Category
😹
AmusantTranscription
00:00L'année est 2347. La planète Terre, avec ses océans et l'air pollué, a été abandonnée en faveur d'une autre planète, la Nouvelle-Terre.
00:10Malheureusement, pendant le déplacement, un arc de l'espace rempli de chiens du monde entier a disparu.
00:15L'arc s'appelait le Dogstar. Seulement un petit groupe d'héros était fort suffisamment pour tenter de le trouver.
00:21C'est leur histoire.
01:01Est-ce que c'est fini ?
01:02Pas encore. L'art est très dur.
01:04Zeke, permettez-moi de créer une photo d'Hobart.
01:15Voilà.
01:16Pas mal, mais ce n'est pas de l'art. Il ne capture pas l'essence de l'art.
01:21Zeke, les robots ne peuvent pas créer de l'art.
01:23Mais je suis humain, alors je peux.
01:27Maintenant, c'est fini. Que pensez-vous ?
01:30Je pense que vous devriez repartir.
01:33Peut-être que vous avez raison.
01:56Je gagne, grand. Un autre jeu de robot ?
02:00Non merci, Lincoln. 300 est suffisant. J'aimerais qu'on aille chercher le Dogstar.
02:06Moi aussi.
02:07Et moi. Et Planet Man.
02:09Parfois, j'espère qu'on ne trouvera jamais le Dogstar.
02:12Quoi ?
02:13Où irais-je ? Je ne veux pas retourner à l'astéroïde d'où je viens.
02:18Gavin est une merde.
02:19Tu peux rester avec notre famille, Gemma. Sur la Nouvelle Terre.
02:22Je ne suis pas sûre que je m'adapterais.
02:25Bien sûr que tu l'adapterais.
02:27C'est très facile.
02:33Fils de pute.
02:35Juste une fois, pourquoi ne pas faire ce que je t'ai dit ?
02:40Qu'est-ce qu'il y a, Mark ?
02:41J'ai fait ma tête, Greta. Clark Removals ne peut pas fonctionner avec des camels.
02:45Le bon nom de Clark Removals est en danger.
02:48Mark, Clark Removals n'avait jamais un bon nom.
02:51C'est vrai.
02:56Aïe !
03:07Nino ! Je t'ai un cadeau. Je l'ai acheté pour ton lit.
03:11Un dessin comme celui-ci devrait être dans un musée. Pour que tout le monde le voit.
03:15Il n'y a pas de point en étant riche si tu ne peux pas dépasser les gens d'une chose.
03:18Père, est-ce un délire ?
03:20Nino, je suis offensé.
03:22Mais c'est vrai ?
03:23Oui.
03:24Pourquoi ?
03:25Je veux que tu arrêtes de faire de la classe de cirque.
03:27Mais, père, tu m'as dit d'acheter un hobby.
03:29J'ai trouvé un sérieux, comme le football ou le double entrée au bookkeeping.
03:32Mais père, regarde ce que j'ai appris cette semaine.
03:39S'il te plaît, Dino, prends juste la photo.
03:43Quelque chose t'inquiète, père.
03:45Si ces enfants de Clarke trouvent le Dog Star avant que je le fasse, mon empire Roobog va tomber.
03:50Pourquoi tu n'as pas encore trouvé le Dog Star ?
03:52Tu as plus d'argent, plus de... des choses.
03:55Je n'ai pas un chien rouge appelé Boomba qui peut séparer des chiens de cinq lumières.
04:00Alors fais un clone.
04:01Ne sois pas si...
04:02Qu'est-ce que tu as dit ?
04:03Fais un clone de Boomba.
04:05Donne à Fenwick à l'école pour qu'elle le fasse.
04:08Elle est intelligente.
04:09Dino, tu es un génie.
04:11Comment peux-je te remercier ?
04:12Tu peux avoir tout ce que tu veux.
04:14Peux-je continuer de faire de la classe de cirque ?
04:23Non, je suis désolée, je suis trop occupée.
04:25Dino, arrête ça.
04:27Ce que je propose, c'est de faire de toi la plus célèbre scientifique de l'univers.
04:30Dino, arrête ça, s'il te plaît.
04:32Seulement si tu dis oui.
04:37D'accord.
04:39Oui !
04:43Oui, je peux faire un clone pour toi,
04:45mais je vais avoir besoin d'une matière organique de Boomba pour copier son DNA.
04:48Fenwick, il y a de l'air rouge ici.
04:50Je l'ai récupéré de l'atelier où il a été fabriqué.
