Category
😹
AmusantTranscription
00:31Laurie ?
00:33Qu'est-ce qui se passe ?
00:34Dan, il vient d'apparaître. Il veut que je parte avec lui.
00:37Je pense que je devrais faire ce qu'il dit.
00:39Les gens sont dehors, Daniel. La police.
00:41Laurie, attends.
00:43Ça va bien, Dan. Vraiment.
00:45Prenez soin de vous.
00:46C'est le moment.
00:47C'est le meilleur moment.
00:48Laurie, arrête.
01:01Là. T'aimes ça ?
01:06Laurie ?
01:20Laurie, qu'est-ce que...
01:21Ah, bien sûr, pardonne-moi.
01:23Parfois, ces choses m'étonnent.
01:25Jésus, John, t'es un stupide bâtard.
01:29Laurie, tu vas bien ?
01:31Bien sûr que non. Je me déplace.
01:33Tu sais, je me déplace toujours quand tu m'emmènes.
01:37Oh, merde.
01:40Je suis sur Mars.
01:43Bien sûr.
01:44C'est ici, sur Mars, que nous débattons sur la destinée de l'Earth.
01:47John, s'il te plaît.
01:48Je veux dire, ça.
01:49Je veux dire, ça.
01:50Je veux dire, ça.
01:51Je veux dire, ça.
01:52John, s'il te plaît.
01:53Je veux dire, ça.
01:54Je veux dire, ça.
01:55Juste être ici me pose des problèmes, d'accord ?
01:57Je ne peux pas prendre ton voyage pré-destiné en ce moment.
02:01Pourquoi ma perception de l'heure te déprime ?
02:03Quand je t'ai laissé, quand Nova Express t'a attaqué, tu étais surpris.
02:07Pourquoi ? Si tu savais que ça allait se passer.
02:09Tout est préordonné, même mes réponses.
02:12Et tu passes juste par les motions, en les actant ?
02:15C'est ça ce que tu es ?
02:17La chose la plus puissante dans l'univers,
02:19et tu es juste un puppet qui suit un script ?
02:21Nous sommes tous des puppets, Laurie.
02:23Je suis juste un puppet qui peut voir les cordes.
02:25Allons au balcon.
02:26Tu peux voir les montagnes de Gordai de là-bas.
02:29Et si je ne le vois pas ?
02:31Qu'est-ce qui se passe si je reste ici
02:33et que je détruis toutes tes prédictions ?
02:35Qu'est-ce qui se passe alors ?
02:36John ?
02:38C'est ici que nous gardons notre conversation.
02:40Elle commence quand tu me surpris avec l'information
02:42que tu et Dryberg ont dormi ensemble.
02:45Tu sais de moi et Dan ?
02:48Non, pas encore.
02:49Mais dans quelques instants, tu vas me le dire.
02:51John, qu'est-ce que tu veux faire de moi ?
02:54Quand tu es comme ça, je ne peux même pas te parler,
02:56même si je débute le...
02:58Qu'est-ce que c'était ?
02:59La destinée du monde.
03:00La destinée du monde.
03:01C'est ridicule !
03:03Pourquoi faire une débatte
03:04quand tu sais déjà l'échec ?
03:06Parce que...
03:07Parce que c'est comme ça que ça se passe.
03:09Je sais, je sais.
03:10Écoute, John.
03:12Je vais jouer de ton point de vue,
03:14mais tu dois m'aider à comprendre.
03:16Je veux dire, je ne peux pas dire l'avenir.
03:18Il n'y a pas d'avenir, il n'y a pas de passé.
03:21Tu vois ?
03:22Le temps est simultané,
03:23un journeau intricatement structuré
03:25que les humains insistent sur de regarder
03:27une pointe à la fois
03:28quand tout le design est visible dans chaque facette.
03:32Quelle est ta mémoire la plus récente ?
03:34Hein ? Ma mémoire la plus récente ?
03:37Je ne sais pas.
03:38Jusqu'à ce que mes amis se séparent, je suppose.
03:41Je me souviens d'un jouet.
03:42Un de ces boules de neige, mais...
03:44Non, non, c'est perdu.
03:46C'est pas perdu.
03:47C'est toujours là.
03:48Laisse-toi le voir.
03:50Eh bien, j'avais...
03:51J'avais cinq ans, quelque chose comme ça.
03:53Je devais avoir réveillé
03:55s'il y avait des cris en bas.
03:57Ma mère et mon père...
03:58Dieu, je les entends maintenant.
04:00Ils ont crié à lui.
04:02Il a l'air surpris.
04:03Je ne pouvais pas imaginer pourquoi j'allais porter une grève.
04:06Et je ne pouvais juste le soutenir.
04:08L'envie.
04:09Dieu, tu sais, vraiment,
04:10tu as besoin d'analyses.
04:11Je suis sérieux.
04:12Comment sais-tu comment une femme se sent ?
