• avant-hier
Un voleur professionnel s'attaquer à un casino dissimulé dans un avion. Rien ne se passe comme prévu...

★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Nouveautés, Film Cinéma, Thriller, Suspense, Action, Avion
#FilmComplet
Transcription
00:00:00J'ai appris très tôt dans ma carrière qu'un travail bien fait comporte trois parties essentielles.
00:00:17Badge d'identification, s'il vous plaît.
00:00:19Bien sûr.
00:00:21Je dois l'avoir quelque part...
00:00:25Ah, le voilà.
00:00:31Premièrement, la bonne équipe.
00:00:34Il faut plus d'un silex pour faire un feu.
00:00:40J'y suis presque.
00:00:42C'est pour une visite privée.
00:00:46Bien, monsieur, au bout du couloir.
00:00:48Merci.
00:00:52Voilà.
00:00:54Voilà.
00:01:01Deuxièmement, savoir que les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent être.
00:01:07C'est normal pour des gardiens de musée d'avoir des mitraillettes ?
00:01:10Ils étaient pas là quand on a fait la reconnaissance.
00:01:13Alpha, qu'est-ce qu'on fait ?
00:01:17C'est bizarre, mais on doit continuer.
00:01:19On doit continuer.
00:01:21Alors, c'est quelle porte ?
00:01:23Troisième porte à gauche.
00:01:25L'autre gauche.
00:01:46Où est-ce qu'il est ?
00:01:47Il est accroché au mur à l'entrée de la pièce.
00:01:50Je suis dans la pièce et il est pas là.
00:01:52Quoi ? T'es dans la pièce ?
00:01:55C'est quoi ce bordel ?
00:02:05Merde !
00:02:07Abandonne, abandonne ! On nous a doublé, on annule !
00:02:10Troisièmement, votre plan B doit être aussi bon que votre plan A.
00:02:34Alors, en bas des escaliers, on a une porte.
00:02:37Alors, en bas des escaliers, la porte de derrière.
00:03:02Merde.
00:03:04On s'en va, allez, il faut y aller !
00:03:08Merde.
00:03:32Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:03:34Notre réseau a été piraté. Tu crois que c'est un coup monté ?
00:03:37Ça en avait l'air, en tout cas.
00:03:39Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent être.
00:03:42Fais confiance à ton instinct la prochaine fois.
00:03:44Et bien, quel que soit le problème, il faut le découvrir.
00:03:46Mais on a des choses plus importantes à régler, on doit sortir de ce pétrin.
00:03:49Ouais, et quitter la rue.
00:03:51Liggy, emmène-nous au QG du gouvernement.
00:03:53T'es sûr ?
00:03:55On n'a pas le choix.
00:03:57Bien reçu.
00:04:07On y va.
00:04:26Darius Emmanuel Grouch. Troisième dit-on.
00:04:31Plus connu sous le nom de...
00:04:35Grondemain.
00:04:37Je suis vraiment déçu.
00:04:39Le tableau n'était pas là. Quelqu'un savait qu'on allait venir.
00:04:44Warhol, De Kooning, Pollock.
00:04:49Une bande de bouseux.
00:04:51Et si je te faisais sauter la cervelle pour créer mon propre Pollock ?
00:04:58Mais Asger Jorn, le canard inquiétant.
00:05:02Ça, c'est de l'art moderne.
00:05:04C'est moi qui m'inquiète, Jack.
00:05:05T'es un parieur.
00:05:07Plus maintenant.
00:05:09Parieur un jour, parieur toujours.
00:05:12T'as parié tout ce que t'avais.
00:05:14T'avais une chance sur deux, Jack.
00:05:16Pile ou face.
00:05:18D'un côté, en une seconde, tu te fais assez d'argent pour prendre ta retraite.
00:05:21Toi, ta bande, ta famille.
00:05:23Vivez la vie dont vous avez toujours rêvé.
00:05:25De l'autre...
00:05:28Tu perds tout.
00:05:30Absolument tout.
00:05:32Comme tout peut changer juste en une seconde.
00:05:35T'as fait confiance à ton instinct.
00:05:38Et il t'a menti.
00:05:40Et je l'ai bien payé depuis.
00:05:44Tu devais beaucoup d'argent à de très mauvaises personnes.
00:05:47Je ne suis pas juste un homme d'affaires.
00:05:49Mais un opportuniste.
00:05:51Alors j'ai racheté ta dette.
00:05:56Tu m'appartiens.
00:05:58Maintenant, tu vas devoir me rembourser cette dette.
00:06:01Si j'en t'aurais tué...
00:06:02Je t'ai tué.
00:06:04Je t'ai sauvé. Je t'ai fait renaître de tes cendres.
00:06:07Tu sais, il faut pouvoir faire confiance à ceux qui travaillent pour toi.
00:06:10Je peux te faire confiance.
00:06:12Vous n'avez pas besoin de demander ça.
00:06:14Alors où est mon tableau ?
00:06:16Si j'avais ce tableau, nous n'aurions pas cette conversation, n'est-ce pas ?
00:06:19Comme tu ne m'as pas apporté mon tableau à 40 millions de dollars...
00:06:23Il va falloir que tu me rembourses.
00:06:25Avec des intérêts.
00:06:28Et si on en venait au job ?
00:06:29C'est bien, Jack.
00:06:32C'est bien.
00:06:37Il y a une légende dans le milieu de la pègre, pour les mieux informés.
00:06:42Qu'on appelle le Money Plane.
00:06:46Certains des plus gros enfoirés de la planète sont dans cet avion.
00:06:49Tous veulent de l'action.
00:06:51Quoi que tu veuilles parier, le Money Plane te couvre.
00:06:54Tu veux parier sur un mec qui se fait un alligator ?
00:06:56Money Plane.
00:06:57Money Plane.
00:06:59Intouchable aux yeux de tous les gouvernements
00:07:01parce que les vols ont toujours lieu dans l'espace aérien international.
00:07:04On dit qu'ils ont plus d'un milliard de crypto-monnaies à bord
00:07:07et des millions en espèces.
00:07:09Je veux que toi et ton équipe, vous védiez les caisses.
00:07:13Vous vous moquez de moi, là ?
00:07:15Est-ce que j'ai l'air de plaisanter ?
00:07:17Je vais vous avancer l'argent pour le ticket d'entrée
00:07:20et je mets en place des couvertures pour que toi et ton équipe
00:07:22montent y à bord sans être détectés.
00:07:24C'est complètement tordu, Darius. On ne peut pas faire ça.
00:07:26Ce qui est tordu, c'est que je n'ai pas mon tableau.
00:07:29Et pourtant, tu es là à me parler.
00:07:31Toujours très vivant.
00:07:34Est-ce que ça te parle ?
00:07:43Tu as plus de valeur pour moi vivant, pour l'instant.
00:07:46C'est la seule raison, Jack.
00:07:49Si tu ne me ramènes pas ce que je veux de cet avion,
00:07:51tu n'auras plus rien à ton retour.
00:07:54Est-ce que c'est compris ?
00:07:58Si on réussit et que...
00:08:00Non. Pas si. Quand vous aurez réussi.
00:08:04Quand on aura réussi, c'est fini.
00:08:08On sera quittes.
00:08:10Pas seulement moi, mais toute mon équipe.
00:08:12On arrêtera tout.
00:08:15Oui, on sera quittes.
00:08:17Ce sac contient tout ce qu'il faut.
00:08:20Tous les détails, l'argent que je vous avance.
00:08:22Tout.