04:52Malheureusement, mon équipement de nettoyage est totalement incompétent.
04:55J'aurai aussi besoin d'une meilleure équipement.
04:57Quoi qu'il en soit.
04:58C'est un accord.
04:59Dino, un mot pour toi.
05:01Restez ici pour garder un oeil sur Fenwick.
05:03Je suis en mesure de parler à la fondation pour le Dogstar qu'il manque.
05:06Je l'appelle « Prenons ces chiens à la maison ».
05:08Mais père, je pensais que tu voulais...
05:10Oui, Dino.
05:11Mais je ne peux pas l'appeler « Prenons ces chiens à la maison ».
05:14Je peux ?
05:15Ça donne un peu de jeu.
05:18Fenwick, ne devrions-nous pas porter ces verres ?
05:21Pourquoi ? La lumière n'est pas dangereuse.
05:23Mais ce sont des verres vraiment cool, n'est-ce pas ?
05:25Appuyez sur le bouton vert, Dino.
05:26Pour initier la séquence de cloning.
05:28Je ne peux pas le voir.
05:30Prends tes verres, Dino.
05:32Oh, là, c'est ça !
05:41Oh, dégueulasse !
05:44Oh, la vie ! On a créé la vie !
05:49Je vais l'appeler...
05:50Barbara !
05:51Quoi ? Non !
05:53Euh... Barbara est en train de devenir assez grosse, Fenwick.
05:56Ça ne devrait pas se passer, et...
05:58Je... Je ne sais pas comment arrêter ça !
06:04Est-ce que c'est juste moi, ou est-ce que Bumba devient plus petit ?
06:07Ne sois pas ridicule, grand.
06:09Les animaux deviennent plus gros quand ils mangent, pas plus petit.
06:11Tout le monde le sait.
06:13Tout le monde, sauf Bumba.
06:14Il est vraiment en train de diminuer.
06:16Qu'est-ce qui se passe, Planet Man ?
06:17Un grand héros, Glen. Il ne dort jamais.
06:20Waouh ! Même Planet Man ne le sait pas.
06:22Très étrange.
06:23Ok, pas besoin de paniquer.
06:25Après tout, il y a beaucoup de choses que nous ne savons pas sur Bumba.
06:28Peut-être que c'est normal pour lui.
06:30Excusez-moi, Simone.
06:32J'ai créé Bumba, et ce qui se passe n'est pas normal.
06:35C'est peut-être un problème.
07:06Et donc, je vous dis à tous,
07:08prenons ces chiens à la maison.
07:13C'est un très gros chat !
07:17Retournez, Monsieur Santino !
07:20Courez !
07:25Oh, oh !
07:29Oh, oh !
07:30Oh, oh !
07:31Oh, oh !
07:32Oh, oh !
07:33Oh, oh !
07:34Oh, oh !
07:35Oh, oh !
07:38D'où vient-il ?
07:39Pourquoi est-ce qu'il est là ?
07:40Qu'est-ce qu'il y a, Pussycat ?
07:42Les spectateurs, nous ne le savons pas.
07:44Déjà, trois blocs de ville ont été éliminés par ce monstre,
07:48ce chien catastrophique.
07:50Les autorités préconisent les gens de rester à la maison et de fermer les portes.
07:56Ce grand chat a l'air exactement comme Bumba.
07:59J'ai essayé de nourrir Bumba des méga-vitamins.
08:01Il s'éloigne toujours.
08:02Lincoln, qu'est-ce qui se passe ?
08:05Je pense que je sais ce qui se passe.
08:07Ce monstre est évidemment une misclone.
08:09Je le savais !
08:10Non, tu ne l'as pas.
08:11Quelqu'un a fait une misclone de Bumba.
08:13Seulement, la matière d'origine était clairement impure.
08:16Et à cause de la loi de l'équilibre universel, la vraie Bumba s'éloigne.
08:19La seule façon de sauver Bumba est d'éliminer la misclone.
08:23Lincoln, comment on élimine une misclone ?
08:26Je sais, je sais !
08:28On prend une grosse balle de bois, et quand le chat monstre commence à jouer avec ça...
08:32Glenn, je demandais à Lincoln.
08:34Antiprolacte.
08:35C'est comme ça qu'on élimine une misclone.
08:37Et les gens de la Nouvelle-Terre savent de ça ?
08:39Non, je l'ai inventé quand j'ai inventé Bumba, mais j'ai gardé la formule secrète.
08:42Ah, d'accord.
