Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Gadget Boy !
00:30J'vais te le faire, Gadget Boy !
00:33Gadget Boy ! Gadget Boy ! Gadget Boy !
00:40Tant plus fort que les autres !
00:54Regarde ce courageux sourdouze ! Il s'est échappé du Golden Age !
00:58C'est un sourdouh, il s'échappe de la cave de la mine d'or.
01:01Ce sourdouh n'est pas le vaisseau de l'archéologue professeur Eric Schmutz,
01:05et il a juste découvert une carte d'archéologie rare dans la perdue ville d'Eldorado.
01:09La légendaire ville d'or.
01:18Ce n'est pas comme je me souviens du film.
01:20Gadget Boy, ce n'est pas une vidéo.
01:23C'est réel, malheureusement.
01:25Continuons notre briefing.
01:26Check, chief. Anything from the lobby before we go on?
01:29Bonbons? Snow caps? Red hot hearts?
01:33Please continue the briefing, Myron.
01:35The professor went in search of the city of gold, and was attacked by spiders and minions.
01:43Fortunately, the good professor got away with the map.
01:48And that's where you come in.
01:50Our assignment is to guard Dr. Schmutz's vessel and his precious map.
01:53Correct. You're to rendez-vous with him in the deepest, darkest Peru.
01:57A-S-A-P.
01:58Oh, orders are coming through.
02:00Gadget Boy and company are on the job, chief.
02:03Use extreme caution and A-1's super undercover methods.
02:07Gadget Boy, wait for us!
02:09And you'll meet us there, and...
02:11I can't read the last part, it's stretched too thin.
02:15Bye!
02:16Oh!
02:20Oh!
02:21It says, this fax message will self-destruct.
02:25Oh!
02:29What have we created?
02:38Those behemoth boobs, mulch and humus have botched the job!
02:42What now, oh malicious mistress of mischief?
02:46Qu'est-ce d'autre?
02:47Demandez à un volontaire!
02:49C'est moi!
02:50Qui d'autre?
02:52Prends ce map!
02:53Aye, aye, ma'am!
02:54Over and out!
03:02C'est excitant!
03:04Mon système de surveillance dit que les agents des spiders sont près.
03:07Pas de temps à perdre!
03:08Disguise en!
03:17Ah!
03:27Attends, le locker!
03:38Je suis sur le point, Agent Heather!
03:40Je serai le Chicot Pink!
03:42Le map?
03:43Non, le Foucher Feather!
03:45Je serai le Chicot Pink!
03:58Ah ha! Un suspect probable!
04:00Parlez ou je vous tue!
04:02Gadget Boy, non!
04:03C'est le vaisseau de Professeur Schmutz!
04:05Tu vas bien, Professeur?
04:07Oui, mais je suis tellement fatigué!
04:10Le Foucher Feather a volé comme un arbre,
04:12et comme ça, il a frappé mon cou!
04:14Oh non! Boris!
04:15Le Foucher Feather de Spider!
04:17Oui, et il m'a aussi volé dans la jungle,
04:19et le Gadget Boy a déjà fait des bruits blancs!
04:22C'est Boris, d'accord!
04:23Attrapez-le!
04:24Pas si vite!
04:25Vous n'arriverez jamais!
04:26En plus!
04:27Pas de soucis!
04:28J'ai le map dans ma bouche!
04:30Mais d'abord, une bonne douche!
04:36Très bien!
04:37Passons en avion à la perdue ville de Golfe!
04:39Attends, Gadget Boy!
04:41Sécurité d'abord!
04:42Un message spécial du chef!
04:44Vite, D-9!
04:49Pas d'avion, Gadget Boy!
04:50Les minions de Spider seront partout!
04:52Vous devez aller sous la couverture profonde!
04:54La couverture profonde!
04:55Dressez-vous bien, chef!
04:57Un beau costume de moumous inconspicueux!
05:00Ce sont des bandages, Gadget Boy,
05:02grâce à vous!
05:03Vous êtes bienvenu, chef!
05:05On y va!
05:07Sous la couverture profonde!
05:12Comment on y va professeur?
05:13À gauche, sur la prochaine couverture profonde!
05:15Je pense qu'il est un agent clair, Heather!
05:17Il n'y a pas de moumous pas de vue!
05:19Une chose est sûre,
05:21les minions de Spider ne nous trouveront jamais sous cette couverture profonde!
05:25Il n'y a pas où je ne te trouverai pas,
05:28toi, songeur tentatif!
05:29Moumous!
05:30Humus!
05:31Tuez-le!
05:32Tuez-le avec le bâton de Spider!
05:34Prends ça et va te défoncer !
05:36He he he, je l'aime quand tu es très strict !
