• l’année dernière
Transcription
00:00Ça a l'air d'être un vieux, malheureux yaou qui veut de l'aide.
00:03L'aide vient de là-bas.
00:05Oh non, ces victimes mégares ont besoin de la chaleur de ma libération.
00:10Ma chance de toucher une femme française.
00:12Ne vous inquiétez pas, je vous sauverai.
00:15Qu'est-ce que vous faites ?
00:17J'ai sauvé vous de l'isodémie.
00:19Toute votre vie m'appartient.
00:21On n'a pas le droit de penser que la science peut nous curer.
00:24Nous avons tous des maladies terminales.
00:26Si vous ne pouvez pas tenir à la chaleur, alors restez hors du réfrigérateur.
00:30Vous ne pouvez pas me réfrigérer, nous n'avons qu'une heure pour vivre.
00:33Alors je vous ferai vivre un millier de vies dans vos moments finaux.
00:37C'est l'esprit.
00:38Vous avez détruit tout.
00:40Vous n'auriez pas eu de gratitude si vous aviez brûlé dans cette pièce et causé votre mort.
00:45Ne pas dire merci est déprimant.
00:48Maintenant, je ne vais jamais pouvoir rencontrer ma grande-grande-fille et faire l'amour.
00:52T'es fou !
00:53Tu sais, ça prend moins de muscles pour dire merci que de mourir.
00:57Franck ! Franck ! Franck !
00:59Je vous promets de dévouer tous mes atomes pour servir l'ice-froid-revengeance.
01:05Je t'ai dit, jeune homme, c'est le moment de suivre ta mission de vie.
01:09Partir de moi pour toujours.
01:10Tu partirais ?
01:11Bien sûr.
01:12Félicitations.
01:14Cela t'aidera à nettoyer toute la souffrance.
01:16Je vous promets de dévouer tous mes atomes pour servir l'ice-froid-justice.
01:21C'est tout. J'abandonne.
01:23J'ai sacrifié tout, même vos vies pour vous, les gens.
01:26Et qu'est-ce que j'obtiens ?
01:27Je ne voulais jamais être un étranger.
01:29Je vais me rendre normal.
01:32Attention !
01:33Je retourne maintenant.
01:34Je vais juste m'adapter, prendre une vie normale.
01:37J'ai besoin d'un bon emploi.
01:38Prendre en charge une famille bien payée.
01:40Au revoir pour toujours, vieille personne.
01:42Ok, tu ressembles normal.
01:44Maintenant, juste agis normalement.
01:47Envoie-moi les cheveux noirs de l'orang-outan de normalité.
01:51Envoie-moi !
01:52Je suis prêt.
01:53Envoie-moi.
01:54Ton résumé est assez persuasif.
01:56Comment te sens-tu de la culture de la société en général ?
01:58Normal.
01:59Mes sentiments sur ça sont juste normaux et typiques.
02:01Parce que je suis ce que les gens appellent un normal.
02:03Impressionnant.
02:04Tu as une nouvelle approche pour être normal.
02:06Tu penses à l'extérieur de la boîte.
02:07Quelle boîte ?
02:08Man of Action.
02:09Laissez-moi imaginer.
02:10Tu étais un linebacker à l'école comme moi.
02:11Je pense que nous avons notre garçon pour remplacer Pete le nouveau Ryan.
02:13C'est son premier jour.
02:14C'est bien de te connaître, nouveau Ryan.
02:15Moi et les gars, on s'en foutait.
02:17Que penses-tu du sujet ?
02:19Oh, je me sens exactement comme tu le sens.
02:22Oh, on dirait que quelqu'un est en train de te tuer, Peterson.
02:24Un nouveau Big Dick vient de venir en ville.
02:26Oui ?
02:27Voyons comment il se trouve dans la grande rencontre.
02:29On est à Poop Creek dans une canoe de poissons
02:31avec un poteau qui a des fessiers sur la partie où tu mets ta main.
02:34Ferme-la !