08:43On doit obtenir une Nouvelle-Terre avant que la vraie Bumba disparaisse complètement.
08:46Ensuite, donner l'antiprolacte à la misclone.
08:48Eh bien, ça semble assez simple.
08:50Et comme les communications sont en retard, on devrait le faire maintenant.
08:53Santino veut nous voir.
08:54On peut aussi visiter maman et papa.
08:56Oui, ça aussi.
09:00C'est bon.
09:01C'est bon.
09:02C'est bon.
09:03C'est bon.
09:04C'est bon.
09:05C'est bon.
09:06C'est bon.
09:07C'est bon.
09:08C'est bon.
09:09C'est bon.
09:10C'est bon.
09:11C'est bon.
09:13Tino, qu'est-ce que tu fais ?
09:15Juste nettoyer le couteau de ton vêtement, maman.
09:18Je suis désolée, Mr. Santino.
09:20J'ai dû faire une petite erreur.
09:23Ne t'en fais pas, Fenwick.
09:24Un chien de cette taille aura 100 fois plus de puissance que ce petit félin à bord du Valiant.
09:30Il va déchirer la Nouvelle-Terre en peu de temps.
09:32Tout ce qu'il faut faire, c'est l'encapturer.
09:34Ah, j'ai un couteau de tranquillisateur.
09:36Ça devrait être assez grand.
09:42Oh, putain !
09:55Bouzard !
09:56C'est non, ça n'est pas son oeil, père.
10:01Bien, les spectateurs, voici quelque chose que ce journaliste n'a pas vu avant.
10:04Le multimillionnaire et philanthropiste, Mr. Bob Santino,
10:08a juste arrivé sur scène et a mis le féroce félin à sommeil
10:12avec le plus grand darte de tranquilizer du monde.
10:14Et nous étions là pour le couvrir en livre !
10:16Le snoozing super-pouce va maintenant être transporté par une flotte de macrococteurs
10:21à Bob Santino's School for the Gifted,
10:23où il sera gardé pour être examiné par des scientifiques.
10:27Et si ce n'est pas une performance étonnante par un newscaster,
10:31je ne sais pas ce que c'est.
10:32Euh, Hank, on n'est plus sur l'air.
10:35Toutes les communications sont fermées.
10:36Ah, dégueulasse !
10:40Hum, c'est curieux !
10:42Le processus de diminution semble être momentairement étendu.
10:45Préparez-vous pour faire tomber la planète sur la nouvelle Terre !
10:49Simone, je me sens un peu nerveuse de rencontrer vos parents.
10:53Je veux faire une très bonne impression.
10:55Soyez vous-même.
10:57Oh, c'est tellement bien de vous revoir !
11:00Vous aussi, maman.
11:02Qu'est-ce que vous faites ?
11:04C'est appelé un groupe hug, Gemma.
11:07Oh !
11:08Qu'est-ce qu'il s'est passé avec Bomba ?
11:10C'est pour ça qu'on est là, maman.
11:12Vous n'avez pas vu un gâteau-pouce géant, n'avez-vous pas ?
11:14Une misclone-féline, pour être précis.
11:16Il y avait quelque chose à propos d'un gâteau-pouce géant.
11:19C'est un gâteau-pouce géant.
11:21C'est un gâteau-pouce géant.
11:23C'est un gâteau-pouce géant.
11:25Et il y a un gâteau-pouce géant sur la nouvelle.
11:27Le Gâteau-pouce géant est en bonne forme.
11:29Merci de nous avoir amené, les garçons.
11:31Eh, Gemma, qu'est-ce qu'un gâteau-pouce géant ?
11:33Euh, euh...
11:34On n'embrasse pas mon astéroïde.
11:36Vous n'embrassez pas ?
11:37Au lieu, on donne la promesse de l'alliance de Govinian.
11:43Oh, zut ! Qu'est-ce qui se passe ?
11:45Ne vous inquiétez pas, regardez.
11:48Oh !
11:49Comment elle est jolie.
11:51Tu es en train de te moquer, Greta, c'est dégueulasse.
11:53Non, ce n'est pas dégueulasse, Mark.
11:55C'est juste que certaines cultures sont différentes de celles de la nôtre.
11:59Oh, oh !
12:00Hé, Scram !
12:01J'ai dit, sors d'ici !
12:03Oh, ils ne m'écoutent jamais.
12:07Maman, père, on ne peut pas rester ici.
12:09On doit aller à l'école de Santino.
12:11Ensuite, on doit donner à la chatte-clown une pilule anti-prolacte.