00:08:24Et pour vous encourager un peu,
00:08:26toi et ton équipe pouvez garder ce qui reste dans le coffre.
00:08:34Maintenant, va me chercher mon argent, Jack.
00:08:47Bon vol.
00:09:47C'est le dernier. Je vous le promets.
00:10:14Et qu'est-ce qui est arrivé au dernier, la dernière fois ?
00:10:17On n'a pas vraiment terminé le travail, pas vrai ?
00:10:20C'est pas notre faute si le tableau n'était pas là.
00:10:22Hé, on reste concentrés. C'est quoi le job ?
00:10:27On va cambrioler le Money Plane.
00:10:31C'est un casino aérien affrété par une bande de criminels d'élite
00:10:34qui parait sur toutes sortes de trucs tordus.
00:10:36Il opère dans l'espace aérien international,
00:10:39mais apparemment, il contient un milliard de dollars en crypto-monnaies.
00:10:43Et on va le voler ?
00:10:44Ouais.
00:10:46C'est de la folie ?
00:10:48Ouais.
00:10:50J'adore.
00:10:52Et comment on va faire ?
00:10:54Je vais monter à bord en tant que Monsieur Philippe Monroe.
00:10:56C'est un trafiquant d'êtres humains notoires,
00:10:58mais il a fait toutes ses affaires numériquement,
00:11:00donc personne ne sait à quoi il ressemble.
00:11:02Et qu'en est-il du vrai Monroe ?
00:11:04Apparemment, Isabella a eu une altercation
00:11:06avec Monsieur Monroe en juin dernier à Moscou.
00:11:11Ben ?
00:11:12Trey, j'ai besoin de toi sous couverture.
00:11:14Tu seras mon bras droit dans l'avion.
00:11:17Ok, ça marche.
00:11:19Isabella, tu seras aussi à bord en tant qu'hôtesse de l'air.
00:11:21J'ai déjà ton accréditation.
00:11:23Et moi, Jack ?
00:11:25Je suis qui ? Qu'est-ce que je fais ?
00:11:27Toi, Guy, tu seras mon homme principal au sol.
00:11:30Tu vas gérer tout le matériel,
00:11:32et en gros, tout contrôler.
00:11:35Quoi ?
00:11:37Le support technique, c'est Trey qui fait ça.
00:11:39Je sais, mais j'ai besoin de Trey à bord avec moi.
00:11:42Il n'y a pas de caméra de sécurité dans l'avion.
00:11:44On va utiliser ça à notre avantage.
00:11:47Une fois dans l'avion, on crée une diversion
00:11:49pour que je puisse m'éclipser et prendre le contrôle du cockpit.
00:11:58Trey me représentera pendant qu'Isabella
00:12:00cherchera le coffre et la salle du serveur.
00:12:02Une fois qu'elle les aura localisés, Isabella ouvrira le coffre.
00:12:06Et Trey se faufilera dans la salle du serveur pour le pirater.
00:12:09De là, tu transmettras le code du portefeuille crypté
00:12:10et tu créeras un relais intraçable vers notre principal, Iggy.
00:12:17L'assistance au sol, c'est pourri comme boulot.
00:12:21Iggy, tu attendras mon signal.
00:12:23Une fois qu'on sera à portée,
00:12:25tu recevras plus d'un milliard de dollars en crypto-monnaies.
00:12:27Tu peux gérer ça ?
00:12:29Ouais, je m'en occupe.
00:12:31Une fois que tu nous auras donné le signal
00:12:33comme quoi t'as reçu le transfert,
00:12:35tous les trois, on descendra dans la soute
00:12:37pour sauter en parachute avec tout l'argent qu'on aura pris
00:12:39dans le coffre-fort.
00:12:41On sera partis avant qu'ils se rendent compte
00:12:43de ce qui s'est passé.
00:12:45Mémorisez vos dossiers.
00:12:47On n'a pas beaucoup de temps pour se préparer.
00:12:49Prenez une bonne nuit de repos.
00:12:51Si on fait ça bien,
00:12:53on pourra prendre soin de nos familles
00:12:55et aller où bon nous semble.
00:12:57On part après-demain à 5 heures du mat.
00:13:09Tire direct !
00:13:11Oh non, c'est pas loyal !
00:13:13Qu'est-ce que tu veux ?
00:13:15J'ai quitté ton équipe et j'ai créé la mienne.
00:13:17C'est pas juste ! Je vais te massacrer !
00:13:19Oh, là, j'en ai un !
00:13:21J'ai un bouclier !
00:13:23Allez, vous deux.
00:13:25C'est l'heure de dormir.
00:13:27Oh non, maman, déjà ?
00:13:29Oui, c'est l'heure de faire de beaux rêves.
00:13:31Oui, c'est l'heure de dormir, ma chérie.
00:13:33Va te laver les dents.
00:13:35J'arrive pour te raconter une histoire, d'accord ?
00:13:36Papa, encore 5 minutes !
00:13:38Pas demain.
00:13:48J'arrive pas à croire que tu dois partir comme ça au dernier moment.
00:13:51Je sais. C'est moi que ça embête le plus.
00:13:55Papa, je t'attends !
00:13:58Très bien, papa. C'est l'heure de l'histoire.
00:14:00On reprend ça plus tard.
00:14:02D'accord.
00:14:04Et tout allait bien dans le village de Sherwood.
00:14:07Pour l'instant.
00:14:09Donc, c'est pas grave de voler ?
00:14:12Si c'est quelqu'un de mauvais ?
00:14:16Il faudrait que ce soit quelqu'un de très mauvais.
00:14:20Alors, je peux voler tous les bonbons d'Ariette parce qu'elle est méchante avec tout le monde ?
00:14:25Je suis sûr qu'Ariette est un tyran.
00:14:28Mais si tu voles et manges tous ses bonbons, tu tomberas malade.
00:14:30Alors, ce serait pas mieux de les partager ?
00:14:39Dors bien.
00:14:43Tout va bien ?
00:14:45Oui, bien sûr. Je réfléchissais.
00:14:50Elle est incroyable.
00:14:52C'est vrai, elle est incroyable.
00:14:57Allez, viens.
00:14:59Allez, viens te coucher.
00:15:14Tu devais beaucoup d'argent à de très mauvaises personnes.
00:15:21J'ai vu une opportunité, alors j'ai racheté ta dette.
00:15:24Maintenant, tu bosses pour moi.
00:15:27Pour rembourser ta dette, je veux que toi et ton équipe, vous vidiez les caisses.
00:15:32Maintenant...
00:15:35Va me chercher mon argent, Jack.
00:15:53Arrête.
00:16:24Bon sang !
00:16:28J'ai failli te tirer dessus.
00:16:30J'ai failli te tirer dessus.
00:16:32T'as forcé la porte ?
00:16:34Non. Claire m'a dit où était le double.
00:16:37Pourquoi tu continues à le déplacer ?
00:16:39Parce que tu continues à l'utiliser.
00:16:41Rafraîchis-moi la mémoire.
00:16:43Pourquoi t'as fait de moi le parrain de ta fille ?
00:16:46C'était l'idée de Sarah.
00:16:48Allez, entre.
00:16:54J'ai l'info que tu voulais.
00:16:56Merci, Harry.
00:16:57C'est du suicide. Tu le sais, non ?
00:16:59C'est la dernière fois.
00:17:01Où est-ce que j'ai déjà entendu ça ?
00:17:05Écoute, j'ai pas le choix.
00:17:07J'ai pas joué depuis cinq ans, depuis que j'ai mis mon équipe dans ce pétrin.