05:39Alors tu vas adorer celui-ci !
05:42Prends le Spider-Copter !
05:43On part pour la dernière ville d'or !
05:46Ah ah ah ah ah ah !
05:48C'est tout, oh glorieuse godesse de la graisse !
05:52Ah ah ah ah ah ah !
05:55Ah ah ah ah ah ah ah ah !
05:58Ah ah ah ah ah ah ah ah !
06:01La grande godesse de la graisse.
06:08Maintenant quoi ?
06:09On va à la forêt de pluie.
06:12Je te dis agent Heather, on dépasse notre temps.
06:14Quelle forêt de pluie ?
06:18La forêt de pluie qui va te tuer, bâton de bionique.
06:22Timber !
06:32Morph time G9 !
06:37Go go Gadget Boy !
06:39Très avant toi agent Heather.
06:40Go go Gadget Boy, Tree Chopper et Retro Rocket.
06:50Hey !
06:51Quoi ?
06:52Mauvaise forêt de pluie.
06:54Tant pis pour toi.
07:02Qu'est-ce qu'il y a ?
07:10Là, tout recédé.
07:13Et ça ne les tiendra pas ?
07:14Si la forêt de pluie s'approche lentement,
07:16ces oiseaux de feu pourront les garder en compagnie.
07:20Avec tout le respect professeur Schmutz-Vessel,
07:23je pense que nous sommes perdus.
07:25Bien joué à Polka Pico City.
07:27C'est tellement archéologique.
07:30Dans les films, l'ancien sourdoux
07:32se fichait ou suivait une vulture.
07:34Incroyable professeur.
07:35Votre mémorisation de la carte est impeccable.
07:38Bien joué à la parade du carnaval
07:40et à la forêt de pluie d'El Toro de la Mousse.
07:43Maman, maman, regarde ce bébé.
07:46Maman, maman, regarde ce bébé.
07:48Maman, maman, regarde ce bébé.
07:50Maman, maman, regarde ce bébé.
07:53C'est comme dans les films.
07:55J'ai hâte d'arriver à El Toro de la Mousse.
07:57Quel nom pour un restaurant.
07:59Faites attention aux minions de Spyder, G-9.
08:01Je ne pense pas avoir vu le dernier d'entre eux.
08:03Gadget Boy ? Professeur ?
08:08Oh non, nous avons perdu les deux dans la foule.
08:10Commencez à regarder, G-9.
08:13J'ai senti quelqu'un qui pleurait.
08:15Attends, je reçois un signal du chef.
08:17Des bonnes fruits, hein ?
08:19Mon chien aime les fantômes.
08:21Venez, chef. Venez, Gadget Boy.
08:23Scramble Code, venez.
08:26Agent à l'avant.
08:27Nos radios sont enregistrées.
08:29Vite, j'ai une surprise de la dame.
08:31Où est Gadget Boy ?
08:32Là-bas, chef.
08:33Gadget Boy est toujours au travail.
08:36Où est le vaisseau de Professeur Schmutz ?
08:38Là-bas, chef.
08:39Gadget Boy est toujours préparé.
08:46J'ai une nouvelle nouvelle.
08:48J'ai des outils d'urgence de Dabble.
08:50Il n'allait pas partir du laboratoire.
08:52Si je pouvais t'aider ?
08:54Certainement, chef.
08:55Go, go, Gadget Boy Hammer.
08:58Pas pour moi, Gadget Boy.
09:00Pour la piñata.
09:05Gadget Boy, ce n'est pas le moment de les mélanger.
09:07Correction, chef.
09:08Ordres sous couvert, X-4, 6-3, 19-K.
09:13Improvisez et mélangez.
09:15Alors, qu'est-ce que c'est ?
09:16Ordres sous couvert, 9-25, X-14.
09:20Dabble a refusé de me le dire.
09:22Il va envoyer des instructions par le code de sécurité 9-2425, K-12.
09:28Qu'est-ce que je dis ?
09:29Je ne comprends pas ce qui se passe avec Myron.
09:32Il est si mou et bizarre, ces temps-ci.
09:35Je lui parlerai quand je reviendrai.
09:37Et qu'est-ce que c'est que cette piñata ?
09:40Je ne l'ai jamais vu.
09:45Une piñata à l'argent.
09:47Comment le diable a-t-il inventé ça ?
09:51J'hate ma vie.
09:53J'ai vu beaucoup de glitter, mais pas d'or, Agent Heather.
09:56Je ne pense pas que le vaisseau de Professeur Schmutz a signé Poco Pico.
09:59Notre ville de l'or est perdue dans la jungle.
10:02Bien joué à l'Altoro Vamoose.
10:05Oh, délicieux. Le restaurant.