02:35Notre fabrice principale est en train d'empoisonner des quantités illégales.
02:37Devons-nous payer pour l'amélioration ?
02:39Ou devons-nous emmener la plante à l'étranger ?
02:40Nouveau Ryan, tu es très calme.
02:42C'est parce que je suis si normal.
02:44Oui, quand je vois des frics, je veux les tirer.
02:46Et les emmener dans un poteau de poissons.
02:48J'aime ça.
02:49On met les fusils dans nos canoes de poissons et on les emmène.
02:51On emmène nos poissons en Chine.
02:52On emmène notre pollution.
02:53Les emplois restent ici.
02:54On peut même charger les chingues pour la saloperie.
02:56Ils en feront quelque chose.
02:57Bien joué, nouveau Ryan.
02:58Mais on a un nouveau problème.
03:00La fraude des matériaux d'office nous fait de l'argent.
03:02On a perdu 3,8 millions de staples en ce mois seul.
03:06Qu'est-ce qu'on fait ?
03:07Je suis juste normal.
03:08Pas de secrets étranges sous ma façade, OK ?
03:11Il a raison.
03:14Tu dis qu'on doit remplacer nos bulles fluorescentes avec des bulles d'X-ray
03:17et qu'on trouvera les culprits dans un Jim-Jam-Jim.
03:22Notre division d'applications est en train de s'arrêter.
03:24Travaillez votre magie. Qu'est-ce qu'il y a ?
03:26J'essaie de vous dire que je suis juste normal.
03:28Arrêtez de me singuler comme un fric.
03:30Je crois que je comprends ce qu'il dit.
03:32Il veut dire qu'on doit prendre des déranges
03:34et interpréter ses mots mondiaux
03:36et venir avec nos propres idées.
03:38Comme...
03:39mettre des pheromones sur nos applications ?
03:41Brillant, nouveau Ryan.
03:42Si on extrait les mêmes excrétions glandulaires
03:44qui stimulent l'affection dans notre division d'applications
03:47et qu'on les applique à nos appareils,
03:49nos produits seront irrésistibles.
03:51Ressentez le sentiment bléminal !
03:53Merci d'être venu ici, nouveau Ryan.
03:55Vous m'avez flippé !
03:57Alors, qui avez-vous emmené chez vous ? Fille ? Enfants ?
03:59Un papillon est venu et a pris tout ce dont je m'importe.
04:02Single, hein ? C'est abnormal.
04:03Abnormal ?
04:04Non !
04:05Votre vieille fille a laissé une femme et deux enfants.
04:07Elle est seule aussi. Vous devriez la rencontrer.
04:09Je vais le préparer.
04:10C'est mignon.
04:11Écoutez, avant que nous partions à dîner,
04:13je pense que c'est le moment pour que le petit Tyra et moi
04:15puissions parler.
04:16Son corps est en train de passer
04:18des changements confus.
04:20Mais son nom est Cindy. Je ne pense pas que...
04:22Cindy me regarde tellement.
04:24Chérie, je sais que c'est un moment effrayant.
04:26Avez-vous remarqué que votre pantalon est bleu ?
04:29Ne vous inquiétez pas. Vos pantalons seront bleus bientôt.
04:32Notre petite fille a un grand D.
04:33Jealousie !
04:34Tout ça se passe si vite et si inaccuratement.
04:36Je ne pense pas que c'est trop de demander
04:39d'avoir le dîner prêt pour moi
04:41quand je rentre de travail.
04:42Mais je pensais que nous allions sortir.
04:44Je suppose que je peux faire un pot-roast.
04:46Je pense que vous trouverez que le dimanche
04:48c'est la nuit de la viande.
04:49Alors, où devrions-nous aller pour la vacation cette année ?
04:51La chose normale ou quelque chose de plus normal ?
04:54Je ne sais pas. Tout ça se passe si vite.
04:56Je n'ai même pas eu le temps de pleurer pour Ryan.
04:58Ne vous inquiétez pas. Vous pouvez pleurer ce soir.