00:17:10Hé, ça a jamais été ça, ton problème.
00:17:13Tu sais, au début, tu pariais sur tes compétences, pas sur ta chance.
00:17:16T'étais le meilleur.
00:17:18J'étais le meilleur.
00:17:19Tu sais, au début, tu pariais sur tes compétences, pas sur ta chance.
00:17:22T'étais le meilleur, l'un des meilleurs.
00:17:24À n'importe quelle table de poker, n'importe où.
00:17:28Et t'es devenu gourmand.
00:17:31Mais quand t'as perdu,
00:17:33quand t'as perdu gros,
00:17:35c'est la meilleure chose qui te soit arrivée.
00:17:37Quoi ?
00:17:39On t'a retrouvé.
00:17:41Sarah a retrouvé son mari.
00:17:43J'ai retrouvé mon meilleur ami.
00:17:45Mais ne t'y trompe pas, Jack.
00:17:47T'as beaucoup d'instinct.
00:17:49Tu dois lui faire confiance.
00:17:51Arrête de te remettre en question.
00:17:53Depuis que j'ai perdu cette main,
00:17:55je sais pas si je peux.
00:17:57C'est ironique, pas vrai ?
00:17:59Cette barrière qui t'a mis dans ce pétrin
00:18:01est maintenant
00:18:03le Money Plane.
00:18:07Rempli des criminels les plus dangereux du monde.
00:18:10Tu sais vraiment comment choisir tes proies.
00:18:12Mais bon,
00:18:14si quelqu'un doit réussir, c'est bien toi.
00:18:17Toi et ton équipe.
00:18:19Même le bon maman.
00:18:21Ça, j'en doute.
00:18:23Mais je peux peut-être te convaincre
00:18:25de venir avec nous quand même.
00:18:27Non.
00:18:29Pas cette fois, l'ami.
00:18:31J'ai la phobie des avions.
00:18:33Venant du plus jeune major général
00:18:35de l'armée de l'ère américaine,
00:18:37j'aurais été nommé lieutenant
00:18:39si j'avais pas démissionné pour voyager avec toi.
00:18:42C'était comme
00:18:44une autre vie.
00:18:46Mais un de ces quatre,
00:18:47j'adorerais retourner dans le cockpit,
00:18:49voler autour du monde et
00:18:51poter des fesses.
00:18:53Eh ben voilà ta chance.
00:18:55Dans une autre vie.
00:18:59Est-ce que je peux
00:19:01te demander une faveur ?
00:19:03Bien sûr.
00:19:05Sois mes renforts au sol.
00:19:07Reste ici à la maison.
00:19:09Veille sur les filles.
00:19:11Je te revaudrai ça.
00:19:14D'accord.
00:19:15Je ferai n'importe quoi pour ma filleule.
00:19:18Et je vais aussi me pencher sur cette affaire du musée.
00:19:21Y a quelque chose qui cloche là-dedans.
00:19:23Mais t'inquiète.
00:19:25Si ça tourne mal là-haut,
00:19:27t'as qu'à me passer un coup de fil.
00:19:29Je te remercie.
00:19:39Bonjour et bienvenue.
00:19:40Équipage.
00:19:42Merveilleux.
00:19:44Vous devrez aussi mettre vos armes dans la boîte.
00:19:53Oh !
00:19:55Toutes les armes, s'il vous plaît.
00:20:02Oups.
00:20:10Bonjour.
00:20:12Monsieur Monroe.
00:20:14Et voici mon associé, monsieur McGillicuddy.
00:20:19Merveilleux. Merci.
00:20:21Merci.
00:20:23Les armes dans la boîte, s'il vous plaît.
00:20:27Je ne porte jamais d'armes.
00:20:29Ah !
00:20:32Merci.
00:20:34Suivant.
00:20:36Mesdames et messieurs, avant d'embarquer,
00:20:38vous devez déposer vos fonds.
00:20:40J'ai mis votre bracelet porte-monnaie numérique sur vous.
00:20:42Il vous permettra d'accéder à votre compte et de parier librement.
00:20:59Bienvenue à bord.
00:21:03Bonjour.
00:21:04Bienvenue.
00:21:08C'est sympa ici.
00:21:10C'est cool.
00:21:12Vraiment cool.
00:21:21Bienvenue.
00:21:41Mesdames et messieurs,
00:21:43en tant que représentant de la maison,
00:21:45j'ai le plaisir de vous accueillir
00:21:47dans le Money Plane.
00:21:49Je suis votre concierge
00:21:51et je suis là pour satisfaire
00:21:53tous vos désirs d'action et de spéculation.
00:21:56Comme vous le savez,
00:21:58il n'y a pas de caméra à bord
00:22:00afin de garantir la plus grande discrétion.
00:22:02Soyez assurés que votre argent et vous
00:22:04est en parfaite sécurité.
00:22:06Mon personnel et moi
00:22:07sommes à bord pour vous apporter
00:22:09quoi que vous vouliez
00:22:11et tout ce que vous désirez.
00:22:13Maintenant,
00:22:15je voudrais vous présenter à mon comptable
00:22:17qui va vous parler des règles de la maison.
00:22:19Merci.
00:22:21Bonjour.
00:22:23En tant que représentant de la maison,
00:22:25il est de mon devoir de vous informer
00:22:27de notre
00:22:29tolérance zéro
00:22:31pour toute tricherie.
00:22:33Je ne saurais trop vous dire
00:22:35combien c'est important
00:22:37d'être personnel.
00:22:39Il n'y aura pas de comportement agressif
00:22:41bruyant qui pourrait déranger
00:22:43un autre invité
00:22:45ou un membre de l'équipage.
00:22:47Il n'y aura pas de bagarre,
00:22:49pas de meurtre,
00:22:51pas de démembrement,
00:22:53à moins bien sûr que ces choses soient autorisées
00:22:55dans le cadre des règles d'engagement
00:22:57pour un événement précis.
00:22:59En gardant cela à l'esprit,
00:23:01bonne chance et amusez-vous bien.
00:23:03Et maintenant, sans plus attendre,
00:23:05asseyez-vous, détendez-vous
00:23:07et dégagez.
00:23:21Alors ça,
00:23:23c'est un agréable décollage.
00:23:25Bien entendu.
00:23:27Nous employons les meilleurs pilotes du monde.
00:23:29Je le sais car je suis moi-même
00:23:31un pilote.
00:23:35On dirait que c'est un très long vol.
00:23:37Je peux vous donner un pourboire
00:23:39pour qu'on puisse être amis.
00:23:42L'avion se compose du salon.
00:23:44C'est là que vous trouverez
00:23:46un bouton qui nous sert également de salle des paris.
00:23:48Vous allez jouer et placer des paris
00:23:50sur une série d'aventures thématiques en direct.
00:23:52Ensuite, nous avons l'étage principal du casino
00:23:55où vous trouverez les jeux de casino plus classiques.
00:23:57À tout moment, mon personnel ou moi-même
00:24:00pouvons vous fournir une suite privée
00:24:02pour une sieste éclair,
00:24:04une douche à vapeur
00:24:05ou si vous devez vous occuper
00:24:07d'une affaire personnelle.
00:24:09Veuillez respecter le règlement de la maison
00:24:11en toutes circonstances.
00:24:15Puis-je vous aider, monsieur ?
00:24:17Oui, je voudrais savoir les tarifs pour les meufs.
00:24:19C'est juste pour savoir combien ça coûte.
00:24:21Les hôtesses sont des employés appréciés de la maison.