10:07Je ne peux pas attendre un Altoro Burger & Fries.
10:10Non, Gadget Boy. L'Altoro Vamoose est l'annual des...
10:21Les foules.
10:24Adios, muchachos.
10:33Zowsers, bowsers.
10:35Ce restaurant doit être génial. Même les foules veulent manger ici.
10:38Gadget Boy est toujours poli.
10:40Allez, allez, Gadget Boy est en retard.
10:45Bon appétit, les gars.
10:57Sharp up.
11:03Down.
11:08Maintenant, tu vas aller de l'autre côté.
11:11De l'autre côté.
11:14C'est un jour assez long.
11:17Il vaut mieux qu'on rentre.
11:21Bordel, Agent Heather. Sans une histoire effrayante autour de la campfire ?
11:25Je vais te raconter une histoire effrayante de la campfire.
11:27Un petit petit... Quoi qu'il en soit.
11:30Et c'est vrai aussi.
11:31Même mieux.
11:32La connaissance, c'est la puissance.
11:34L'ancienne carte a apporté une légende de grandes batailles.
11:37Les inconnus devaient protéger leur ville de l'or.
11:43Arrête de bavarder, fous !
11:45Fumez le spider gloop !
11:46Oui, vous êtes tous pardonnés, mignonne.
11:51Les marauders ont attaqué les inconnus de nouveau et de nouveau.
11:54Avec des catapultes déjà.
11:56Je peux presque les voir et les entendre.
11:58Zowsers, bowsers.
12:00Je peux presque sentir l'attaque ancienne.
12:02C'est trop réel !
12:04Oui, et comment ont-ils réagi à l'attaque des marauders anciens ?
12:08Ils ont été traités dans la ville de l'or.
12:10La connaissance, c'est la puissance.
12:12Je suggère qu'on fasse la même chose.
12:15Curses !
12:16Mes misérables minions manquent le Munchkin !
12:19Mon gars, quand tu racontes une histoire effrayante,
12:21tu racontes une histoire effrayante.
12:23Juste un petit peu plus loin, mon chéri.
12:25Selon la carte dans ma pâte.
12:27Laissez-moi vérifier.
12:29Crachez-vous, vultureux vermin !
12:33C'est facile pour vous de le dire.
12:35Nous l'avons trouvé !
12:36Une vieille ville d'or !
12:38Et un hélicoptère couvert d'or !
12:40Et un oiseau d'or !
12:42Crachant pour une vieille dame d'or
12:44avec une boule d'or !
12:45Et plein d'orages d'or !
12:47Une dame d'or ?
12:49Boules d'or et orages ?
12:51Qu'est-ce qu'un oiseau d'or et orages ?
12:53Je ne me souviens plus de ça.
12:56Bien !
12:57Beaucoup mieux !
12:58Vous êtes bienvenue !
13:01Encore une fois, G9 !
13:05Il est là !
13:06Je pense...
13:18La ville d'or !
13:20Je ne pense pas que c'est la même que celle que j'ai découverte.
13:24Allons-y !
13:25Voyons-en !
13:26Bien joué, Gadget Boy !
13:27Allons-y, G9 !
13:29Il y a quelque chose de très inquiétant
13:31à propos de cet oiseau d'or.
13:33Je ne sais pas.
13:34L'or n'est que de l'or primitif,
13:36mais le design...
13:37Venez, mon bon Gadget Boy !
13:39Vous êtes arrêté pour impersonner
13:41la dernière d'une tribu perdue.
13:43Non ! Dites-le à l'archéologue !
13:45Vous vous souvenez de moi ?
13:46Je vous ai aidé quand vous avez découvert notre dernière ville.
13:48Qui sait ?
13:49Vous avez vu une dernière ville de l'or.
13:51Vous l'avez toutes vues.
13:53Maintenant, vous imbécile !
13:55Les darts d'or !
13:57Oui, madame malicieuse !
13:59Parlez, et parlez vite !
14:01Après l'arrivée du professeur,
14:03une délicieuse dame et ses camarades
14:05nous ont envahis et nous ont forcés...
14:11Ils devraient vraiment faire ces darts de souvenir
14:13en tant qu'enfants.
14:15Ah, enfin, je me sens resté.
14:17Hmm...
14:18Ça pourrait être un dart de cérémonie ancienne,
14:21ou...
14:23une portion dormante d'un espadon.
14:27Mon dieu !
14:28Quand ces gars dorment,
14:30ils dorment !
14:32Allez, bougez-les !
14:34Pesky, préparez ces lames !
14:36Juste comme je pensais !
14:37Spydra et son gang d'enfants ont pris la ville
14:39et luttent pour la ville d'or !
14:41Vite, G-9 !
14:51Pas du tout qu'ils ne vendent rien !
14:53Personne n'a mis de prix sur
14:55cette trappe touristique qu'ils ont fabriquée.
14:57Ça reviendra bientôt.
15:00Et ils n'ont pas beaucoup d'imagination
15:02avec leurs jumeaux.
15:03Ils ont tous des jumeaux à l'esprit.
15:06C'est la prochaine allée.
15:08Gadget Boy pourrait être juste autour du coin,
15:10en même temps dangereux.
15:12Allez, G-9 !
15:16Je pense que c'est le Grand Hall de l'Ancien.
15:20Vous n'avez pas encore été faux !
15:23Il y a toujours un premier temps, Runt.
15:25Poussez-vous, esclaves de Spydra !
15:28Esclaves de Spydra ?
15:30Ça a un beau nom.
15:32Major, plus de temps, G-9 !
15:34Et arrêtez les pirates de tomber !
15:36Je vais à la porte de la trappe secrète.
15:39Je ne vois pas de trappe secrète.
15:44Oh non !
15:45Allez, G-9 !
15:47Allez, G-9 !
15:53Myron ?
15:54Myron Dabble ?
15:55C'est vous ?
15:56Comment va l'hiver, Agent Heza ?
15:58Myron, nous sommes au milieu
16:00d'un vrai Gold City Hall Cavern.
16:02Je n'ai pas besoin de small talk.
16:04Pas de problème.
16:05Le Red Ball est un super bond.
16:07Je pensais que vous en aviez besoin.
16:09Merci.
16:10Au revoir.
16:11La relief est à l'entrée, G-9.
16:13Le mail est arrivé.
16:18Bien joué, G-9 !
16:19Où sont-ils ?
16:21Par la porte de la trappe ?
16:22Où ?
16:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
16:26Qu'est-ce qui s'est passé ?
16:29Quand nous avons vu les gens de votre tombe
16:31essayant d'aider,
16:32nous avons pris notre ville
16:33de ces marauders modernes.
16:35Bien joué !
16:36Comme Gadget Boy et le professeur
16:37ont disparu.
16:38Il y a beaucoup de niveaux dans notre ville.
16:40Ce petit gars est un survivant.
16:42N'ayez pas peur, bonne dame.
16:44Je déteste quand ça se passe !
16:47C'est drôle.
16:48Quand les choses se passent mal,
16:49j'ai faim pour un bon déjeuner.
16:51Hey, gars !
16:52Un petit...
16:56De la nourriture ?
16:57À un moment comme celui-ci ?
17:03Peut-être que c'est le lieu.
17:05Je ne connaissais pas cette cuisine.
17:07C'est de la bonne chose.
17:08Tout d'un coup, j'ai faim.
17:12C'est moi, petite dame.
17:13Toujours heureuse d'aider
17:16Oh, mon gars,
17:17voici notre ordre.
17:18Et c'est attaché à un Gadget Boy.
17:20Non !
17:22Prêt pour la prise d'urgence.
17:24Mais mon déjeuner !
17:28Securez le couvercle de camouflage.
17:40Bien, Gadget Boy,
17:41je ne sais pas comment tu l'as fait,
17:43mais vous avez tous sauvé
17:44la dernière ville de l'or.
17:46Et juste pour s'assurer
17:47que ça ne reste pas perdu,
17:48voici ton Mat-Bag.
17:49Ça a été génial travailler avec vous.
17:51Je suis désolé, vous devez partir.
17:54Message d'urgence
17:55à l'agent secret Heza.
17:56Restez loin de ce gars.
17:58Je ne le crois pas.
17:59Je suis un bon gars.
18:00Et même si je n'ai pas de richesse,
18:01j'ai un bon travail,
18:02et j'ai de la nourriture,
18:03et je fais des déchets.
18:04Oh, Myron.
18:06Allons-y, professeur.
18:07Duty appelle.
18:09Hey, où est mon passager ?
18:11Quoi ?
18:12Vous voulez qu'on vous laisse ici ?
18:13Heh, jamais.
18:14Mais vous avez une belle vie de détective.
18:16Vous êtes des gens très gentils.
18:18Je me demande
18:19quel était le dernier Mat-Bag,
18:20Gadget Boy.
18:23Cher agent Heza
18:24et Gadget Boy,
18:25donnez-le à le chef Stromboli.
18:27C'est un papier en papier
18:28qui se détruisent
18:29et se détruisent.
18:34Hasta la vista.
18:36Wow, parlez de votre jungle.
18:38On ne sort jamais sans une machette.
18:43Je vais vous tuer, Gadget Boy !
18:45Je vais vous tuer, oui !
19:12Sous-titrage Société Radio-Canada