04:14Comment un homme se sent, en tout cas ?
04:16Oh, c'est cher.
04:17Même pour toi.
04:18C'est cher.
04:19Tu voulais l'entendre,
04:20alors, ok, tu écoutes.
04:22Tout d'abord, il était là,
04:24n'est-ce pas ?
04:25En plus, il était gentil.
04:26Tu sais ce que la gentillesse signifie pour un gars comme lui ?
04:29Même un peu de gentillesse ?
04:30Ça signifie
04:31que tu as atteint
04:32un roman magique
04:34et de la merde
04:35qu'ils t'ont promis quand tu étais enfant.
04:37Ça signifie aussi
04:38une mariée cassée,
04:39un futur incertain
04:41pour notre enfant,
04:42mon enfant.
04:43C'est ce qu'il s'agit,
04:44tu te souviens ?
04:45Ne t'inquiète pas
04:46de son futur.
04:47C'est pris en soin.
04:49Personne ne savait que j'étais là.
04:51Ces moments étaient juste les miens.
04:53Tout se sentit secret
04:54et enchanté.
04:55Et il y avait ce jouet,
04:57ce ballon de neige
04:58avec un petit château à l'intérieur.
05:00C'était comme
05:01une petite bulle de verre
05:02d'un autre endroit.
05:04Je savais que ce n'était pas du vrai neige,
05:06mais je ne pouvais pas comprendre
05:07comment ça a tombé
05:08si lentement.
05:10J'ai imaginé
05:11qu'à l'intérieur du ballon
05:12il y avait une sorte
05:13de temps différent,
05:14un temps lent.
05:15Et puis...
05:16Laura Jane ?
05:17Oh !
05:18Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
05:20Quoi, Larry ?
05:21Tu n'as pas l'air
05:22de prendre ça sur elle.
05:23Elle n'est qu'un enfant.
05:24Elle est vulnérable,
05:25fragile.
05:26Et à l'intérieur,
05:28il n'y avait que de l'eau.
05:30Mon père a crié
05:31et m'a emmené au lit.
05:32Il a toujours crié,
05:34probablement parce qu'il savait
05:35que je n'étais pas son enfant.
05:36Mon vrai père,
05:37je suis certain,
05:38c'était l'ancien copain de maman
05:39qui a fait la justice.
05:41Je vois.
05:42Alors que ton mari
05:43n'était pas...
05:44Ah !
05:45Regarde là-bas.
05:46Une tempête de neige s'élève.
05:47Oui, très bien.
05:48Non,
05:49Shexnader n'était rien
05:50sauf un voleur dominant.
05:52Il m'a vraiment pris.
05:53C'est probablement
05:54pourquoi je suis éloigné
05:55dans les relations
05:56avec des gars forts et forcés.
05:57Je veux dire,
05:58avec Dan,
05:59ce n'est pas comme ça.
06:00En tant qu'amoureux,
06:01il est plus
06:02une sorte de réceptif.
06:03Tu veux dire
06:04que tu dors avec Dryberg ?
06:05Mais...
06:06Tu le sais déjà.
06:07Je veux dire,
06:08tu as dit...
06:09J'ai dit souvent
06:10que tu étais mon seul lien,
06:11mon seul souci
06:12avec le monde.
06:13Quand tu m'as quitté,
06:14j'ai quitté la Terre.
06:15N'est-ce pas ça ?
06:17Maintenant,
06:18tu m'as remplacé
06:19et ce lien est cassé.
06:20Tu ne vois pas
06:21ce que ça signifie ?
06:22Tu ne vois pas la futilité
06:23de me demander
06:24de sauver un monde
06:25dans lequel je n'ai plus
06:26d'intérêt ?
06:27John,
06:28ne sois pas ridicule.
06:29La Terre est trop importante
06:30pour s'éloigner
06:31d'une seule relation.
06:32Pas pour moi.
06:33Mon monde rouge ici
06:34signifie plus pour moi
06:35que pour ton monde bleu.
06:36Je te montrerai
06:37autour de ça si tu veux.
06:38Oh non,
06:39j'en ai eu assez.
06:40T'envoyer et t'oublier
06:41que je dois respirer,
06:42je ne fais plus
06:43d'escalade.
06:44Comme tu veux.
07:02J'ai besoin d'un verre.
07:03Qu'est-ce qu'il y a dans la bouteille ?
07:04Qu'est-ce que tu veux
07:05qu'il y ait dans la bouteille ?
07:06Qu'est-ce que...
07:07Euh...
07:08de l'eau,
07:09juste de l'eau.
07:10Comme tu veux.
07:12John,
07:13je...
07:14je ne peux pas
07:15prendre ça,
07:16voir Mars
07:17boire de l'eau instantanée
07:18quand là-bas,
07:19les missiles
07:20pourraient voler maintenant.
07:21L'humanité
07:22va devenir extincte.
07:23Ça ne t'inquiète pas ?
07:24Tous ces gens
07:25morts ?
07:26Tout ce mal
07:27et le conflit
07:28qui s'est fait ?
07:29Tout ce souffrance
07:30sans besoin
07:31à la fin ?
07:32Non, non,
07:33ça ne m'inquiète pas.
07:34Toutes ces générations
07:35de lutte,
07:36quel but
07:37a-t-il pris ?
07:38Et qu'est-ce que ça a fait ?
07:40J'aime répéter
07:41de temps en temps,
07:42mais qu'est-ce qu'il y a ?
07:43Toutes ces années,
07:44on s'est trompé,
07:45mais qu'est-ce qu'on a accompli ?
07:47Eh bien,
07:48je suis fier de ce que j'ai accompli,
07:49je suis assis dedans.
07:50Et en ce qui concerne
07:51ce que j'ai accompli,
07:52je suis assis dessus.
07:56Oh oh,
07:57mieux vaut nettoyer ton acte,
07:58Sal,
07:59on a de l'accompagnement.
08:00Ah,
08:01elle l'a déjà entendu.
08:02Salut, Sugar Tush,
08:03comment va le trainement ?
08:04Tu vas devenir
08:05une super-dame
08:06comme maman ?
08:07Ouais, je suppose.
08:08C'est une bonne fille.
08:09Maintenant, laissez-moi voir.
08:10On sait que c'est oncle Hollis,
08:11mais celui-ci,
08:12ce gamin là-bas,
08:13c'est ton oncle Nelson.
08:15Vous avez vu la photo.
08:16Oh, ouais,
08:17Capitaine Metropolis.
08:18Vous étiez plus petit
08:19à l'époque.
08:20Ah, bien, écoutez,
08:21Sal,
08:22il vaut mieux aller
08:23voir dehors.
08:24Il devrait arriver bientôt
08:25et j'ai promis de le rencontrer.
08:26Salut, Pumpkin.
08:27Alors,
08:28avez-vous lu mon livre ?
08:29Livre ?
08:30Bien sûr,
08:31sous la couverture.
08:32J'ai donné à Sal une
08:33pour la passer.
08:34Je...
08:35Je ne l'ai pas encore lu.
08:36J'ai pensé qu'elle était jeune,
08:37qu'elle ne voulait pas lire
08:38ces vieilles choses.
08:39Peut-être quand vous serez plus vieille.
08:41Maman, je suis 13 ans.
08:42Pourquoi ne peux-je pas lire
08:43l'enveloppe d'oncle Hollis ?
08:44Je fais tout ce entraînement
08:45pour devenir un héros de costume.
08:46Je ne peux même pas lire
08:47à propos d'eux.
08:48Ah, maintenant, chérie,
08:49peut-être que maman sait mieux.
08:50Je suppose que je ne pensais pas.
08:52Eh bien,
08:53je suppose que vous ne l'étiez pas.
08:55Hey, tout le monde.
08:56Regardez qui a fait
08:57la réunion après tout.
08:59Byron.
09:00Oh, Byron,
09:01c'est tellement bien de vous voir.
09:03Pouvons-nous vous réparer un...
09:04Juste un soda club pour Mr. Lewis.
09:06Mes amis.
09:07Oh, mes amis.
09:08Quelle heure est-ce ?
09:09La bonne heure
09:10où nous sommes tous ensemble,
09:11c'est ce que c'est.
09:13Voici votre soda, Byron.
09:14Maman, qui...
09:15Chut.
09:16Un vieil ami.
09:17Je l'expliquerai plus tard.
09:19Jésus.
09:20Est-ce que c'est ce que j'entraîne ?
09:22Ce que j'ai à attendre ?
09:23Laurie, calme-toi.
09:25Byron va bien.
09:26Il a juste...
09:27Je... Je suis juste désolé.
09:29Je suis désolé.
09:30Je suis désolé pour nous tous.
09:32Byron, attention.
09:33Votre verre,
09:34vous déposez tout.
09:38Laurie ?
09:39Est-ce que tu m'écoutes ?
09:40Je me demandais
09:41le but de toute cette souffrance.
09:43Le but de tout ce travail
09:44qui n'accomplit rien,
09:46qui laisse les gens vide et désillusionné,
09:48qui laisse les gens brisés.
09:49D'accord.
09:50D'accord.
09:51Je vais admettre
09:52qu'il y a beaucoup de gens
09:53qui ont des vies bêtises
09:54qui n'accomplissent rien visible.
09:55Mais...
09:56Mais n'avons-nous pas
09:57quelque chose de plus important ?
09:58Juste l'existence de la vie
09:59n'est-ce pas si significatif ?
10:01À mon avis,
10:02c'est un phénomène
10:03très élevé.
10:04Mars s'améliore parfaitement
10:05sans autant de micro-organismes.
10:07Voyez,
10:08il y a le pôle sud
10:09qui est en dessous de nous maintenant.
10:10Pas de vie,
10:11pas de vie du tout,
10:12mais des pas géants
10:13à 90 mètres de haut
10:14écrasés par la poussière et la pluie
10:16dans une carte topographique
10:17qui change constamment,
10:19qui coule et change autour du pôle
10:21dans des ripples
10:22de 10 000 ans.
10:23Dites-moi,
10:24est-ce que cela serait
10:26Jean,
10:27dans ces termes,
10:28bien sûr,
10:29l'humanité n'a pas aidé
10:30l'environnement.
10:31Mais contre cela,
10:32vous devez mesurer
10:33les vies des artistes,
10:34des scientifiques,
10:35des poètes.
10:36D'ailleurs,
10:37même ma vie,
10:38elle doit valoir
10:39quelque chose.
10:40Sans la vie,
10:41il n'y aurait pas
10:42d'environnement.
10:43Votre définition est éloignée.
10:44La vie insiste sur
10:45le point de vue de la vie
10:46quand il existe des alternatives.
10:47Ces canyons de bois
10:48en dessous
10:49où les volcans
10:50ont boit
10:51le permafrost
10:52dans des gaisers
10:53à l'époque,
10:54ils auraient pu être
10:55des fontaines de vie.
10:56Le sol s'est cassé
10:57quand l'hiver subterranéen
10:58s'est mouillé
10:59en sortant des torrents d'eau
11:00pour former
11:01des rivières vastes
11:02qui sont maintenant
11:03longuement secs.
11:04La vie aurait pu
11:05flourir ici,
11:06mais Mars
11:07n'a pas choisi la vie.
11:08Il a choisi ça.
11:09C'est appelé
11:10le terrain chaotique.
11:11Oui,
11:12bien,
11:13la vie ordinaire,
11:14ma vie,
11:15ça a aussi
11:16un terrain chaotique.
11:17Je veux dire,
11:18vous êtes si fascinés
11:19par les rochers
11:20qui se déplacent
11:21dans des formes bizarres.
11:22C'était moi avant
11:23de vous rencontrer.
11:24Ma mère,
11:25elle a érodé
11:26mon adolescence,
11:27qui m'a poussé
11:28dans la forme
11:29qu'elle aurait pu avoir
11:30si elle ne m'avait pas eu.
11:31Elle m'a poussé
11:32dans l'aventure,
11:33qui m'a poussé
11:34dans ma carrière,
11:35qui a essayé
11:36de vivre sa vie
11:37à travers moi.
11:38Vous vous rappelez
11:39de la chose
11:40de Crime Busters
11:41dans les années 60 ?
11:42Je vous ai dit
11:43qu'elle m'a emmené
11:44dans un limo
11:45et que j'ai attendu
11:46à l'extérieur
11:47comme si c'était
11:48mon premier test de visage
11:49ou quelque chose ?
11:50J'avais 16 ans,
11:51mais vous savez,
11:52c'était bleu.
11:53Votre copine,
11:54Janie,
11:55elle m'a éclairé
11:56tout au long du chemin.
11:57Puis,
11:58ça a collapsé.
11:59Tout le monde est parti,
12:00sauf Nelson et Adrian.
12:01Une grande déception.
12:02J'ai regardé
12:03les gens sortir.
12:04J'ai senti
12:05qu'ils étaient détendus,
12:06sans repos,
12:07abîmés,
12:08et j'ai besoin
12:09d'une cigarette.
12:10J'étais parti
12:11de la maison de Nelson
12:12et quelqu'un m'a appelé.
12:13Laurel ?
12:14Laurel Jane,
12:15c'est ça ?
12:16Alors,
12:17t'es le garçon de Sally ?
12:18Euh, ouais.
12:19J'ai vu ton acte
12:20à l'intérieur.
12:21T'étais sympa.
12:22Bien,
12:23t'as pas l'air
12:24de t'être élevé
12:25si mal toi-même.
12:26Tiens,
12:27laisse-moi voir.
12:28Hé,
12:29ouais,
12:30t'as les yeux,
12:31t'as même
12:32ce petit mou.
12:33T'as pas de cheveux,
12:34mais autrement,
12:35t'es comme elle.
12:36T'es un cher.
12:37Euh,
12:38dis,
12:39j'ai besoin d'une cigarette,
12:40mais je n'ai pas de lumière.
12:41Tu en as ?
12:42Bien sûr.
12:43Hé, écoute,
12:44ta mère,
12:45elle parle beaucoup de moi ?
12:46Non,
12:47pas beaucoup.
12:48Hé,
12:49laisse-moi voir.
13:20Allé,
13:21écoute,
13:22je pensais qu'on avait
13:23résolu ça il y a longtemps.
13:24Non,
13:25des choses comme ça
13:26ne se résolvent jamais.
13:27Pas complètement.
13:28Et elles ne vont pas
13:29se passer à ma fille.
13:32On est allé en silence.
13:34Il a l'air triste.
13:35J'étais désolé pour lui.
13:36Bien sûr,
13:37je ne savais pas
13:38ce qu'il avait fait.
13:39On est allé trois blocs,
13:40puis elle a tiré l'auto
13:41et s'est assis là,
13:42et tout s'est dégouté.
13:46Sa douleur,
13:47ses peurs,
13:48toute sa vie,
13:49tu vois ?
13:50Je veux dire,
13:51les gens ordinaires,
13:52tout ce qui se passe
13:53avec eux,
13:54ça ne te fait pas
13:55plus bouger
13:56qu'une pièce de ruban ?
13:57Non.
13:58Je lis Adams,
13:59Laurie.
14:00Je vois l'ancien spectacle
14:01qui a créé le ruban.
14:02En plus,
14:03la vie humaine
14:04est brève et mundane.
14:05Je m'en fous.
14:06C'est juste
14:07des cercles rondés.
14:08Tu ne peux pas me dire
14:09comment cette conversation
14:10s'arrête
14:11et m'assure de la douleur ?
14:12Elle s'arrête avec toi
14:13en pleurs.
14:14Regarde,
14:15Olympus Mons approche.
14:16Pleurs ?
14:17Tu veux dire
14:18que tu ne reviendras pas à la Terre ?
14:19Je reviendrai à la Terre
14:20à un moment dans mon futur.
14:21Il y a des rues
14:22remplies de corps.
14:23Les détails sont vagues.
14:24Non.
14:25Oh non, John.
14:26Que veux-tu dire,
14:27« vagues » ?
14:28Il va y avoir
14:29une guerre ?
14:30Une vraie guerre ?
14:31Oh, Dieu.
14:32Je ne suis pas sûr.
14:33Il y a une sorte
14:34d'obscurité statique
14:35dans le futur
14:36qui ne permet pas
14:37d'avoir une impression claire.
14:38Le pulse électromagnétique
14:39d'une détonation
14:40de la tête de guerre en masse
14:41pourrait conçuement
14:42causer cela.
14:43Oh, non.
14:44Au-delà de ça,
14:45les événements
14:46sont plus délicats.
14:47Je suis en eau profonde.
14:48Je tue quelqu'un.
14:49Leur identité est incertaine.
14:51Regardez-le.
14:52Un volcan aussi grand
14:53que Missouri.
14:54Impressionnant.
14:55Impressionnant ?
14:56John, qu'est-ce qu'il y a
14:57dans la guerre ?
14:58Vous devez la prévenir.
14:59Tout le monde va mourir.
15:00Et l'univers
15:01ne va même pas le remarquer.
15:03Nous avons été
15:04au-delà de ça, Laurie.
15:05Vous avez argué
15:06que la vie humaine
15:07était plus importante
15:08que cette excellente désolation
15:09et je n'étais pas convaincu.
15:10Vous avez essayé
15:11de comparer
15:12l'incertitude
15:13dans votre existence
15:14avec le chaos
15:15dans le monde en dessous de nous.
15:16Mais où sont les pédales
15:17pour rivaliser cet Olympus ?
15:18Où sont les profondeurs
15:19pour matcher
15:20ceux de...
15:21Ah, mais nous sommes
15:22près du Valles Marineris.
15:24Vous pouvez voir pour vous-même.
15:25Il s'étend plus de 3000 milles
15:28pour que l'un sache le jour
15:29et l'autre
15:30s'endure la nuit.
15:31Les différences de température
15:32produisent des ventes
15:33qui frappent des océans
15:34de fog
15:35dans un canyon
15:36à 4 milles de profondeur.
15:37Est-ce que l'esprit humain
15:38connaît un chasme si abysmal ?
15:40Oui.
15:41Oui, le mien,
15:42en ce moment.
15:43John, vous avez vu
15:44des gens déprimés.
15:45Moi, quand je suis misérable,
15:46quand j'ai trop bu.
15:48Oui, je me souviens
15:49d'un banquet en 1973.
15:51Oh, ne me rappelle pas.
15:53J'ai agi comme un idiot.
15:55Mais je suppose
15:56que c'est en gardant
15:57le reste de ma vie, hein ?
15:58Je veux dire, vous dites
15:59que tout est inutile, n'est-ce pas ?
16:00Qu'on soit tous blindes,
16:01stupides,
16:02qui tombent dans nos vies,
16:03sans espérance,
16:04perdus dans le fog.
16:05Le fog que j'étais perdu
16:06cette nuit
16:07était scotch-mist.
16:08J'ai dû boire
16:09la moitié de la bouteille.
16:10C'était un dîner
16:11où je me suis dit
16:12« Pourquoi ?
16:13Pourquoi toute cette
16:14popularité ? »
16:15Nixon n'était pas là,
16:16mais tout le monde était là.
16:17Ford, Liddy, Al Haig.
16:19Ford a touché la main de Blake.
16:21Tout le monde
16:22avait l'air vraiment content de lui.
16:23Mais pas moi.
16:24Tu vois, à ce moment-là,
16:25j'avais lu, sous la couverture,
16:26qu'il allait attaquer ma mère.
16:27Cette bouteille,
16:28c'était la première fois
16:29que je l'avais vue
16:30depuis que je l'avais découvert.
16:31Et j'étais déprimé.
16:33Tu vois,
16:34ces reporters de Post,
16:35ils ont trouvé dans ce garage
16:36Woodward et...
16:37Comment il s'appelle ?
16:38Le nom juif.
16:39Bernstein.
16:40Et même les papiers
16:41sous terre
16:42crient qu'il y a une conspiration.
16:43Eh bien, Eddie,
16:44des opinions ?
16:45La paix dans la barbe de Berkeley ?
16:46Eh bien, je suppose
16:47que tu as bu assez de viande
16:48que tu peux imaginer
16:49presque tout.
16:50Non.
16:51Je suis propre, les gars.
16:52Ne me demandez pas
16:53où j'étais
16:54quand j'ai entendu parler de JFK.
16:57C'est bien.
16:58Dick va aimer ça.
16:59Monsieur Spetschik.
17:00C'est bien de te voir.
17:01Monsieur Spetschik.
17:02Qu'est-ce que c'est ?
17:03Le nom de ta grand-mère ?
17:04Tu n'aimes pas Jupiter, hein ?
17:05Tu n'as pas pris
17:06ton vieux nom aussi.
17:07Qu'est-ce que mon nom à toi ?
17:09Rien.
17:10Tu sais,
17:11tu es une belle fille.
17:12Je dois juste
17:13te regarder.
17:14Je vois ta mère.
17:15Tu sais,
17:16ta mère,
17:17c'était une pêche.
17:18C'est ce que tu lui as dit
17:19avant que tu aies essayé
17:20de la tuer ?
17:21Avant que tu l'aies frappée ?
17:22Avant que tu l'aies sauté ?
17:23Ce n'est pas la façon
17:24dont tu traites les pêches ?
17:25Fille,
17:26tu es sûre
17:27que tu veux
17:28prendre tout ça ?
17:29J'ai l'air
17:30vraiment droite.
17:31Je veux dire,
17:32quel genre de homme es-tu ?
17:33Tu dois prendre une femme,
17:34tu dois la forcer
17:35à avoir du sexe
17:36contre sa volonté ?
17:38Seulement une fois.
17:40Seulement une fois.
17:41Comme si,
17:42tu sais,
17:43c'était mieux que de le faire
17:44deux fois
17:45ou cinquante fois.
17:46Et sa scarpe,
17:47elle ressemblait
17:48toujours à ce qu'il s'étouffait.
17:49J'avais sept scotches
17:50à l'intérieur de moi,
17:51une dans ma main,
17:52et je lui ai laissé aller.
17:55Et puis tu es venu.
17:56Et tu étais en colère,
17:57et tu m'as emmené chez toi.
17:59C'était la première fois
18:00que tu m'as téléporté
18:01n'importe où.
18:02La première fois que j'ai tué.
18:03Mais je veux dire,
18:04pourquoi te dire tout ça ?
18:06C'est juste pour confirmer des choses, n'est-ce pas ?
18:08Toutes ces rencontres
18:09de petits humains
18:10qui se sont faits
18:11sans qu'ils ne les aient pas.
18:12Aucun d'entre eux n'a jamais
18:13rencontré quelque chose.
18:14Je veux dire,
18:15ces clips de ma mère,
18:16toute sa vie,
18:17là-bas.
18:18Qu'est-ce que ça veut dire ?
18:19Dans tes termes,
18:20à côté d'un neutrino,
18:22à côté de quelque chose
18:23que tu ne peux même pas voir,
18:24pour Dieu,
18:25ça ne veut rien dire.
18:26Laurie.
18:27Ne m'appelle pas Laurie.
18:28C'est inutile de débattre
18:29quand tu ne vois pas
18:30quelque chose de terriblement
18:31miraculeux dans la vie.
18:32Peut-être que la physique
18:33ne permet pas des miracles.
18:34Non.
18:35Les miracles thermodynamiques
18:36ne sont pas...
18:37Oh, pour Dieu sain,
18:38John.
18:39Arrêtez ce truc.
18:40Maintenant.
18:41Comme vous le souhaitez.
18:42Vous pouvez m'emmener
18:43à la Terre
18:44pour cuisiner
18:45avec Dan et ma mère
18:46et tous
18:47ces autres humains inutiles.
18:48La conversation est terminée.
18:56Et écoutez,
18:57vous avez été faux.
18:58Vous avez dit
18:59que ça s'est terminé
19:00avec moi en pleurs.
19:01Et regardez-moi.
19:03Vous avez été faux
19:04sur ça.
19:05Peut-être sur beaucoup de choses.
19:06Je veux dire,
19:07peut-être que vous avez été faux
19:08sur les rues remplies
19:09de corps aussi.
19:10John,
19:11vous m'entendez ?
19:12Parfaitement.
19:13Oh, Dieu, John.
19:14Laurie,
19:15vous vous inquiétez,
19:16peut-être justement,
19:17que je ne verrai pas l'existence
19:18en termes humains.
19:19Mais vous-même
19:20refusez de considérer
19:21mon point de vue,
19:22laissant vos émotions
19:23vous bloquer.
19:24Regardez-vous,
19:25en colère,
19:26en criant.
19:27J'ai crié à lui.
19:28Il a l'air surpris.
19:29Je ne pouvais pas imaginer
19:30pourquoi je porterais
19:31mon corps comme ça.
19:32Je ne pouvais pas le soutenir,
19:33la colère.
19:34Si vous aviez seulement
19:35relaxé suffisamment
19:36pour voir tout le continuum,
19:37le modèle de la vie
19:38ou la faillite d'un,
19:39alors vous auriez compris
19:40mon point de vue.
19:41Vous éliminez délibérément
19:42votre compréhension
19:43comme si vous étiez effrayé,
19:44comme si vous étiez trop délicat.
19:45Maman,
19:46j'ai 13 ans.
19:47Pourquoi ne peux-je pas lire
19:48l'enveloppe d'Oncle Hollis ?
19:49J'ai fait tout cet entraînement
19:50pour devenir un héros de costume.
19:51Je ne peux même pas lire
19:52à propos d'eux.
19:53Ah, maintenant, chérie,
19:54peut-être que maman sait mieux.
19:55Je suppose que je n'y avais pas pensé.
19:56Je suis en train de penser
19:57à ma vie,
19:58de regarder tous mes
19:59stupides souvenirs.
20:00C'est une vie stupide.
20:01Et si il y a un design,
20:02c'est un design stupide.
20:03Je ne veux pas le voir,
20:04je ne veux pas en parler.
20:05Christ,
20:06on parlait juste.
20:07Et un gars parle à son,
20:08vous savez,
20:09à sa fille d'ancien ami ?
20:10Je veux dire,
20:11que pensez-vous que je suis ?
20:12Je pense que vous
20:13évitez quelque chose.
20:14Ne soyez pas stupide,
20:15il n'y a rien à éviter.
20:16Vous savez,
20:17sa fille d'ancien ami ?
20:18Que pensez-vous que je suis ?
20:19Je...
20:20Je n'ai jamais eu
20:21l'occasion d'éviter la vérité.
20:23Seulement une fois.
20:24Sa fille d'ancien ami ?
20:25Et un gars parle à son,
20:26vous savez,
20:27sa fille d'ancien ami ?
20:28Je veux dire,
20:29regardez,
20:30ma vie,
20:31ma vie de maman,
20:32il n'y a rien à éviter.
20:33C'est tout juste
20:34sans sens.
20:35Vous savez,
20:36sa fille d'ancien ami ?
20:37Que pensez-vous que je suis ?
20:38Non,
20:39non,
20:40non,
20:41pas lui,
20:42non,
20:43non,
20:44vous savez,
20:45non,
20:46non,
20:47elle n'est pas ma fille d'ancien ami.
20:48Non,
20:49non,
20:50non,
20:51elle ne l'aurait pas,
20:52elle ne l'aurait pas,
20:53pas après qu'elle n'ait pas pu le soutenir.
20:55Que pensez-vous que je suis ?
20:56Laurie.
20:57Non.
20:58Il parle.
20:59Non, vous n'êtes pas,
21:00vous n'êtes pas.
21:01Laurie.
21:02Vous n'êtes pas ma fille,
21:03ma fille.
21:04Que pensez-vous que je suis ?
21:05Et un gars parle à son,
21:06vous savez,
21:07sa fille d'ancien ami ?
21:08Non !
21:10Et il y avait ce jouet,
21:11ce ballon de neige,
21:13avec un petit château à l'intérieur.
21:15C'était comme une petite bulle de verre
21:17d'un autre endroit.
21:19Je savais que ce n'était pas de la vraie neige,
21:21mais je ne comprenais pas
21:22comment ça a tombé si lentement.
21:25J'ai imaginé qu'à l'intérieur du ballon,
21:26il y avait une sorte de temps différent,
21:28un temps lent,
21:29et à l'intérieur,
21:31il n'y avait que de l'eau.
21:50Non !
22:09Laurie,
22:10tu vas bien ?
22:11Bien sûr que non.
22:12Blake,
22:13ce bastard,
22:14et ma mère,
22:16ils...
22:17Ils m'ont fait une blague,
22:19c'est ce qu'ils ont fait.
22:20Ma vie, c'est une blague.
22:22Une blague stupide,
22:23sans sens.
22:24Oh, merde !
22:25Je ne pense pas que ta vie soit sans sens.
22:27Oh, non ?
22:28Bien sûr,
22:29c'est ce que tu vas dire,
22:30parce que tout ce que je suis stupide
22:32pour croire être vrai,
22:33tu n'es pas d'accord.
22:34Et...
22:35Euh...
22:36Tu n'es pas ?
22:37Non.
22:38Mais écoute,
22:39tu viens de dire
22:40que la vie est sans sens.
22:42Alors comment...
22:43J'ai changé d'avis.
22:44Mais...
22:45Pourquoi ?
22:46Pourquoi ?
22:47Pourquoi ?
22:48Pourquoi ?
22:49Pourquoi ?
22:50Pourquoi ?
22:51Pourquoi ?
22:52Pourquoi ?
22:53Pourquoi ?
22:54Pourquoi ?
22:55Pourquoi ?
22:56Pourquoi ?
22:57Pourquoi ?
22:58Pourquoi ?
22:59Pourquoi ?
23:00Pourquoi ?
23:01Pourquoi ?
23:02Pourquoi ?
23:03Pourquoi ?
23:04Pourquoi ?
23:05Pourquoi ?
23:06Pourquoi ?
23:07Pourquoi ?
23:08Pourquoi ?
23:09Pourquoi ?
23:10Pourquoi ?
23:11Pourquoi ?
23:12Pourquoi ?
23:13Pourquoi ?
23:14Pourquoi ?
23:15Pourquoi ?
23:16Pourquoi ?
23:17Pourquoi ?
23:18Pourquoi ?
23:19Pourquoi ?
23:20Pourquoi ?
23:21Pourquoi ?
23:22Pourquoi ?
23:23Pourquoi ?
23:24Pourquoi ?
23:25Pourquoi ?
23:26Pourquoi ?
23:27Pourquoi ?
23:28Pourquoi ?
23:29Pourquoi ?
23:30Pourquoi ?
23:31Pourquoi ?
23:32Pourquoi ?
23:33Pourquoi ?
23:34Pourquoi ?
23:35Pourquoi ?
23:36Pourquoi ?
23:37Pourquoi ?
23:38Pourquoi ?
23:39Pourquoi ?
23:40Pourquoi ?
23:41Pourquoi ?
23:42Pourquoi ?
23:43Pourquoi ?
23:44Pourquoi ?
23:45Pourquoi ?
23:46Pourquoi ?
23:47Pourquoi ?
23:48Pourquoi ?
23:49Pourquoi ?
23:50Pourquoi ?
23:51Pourquoi ?
23:52Pourquoi ?
23:53Pourquoi ?
23:54Why ?
23:55Why ?
23:56Why ?
23:57Why ?
23:58Why ?
23:59Why ?
24:00Why ?
24:01Why ?
24:02Why ?
24:03Why ?
24:04Why ?
24:05Why ?
24:06Why ?
24:07Why ?
24:08Why ?
24:09Why ?
24:10Why ?
24:11Why ?
24:12Why ?
24:13Why ?
24:14Why ?
24:15Why ?
24:16Why ?
24:17Why ?
24:18Why ?
24:19Why ?
24:20Why ?
24:21Why ?
24:22Why ?
24:23Why ?
24:24Why ?
24:25Why ?
24:26Why ?
24:27Why ?
24:28Why ?
24:29Why ?
24:30Why ?
24:31Why ?
24:32Why ?
24:33Why ?
24:34Why ?
24:35Why ?
24:36Why ?
24:37Why ?
24:38Why ?
24:39Why ?
24:40Why ?
24:41Why ?
24:42Why ?
24:43Why ?
24:44Why ?
24:45Why ?
24:46Why ?
24:47Why ?
24:48Why ?
24:49Why ?
24:50Why ?
24:51Why ?
24:52Why ?
24:53Why ?
24:54Why ?
24:55Why ?
24:56Why ?
24:57Why ?
24:58Why ?
24:59Why ?
25:00Why ?
25:01Why ?
25:02Why ?
25:03Why ?
25:04Why ?
25:05Why ?
25:06Why ?
25:07Why ?
25:08Why ?
25:09Why ?
25:10Why ?
25:11Why ?
25:12Why ?
25:13Why ?
25:14Why ?
25:15Why ?
25:16Why ?
25:17Why ?
25:18Why ?
25:19Why ?
25:20Why ?
25:21Why ?
25:22Why ?
25:23Why ?
25:24Why ?
25:25Why ?
25:26Why ?
25:27Why ?
25:28Why ?
25:29Why ?
25:30Why ?
25:31Why ?
25:32Why ?
25:33Why ?
25:34Why ?
25:35Why ?
25:36Why ?
25:37Why ?
25:38Why ?
25:39Why ?