• le mois dernier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:02C'est parti !
01:31C'est parti !
01:43C'est parti !
01:54C'est parti !
02:00C'est parti !
02:05C'est parti !
02:16C'est parti !
02:18C'est parti !
02:48C'était tellement imprévisible.
02:50Évidemment, ça n'a pas été causé par une détonation de la tête de guerre.
02:53Quoi alors ?
02:54Pas les Tachyons, certainement.
02:56Oui !
02:58Définitivement.
02:59Un squelette de Tachyons.
03:01D'où peuvent-ils venir ?
03:02J'ai presque oublié l'excitement de ne pas connaître
03:05les délits d'incertitude.
03:07Tendori est parti.
03:09C'est tout. Ils sont partis pour ces gens.
03:11Tendori est parti.
03:13Et au lieu de ça, ils ont...
03:15Je veux dire...
03:16Qui est en sécurité ?
03:17Comment peut-on se protéger contre un monde où ça se passe ?
03:21Les particules de Tachyon qui voyagent vers l'arrière dans le temps ne se produisent rarement.
03:25Quelqu'un doit les générer.
03:27Si j'étudie assez loin, je devrais rencontrer la source de l'incertitude,
03:31même si cette statique rend le scannement difficile.
03:34En plus, il y a apparemment plus d'un générateur.
03:36La plupart sont faibles, mais la pulse de la région sud-polaire est forte.
03:40Logiquement, nous devrions investiger le signal de l'Antarctique immédiatement,
03:43vérifier sa connexion avec cette catastrophe.
03:46Laissez-moi sortir d'ici.
03:48Sortir ? Certainement.
03:50Nous pouvons tracer les Tachyons vers leur source.
03:52Et John, je veux juste qu'on s'éloigne de ces gens,
03:56et de cette chose, et...
03:59Je suis désolé. J'étais insensé.
04:01Ce doit être un moment distresseur pour vous.
04:03John, pour Dieu sain,
04:06prends-le.
04:08Adrien, je suis désolé. Je n'accepte pas cette histoire d'invasion.
04:12Qu'est-ce que tu fais ?
04:14Très bien. Encore une fois,
04:16j'ai enginé un monstre,
04:18j'ai cloné son cerveau d'un psychique humain,
04:20je l'ai envoyé à New York et j'ai tué la moitié de la ville.
04:23Adrien, c'est de la merde.
04:25Écoute la voix.
04:27Il est là.
04:29Il est là.
04:31Il est là.
04:33Il est là.
04:35Il est là.
04:37Écoute la voix. Il l'a fait.
04:39Regarde, personne ne peut faire ça. Tu es en...
04:42Il l'a fait. La moitié de New York.
04:45Tue-le. Tue le chat.
04:47Non, je ne pense pas.
04:49Après tout, sa présence vous sauve la humiliation d'un autre coup.
04:55Rorschach, son histoire, c'est rempli de trous.
04:58Adrien, ton essai d'assassinat.
05:00Qu'est-ce si il t'a tué d'abord, au lieu de ton secrétaire ?
05:03Je suppose que j'aurais dû prendre la balle, n'est-ce pas ?
05:06Tu...
05:08Allez, c'est complètement...
05:11Tu ne pouvais pas vraiment faire ça.
05:16Tu ne pouvais pas tuer la moitié de New York.
05:19Je pouvais, je l'ai fait.
05:21Si vous voulez, je vous dirai comment.
05:23Le psychique était la clé.
05:25Pauvre jeune Robert Deschanes.
05:27J'ai acquis son cerveau après sa mort,
05:29et mes généticistes ont cloné quelque chose de plus grand et plus puissant,
05:33en l'incorporant dans mon créature.
05:35C'était un résonateur psychique.
05:37Il amplifiait une puissance d'un signal et le transmettait.
05:40Le signal a été triggé par la mort.
05:42On a collé beaucoup d'informations dans le signal.
05:45Des informations terribles.
05:47Max Chayes, des descriptions d'un monde alien.
05:50Hira Manish, des images.
05:52Et Lynette Paley, des sons.
05:54Au lieu de ceux tués par le choc,
05:56beaucoup seront fous de la flotte de sensations grotesques.
06:00Et les sensatifs, au monde entier, auront des rêves mauvais pour les années à venir.
06:04Je ne doute pas que cette Terre ait rencontré une force si menacée qu'elle doit être repellée.
06:08Au lieu des anciens ennemis,
06:10personne ne le saura.
06:12Ceux impliqués sont tous morts,
06:14tués par les tueurs qui ont tués l'un l'autre.