05:00Au lit.
05:02Oui, j'ai laissé l'ancienne dame assez moche la nuit dernière.
05:04Jusqu'à ses gouttes et ses pleurs.
05:06D'une certaine façon,
05:08nous avons un énorme surplus de pot-roast ching-chong.
05:11Nous ferions une mort si nous pouvions vendre ces pot-roast ching-chong.
05:13Je sais. Faisons quelque chose de normal.
05:15Allez, Peterson. C'est un vieux paradigme.
05:17C'était une idée de nouveau pour Ryan.
05:20Il a dit qu'il avait une solution
05:22qui vous ferait tomber.
05:24Ah oui ? Allez, garçon jaune.
05:25Qu'est-ce que tu sais de la pot-roast ?
05:27Je sais. J'avais laissé mon pot-roast
05:29à l'intérieur et à l'extérieur de la femme de Peterson
05:31la nuit dernière.
05:32Ma femme est morte.
05:34Je n'ai jamais dit que c'était consensuel.
05:36Ne vous inquiétez pas, j'ai utilisé des condiments.
05:38Elle l'a apprécié avec relâche.
05:40Sa bouche est passée au moustique.
05:42Je n'arrivais jamais à l'attraper
05:44à son vagin.
05:47Je suis resté toute la nuit en faisant de l'étude.
05:49Chaque année, les Américains mangent assez de pot-roast pour aller au Moon et de retour.
05:51Et...
05:52Prouve-le.
05:53Attends. Peterson, ferme-la.
05:55Le nouveau Ryan, répète ça encore.
05:57Peterson, ferme-la.
05:58C'est brillant. Nous le prouverons.
06:00Nous ferons une chaîne de pot-roast au Moon.
06:02C'est l'un des meilleurs marquants de tous les temps.
06:04Tu l'as fait encore, nouveau Ryan.
06:06Ferme-la, Peterson.
06:12Je suis à la maison.
06:14Je t'ai apporté des hot-dogs de travail.
06:16Chérie, nous devons parler.
06:18Je ne savais pas que tu avais quelque chose pour les blondes.
06:20Quoi ? Non. Peterson doit être derrière tout ça.
06:22Ces photos sont médicinales.
06:24Médicinales ? Quelle sorte de procédure médicale est-ce ?
06:26Un sac de thé ouvert de coeur ?
06:28Je regrette d'ouvrir mon coeur
06:30Je veux que tu sortes.
06:32Laissez-moi au moins dire au revoir aux enfants.
06:34Tu ne parleras plus avec les enfants.
06:36Tu devrais le savoir, j'ai fiché toute l'impotence.
06:38J'aurais pu consommer le mariage, et je l'intends encore.
06:40Dormir ce soir.
06:42Je n'ai pas d'endroit où aller.
06:44Tu cherches un appartement ? Ne t'inquiète pas.
06:46C'est un quartier uniquement pour les femmes.
06:50C'est le seul quartier disponible dans la ville.
06:52Nous l'accepterons. Bienvenue.
06:54Et ce soir, un groupe de filles se regroupe.
06:56Il apparaît que le club uniquement pour les hommes
06:59ne permet pas aux femmes.
07:01Nous allons nous infiltrer sous le couvert.
07:03Voyons ce qu'ils cachent.
07:05Au nom du club uniquement pour les hommes,
07:07j'aimerais bien accueillir nos nouveaux membres.
07:09Ce soir, dans notre commité à comprendre et honorer
07:11tous les points de vue, nous allons nous déguiser
07:13comme des femmes noires éloignées
07:15pour améliorer notre perspective et donner de la dignité
07:17à tous les héritiers.
07:19Donnez-moi du Lemonade !
07:21Je veux mon Lemonade !
07:23Donnez-moi du Tobacco !
07:25Excusez-moi, filles.
07:27Dis, Sugar Child, tu ressembles à vous.
07:29J'ai eu un mauvais jour.