00:24:24Elles ne sont pas à vendre.
00:24:27Cependant, nous offrons un large choix de compagnes
00:24:29que nous pouvons vous fournir à tout moment.
00:24:36Salut !
00:24:40Red, ça, tu vois ?
00:24:42C'est incroyable !
00:24:44Ah ouais !
00:24:51Un jeu est sur le point de commencer.
00:24:53Un classique américain, le Texas Hold'em,
00:24:55va commencer dans le hall principal du casino.
00:25:06Je dois trouver la salle du serveur.
00:25:08Je dois prendre le contrôle du cockpit.
00:25:10Le vol va être lent. Allons-y.
00:25:36Très bien, je vais devoir scanner vos bracelets
00:25:38pour que vous puissiez participer au jeu.
00:25:40S'il vous plaît.
00:25:43Merci.
00:25:46Super.
00:25:48Merci.
00:25:50Parfait.
00:25:52Je vous prie de toujours respecter la croupière
00:25:54et, comme toujours, de respecter la maison.
00:25:57Bonne chance et amusez-vous bien.
00:25:59Bienvenue dans le casino.
00:26:01C'est un grand casino.
00:26:02Bonne chance et amusez-vous bien.
00:26:04Bienvenue dans le Texas Hold'em à Grosse Mise.
00:26:15C'est votre première fois ?
00:26:17En effet, oui.
00:26:19Moi aussi. Je suis Philippe Mondant.
00:26:21Je sais qui vous êtes.
00:26:23Clé de voûte du plus grand réseau de trafic d'êtres humains
00:26:26sur trois continents.
00:26:28Le trafic d'êtres humains est la troisième plus grande
00:26:30entreprise de criminalité internationale
00:26:32et l'arrière, la drogue.
00:26:34Et je dois dire, celle que je préfère,
00:26:36le trafic d'armes.
00:26:38Touché.
00:26:40On s'est déjà rencontrés.
00:26:43Numériquement.
00:26:45Monsieur Vertelli,
00:26:47nous savons qui vous êtes.
00:26:49Vous êtes le célèbre marchand d'armes
00:26:51qui a fourni à l'Iran des matériaux
00:26:53leur permettant de se doter de l'arme nucléaire.
00:26:55On dirait que tu m'as cerné, Kemosabe.
00:26:57Mais vous étiez déjà sur la liste des personnes
00:26:59les plus recherchées par le FBI
00:27:00pour avoir vendu des armes chimiques en Syrie.
00:27:02Des milliers de femmes et d'enfants ont souffert.
00:27:05Et voici le hic.
00:27:07Le gouvernement syrien m'a jugé.
00:27:09Et j'ai été acquitté par les Nations Unies,
00:27:11ce qui fait de moi un homme innocent.
00:27:13Ça te fait beaucoup de corps sous terre
00:27:15pour arriver au sommet ?
00:27:17Écoutez, mon grand-père vendait des armes,
00:27:19mon père vendait des armes.
00:27:21J'ai vendu ma première arme avant de perdre ma virginité.
00:27:23Maintenant, je vends des armes nucléaires
00:27:25et je vis le rêve américain.
00:27:27Mais bordel, c'est qui, ce gars-là ?
00:27:28Je suis M. McGillicuddy.
00:27:30Eh bien, M. McGillicuddy,
00:27:32je suis prêt à parier que si une partie des femmes
00:27:34et des enfants que vous récoltez étaient armés par moi,
00:27:37il y aurait beaucoup moins de gens piégés
00:27:39dans le travail forcé, n'est-ce pas ?
00:27:41Messieurs ?
00:27:43Quelque chose à boire ?
00:27:45Du gin.
00:27:47Ça va pour moi.
00:27:53Est-ce que ça va être un truc entre vous deux ?
00:27:56Vous avez l'air d'aimer ça.
00:27:59C'est vraiment nécessaire.
00:28:03Plus de 50% de vos victimes sont exploitées sexuellement.
00:28:07Et là, vous avez un problème avec mon gars
00:28:09qui drague une serveuse ?
00:28:11Ah non, je veux juste jouer au poker, c'est tout.
00:28:14À boire, messieurs ?
00:28:18Un zéro pour Raed !
00:28:21M. Vertelli,
00:28:23tenez votre arme,
00:28:24je vous préviens,
00:28:26on ne vous le dira pas deux fois.
00:28:28Bon, tout le monde se calme.
00:28:30On va jouer aux cartes.
00:28:32Et toi, Raed, il faut que tu te calmes un peu.
00:28:35Salut, les gars !
00:28:37Donnez-moi des cartes !
00:28:40Splendide !
00:28:42Maintenant, nous pouvons jouer.
00:28:54C'est parti !
00:29:25C'est le jeu, mesdames et messieurs.
00:29:27C'est le jeu.
00:29:55La table présente le 4 de carreau,
00:29:58le 5 de cœur,
00:30:00le 7 de trèfle
00:30:02et la dame de pique.
00:30:24Tapis.
00:30:27Et merde !
00:30:29Merci de me faire sentir en vie.
00:30:32Je suis...
00:30:35M. Jia Kroquetsui.
00:30:38Je suis...
00:30:40la fortune souriose audacieuse.
00:30:42Voici la rivière.
00:30:47Une paire de 7.
00:30:52Main pleine !
00:30:53M. Monroe, montrez votre main.
00:31:00Et une paire de 4.
00:31:02C'est gagné !
00:31:04Messieurs, notre gagnant est Jia Kroquetsui.
00:31:08J'aimerais me retirer dans une chambre, s'il vous plaît.
00:31:10Je me sens un peu mal.
00:31:12Transférer mes fonds à mon associé, M. McGillicuddy.
00:31:15J'aimerais qu'il joue à ma place, s'il vous plaît.
00:31:17Bien sûr, monsieur.
00:31:19Passez au salon, je vais vous faire enregistrer.
00:31:21Merci.
00:31:22M. Monroe transfère ses fonds à M. McGillicuddy.
00:31:24Veuillez vous assurer qu'il peut parier librement.
00:31:26Merci, monsieur.
00:31:27Très bien.
00:31:29Bonne chance, jeune homme.
00:31:33Vous avez gagné.
00:31:34C'est donc à vous de choisir ce qui vient ensuite.
00:31:37Vous savez que je suis texan.
00:31:40Mais je peux quand même apprécier un verre de vodka.
00:31:43Camarades !
00:31:45Qui en veut ?
00:31:52Merci.
00:32:23Salut, poupée.
00:32:25Vous n'êtes pas censée être ici.
00:32:27Les règles sont faites pour qu'on les nique.
00:32:31Et toi, alors ? Tu veux te faire niquer ?
00:32:41Je suis un peu déçu.
00:32:43Je suis désolé.
00:32:45Je suis désolé.
00:32:47Je suis désolé.
00:32:49Je suis désolé.
00:32:51Je suis désolé.
00:32:59Maintenant.
00:33:01Vous allez devoir partir, sinon je vais être obligée d'appeler la sécurité.
00:33:05Tu me dénoncerais.
00:33:09Qu'est-ce qu'il y a dans ce sac ?
00:33:11C'est réservé aux employés.
00:33:13Partez.
00:33:14Qu'est-ce que tu mijotes ?
00:33:16Vous aimeriez le savoir.
00:33:21T'as des poules en acier, amigo.
00:33:30C'est quoi cette nappe rouge ?
00:33:32Plus facile à nettoyer.
00:33:36Ce jeu-là, c'est la roulette.
00:33:38La roulette russe.