06:16Une pyramide démoniaque.
06:18Et nous ?
06:20Oui, j'y ai plutôt pensé moi-même.
06:25Bobastos, qu'est-ce que c'est, garçon ?
06:28Je vois.
06:31Bien, bien sûr.
06:34Qui d'autre n'a pas l'intelligence
06:36ou les ressources pour l'interférence de Tachyon ?
06:39Cela dévoile une remarquable prévision, n'est-ce pas ?
06:44Depuis que Tachyon n'a qu'à m'affecter,
06:47il a évidemment anticipé mon possible découverte
06:51de son plan depuis un certain temps.
06:53Un plan ?
06:54Tu veux dire qu'Adrien a planifié tout ça ?
06:58Tout ça, à New York ?
07:00Oui, oui.
07:02Il a tué Blake et la moitié de New York.
07:04Excusez-moi, Rorschach,
07:06je suis en train d'informer Laurie, il y a 90 secondes.
07:09Rorschach ?
07:10John, ne...
07:12ne commencez pas maintenant.
07:14C'est Mike qui a tué tous ces gens.
07:17Je... je suis désolé.
07:19C'est ces Tachyons,
07:21ils sont en train de faire des choses.
07:23Il vaut mieux que je les suive à l'intérieur.
07:25Non !
07:26Ne me laissez pas ici !
07:31Oh, mon Dieu.
07:34Fais vite, Fabastus.
07:36Je dois l'arrêter.
07:38Il a tué Blake et la moitié de New York.
07:40Oui, oui.
07:42Il a tué Blake et la moitié de New York.
07:44Excusez-moi, Rorschach,
07:46je suis en train d'informer Laurie, il y a 90 secondes.
07:49Quoi ?
07:50Où est Laurie ?
07:51John ?
07:52Tu vas bien ?
07:53Tu parais un peu... drogué.
07:55Je... je suis désolé.
07:57C'est ces Tachyons,
07:59ils sont en train de faire des choses.
08:01Il vaut mieux que je les suive à l'intérieur.
08:11Blythe,
08:12même si je ne peux pas prévoir où je vais te trouver,
08:15je peux tourner cet endroit en verre.
08:18Tu ne peux pas t'échapper.
08:19Les Tachyons étaient intelligents,
08:21mais c'est stupide.
08:22Ce n'est pas comme toi de...
08:25Ah...
08:26Très bien.
08:28Si je dois suivre tout ça jusqu'à la fin bitter...
08:37Robastus,
08:39pardonne-moi.
08:43Blythe, ne le fais pas.
08:45Non !
08:54Hmm...
08:56Tu sais, je n'étais pas sûr que ça allait marcher.
09:00Blythe !
09:03Tu es un salope.
09:16Oh, Merde !
09:25J'étais pas sûr que ça allait marcher.
09:28Blythe, tu es un salope.
09:29Si tu l'as tuée, je...
09:31Oh, Daniel.
09:33Daniel, Daniel, Daniel...
09:35S'il te plaît,
09:36grandis plus.
09:37Mon nouveau monde demande moins d'argent,
09:39plus de poids,
09:40plus de pouvoir.
09:41S'il te plaît,
09:42grandis plus.
09:44Le monde demande moins d'héroïsme évident,
09:46en faisant les héroïsmes de votre petit-étudiant inutiles.
09:49Qu'ont-ils atteint ?
09:50Faillir de prévenir la sauveté de la Terre est votre seul triomphe.
09:53Par défaut,
09:54vous ouvrez l'âge d'illumination si déprimant
09:57que l'humanité rejettera la douleur dans son cœur
10:01et se tournera au...
10:04L.
10:10Silence !
10:15Je suis déçu, Veidt.
10:18Très déçu.
10:20Rétablir mon corps après l'attraction de mon champ intrinsèque
10:23était le premier truc que j'ai appris.
10:25Ça n'a pas tué Osterman.
10:27Est-ce que vous pensiez que ça m'aurait tué ?
10:29Qu'est-ce que vous avez dans vos mains, Veidt ?
10:31Une autre arme ultime ?
10:34Oui.
10:35Oui, vous pouvez dire ça.
10:37Des images arrivent de New York.
10:39Vous voyez ça ?
10:40C'est terrible.
10:41Je ne peux pas le décrire.
10:42Je ne peux pas le décrire.
10:43Des millions de gens sont enceintes.
10:45Des millions de...
10:46Des millions de...
10:47Des millions...
10:48Un enfant né...
10:49Attends un moment.
10:50Des millions de...
10:51Nous étudions les images d'un autre homme.