12:14C'est la seule façon pour arrêter que le pauvre Boomba s'éloigne.
12:17Simone, si c'est pareil pour vous, je préfère rester ici.
12:21J'aimerais être une chatte-clown.
12:23Je préfère si je pouvais faire que vos parents m'aiment.
12:26Je n'ai pas fait un très bon travail jusqu'à présent.
12:28Tu le seras.
12:29Juste être.
12:30Je sais.
12:31Juste être moi-même.
12:34Bon, Gemma, n'est-ce pas sympa ?
12:36On peut manger avec toi.
12:38Tu ne veux pas que tu fasses des aventures avec les autres ?
12:40Non, j'aime être avec toi.
12:42Oh...
12:47Gemma, peut-être que tu devrais manger ton soupe avant qu'il ne soit froid.
12:54Il y a un petit peu de nourriture sur ton visage.
12:57Merci.
13:01Hey, toi, sors de cet étage !
13:06Désolée, je pensais juste que c'était drôle.
13:09Je suppose que ce n'était pas.
13:13Bon, Alice, je pense que j'ai vraiment capté l'esprit de Hobart avec ma nouvelle poche.
13:20En tant que robot, je ne sais rien de l'art, mais je suis sûre d'une chose...
13:24Qu'est-ce que c'est ?
13:25Tu ne le sais pas.
13:26Peut-être que je devrais aller chercher un aspect plus classique.
13:32Ceux-ci sont appelés fleurs.
13:35Hmm...
13:36Chou !
13:37Qu'est-ce que tu appelles ces choses ?
13:39Camels.
13:40Camels ?
13:41Nous avons des créatures similaires d'où je viens.
13:43Seulement avec trois jambes.
13:45Aimes-tu ces camels ?
13:47Pas quand ils mangent mes fleurs.
14:04Je n'aime pas ça.
14:06Comment obtenons-nous la formule à l'intérieur du chat ?
14:08On met ça dans sa bouche.
14:10N'est-ce pas un peu dangereux ?
14:12Eh bien, on pourrait le mettre quelque part.
14:14La bouche, c'est bien.
14:17Monsieur Santino, des intrus ont été détectés dans la salle de clones.
14:20Trois jeunes jeunes et une femme âgée de 271 ans.
14:23On dirait les cloches.
14:24Allez, Dana !
14:25Dino !
14:26Nous avons du travail à faire.
14:27Dino !
14:29Je suis là, père.
14:31Oui, Dino, je sais.
14:34Allez !
14:35Prenez sa bouche et mettez-la dans sa bouche.
14:40Vite !
14:41Je veux vraiment qu'on se mette un peu plus proche.
14:49Eh bien, qu'avons-nous ici ?
14:51C'est ici !
15:02Je pense que vous allez maintenant trouver que tous vos problèmes avec les chiens sont terminés.
15:05Vous êtes un chien, Whisper ?
15:08Ce n'est pas si difficile.
15:10Je peux vous montrer si vous voulez.
15:14J'ai attendu depuis longtemps pour ce moment.
15:16Monsieur Santino, nous sommes venus vous offrir de l'aide.
15:19Bien sûr.
15:20C'est vrai, nous sommes venus vous aider à éliminer la clone.
15:22Pourquoi je voudrais faire ça ?
15:23Plus elle devient plus puissante elle devient.
15:25Bientôt, elle sera capable d'éliminer la Dogstar de milliers d'années de vie.
15:29Mais c'est une clone fausse.
15:30C'est dangereux.
15:31Qui aurait fait quelque chose comme ça ?
15:34Fenwick.
15:35J'aurais dû imaginer.
15:36Assez de bavardage.
15:37Dana, faites vos affaires.
15:38Mobilisez les cloches.
15:39Oui, monsieur Santino.
15:43Père, je pense que Barbara se réveille.
15:46N'ayez pas peur, Dino.
15:47Pas même un guerrilla si énorme ne peut se libérer de cette chaîne.
15:56Je n'aime jamais les attaquer.
16:00Ne t'inquiète pas, père.
16:01Je vais le calmer avec mon service.
16:12Père, aidez-moi.
16:13Quelqu'un m'a sauvé.
16:17Père !
16:18Dino !
16:19La bombe a commencé à diminuer de nouveau.
16:22Monsieur Santino, nous allons sauver votre fils.
16:24Quoi ?
16:25Pouvons-nous discuter de ça d'abord ?
16:26Mais seulement si vous êtes d'accord de nous laisser seul pour trouver la Dogstar.
16:30Vous demandez trop.
