez.
01:23:01Allez, brûlez.
01:23:02Allez, brûlez.
01:23:03Allez, brûlez.
01:23:04Allez, brûlez.
01:23:05Allez, brûlez.
01:23:06Allez, brûlez.
01:23:07Allez, brûlez.
01:23:08Allez, brûlez.
01:23:09Allez, brûlez.
01:23:10Allez, brûlez.
01:23:11Allez, brûlez.
01:23:12Allez, brûlez.
01:23:13Allez, brûlez.
01:23:14Allez, brûlez.
01:23:15Allez, brûlez.
01:23:16Allez, brûlez.
01:23:17Allez, brûlez.
01:23:18Allez, brûlez.
01:23:19Allez, brûlez.
01:23:20Allez, brûlez.
01:23:21Allez, brûlez.
01:23:22Allez, brûlez.
01:23:24Allez, brûlez.
01:23:25Allez, brûlez.
01:23:26Allez, brûlez.
01:23:27Allez, brûlez.
01:23:28Allez, brûlez.
01:23:29Allez, brûlez.
01:23:30Allez, brûlez.
01:23:31Allez, brûlez.
01:23:32Allez, brûlez.
01:23:33Allez, brûlez.
01:23:34Allez, brûlez.
01:23:35Allez, brûlez.
01:23:36Allez, brûlez.
01:23:37Allez, brûlez.
01:23:38Allez, brûlez.
01:23:39Allez, brûlez.
01:23:40Allez, brûlez.
01:23:41Allez, brûlez.
01:23:42Allez, brûlez.
01:23:43Allez, brûlez.
01:23:44Allez, brûlez.
01:23:45Allez, brûlez.
01:23:46Allez, brûlez.
01:23:47Allez, brûlez.
01:23:48Allez, brûlez.
01:23:49Allez, brûlez.
01:23:50Allez, brûlez.
01:23:51Allez, brûlez.
01:23:52Allez, brûlez.
01:23:53Allez, brûlez.
01:23:54Allez, brûlez.
01:23:55Allez, brûlez.
01:23:56Allez, brûlez.
01:23:57Allez, brûlez.
01:23:58Allez, brûlez.
01:23:59Allez, brûlez.
01:24:00Allez, brûlez.
01:24:01Allez, brûlez.
01:24:02Allez, brûlez.
01:24:03Allez, brûlez.
01:24:04Allez, brûlez.
01:24:05Allez, brûlez.
01:24:06Allez, brûlez.
01:24:07Allez, brûlez.
01:24:08Allez, brûlez.
01:24:09Allez, brûlez.
01:24:10Allez, brûlez.
01:24:11Allez, brûlez.
01:24:12Allez, brûlez.
01:24:13Allez, brûlez.
01:24:14Allez, brûlez.
01:24:15Allez, brûlez.
01:24:16Allez, brûlez.
01:24:17Allez, brûlez.
01:24:18Allez, brûlez.
01:24:34Allez, brûlez.