00:33:40La roulette russe.
00:33:42La roulette russe.
00:33:44La roulette russe.
00:33:46La roulette russe.
00:33:48La roulette russe.
00:33:50La roulette russe.
00:33:54Mesdames et messieurs, un peu d'attention.
00:33:56Nous avons une partie de roulette russe
00:33:59avec le champion invaincu,
00:34:01Monsieur J.R. Croquette.
00:34:03Les paris sont ouverts.
00:34:05Vous savez, au début,
00:34:07je me suis dit,
00:34:09c'est un homme courageux.
00:34:11Puis j'ai réalisé Monsieur...
00:34:13McGillicuddy.
00:34:16McGillicuddy.
00:34:18Un bon irlandais.
00:34:20Puis j'ai réalisé Monsieur McGillicuddy.
00:34:24C'est pas un homme courageux.
00:34:26Il a un secret.
00:34:31Ça, c'est un homme
00:34:34qui est prêt à mourir.
00:34:36Prêt à rencontrer son créateur.
00:34:39Prêt pour la suite.
00:34:41Parce que vous,
00:34:43vous êtes assis ce soir à cette table
00:34:45en face de J.R. Croquette.
00:34:47Lui-même et que moi, J.R. Croquette,
00:34:49je ne perds jamais.
00:34:51Je peux pas perdre.
00:34:53Je peux pas être passé.
00:34:55Sans déconner.
00:34:57Sinon, il serait pas là à nous ennuyer à mourir
00:34:59avec son discours.
00:35:01Votre bandeau, Monsieur.
00:35:03Vous serez le premier à jouer.
00:35:05Cote à 21 contre 1.
00:35:07Des preneurs pour une cote à 21 contre 1 ?
00:35:0920 contre 1, mesdames et messieurs.
00:35:11Cote à 20 contre 1.
00:35:13Mettez-moi un million à 20 contre 1
00:35:15sur l'irlandais.
00:35:17Ah, bon sang ! Où sont mes manières ?
00:35:19Donnez-moi le flingue. Je vais commencer.
00:35:22Monsieur, en tant que champion en titre,
00:35:24vous avez gagné le droit de jouer en deuxième
00:35:26sans même un pile ou face.
00:35:28Ah.
00:35:30Donc, vous devez commencer.
00:35:32Non, je vous en prie. Allez-y.
00:35:34Monsieur, en tant que challenger,
00:35:36vous êtes obligé de passer en premier.
00:35:38Les règles sont les règles.
00:35:40Oui, mais Monsieur veut passer en premier.
00:35:42Laissez donc Monsieur passer en premier.
00:35:44Monsieur offre simplement un geste de bonté.
00:35:45Les règles du jeu sont bien claires.
00:35:47J'aimerais voir le livre.
00:35:49C'est moi, le livre.
00:35:51Et puis, merde ! Donne-moi ce putain de flingue !
00:35:53Je peux pas perdre de toute façon !
00:36:07Il était temps. Pourquoi t'as été aussi longue ?
00:36:09Parce que mes pieds me font super mal.
00:36:12Je déteste ces chaussures.
00:36:13Je déteste ces chaussures.
00:36:38Salut, toi.
00:36:43Salut.
00:36:52Les putains de copinottes.
00:37:14Mal utilité.
00:37:16Merci.
00:37:29Pas d'inquiétude, Mesdames et Messieurs.
00:37:31Je vous rappelle que nos pilotes sont les meilleurs pilotes du monde.
00:37:44Qu'est-ce qui se passe ?
00:37:46Rassurez-vous, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
00:38:13C'est bon.
00:38:43C'est bon, c'est bon.
00:39:13C'est bon.
00:39:37Bravo, tu m'entends ?
00:39:395 sur 5.
00:39:41Bien.
00:39:42Cinq sur cinq.
00:39:43Les communications à bord sont établies.
00:39:45On a le contrôle du cockpit.
00:39:47Situation ?
00:39:48Je suis dans le salon, je me mets quelque chose dans le ventre.
00:39:50Eh, vous avez senti cette turbulence ?
00:39:52T'es en train de manger ?
00:39:55La soute est bizarre.
00:39:57Qu'est-ce qui est bizarre ?
00:39:59Eh bien, c'était lumineux,
00:40:01et la porte était froide.
00:40:03La salle du serveur.
00:40:05Vas-y, dès que tu peux, et vérifie.
00:40:07Ok.
00:40:09Je vais établir les communications avec Charlie au sol.
00:40:11C'est parti.
00:40:42Charlie Pizza ?
00:40:44Charlie, on a le contrôle du cockpit.
00:40:46Je vais bientôt rediriger l'avion pour calibrer les positions.
00:40:49Situation ?
00:40:50Je suis en position.
00:40:51Tout est déchargé, j'ai quelques trucs à mettre en place, mais...
00:40:54on devrait être opérationnel sous peu.
00:40:56Charlie Bravo.
00:40:59Il me reste encore un peu de temps, pas vrai ?
00:41:01Non, installe l'équipement maintenant.
00:41:03Reçu. Ce sera fait d'ici notre prochaine communication.
00:41:05Terminé.
00:41:06C'est bon.
00:41:07C'est bon.
00:41:08C'est bon.
00:41:09C'est bon.
00:41:10Terminé.
00:41:11Terminé.
00:41:22Ah.
00:41:23Monsieur l'incarnation de la chance des Irlandais.
00:41:25C'était une sacrée partie.
00:41:26Et vous avez de nouveau de la chance,
00:41:28la prochaine épreuve est sur le point de commencer.
00:41:30Suivez-moi vers la salle des paris.
00:41:35Oui.
00:41:41Par ici, monsieur.
00:41:43Oui.
00:41:44J'ai tellement hâte.
00:41:46Laissez-moi vous poser une question.
00:41:47Bien sûr.
00:41:48Puis-je parier sans participer à la prochaine partie
00:41:50pour me ménager, me détendre un peu ?
00:41:53Tout à fait, monsieur.
00:42:02Ceci est un rappel à tous
00:42:03de notre tolérance zéro en matière de tricherie.
00:42:07Oh, au fait,
00:42:08il est presque l'heure de la première aventure thématique sur ce vol.
00:42:11Ça a l'air captivant.
00:42:12Notre maison ne déçoit jamais.
00:42:14Nos paris sur les aventures thématiques sont parmi les points forts du vol.
00:42:17Selon la plupart de nos sondages récents.
00:42:20Alors, trouvez une place,
00:42:21asseyez-vous et détendez-vous,
00:42:23nos aventures thématiques sont sur le point de commencer.
00:42:25Bien sûr.
00:42:27Dernier pari,
00:42:28l'événement est sur le point de commencer.
00:42:30Monsieur McGillicuddy,
00:42:32que voudriez-vous parier ?
00:42:36Je vais choisir les bleus.
00:42:40Vous êtes un jeune homme amusant.
00:42:42C'est un événement chronométré.
00:42:43Ah bah si c'est un événement...
00:42:45Je dirais...
00:42:46dix-sept ?
00:42:47Dix-sept ?
00:42:48Dix-sept ?
00:42:49Dix-sept ?
00:42:50Dix-sept ?
00:42:51Dix-sept ?
00:42:52Dix-sept ?
00:42:53Dix-sept ?
00:42:54Dix-sept ?
00:42:55Dix-sept minutes.
00:42:57Très agressif,
00:42:58mais on n'en attendait pas moins de vous.
00:43:00Dix-sept minutes...
00:43:02de combat.
00:43:04Les paris sont clos pour cette épreuve.