16:31Même si Dino est mon seul fils.
16:34Très bien.
16:35Vous avez ma promesse.
16:36Comme si c'était quelque chose de valable.
16:38Mais nous aurons besoin de l'aide de Fenwick.
16:40Pourquoi ?
16:41Elle peut être imbalancée, malguée, même corrompue.
16:44Mais elle est toujours la meilleure scientifique de la planète.
16:47Merci, Lincoln.
16:51Aidez-moi !
16:52Je suis là, tout le monde !
16:56Merci.
16:57Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
17:00Veux-tu que je juggle ?
17:10Cette fois, Alice, j'ai vraiment réussi.
17:12Zeke, pour la dernière fois, un robot ne peut pas créer de l'art.
17:15Alors, qu'est-ce que tu appelles ça ?
17:17Je l'appelle la Mona Lisa, mais avec la tête d'Hobart.
17:20Oh, Zeke, arrête !
17:22Tu n'es pas un artiste !
17:23Je suis un artiste !
17:24Et je vais le prouver en faisant un tantrum artistique !
17:34Présentez-vous !
17:35Euh, vous parlez trop fortement.
17:37Vous deviez faire un bruit.
17:38C'est comme ça qu'on le fait sur Gavin.
17:43Oh, Mark !
17:44Je viens d'obtenir le message le plus bizarre de Glenn.
17:50Un petit petit Tic-Tac qui n'est pas même un petit masque.
17:56Aidez-moi !
18:00Bumba ne va pas durer plus longtemps.
18:02Nous devons trouver le clone.
18:03Hey, tout le monde !
18:04Un grand canard à l'avant !
18:05Ne vous inquiétez pas, Dino !
18:07Nous y sommes !
18:08Je pense qu'il va tomber sur nous.
18:13Je vous garde !
18:22C'est Jeb !
18:23Je suis un ami !
18:28Je vais vous faire payer !
18:29Dans ce cas je vais l'avoir en main !
18:31Tu lui en fais cri ?
18:33C'est Jemma !
18:35J'ai besoin d'aide !
18:37Quoi ?
19:03Aaaaah !
19:06Boumba !
19:09Waoh !
19:14Yeah !
19:27All's done, Jemma ?
19:29Could someone get Boumba off me, please?
19:33Dino, prépare le bobcat, c'est l'heure de visiter les enfants de Clark et de leur donner une récompense.
19:45Oui, Mr. Santino.
19:46Quel genre de récompense, père? Peut-être que tu devrais leur donner des tickets à un circus.
19:50Non, Dino, je vais leur donner le genre de récompense qu'ils ne vont pas attendre,
19:55le genre de récompense qu'ils méritent, le genre de récompense qui va me faire rire comme ça.
20:04Mais père, les Clarks m'ont sauvé la vie, et tu leur as donné ta parole.
20:09Alors, quel est ton point?
20:11Eh bien, voici la scène d'acte.
20:13Mr. Santino, vous devez être tellement rassuré et reconnaissant.
20:17La famille Clark a sauvé votre fils de la peau de ce grand chat.
20:21Dino et moi étions juste en train de remercier les Clarks personnellement.
20:25Ils sont une bonne famille.
20:27En fait, Dino et moi étions en train de discuter du genre de récompense qu'on devrait leur donner.
20:31Une récompense?
20:32Mr. Santino, votre générosité est en effet un grand, grand bien.
20:36Terminé, certains diraient.
20:38Nos spectateurs seraient intéressés de savoir quel genre de récompense
20:41pourrait payer ces braves enfants de Clark.
20:44C'était génial de vous voir, maman et père.
20:46Mais il vaut mieux qu'on s'y mette.
20:47Avec la réparation de la santé de Boomba,
20:49il est impératif que nous continuions notre recherche pour le Dogstar.
20:52Quelle est notre récompense?
20:53Ne croyez pas à tout ce que vous voyez sur la télévision, Glenn.
20:57Gemma, comment allez-vous rester ici avec nous?
21:00Nous pourrions vraiment utiliser votre aide.
21:01Je reviendrai une fois que nous trouvons Hobart, et vous serez en paix.
21:05Vous êtes très bon à l'appeler à la caméra.
21:07Hey!
21:08C'est un truc de Gavinian.
21:09Ça signifie... ami.
21:22C'est définitivement de l'art.
21:24Si vous le dites.
21:25Ça capture vraiment l'essence de Hobart.
21:28Si vous le dites.
21:29J'aimerais bien que je le peigne moi-même.