10:54Il a une autre image.
10:55C'est ça ?
10:56Pas de commentaire.
10:57Il n'y a pas de commentaire.
10:58Des millions de morts.
11:00Nous avons été invadis.
11:01Nous avons été demandés...
11:02Il est fou, il est fou.
11:04...si nous pouvions...
11:05Des millions...
11:06...des contacts aliens ou...
11:08Et à New York, des millions de...
11:10...des millions de...
11:11...des millions...
11:12...des millions...
11:13...des millions...
11:14...des millions...
11:15...des millions...
11:16...des millions...
11:17...des millions...
11:18...des millions...
11:19...des millions...
11:20...des millions...
11:21...des millions...
11:22...des millions...
11:23...des millions...
11:24...des millions...
11:25...des millions...
11:26...des millions...
11:27...des millions...
11:28...des millions...
11:29...des millions...
11:30...des millions...
11:31...des millions...
11:32...des millions...
11:33...des millions...
11:34...des millions...
11:35...des millions...
11:36...des millions...
11:37...des millions...
11:38...des millions...
11:39...des millions...
11:40...des millions...
11:41...des millions...
11:42...des millions...
11:43...des millions...
11:44...des millions...
11:45...des millions...
11:46...des millions...
11:47...des millions...
11:48...des millions...
11:49...des millions...
11:50...des millions...
11:51...des millions...
11:52...des millions...
11:53...des millions...
11:54...des millions...
11:55...des millions...
11:56...des millions...
11:57...des millions...
11:58...des millions...
11:59...des millions...
12:00...des millions...
12:01...des millions...
12:02...des millions...
12:03...des millions...
12:04...des millions...
12:05...des millions...
12:06...des millions...
12:07...des millions...
12:08...des millions...
12:09...des millions...
12:10...des millions...
12:11...des millions...
12:12...des millions...
12:13...des millions...
12:14...des millions...
12:15...des millions...
12:16...des millions...
12:17...des millions...
12:18...des millions...
12:19...des millions...
12:20...des millions...
12:21...des millions...
12:22...des millions...
12:23...des millions...
12:24...des millions...
12:25...des millions...
12:26...des millions...
12:27...des millions...
12:28...des millions...
12:29...des millions...
12:30...des millions...
12:31...des millions...
12:32...des millions...
12:33...des millions...
12:34...des millions...
12:35...des millions...
12:36...des millions...
12:37...des millions...
12:38...des millions...
12:39...des millions...
12:40...des millions...
12:41...des millions...
12:42...des millions...
12:43...des millions...
12:44...des millions...
12:45...des millions...
12:46...des millions...
12:47...des millions...
12:48...des millions...
12:49...des millions...
12:50...des millions...
12:51...des millions...
12:52...des millions...
12:53...des millions...
12:54...des millions...
12:55...des millions...
12:56...des millions...
12:57...des millions...
12:58...des millions...
12:59...des millions...
13:00...des millions...
13:01...des millions...
13:02...des millions...
13:03...des millions...
13:04...des millions...
13:05...des millions...
13:07...des millions...
13:08...des millions...
13:09...des millions...
13:10...des millions...
13:11...des millions...
13:12...des millions...
13:13...des millions...
13:14...des millions...
13:15...des millions...
13:16...des millions...
13:17...des millions...
13:18...des millions...
13:19...des millions...
13:20...des millions...
13:21...des millions...
13:22...des millions...
13:23...des millions...
13:24...des millions...
13:25...des millions...
13:26...des millions...
13:27...des millions...
13:28...des millions...
13:29...des millions...
13:30...des millions...
13:31...des millions...
13:32...des millions...
13:33...des millions...
13:34...des millions...
13:35...des millions...
13:36...des millions...
13:37...des millions...
13:38...des millions...
13:39...des millions...
13:40...des millions...
13:41...des millions...
13:42...des millions...
13:43...des millions...
13:44...des millions...
13:45...des millions...
13:46...des millions...
13:47...des millions...
13:48...des millions...
13:49...des millions...
13:50...des millions...
13:51...des millions...
13:52...des millions...
13:53...des millions...
13:54...des millions...
13:55...des millions...
13:56...des millions...
13:57...des millions...
13:58...des millions...
13:59...des millions...
14:00...des millions...
14:01...des millions...
14:02...des millions...
14:03...des millions...
14:04...des millions...
14:05...des millions...
14:06...des millions...
14:07...des millions...
14:08...des millions...
14:09...des millions...
14:10...des millions...
14:11...des millions...
14:12...des millions...