00:43:13L'homme contre le cobra.
00:43:26Comment se porte mon argent ?
00:43:28J'aimerais garder cette ligne pour mon équipe.
00:43:30Oui, c'est vrai.
00:43:31Pas de pas ours.
00:43:32Il ne peut pas chasser et cueillir tout seul.
00:43:34C'est une codépendance classique.
00:43:36En parlant de codépendance,
00:43:37qu'est-ce que vous voulez ?
00:43:39Je veux mon putain d'argent, Jack.
00:43:41Ne faites pas ça.
00:43:42N'utilisez pas mon vrai nom.
00:43:43Ah oui,
00:43:44c'est vrai.
00:43:45C'est vrai.
00:43:46C'est vrai.
00:43:47C'est vrai.
00:43:48C'est vrai.
00:43:49C'est vrai.
00:43:50C'est vrai.
00:43:51C'est vrai.
00:43:52C'est vrai.
00:43:53C'est vrai.
00:43:54Ce n'est pas mon vrai nom.
00:43:55Ah, c'est vrai,
00:43:56tu es en mission,
00:43:57donc il nous faut des noms de code, cool, c'est ça ?
00:43:59Ok.
00:44:01Comment t'appellais ton officier supérieur ?
00:44:04J'étais capitaine,
00:44:05donc c'était mon colonel.
00:44:07Cool.
00:44:08Je t'appelle capitaine,
00:44:09tu m'appelles colonel.
00:44:11Alors Cap.
00:44:12Je veux des nouvelles.
00:44:14On maintient une couverture profonde.
00:44:16On a le contrôle du cockpit.
00:44:17Une fois qu'on aura localisé le coffre et le serveur,
00:44:19je vous donnerai des nouvelles.
00:44:20Et installe ma caméra, Jack.
00:44:22Je veux ma connexion direct.
00:44:23en direct.
00:44:54Oh, bordel, non !
00:45:0516 minutes.
00:45:07Monsieur McGillicuddy a remporté l'événement avec une estimation de 17 minutes avant le décès.
00:45:13Monsieur McGillicuddy est à nouveau vainqueur.
00:45:24Toujours rien.
00:45:25Continue à chercher.
00:45:3025 000.
00:45:3450 000.
00:45:37100 000.
00:45:39150 000.
00:45:41200 000.
00:45:4413 millions de roubles.
00:45:46200 000 dollars.
00:46:13Et le gagnant ? Oh, les gagnants sont Madame Yamada et Monsieur McGillicuddy.
00:46:25Vous êtes sur une bonne lancée, mon ami.
00:46:27Bien.
00:46:33Quand j'étais jeune, je coupais des bras gratuitement.
00:46:40Excusez-moi, je dois aller aux toilettes.
00:46:43Merci.
00:46:57Qu'est-ce qu'il se passe là-bas ?
00:47:02Mec, c'est moi. Tous ces paris dégueux, ça me fait gerber.
00:47:06Reprends-toi, mec. Ramène tes fesses là-bas avant que quelqu'un n'ait des soupçons.
00:47:10Après le jeu, tu trouves cette fichue salle et tu pirates le serveur.
00:47:14Bien reçu.
00:47:16Reprends-toi, Trey. Reprends-toi.
00:47:27Charlie Pizza, j'écoute.
00:47:29C'est un vrai cauchemar, ce matos. Tenez-vous prêts.
00:47:34Allez, allez, allez. Allez, s'il te plaît.
00:47:41Allez, dépêche.
00:47:44Feu vert. Le matériel est prêt et en marche. La mission est lancée.
00:47:48Ravi de l'entendre.
00:47:57Le troisième événement est sur le point de commencer.
00:48:03Les paris sont fermés.
00:48:05Dans 5, 4, 3, 2...
00:48:25C'est pas vrai.
00:48:29Gagné à nouveau par M. McGillicuddy.
00:48:32Vous êtes sur une lancée, mon ami.
00:48:34Bon sang !
00:48:37Il doit forcément tricher. Il fait que gagner.
00:49:05C'est à fait nul.
00:49:18Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:49:20J'étais... juste en train de...
00:49:23Attendez, n'utilisez pas la radio.
00:49:25Bloque toutes les communications.
00:49:27Quoi ?
00:49:28Dépêche.
00:49:35Oh, c'est une bonne chanson.
00:49:39On dirait qu'ils s'amusent bien là-haut.
00:49:42Vous voulez faire pareil ?
00:50:05Et puis, merde !
00:50:11Merde.
00:50:13C'est pas le même coffre-fort que sur les schémas.
00:50:15Il a l'air biométrique. Une verso améliorée de ce bordel.
00:50:18Je peux toujours le pirater, mais il me faut plus de temps.
00:50:21On n'a pas plus de temps.
00:50:31Bravo.
00:50:35Jackpot, les gars.
00:50:37Tu vas avoir besoin d'aide pour emballer tout ça.
00:50:40Delta, tu peux t'éclipser et aider Bravo ?
00:50:43Reçu.
00:50:45Je fais juste profil bas.
00:50:49Non, non, merci.
00:50:52Ça va.
00:50:54C'est quoi tout ce bordel ?
00:50:56Allez, prenez un verre.
00:51:00C'est rien. Je suis en route.
00:51:03Emballez l'argent, couvrez vos traces et tirez-vous de là.
00:51:07Restez en alerte.
00:51:25Ligne sécurisée, quoi de neuf ?
00:51:27Quelque chose tournait pas rond lors de cette mission ratée au musée, pas vrai ?
00:51:30Donc j'ai fait quelques recherches.
00:51:32Vous deviez voler un tableau pour Darius Grouch.
00:51:35Mais le canard inquiétant est une œuvre d'art privée.
00:51:39Le nom enregistré est une société appelée Bon Global.
00:51:43Et Bon Global appartient à Grondement Corp.
00:51:50Pourquoi il vous aurait fait voler un tableau qu'il a déjà ?
00:51:53C'est pas tout.
00:51:55Le tableau a été transféré hors du musée.
00:51:58La veille du braquage.
00:52:00Le musée a été averti.
00:52:02Ça ressemble à un coup monté, à mon avis.
00:52:06On sait où l'œuvre se trouve ?
00:52:08Bien sûr.
00:52:09Elle est actuellement exposée au Palazzo Bracci.
00:52:13À Rome.
00:52:16Je te rappelle.
00:52:29On peut pas tout prendre.
00:52:31Y a trop d'argent dans ce coffre.
00:52:33J'ai pris ce que je pouvais, un sac chacun.
00:52:35C'est le point max pour sauter en sécurité.
00:52:37Le serveur est au bout du couloir.
00:52:39Bravo Delta, vous me recevez ?
00:52:42On t'entend.
00:52:44Bon écoutez, on savait tous qu'il y avait un hic.
00:52:47Mais maintenant j'en suis sûr.
00:52:49Le musée était à coup monté.
00:52:51Je le savais.
00:52:53Qu'est-ce qu'on fait ?
00:52:56On poursuit avec le plan.
00:52:58On est déjà trop impliqués.
00:53:00Il faut qu'on se sorte de ce pétrin sans se faire doubler à nouveau.
00:53:03Soyez prudents.
00:53:04Soyez vigilants.
00:53:05Restez en alerte.
00:53:07Restez en vie.
00:53:10Cette mission est devenue encore plus foireuse.
00:53:12Je t'ai ressentie trop longtemps.
00:53:13Il faut que j'y retourne, quelqu'un va se douter de quelque chose.
00:53:15Bien vu.
00:53:16Je devrais y retourner aussi.
00:53:18Allez, on se dépêche.
00:53:25Très bien.
00:53:26Tu devrais prendre du vin.
00:53:55T'as pas intérêt à pisser.
00:53:57Te pisse pas dessus.
00:54:00Bouge pas, je dois prendre cet appel.
00:54:03Oui ?
00:54:04Hey, c'est moi.
00:54:05Nom de code, s'il vous plaît.
00:54:07Colonel, ici Capitaine.
00:54:10Capitaine ici Colonel, je vous reçois cinq sur cinq.
00:54:13Quoi de neuf ?
00:54:17Je vous informe que nous avons trouvé et accédé au coffre.
00:54:20On cherche encore le serveur.
00:54:22Bien, continuez à vérifier les boîtes, Cap.
00:54:25Oui.
00:54:28Et sur le travail au musée qui a mal tourné ?
00:54:30On y travaille, pourquoi tu demandes ça ?
00:54:32Je veux trouver l'enfoiré qui nous a piégés.
00:54:34Oui, et bien...
00:54:36On n'a rien encore, mais...
00:54:38Si on trouve, je te le ferai savoir.
00:54:40Pas si, quand.
00:54:43Quand on trouvera quelque chose, je te le ferai savoir.
00:54:46Faites-le, s'il vous plaît.
00:54:48Mon équipe et moi ferons ce travail gratuitement.
00:54:50Restez en contact, terminé.
00:54:52Oui, oui, terminé.
00:54:54Bon sang, je m'entends pas penser.
00:54:56Tu vas me faire taire, ce mec ?
00:55:03Mais qu'est-ce que t'as fait ?
00:55:05Je t'ai dit de le faire taire, pas de le tuer.
00:55:07T'as foutu en l'air ma terre cuite.
00:55:09Ce truc est poreux, tu comprends ça ?
00:55:11Bordel, espèce d'abruti !
00:55:13Ça s'en ira jamais, ça m'a taché !
00:55:25Oui ?
00:55:27Harry, qu'est-ce qui se passe ?
00:55:29Jack !
00:55:31Je m'entraîne.
00:55:35Je t'envoie un message scripté avec quelques schémas de plans de secours.
00:55:38J'ai un mauvais pressentiment, les choses tournent mal.
00:55:41J'ai besoin de toi.
00:55:43Tu te rappelles le Brésil ?
00:55:45Ah oui, je me souviens du Brésil.
00:55:47Il s'est passé quoi au Brésil ?
00:55:50T'as pas besoin de le savoir, soldat.
00:55:55Jack.
00:55:57Fais confiance à ton instinct.
00:56:01On doit passer au plan B.
00:56:03Compris.
00:56:09Je dois faire une pause, ma grande.
00:56:13Mange pas tous mes bonbons, ok ?
00:56:17Voyons voir.
00:56:20Très bien, enfoiré. Allons-y.
00:56:24Allons-y.
00:56:54Allons-y.
00:57:20Charlie, on arrive à la position du point de ralliement.
00:57:22Est-ce que t'es opérationnel ?
00:57:24Alpha, feu vert, synchro en attente.
00:57:26Prêt à basculer.
00:57:28Delta, ça se passe comment ?
00:57:34Super, on y est presque avec la synchro.
00:57:36Et...
00:57:38C'est bon. Transfert en cours.
00:57:42Transfert et téléchargement en cours.
00:57:44Alpha, maintiens-nous dans la zone cible.
00:57:46Très bien tout le monde, continuez.
00:57:4844%.
00:57:50Le transfert est à 44%.
00:57:52Je répète, 44%.
00:57:54Messieurs.
00:57:56Je vais devoir vous demander de retourner au pont supérieur.
00:58:02Tu t'occupes de la princesse,
00:58:04et je m'occupe de ce gars.
00:58:06Avec plaisir.
00:58:08Tu veux vraiment faire ça ?
00:58:10Alors d'accord, pétasse.
00:58:12Papounet arrive.
00:58:18Qui a volé le biscuit dans la boîte à biscuits ?
00:58:22Qui, moi ?
00:58:24Ouais, t'as volé ce biscuit.
00:58:26Écoutez,
00:58:28c'est pas ce que vous croyez.
00:58:48Yvan, je peux tout t'expliquer.
00:58:58On est à la moitié.
00:59:18Alpha, réponds.
00:59:28Transfert arrêté.
00:59:40Je peux plus garder l'avion à portée.
00:59:42On va devoir faire un autre passage.
00:59:44Delta ?
00:59:46Alpha ?
00:59:48Mais qu'est-ce qu'il se passe là-haut ?
00:59:52Je peux pas être en retard
00:59:54pour la prochaine partie de carte.
00:59:56Mais je dois te tuer.
01:00:02Salut, princesse.
01:00:14Lâche ton arme ! Lâche ton arme ! Lâche ton arme !
01:00:16Lève-toi ! Lève-toi !
01:00:18Relève-le ! Relève-le ! Relève-le ! Relève-le !
01:00:20Alpha, annulé.
01:00:22Désolé.
01:00:24Bravo, Delta.
01:00:26Est-ce que vous me recevez ?
01:00:28Situation ?
01:00:30Allez, lève-toi.
01:00:32Je peux pas.
01:00:34Je peux pas.
01:00:36Je peux pas.
01:00:38Je peux pas.
01:00:40Je peux pas.
01:00:42T'en as mis du temps.
01:00:44Je devais ranger mon placard.
01:00:46Alpha, tu me reçois ?
01:00:48Je suis avec Delta.
01:00:50Tout va bien.
01:00:52Parle pour toi.
01:00:54On est hors de portée.
01:00:56Le serveur a été endommagé.
01:00:58Charlie a eu un problème.
01:01:00Darius l'a encore fait.
01:01:02Il nous a piégés.
01:01:04T'as une solution ?
01:01:06On va pas le laisser gagner.
01:01:08Écoute, tu peux redémarrer le serveur,
01:01:10le télécharger sur un disque externe ?
01:01:12S'il est assez stable pour gérer le transfert.
01:01:14Mais au moment où le disque démarre sur USB,
01:01:16leur logiciel de sécurité les avertira.
01:01:18Et ils sauront qu'il y a une brèche.
01:01:20Fais-le.
01:01:22C'est notre seule solution.
01:01:24Mais ils pourront remonter jusqu'à nous.
01:01:26Pas jusqu'à nous.
01:01:28On a un plan B.
01:01:30Plan B.
01:01:32Ok, mesdames et messieurs.
01:01:34Voilà Harry.
01:01:56C'est qui, le prochain ?
01:01:58C'est qui, le prochain ?
01:02:28Reste tranquille, enfoiré.
01:02:30Voilà, c'est ça.
01:02:52Voilà, c'est ça.
01:02:54En plein dans vos faces.
01:02:57J'aurais pas aimé être à ta place, mec.
01:03:05Salut Harry !
01:03:07Et mon pote, comment ça va ?
01:03:09J'ai un truc à te dire.
01:03:25Allô ? Qui est-ce ?
01:03:27Comment ça, qui est-ce ?
01:03:29Veuillez patienter.
01:03:39Rappelez-moi, qui attendez-vous ?
01:03:48Dois-je te rappeler pour qui tu travailles ?
01:03:50J'étais là, au-dessus des nuages. Je sais pas, ça m'a permis de changer de perspective.
01:03:55J'ai réfléchi. Et si je ne travaillais pas pour vous ?
01:03:59Et si vous n'étiez en fait qu'un enfoiré ?
