Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C.M.D.F. Combined Miniature Defense Force! Project Fantastic Voyage! Process Miniaturization! Authority Top Secret Highest Clearance! Team Jonathan Kidd Commander!
00:28Guru! Master of Mysterious Powers!
00:32Erica Lane! Doctor! Biologist!
00:35Busby Birdwell! Scientist! Inventor! Builder of the Voyager!
00:40Mission?
00:42In their miniaturized form, to combat the unseen, unsuspected enemies of freedom!
00:49Time limit?
00:50Twelve hours!
00:59L'ÉPILOGUE
01:03N'oubliez pas, mon fils, que vous devez utiliser vos pouvoirs seulement pour protéger le monde de l'evil.
01:11J'accepterai.
01:15Comment reçoit-il nos messages?
01:17Ne me demandez pas. J'aimerais juste savoir comment il arrive ici si vite.
01:20Guru, il y a un message.
01:22J'ai entendu.
01:23Vous avez entendu?
01:24Oui. Je vais partir immédiatement.
01:29L'ÉPILOGUE
01:53Vous ne pouvez pas partir.
01:55Vous!
01:57Oui, c'est moi.
01:59Les puissances sombres ont triomphe.
02:01Les puissances sombres ont triomphe.
02:06Perishe!
02:08Perishe!
02:09Perishe!
02:19Je ne comprends pas.
02:21Guru n'a jamais été en retard.
02:23Je vois son couloir magique qui a brûlé.
02:30Mon dieu, j'ai un mal à la tête.
02:32Ça me semble que quelqu'un a mis un câble de télégraphie sur mon tête.
02:35Il vaut mieux prendre de l'aspirin et aller à la maison.
02:37Bonne idée. Allons tous aller à la maison.
02:45Guru, il a des problèmes.
02:48Tu veux dire que tu nous as attrapés à cette heure juste parce que tu avais un mal à la tête?
02:52Ce n'étaient pas des mal à la tête.
02:54C'était Guru qui essayait de me contacter.
02:56Il a besoin d'aide. Il est quelque part ici.
02:59Maintenant, j'ai entendu tout.
03:01Es-tu sûr que c'était de l'aspirin que tu as pris, Jonathan?
03:04Tout va bien. Tu n'as pas besoin de croire à moi. Je vais tout seul.
03:07Bien. Je vais retourner dormir.
03:09Calme-toi, Buzbee.
03:11Comment as-tu réussi à y arriver, garçon?
03:12Ça allait prendre trop de temps.
03:13Pas si j'ai pris le Voyager.
03:14De la taille normale.
03:15Quoi? Ça n'arrivera jamais.
03:17C'est une chance que j'aurai à prendre.
03:19Tu n'as pas besoin de venir, Buzbee.
03:21Je sais, mais si ce vaisseau tombe, je serai le seul à le faire.
03:25Ok, on s'en va.
03:28C'est très lourd. Pouvons-nous y arriver?
03:30Crossez vos doigts.
03:34Buzbee, regarde!
03:39On l'a réussi.
03:40Je ne peux pas imaginer comment.
03:46C'est inespérant. Je ne vois rien.
03:48Qui a dit qu'il y avait quelque chose à voir?
03:50Encore une fois, Buzbee, et...
03:53Ma tête!
03:55Il est proche.
03:56Regarde pour un bouton qui ressemble à deux oiseaux.
04:00Là-bas! Dans ce gorge!
04:02On ne va jamais y entrer.
04:04Tu dois sortir, garçon.
04:06Je suis prêt. Ouvre-la.
04:12Est-ce qu'il...
04:13Je ne sais pas. Préparez-le.
04:23Tu avais raison, garçon. Comment va-t-il?
04:25Je ne suis pas sûre, mais il est très blessé.
04:27Je pense qu'il s'est mis dans une tranche pour éviter de faire plus de dégâts.
04:30Retourne-nous rapidement, Buzbee.
04:35Ce n'est pas utile. Son cerveau est blessé.
04:37On ne peut pas opérer de l'extérieur.