14:13...des millions...
14:14...des millions...
14:15...des millions...
14:16...des millions...
14:17...des millions...
14:18...des millions...
14:19...des millions...
14:20...des millions...
14:21...des millions...
14:22...des millions...
14:23...des millions...
14:24...des millions...
14:25...des millions...
14:26...des millions...
14:27...des millions...
14:28...des millions...
14:29...des millions...
14:30...des millions...
14:31...des millions...
14:32...des millions...
14:33...des millions...
14:34...des millions...
14:35...des millions...
14:36...des millions...
14:37...des millions...
14:38...des millions...
14:39...des millions...
14:40...des millions...
14:41...des millions...
14:42...des millions...
14:43...des millions...
14:44...des millions...
14:45...des millions...
14:46...des millions...
14:47...des millions...
14:48...des millions...
14:49...des millions...
14:50...des millions...
14:51...des millions...
14:52...des millions...
14:53...des millions...
14:54...des millions...
14:55...des millions...
14:56...des millions...
14:57...des millions...
14:58...des millions...
14:59...des millions...
15:00...des millions...
15:01...des millions...
15:02...des millions...
15:03...des millions...
15:04...des millions...
15:05...des millions...
15:06...des millions...
15:07...des millions...
15:08...des millions...
15:09...des millions...
15:10...des millions...
15:11...des millions...
15:12...des millions...
15:13...des millions...
15:14...des millions...
15:15...des millions...
15:16...des millions...
15:17...des millions...
15:18...des millions...
15:19...des millions...
15:20...des millions...
15:21...des millions...
15:22...des millions...
15:23...des millions...
15:24...des millions...
15:25...des millions...
15:26...des millions...
15:27...des millions...
15:28...des millions...
15:29...des millions...
15:30...des millions...
15:31...des millions...
15:32...des millions...
15:33...des millions...
15:34...des millions...
15:35...des millions...
15:36...des millions...
15:37...des millions...
15:38...des millions...
15:39...des millions...
15:40...des millions...
15:41...des millions...
15:42...des millions...
15:43...des millions...
15:44...des millions...
15:45...des millions...
15:46...des millions...
15:47...des millions...
15:48...des millions...
15:49...des millions...
15:50...des millions...
15:51...des millions...
15:52...des millions...
15:53...des millions...
15:54...des millions...
15:55...des millions...
15:56...des millions...
15:57...des millions...
15:58...des millions...
15:59...des millions...
16:00...des millions...
16:01...des millions...
16:02...des millions...
16:03...des millions...
16:04...des millions...
16:05...des millions...
16:06...des millions...
16:07...des millions...
16:08...des millions...
16:09...des millions...
16:10...des millions...
16:11...des millions...
16:12...des millions...
16:13...des millions...
16:14...des millions...
16:15...des millions...
16:16...des millions...
16:17...des millions...
16:18...des millions...
16:19...des millions...
16:20...des millions...
16:21...des millions...
16:22...des millions...
16:23...des millions...
16:24...des millions...
16:25...des millions...
16:26...des millions...
16:27...des millions...
16:28...des millions...
16:30Bien.
16:31What are you waiting for ?
16:32Do it, Rorschach.
16:33Do it, Rorschach.
16:52We've described the scene as likely a Hiroshima Election.
16:56Leur histoire a été une bataille.
16:58Plusieurs attaques, plus de horreur et plus de détresse.
17:00Et littéralement des millions d'aides.
17:02Apparemment, la créature est morte par un accident de dimension.
17:04Elle a été séparée de la planète et est mort.
17:26CETTE FIFAISE EST POUR VOUS
17:48Bonjour John !
17:50J'espérais qu'on pouvait parler.
17:52John.
17:53Je sais que les gens pensent que je suis calice mais
17:55J'ai fait ressentir chaque mort, jour après jour j'imagine des visages inoubliables, nuit après nuit, je rêve d'aller dans l'eau vers un désastreux...
18:06Non, ne me souviens pas, ce n'est pas important. Ce qui est important c'est que je sais.
18:12Je sais que j'ai lutté contre des innocents tués pour sauver l'humanité, mais quelqu'un a dû prendre le poids de ce crime inutile.
18:20J'espérais que tu comprennes.
18:22Je suis comme Rorschach, tu ne devrais même pas considérer Rorschach.
18:25Mais oui, je comprends, sans condamner ou condamner.
18:30Les affaires humaines ne peuvent pas être mon souci, je suis en train de quitter cette galaxie pour une plus compliquée.
18:35Mais tu as récupéré l'intérêt dans la vie humaine.