01:04:02Et si cet argent n'était plus vraiment le vôtre ?
01:04:05T'es vraiment en train de te foutre de moi, tu te fous de moi !
01:04:08Vous vous prenez pour un dur, c'est ça ?
01:04:10Les criminels de cet avion vous mangeraient vivant.
01:04:13Dans cet avion, il y en a à la pelle, colonel.
01:04:15Je me fous de savoir qui est dans cet avion. Je suis le plus grand criminel de la planète.
01:04:20Je suis Darius Grouch, troisième du nom Le Grondement, et je suis en train de braquer le Money Plate.
01:04:24Maintenant, apporte-moi mon argent !
01:04:27Veuillez patienter.
01:04:38Il est temps de faire table rase.
01:05:08C'est bon.
01:05:38C'est bon, c'est bon.
01:06:09Merde !
01:06:28Vitesse et altitude ont baissé, le pilote automatique est enclenché.
01:06:31Transfert complet avec la clé pour accéder au port.
01:06:34Il y a plus d'un milliard.
01:06:35L'horloge tourne. C'est qu'une question de temps avant qu'ils voient qu'ils ont été piratés.
01:06:38Laissez-moi faire.
01:06:39Maintenant qu'on a les fonds, on fait quoi ?
01:06:42On va redistribuer les richesses.
01:06:43On peut faire des dons à des organisations caritatives anonymes dans le monde entier.
01:06:46Intraçable, non réversible.
01:06:48Et on rendrait l'argent à ceux qui ont souffert entre les mains de ces enfoirés.
01:06:51L'UNICEF, Polaris, les réfugiés de Syrie, etc.
01:06:56Un petit vol aux riches.
01:06:57Pour donner aux gens de l'Université d'Ottawa,
01:06:59les réfugiés de Syrie, etc.
01:07:02Un petit vol aux riches.
01:07:03Pour donner aux pauvres.
01:07:04Exactement.
01:07:06T'es sûr de ton coût ?
01:07:07Et ta dette envers Darius ?
01:07:09Je vous l'ai dit, j'ai un plan B.
01:07:11Fais-le.
01:07:15Beaucoup de gens viennent de recevoir plein d'argent.
01:07:19Et le liquide ?
01:07:21J'en veux pas. Partagez-vous-le.
01:07:24Pareil pour moi.
01:07:29Alors on le répartit manuellement. J'ai un appel à passer.
01:08:00J'espère que t'as retrouvé la raison.
01:08:03Tout bon travail comporte trois parties essentielles.
01:08:05Premièrement, la bonne équipe.
01:08:07Il faut plus d'un Silex pour allumer un feu.
01:08:09Deuxièmement, il faut une bonne diversion.
01:08:11Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent être.
01:08:14Et le disque qui contient la clé d'accès à l'Université d'Ottawa,
01:08:17c'est la clé d'accès à l'Université d'Ottawa.
01:08:19C'est la clé d'accès à l'Université d'Ottawa.
01:08:21C'est la clé d'accès à l'Université d'Ottawa.
01:08:23C'est la clé d'accès à l'Université d'Ottawa.
01:08:26Et le disque qui contient la clé d'accès à la cryptomonnaie,
01:08:30on a pensé qu'il serait plus utile de le diffuser numériquement
01:08:33aux organisations caritatives du monde entier qui s'occupent de problèmes horribles
01:08:36comme, je ne sais pas moi, le trafic d'être humain.
01:08:39Vous êtes mort.
01:08:41Vos familles sont toutes mortes, ainsi que toi, ton équipe, et tous ceux que vous connaissez.
01:08:45Morts au moment où vous toucherez le sol.
01:08:47Troisièmement, s'il n'y a pas de Darius, il n'y a pas de dette.
01:08:52Toujours avoir un plan B.
01:08:54Je me fous de savoir qui est dans cet avion ! Je suis le plus grand criminel de la planète !
01:09:03Je suis Darius Grouch, troisième du nom, le grondement, et je suis en train de braquer le Money Plane !
01:09:08Maintenant, apporte-moi mon argent !
01:09:13Au nom de la maison, je tiens à vous assurer que la tête de M. Grouch sera sur un plateau au moment où nous atterrirons.
01:09:17La maison compensera toute perte de fonds.
01:09:20Oh, faisons un nouveau pari.
01:09:22Qui veut parier sur le temps que cela prendra avant que nous apprenions la mort de M. Grouch ?
01:09:30Vous dites 15 minutes, c'est très bien, je note.
01:09:44On l'a fait.
01:09:45Et à une première fois à tout.
01:09:47On n'a jamais eu cette peinture.
01:09:49Je suppose que nous avons un dernier, tout dernier travail à faire.
01:09:52La vengeance est une pétasse.
01:09:54Vous êtes prêts ? On s'attache.
01:10:50Un pour un, colonel !
01:10:52Dix pour deux !
01:11:20Quand on aura réussi, on sera quittes.
01:11:25Oui, on sera quittes.
01:11:33Maintenant, va me chercher mon argent, Jack.
01:11:43J'arrête pas.
01:11:46J'arrête, Darius. Je veux plus...
01:11:48Attends.
01:11:49Pirouche, attends.
01:11:54D'accord.
01:12:15C'est l'heure du grand demain.
01:12:45C'est l'heure du grand demain.
01:13:15Allô ?
01:13:40Ma source a une offre pour ta peinture.
01:13:43Il semble que la publicité du cambriolage ait fait monter le prix à 60 millions.
01:13:52Partagé en quatre, c'est pas une mauvaise retraite.
01:13:56Partagé en cinq.
01:13:58On se voit à Paris.
01:14:01Très bien.
01:14:12On se voit à Paris.
01:14:13Très bien.
01:14:14On se voit à Paris.
01:14:15Très bien.
01:14:16On se voit à Paris.
01:14:17Très bien.
01:14:18On se voit à Paris.
01:14:19Très bien.
01:14:20On se voit à Paris.
01:14:21Très bien.
01:14:22On se voit à Paris.
01:14:23Très bien.
01:14:24On se voit à Paris.
01:14:25Très bien.
01:14:26On se voit à Paris.
01:14:27Très bien.
01:14:28On se voit à Paris.
01:14:29Très bien.
01:14:30On se voit à Paris.
01:14:31Très bien.
01:14:32On se voit à Paris.
01:14:33Très bien.
01:14:34On se voit à Paris.
01:14:35Très bien.
01:14:36On se voit à Paris.
01:14:37Très bien.
01:14:38On se voit à Paris.
01:14:39Très bien.
01:14:40On se voit à Paris.
01:14:41Très bien.
01:14:42On se voit à Paris.
01:14:43Très bien.
01:14:44On se voit à Paris.
01:14:45Très bien.
01:14:46On se voit à Paris.
01:14:47Très bien.
01:14:48On se voit à Paris.
01:14:49Très bien.
01:14:50On se voit à Paris.
01:14:51Très bien.
01:14:52On se voit à Paris.
01:14:53Très bien.
01:14:54On se voit à Paris.
01:14:55Très bien.
01:14:56On se voit à Paris.
01:14:57Très bien.
01:14:58On se voit à Paris.
01:14:59Très bien.
01:15:00On se voit à Paris.
01:15:01Très bien.
01:15:02On se voit à Paris.
01:15:03Très bien.
01:15:04On se voit à Paris.
01:15:05Très bien.
01:15:06On se voit à Paris.
01:15:07Très bien.
01:15:08On se voit à Paris.
01:15:09Très bien.

Recommandations