04:39J'avais peur de ça. Préparez le processus.
04:42Son cerveau? On va dans son cerveau?
04:44C'est ça. Tu vas être inséré dans son corps et essayer de le récuperer.
04:49C'est déjà fait.
04:50Oui, mais pas dans un cerveau comme celui-ci.
04:53On ne va jamais savoir ce qui est quoi.
04:55On a pensé à ça. Tu auras de l'aide.
04:57C'est El Kassira, l'associé le plus vieux de Guru.
05:00Il est heureusement arrivé dans ce pays et vous accompagnera.
05:04Si quelqu'un peut interpréter la tête de Guru, il le peut.
05:07Préparez les yeux. Vite, il n'y a pas de temps à perdre.
05:13Le processus est fermé.
05:27On est dedans. Imaginez-le.
05:30A l'intérieur du sang d'un être humain.
05:37Qu'est-ce que c'est, Erika?
05:39Je pense que c'est un lymphode. Et ce sont des corpuscles bleus et blancs.
05:43Ils ne le sont pas. Ce sont les esprits de la bonne et de la mauvaise dans l'homme.
05:48Ça a l'air d'un film d'horreur.
05:51Je sais, Miss Lane.
05:53Vous oubliez que je suis le maître de l'inconnu.
05:56Je pensais que Guru était le maître.
05:58Guru! Folle! Tu as l'air de m'insulter!
06:10Rassurez-vous, ami. Nous sommes ici pour cuisiner Guru, pas nous faire mal, vous vous rappelez?
06:14Bien sûr. Pardonnez-moi. Je ne t'aurais pas fait mal, Miss Lane.
06:23Vous voyez? Je m'excuse profondément.
06:26C'est bon.
06:28Hey! Qu'est-ce qu'il y a là-bas?
06:30Rien!
06:31Eh bien, il y en a là-bas! Regardez en avant!
06:34Où sont-ils maintenant, Carter?
06:36À la Medulla Oblongata, l'entrée arrière du cerveau.
06:40Il reste dix heures.
06:42Ce sont des enregistrements de nerfs, Busby. Faites attention.
06:45Pas de problème!
06:59Maintenant, tu l'as fait, Busby!
07:03Oh!
07:04Ne t'inquiète pas, Kyle!
07:14Nous sommes sortis d'ici!
07:16Oh!
07:17Eh bien, regardez qui est tombé!
07:19Comment pas un peu moins de chanteur et un peu plus de conduite d'ici?
07:22Oui, monsieur!
07:24Oh mon dieu! Regardez!
07:28Qu'est-ce qu'il y a là-bas?
07:29Qu'est-ce qu'il y a? Où sommes-nous?
07:31J'ai pensé que votre connaissance scientifique allait vous faillir bientôt.
07:34Nous sommes entrés dans la tête du maître.
07:36C'est sa mémoire.
07:38Ce sont les matériaux de son passé.
07:41Tout ce qu'il connaît, tout ce qui lui est arrivé,
07:45est stocké ici, dans sa mémoire.
07:47Nous voyons sa tête.
07:50Eh bien, je vais être...
07:52Hé! C'est la brèche de Brooklyn!
07:54Et c'est Greenland! Qu'est-ce qu'il faisait là-bas?
07:57Professeur Carter!
08:00C'est incroyable! C'est tellement réel!
08:03Vous l'avez dit! Si je ne connaissais pas mieux,
08:06je dirais que ce train allait directement vers nous!
08:10Attention!
08:12Je suis heureux que ces choses aient déjà eu lieu!
08:16Regardez cette tempête!
08:21J'aimerais pas avoir été sous ça!
08:25Hé! C'est réel!
08:30Qu'est-ce qui se passe?
08:32Je ne sais pas.
08:33Des explications supernaturales, Elkisira?
08:36Peut-être que nous sommes tous fous!
08:38Tu es le leader, garçon! Commencez à courir!
08:40Très... Attendez un instant.
08:42Regardez le gauche d'oxygène.
08:44Nous avons encore de l'air de l'extérieur.