18:38Oui, je l'ai. Je pense peut-être que je vais en créer un. Au revoir, Adrian.
18:44John, attends. J'ai fait le bon choix, n'ai-je pas?
18:47Tout s'est bien passé au final.
18:49Au final? Rien ne s'arrête, Adrian. Rien ne s'arrête jamais.
18:55John, attends. Que veux-tu dire par...
18:59...
19:14All right, I'm coming.
19:17And now, more Christmas excitement with tonight's return visit.
19:21Your friends Mr. and Mrs. Hollis are here to see you.
19:25What? But I don't know any...
19:27To the outer limits.
19:29Ah, I don't know anyone I'd rather see come inside.
19:34A wonderful, my dear friends Mr. and Mrs. Hollis.
19:38Oh, of course.
19:41Mother, we... What the hell are you trying to do? I thought you were dead.
19:46Who did that to your hair? You should sue, you look like a waitress.
19:49There is nothing wrong with your television set.
19:52Mother, shut up. We can't stay long, but we had to let you know we're okay.
19:57We brought flowers. Merry Christmas, Mom.
20:00Oh, Laurie. Oh, sweetheart, I'm so glad to see you.
20:06So who's the stud?
20:07He was, Dan Driver. We're Sam and Sandra Hollis now.
20:11Delighted to meet you, Dan.
20:13Equally delighted, Miss Jupiter. I'm a fan from way back.
20:17Oh, I like this one.
20:19Now, let me see. I must have some gifts for you.
20:22Mom, we don't have long and there's important things to discuss.
20:26At Christmas, what's more important than gifts?
20:29When you were a little girl, always, you used to...
20:32Mom, I found out who my real dad was.
20:36You? Oh, Jesus.
20:39Oh, Laurel, I'm so sorry.
20:44What must you think?
20:46It was just an afternoon.
20:49In summer, he stopped by.
20:51Mom, I tried to be angry, but...
20:54I mean, I never wanted you to know. I should have told you, but...
20:58I don't know. I just felt ashamed.
21:01I felt stupid.
21:03And, Mom, it doesn't matter.
21:06People's lives take them strange places.
21:09They do strange things.
21:11And, well, sometimes they can't talk about them.
21:14I know how that is.
21:16I love you, Mom. You never did anything wrong by me.
21:20That's all I came to tell you, I guess.
21:22We have to go, but we'll visit soon.
21:25Sure. Listen, take this.
21:28It'll help you hold on to Blondie.
21:30Guess I'd better find him something, too.
21:32Well, yeah, but hurry. I get nervous waiting around.
21:36What's that, your... Oh, that old thing.
21:40But has it embarrassed you?
21:42Oh, no, not at all. To tell the truth, I...
21:45Well, in 1952, I owned a copy.
21:48You did? My bless you.
21:51You keep it. Just don't tell the wife.
21:54Dan... Uh, Sam, honey, come on.
21:57And don't wait too long to have children.
21:59I'm an old woman. Goodbye, Mom.
22:02You know, maybe that wasn't such a bad idea of your mother's.
22:06Children? Forget it.
22:08Not yet. You were talking about adventuring,
22:10and I'm not staying home changing diapers.
22:12Night Owl and Silk Spectre. Sounds neat.
22:16Silk Spectre's too girly, you know?
22:18Plus, I want a better costume that protects me.
22:21Maybe something leather with a mask over my face.
22:24Also, maybe I ought to carry a gun.
22:38SILK SPECTRE
23:09Oh, tu es enfin de retour.
23:11Quoi? Tu es allé à Dimension X?
23:14Seymour, mon Dieu, je ne sais pas.
23:163 millions de New Yorkers ont mort, et tu n'étais pas l'un d'entre eux.
23:19Seymour, n'as-tu rien à faire?
23:22Eh bien, j'allais manger.
23:24Oh, non. Tu as deux pages à filmer.
23:27Je ne peux pas.
23:29Je ne peux pas.
23:31Je ne peux pas.
23:33Je ne peux pas.
23:35Je ne peux pas.
23:37Je ne peux pas.
23:39Je ne peux pas.
23:41Je ne peux pas.
23:43Je ne peux pas.
23:45Je ne peux pas.
23:47Je ne peux pas.
23:49Je ne peux pas.
23:51Je ne peux pas.
23:53Je ne peux pas.
23:55Je ne peux pas.
23:57Je ne peux pas.
23:59Je ne peux pas.
24:01Je ne peux pas.
24:03Je laisse tout en ta main.
24:33Sous-titrage Société Radio-Canada
25:03Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations