• l’année dernière
LA VÉRITÉ SUR… les comédiens de doublage. Ils n'ont pas réussi à devenir acteurs mais ils sont aussi bien payés qu'eux, ils n'aiment pas être juste appelés "doubleurs"… Voici toute la vérité sur les comédiens de doublage avec Maïk Darah, la voix française de Monica dans Friends, Francine dans American Dad!, la hyène Shenzi dans Le Roi Lion…

Category

🗞
News
Transcription
00:00Quand on est comédien doubleur, c'est juste qu'on n'a pas réussi à être acteur.
00:03Ah c'est faux ! Je dirais que c'est notre corde à son arc de faire du doublage.
00:07Voilà, il y a beaucoup de comédiens qui font du doublage, qui font du théâtre, du cinéma, de la télé.
00:12Nous ne sommes pas des comédiens ratés.
00:14Le comédien doubleur ne fait que, entre guillemets, réciter un texte.
00:19Jamais de la vie ! On ne récite pas un texte !
00:22Non, on l'incarne. Enfin, en ce qui me concerne, c'est une question d'incarnation.
00:27Certaines VF sont parfois mieux que les VO.
00:30Oui, sans hésiter. Et ce n'est pas parce que j'en fais.
00:34Les comédiens de doublage ne fument pas, ni ne boivent, pour préserver leur voix.
00:42Vous entendez la mienne ?
00:45Je ne fume pas et je ne bois pas, voyons.
00:48Si je double une comédienne que je sais en amont qui ça va être
00:53et qui a une voix quand même un petit peu plus légère que moi,
00:55j'évite de fumer avant, je suce des bonbons au gingembre,
00:59tout ça un peu pour m'éclaircir la voix.
01:01Mais il y a des comédiens qui font attention, ça c'est vrai.
01:04Les comédiens de doublage ne savent pas toujours pour quel film
01:07ou quel personnage ils sont en train de prêter leur voix.
01:09Effectivement, souvent, trois quarts du temps, on est convoqué pour un enregistrement.
01:13Parfois, on sait si c'est une série.
01:15Évidemment, si on est un personnage permanent, on a le nom de la série,
01:18donc on sait qu'on va enregistrer pour, par exemple, Friends.
01:21Mais en dehors des séries comme ça, sur des téléfilms,
01:24même des guests dans une série ou un petit rôle sur une série,
01:29on ne sait pas du tout.
01:30C'est la surprise à chaque fois, c'est génial d'ailleurs.
01:32C'est quoi la meilleure surprise que tu as eue ?
01:34Bagdad Café, le rôle de Brenda.
01:36J'ai été convoqué plusieurs jours pour faire un long métrage
01:40de deux réalisateurs allemands pas connus
01:44qui n'allaient peut-être sortir que dans une salle ou deux.
01:47Bagdad Café !
01:49Une comédienne de doublage s'attache au personnage qu'il double ?
01:52Oui, on s'attache beaucoup.
01:54Monica, Cortecox, je l'adore !
01:57Les comédiens de doublage sont aussi bien payés que les acteurs ou les actrices ?
02:02Ça, ça dépend des acteurs et des actrices.
02:04En doublage, de toute façon, c'est des tarifs syndicaux,
02:07donc voilà, par quelques cas exceptionnels.
02:10Les comédiens en doublage peuvent même doubler des animaux ?
02:14Oui, et même des poignées de porte.
02:17C'est dans Hotel Transylvania.
02:20Je vois une poignée de porte.
02:22Excusez-moi, je ris, mais c'est trop drôle.
02:24Une poignée de porte avec une drôle de bruit comme ça,
02:27des yeux, une bouche et tout qui parlent.
02:30Et des animaux, ouais !
02:32Par exemple, la hyène.
02:33Voilà, la hyène dans Le Roi Lion.
02:35La première version qu'on a faite,
02:37les Américains ont été très gentils parce qu'ils ne nous ont pas remplacés,
02:40mais ils nous ont demandé d'être plus méchants.
02:42On n'était pas assez méchants.
02:43Fallait être plus cruelle, plus méchante et tout.
02:45Tu ne m'auras pas, tu ne m'auras pas !
02:47Les comédiens de doublage découvrent parfois leur texte
02:49au moment où ils entrent en cabine.
02:51Oui, c'est tout à fait vrai.
02:52On n'a jamais le texte avant.
02:54On le découvre dans l'instant, dans l'instant.
02:56Et bon, on y va.
02:58C'est génial.
02:59C'est un métier invisible avec peu de reconnaissance.
03:01Ça devient de plus en plus...
03:03Il faut qu'on y aille réseau.
03:05Et on s'aperçoit que le doublage véhicule énormément d'admiration, d'amour.
03:13Mais il faut qu'un doublage soit invisible.
03:16Les acteurs américains, en personne, sont vraiment fans de leur doublage français.
03:19J'ai rencontré Whoopi, mais je ne pense pas que...
03:22Je ne sais pas si elle se battrait pour que ce soit spécialement moi.
03:26Madonna a voulu m'entendre sur un truc que j'avais doublé d'elle
03:29avant de donner son accord.
03:31Et elle m'a entendu et elle a donné son accord en disant OK.
03:34Les comédiens de doublage n'aiment pas qu'on les appelle juste doubleurs.
03:38C'est vrai.
03:40Moi-même, j'ai du mal à trouver...
03:44On a tous du mal à trouver un terme qui correspond vraiment.
03:50Moi, je dirais magicien de l'âme.
03:53Magicien de la voix.
04:00Elle ne pourra jamais.
04:02Ça va être propre, mais sans surprise.
04:07Elle ne s'est pas incarnée. Je ne me fais aucun souci là-dessus.

Recommandations