08:47Ouvrez la boucle, Busby!
08:48Quoi? Je vais me faire mal!
08:51Fais-le!
08:52Oui, monsieur!
08:54Hé! Ce n'est pas réel!
08:56Mais qu'est-ce qui m'a fait glisser?
08:58Je ne sais pas.
08:59Alors je vais vous le dire.
09:01C'était une alerte pour ne pas aller plus loin.
09:05Nous avons atteint l'endroit sombre.
09:07Nous ne devons pas entrer.
09:08Mais c'est la partie blessée!
09:10Nous devons entrer!
09:11Non, nous ne pouvons pas!
09:13Je donnerai les ordres, s'il vous plaît.
09:15Commencez, Busby!
09:18Quelque chose ne va pas!
09:21Les fibres musclées. C'est ce qui l'a fait.
09:24Je les prendrai! Je reviendrai tout de suite!
09:26Arrête! Si tu quittes le bateau, tu ne reviendras jamais!
09:30Ah! Bolognais!
09:32Oh! Ce gars est pire que Guru!
09:42Busby!
09:50Il a disparu!
09:51Ah!
09:54Qu'est-ce que c'est?
09:55Un désert!
09:57J'aimerais qu'il se souvienne de quelque chose d'autre.
09:59Comme un palais de Maharaja!
10:03Eh bien, c'est plus comme ça!
10:06Au moins, je peux profiter de l'éclairage pendant que j'attends.
10:13Il n'y a pas de trace du tout.
10:15Je l'avais prévenu.
10:17Les esprits de la sombre l'ont emprisonné.
10:20Nous devons retourner.
10:22Nous ne retournerons pas. Est-ce clair?
10:24Comme tu veux, commandant.
10:35Tu vas invader les chambres les plus secrètes de la mine, Mr. Kidd.
10:39Quoiqu'il arrive.
10:41Hey! Qu'est-ce que c'est?
10:44Où sont-ils?
10:45Tu vois, c'est parti.
10:48Ton destin est fermé.
10:50Et le tien?
10:51Je suis différent. Je comprends.
10:54Eh bien, je comprends une chose.
10:56Notre seule chance est d'aller là-bas et de se réparer, Guru.
10:59Allons-y.
11:03Qu'est-ce que ça dit?
11:04Est-ce un message?
11:05Oui.
11:06Un message de la sombre pour tous ceux qui sont en danger.
11:10Tu ne peux pas continuer.
11:12Tu es sûr que c'est ce que ça dit?
11:14J'ai parlé.
11:16Comme d'habitude.
11:17Eh bien, moi aussi.
11:19Allez, tu peux t'attendre ici.
11:21Tu ne réussiras pas.
11:27Tu sais, ce message n'a pas de sens.
11:30Guru m'a envoyé.
11:31Pourquoi devait-il que je parte?
11:33Peut-être que El Kassira était si effrayé qu'il avait oublié.
11:36Peut-être.
11:37Mais il a raison d'une façon.
11:39Quelque chose essaie de nous empêcher.
11:41Même si je ne pense pas que ce soit de l'esprit de la sombre.
11:47Allez, nous devons aller à la blessure.
11:56Ils sont tous morts.
12:01Je ne peux plus.
12:03Je ne peux plus.
12:06Jonathan, où es-tu?
12:08Vas-y, Erika, ne t'attends pas.
12:17Vite, Erika.
12:24Je ne peux pas le voir.
12:31Ça devrait le nettoyer.
12:36Voilà, Erika.
12:40Mais...
12:41Ne t'inquiète pas pour moi.
12:43Vas-y, vas-y.
12:45Je vais y aller.
12:57Qu'est-ce que c'est que cette rire?
12:58Viens, voyageur.
13:01Il reste seulement trois heures.
13:06Voyageur.
13:07Viens, voyageur.
13:08Garçon, où es-tu?
13:10Ça doit être le cérebellum.
13:13Retourne.
13:14Retourne.
13:18Bosby, comment as-tu...
13:20Non.
13:21C'est juste une autre mémoire.
13:23Mais une récente.
13:24Ça veut dire que je dois être proche de la blessure.
13:27Retourne.
13:28Retourne.
13:30Oh non.
13:31C'est venu.
13:39C'est la blessure.
13:41Un bloc de sang caché.
13:43Pas du tout qu'on ne puisse rien faire.
13:45Ça devrait le nettoyer.
13:47Si rien ne m'arrête...
13:58Un monastère.
14:00Je sais.
14:01Ça doit être les dernières choses qu'il se souvient de voir.
14:04Trop tard.
14:06Trop tard.
14:11Il a dû se dépêcher.
14:15C'est trop tard.
14:17Il ne peut pas être curé.
14:19Juste un peu.
14:23Qui est-ce?
14:25Qui est-ce?
14:26Ça doit être celui qui l'a fait.
14:28La dernière chose qu'il a vue.
14:33El Cacera.
14:34Bien sûr que je devrais avoir su.
14:37Oui, c'est moi.
14:39Moi, El Cacera, j'ai gagné ma revanche.
14:43Revenge pour quoi?
14:44Il a été choisi pour recevoir les puissances de la Flamme Sacrée.
14:48Ça devait être moi.
14:49J'étais plus grand que lui.
14:51Plus grand.
14:52Mais ça n'a pas d'importance.
14:54Il n'utilisera plus ses puissances.
14:57Attends, tu ne peux pas...
15:00Attends, pourquoi a-t-il été choisi?
15:03Je veux dire, si tu devais être si grand...
15:05Il m'a trompé.
15:06Il m'a trompé.
15:08Est-ce sûr que ce n'était pas de l'autre côté?
15:10Ça n'a pas de différence.
15:12Sors d'ici.
15:15Par les puissances de...
15:18Pas cette fois, El Cacera.
15:22Danse, tu ne peux pas arrêter El Cacera.
15:25Je peux bien essayer.
15:35C'est fait.
15:40Et toi aussi, mon amour.
15:42El Cacera, arrête ton malheur.
15:47Tu ne peux pas m'arrêter.
15:48Arrête.
15:51Je ne vais pas t'obéir.
15:54Tu dois...
15:56Non.
15:57Non.
16:05Où?
16:08Hey, qu'est-ce qui s'est passé?
16:10Le Voyager!
16:13Il réagit, sir.
16:15Merci.
16:16Il faut qu'ils sortent.
16:18Vite!
16:22C'est de l'or.
16:23Je ne sais pas ce que c'était, mais je suis sûr qu'il est arrivé.
16:26Je vous en parlerai plus tard.
16:32Quoi? Qu'est-ce qui se passe?
16:34Ce sont des antibodies.
16:36Les gluants.
16:37Les gluants.
16:38Les gluants.
16:40Ce sont des antibodies.
16:42Le corps de Guru s'est rendu normal et il essaie d'expulser les substances étrangères.
16:46Nous.
16:47Que pouvons-nous faire?
16:48Je ne sais pas...
16:49Aidez-moi!
16:50Attendez.
16:53C'est inespérant.
16:54On ne peut pas les combattre tous.
16:56C'est le Voyager!
16:59Ils sont là!
17:10Vas-y, je serai là-bas.
17:14Vite, Jonathan!
17:26Vite, Buzbee! On ne peut pas être attrapés ici.
17:30Plus vite! Plus vite!
17:41C'est là!
17:55Comment tu te sens, Guru?
17:57Réparé, merci. Je suis très reconnaissant. Merci.
18:01Oublie-le.
18:02Oui, j'ai toujours voulu savoir ce qui s'est passé à l'intérieur de ta tête.
18:07Tu sais que non?
18:08Non.
18:09Mais la prochaine fois, je m'occuperai de mon propre boulot.
18:12Je pense que le casseur a le même sentiment.
18:16Il a décidé de quitter la magie et d'aller travailler pour un salaire.
18:21Tu sais, ce n'est pas une mauvaise idée.
18:23C'est beaucoup plus sûr.