07:31J'ai perdu mon emploi, et ma femme est morte.
07:33Et je...
07:35Chérie, tu veux un feu de maman ?
07:37Elle va tout améliorer.
07:39C'était incroyable. Je pense qu'on a fait du fromage.
07:41Eh bien, c'était pas du fromage.
07:43Tu es gay maintenant. Tu n'es pas normal.
07:45Ça n'aurait jamais pu se passer
07:47si ce n'était pas pour New Rye Rye.
07:49Ça me rappelle que je suis en retard pour le travail.
07:51C'est bien, j'ai mes coups de maquillage.
07:57Désolé, je suis en retard, tout le monde.
07:59Cette femme noire m'a fait manger un tas de fromage.
08:01New Rye, viens dans mon bureau.
08:03Eh, tu ressembles à un fou.
08:05Non, j'ai juste perdu 300 pounds.
08:07Ma virginité.
08:09Je veux te parler de ton plan.
08:11Je l'adore. Devil Dogmeyer, le meilleur mascotte
08:13qu'une compagnie de hot-dogs puisse demander.
08:15C'est bizarre, c'est mémorable,
08:17et j'adore que tu aies volontarié
08:19de porter le costume toi-même.
08:21Mais comment sais-tu que...
08:23Qui aurait pu...
08:25Il y a un groupe d'enfants qui attendent.
08:27J'aurais pu demander à Peterson de prendre la gloire.
08:29Je le ferai, mais seulement pour voir mes enfants de nouveau.
08:31Présentant
08:33le plus chaud, le plus fou
08:35le mascotte de tout le temps
08:37Devil Dogmeyer.
08:39Les enfants, c'est New New Daddy, vous vous rappelez ?
08:41Vous savez ce qu'il faut faire avec Devil Dogmeyer, les enfants.
08:43Tuez-le et appelez-le Freak.
08:45Qui est ce personnage sombre
08:47qui m'a cassé mon vieux visage triste
08:49dans mon nouveau visage ?
08:51Je t'ai dit que je ferais tout pour mon avenir.
08:53Peterson, tu ne me donnes plus de pouvoir
08:55si je m'accepte.
08:57Les gens, je ne suis pas vraiment un fric.
08:59Vous voyez, je suis...
09:01Il est un grand, chaud, blanc homme.
09:03Non.
09:05Il est une femme noire.
09:07Non, mon petit.
09:09Il est une femme qui se prétend être un homme.
09:11Il est un homme qui se prétend être une femme.
09:13Il est un homme. Il est un homme.
09:15Non.
09:17Je suis une femme.
09:19Il est un fric. Il est un fric.
09:21Non, je suis votre fric.
09:23Je ne serai plus jamais indifférent à moi-même
09:25comme je l'ai appris.
09:27Hey, ils linquent la chaîne de hot-dogs
09:29à la lune.
09:31Beaucoup comme une chaîne de hot-dogs
09:33se linque à la Terre, je reconnecte mon vœu
09:35pour aider tous ceux qui en ont besoin.
09:37Ils l'ont linqué.
09:39Ça a fait que la Terre s'est arrondie autour du Soleil.
09:42Nous ne pouvons plus relier au Soleil
09:44la chaleur qui soutient la vie.
09:46Ce n'est peut-être pas ce que vous normaux
09:48appelez « normal » ou « cool ».
09:50La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
09:52Le temps cruel de la Lune est devant nous.
09:54Je serai vigilant.
09:56Dans ma puissance brûlante
09:58de l'awareness de tous ceux qui en ont besoin,
10:00je noterai la calamité
10:02et prendrai des actions drastiques,
10:04même dans les moments où ce serait délicatement ironique
10:06ou coincidental de ne pas prendre aucune action.
10:08Oh non, c'est l'opposé
10:10La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
10:12La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
10:14La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
10:16La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
10:18La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
10:20La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
10:22La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
10:24La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
10:26La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.
10:28La lune se linque à la chaîne de hot-dogs.

Recommandations