• il y a 3 jours

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sometimes they work, sometimes they hurt, but they always blow my mind!
00:14Packages from Planet X!
00:18Patience, Calamari!
00:20If this laser works as planned, we'll finally get one of my packages back from those infernal kids!
00:28Yes, yes! If the package ends up being a crate of rotten seafood, it's all yours!
00:36Oh, Big Burrito!
00:39Didn't anyone tell you that a watched package never arrives?
00:43Nonsense! I've been watching the sky for 15 straight hours!
00:47No way I'll miss it! Is that...
00:49Told ya!
00:50Come to Papa Dan, you sweet little...
00:53Hey!
00:55Qui suis-je?
00:58C'est l'heure de récupérer notre prière!
01:02Qu'est-ce qu'on fait? Qu'est-ce qu'on fait?
01:04On doit rester calmes! Restez calmes!
01:06Un laser qui est si puissant? Ça doit être Copernicus!
01:10On doit arriver à la package d'abord! Je l'aime comme si c'étaient mes enfants!
01:13En fait, j'aime les packages beaucoup plus. J'aime les enfants.
01:16Comment pouvons-nous nous concentrer sur le fait de la garder hors de la main d'un alien mauvais?
01:19Bon point! Hors de son main et dans la mienne!
01:22Faisons-le!
01:23A l'abri!
01:24Mais d'abord, il vaut mieux qu'on prenne de l'équipement essentiel.
01:29Ce sont vos équipements essentiels?
01:31Un masque pour les nuages, un jeu pour les marches étranges et des poissons froids pour la nourriture.
01:34Je suis surpris que tu n'as pas amené un conditionneur d'air en cas qu'il fasse chaud.
01:37Bon point! Je reviendrai tout de suite!
01:39Je suis sûre que ce GPS sera l'unique équipement dont nous aurons besoin.
01:41GPS? S'il vous plaît!
01:43Tout ce dont j'ai besoin, c'est mes sens.
01:48À droite!
01:49Euh... Troll?
01:53Ah, personne ne s'importe où est le Nord.
01:56Allez, prenons le temps et trouvons ce paquet!
02:00Les gars!
02:01C'est ici!
02:02D'accord, vu qu'on n'est pas d'accord que j'ai raison, il vaut mieux que nous fassions la paix.
02:06Jouons à Squid Pigeon Minnow?
02:08Squid Pigeon Minnow!
02:10Bouya!
02:11Pigeon Shrimp Minnow!
02:19Les bois ont parlé!
02:21C'est moi!
02:24Hé, je sais où on est!
02:26Au milieu de la mer de bois!
02:28D'accord, les bois ont arrêté de me parler il y a quelques heures, mais ne vous inquiétez pas!
02:31Ma famille m'a aussi donné la capacité de parler aux animaux.
02:36Un créature de bois amicable!
02:38Viens ici, petit garçon!
02:46Je voulais prendre son arme!
02:52Arrêtez!
02:55Bien joué, Docteur Dupas Little!
02:57Désolé, mon Timberwolf est rouge.
02:59Ils roulent leur...
03:02On dirait qu'on a de l'accompagnement!
03:04Le genre de vieux alien!
03:06Super! Et nous sommes coincés dans ce bois à cause de la Chanteuse de Bois ici.
03:10Des idées?
03:11J'essaie de me rappeler.
03:12Tu disais que prendre un paquet de steaks froids était une idée stupide?
03:15Ignorer le fait que ces steaks sont probablement ce qui a attiré le loup au début.
03:19Oui, Stan, tu es un génie!
03:21Oui, je pense que je suis assez bien dans ces situations à haut prix.
03:24Mettez-les tout de suite!
03:26D'accord, mais j'en garde un pour mon déjeuner.
03:37Pourquoi je vous laisse conduire?
03:39Je suis un bon conduiteur!
03:41Ce paquet est si proche que je peux le goûter!
03:45Oups!
03:49D'accord, il faut qu'on commence à trouver un moyen de sortir tout de suite.
03:51Copernicus est probablement proche, et je ne veux pas que mon paquet aie cette odeur d'une vieille personne bizarre.
03:55Confiez-moi, j'ai calculé la trajectoire de son décollage, et selon mon GPS, il devrait être...
04:02... sur l'autre côté de cette cliffe.
04:04Nous devons juste prendre le long chemin autour de la montagne.
04:07Désolé, mais ce gars ne fait pas de longs chemins.
04:09Ou de longues divisions.
04:10Ou de longs pantalons.
04:11Tu es en retard sur les longs pantalons.
04:12Très bien.
04:14Le point, c'est que c'est le moment pour moi de sauver la journée de la manière de Dan.
04:17En utilisant le premier short-cut que je peux trouver.
04:19Celui-ci!
04:22Dan, c'est juste une idée.
04:24Peut-être que ces signes de « restez dehors » sont là pour une raison.
04:27Hey, si ils ne voulaient pas que nous entrions,
04:29pourquoi ont-ils fait que ce paquet était si facile à retirer?
04:32Un petit peu d'aide, frère!
04:36Pourquoi aller autour de la montagne, quand on peut passer par-dessus?
04:40Croyez-moi.
04:41Je savais que ces fous ne seraient pas loin derrière.
04:44Mais ils seront assis dans cette mine.
04:48Ce paquet est aussi bon que le nôtre.
04:50Nous avons juste besoin d'un petit peu d'aide de Dombrovski pour l'ouvrir.
04:53Calamari, apporte-moi sa main.
04:58Je ne sais pas, la dernière?
04:59Ne me surprends pas.
05:03Allez proche!
05:04Allez proche!
05:09Tu vois, nous faisons du bon temps.
05:11Je te l'avais dit, les petits coups de main sont toujours une bonne idée.
05:13On peut juste se reposer et...
05:35C'est bon, on peut y aller.
05:51C'est bon, on peut y aller.
06:01Un autre coup de main réussi!
06:03On doit être proche maintenant.
06:05Attends, ça a l'air familier.
06:07Parce qu'on est au même endroit où on a commencé!
06:09Hey, ne me blessez pas, c'est totalement votre faute.
06:12Et aussi les trolls.
06:13Ma faute?
06:14C'est à vous les gars!
06:15Vous êtes fous!
06:16J'aime aussi le bruit!
06:22Allez, sérieusement?
06:26Le timing est parfait.
06:28J'ai besoin d'une main ici.
06:31Tu n'as pas de travail, Scriven!
06:33Est-ce que ça te ressemble à une main humaine?
06:38Oh, c'est gentil.
06:46Pourquoi ne pas juste se marier, GPS?
06:48Votre shortcut nous a mis nulle part.
06:50Je peux parler plus fort que vous!
06:53Non, Tony, ce n'est pas vrai.
06:55Copernicus!
06:57Quelque chose me dit qu'il est déjà dans le paquet.
06:59C'est un nouveau plan! Courez!
07:01Vous n'allez nulle part!
07:13Oui, je sais que je les ai trompés avant qu'ils me disent où sont tous les paquets.
07:17Mais le bonheur, c'est toujours 2020, n'est-ce pas?
07:20Maintenant, qu'est-ce que vous diriez si nous faisions un petit tour dans la ville
07:23pour nous réchauffer?
07:30Je pense que vous pouvez laisser partir maintenant.
07:32Oh, d'accord. Désolé.
07:38Merci, T.
07:39Même si je suis sûr que l'avalanche aurait fait moins de mal.
07:42Je ne voulais juste pas que ma dernière mémoire avec mes meilleurs amis soit nous nous battant.
07:47Ne me fais pas tout sourire maintenant, gros gars.
07:49Je ne peux pas t'aider. Tu sais que je suis un criant.
07:52D'accord, les gars.
07:53Vous vous fumez comme si vous aviez vu ce commercial pour la chambre d'hôpital.
07:57Ils ont juste besoin d'une maison.
08:00J'hate de briser ce moment magique, mais maintenant que nous sommes de nouveau amis,
08:03qu'est-ce qu'on va faire avec l'ancien Punchy?
08:05Poudre-toi.
08:10Ok, c'est le bon endroit.
08:12Et il y a Copernicus, juste où nous le voulons.
08:15C'est l'heure de l'avalanche.
08:21C'est bon.
08:23Il est vivant?
08:24C'est vrai, vieux couteau. Et j'ai encore d'autres paquets pour t'arrêter.
08:29Tellement de merveilleux paquets.
08:53C'est bon, c'est le moment.
09:00Frozen bovine steak.
09:15Ça sent pire que la troisième lune de Stankonia.
09:17Bienvenue à la belle île de Sulfur.
09:23Oh, mon diable!
09:28Oh, merde.
09:35As-tu vu? J'ai totalement parlé à ces loups.
09:38Ils sont bons.
09:39Bien joué, Troll.
09:40Pouvons-nous rentrer? J'ai faim.
09:43Et j'ai faim de steak.
09:44D'accord, allons-y.
09:47T'es sérieux?
09:48On se dirige vers l'avalanche.
09:50J'argue mieux que vous.
09:51Allez, suivez-moi.
09:53Ne me laissez pas entrer dans l'avalanche.
09:57Je me lève le matin et je dois crier.
09:59Rien que un rêve de 4 roues.
10:01Elle est la crème de la crotte.
10:03Ce board ne s'arrête pas.
10:04Retourne, mon frère, et laisse ces 4 roues s'arrêter.
10:07Mon board.
10:08J'ai sauvé l'été pour toi.
10:10Parles-moi, fille.
10:11Qui te ferait ça?
10:16Oh, Danny, je suis désolée.
10:19Parfois, les enfants sont un peu drôles.
10:22Surtout, Melissa.
10:24Oh, mon Dieu.
10:25Je suis désolée, mais je t'ai prévenu de laisser les choses dans l'avalanche.
10:34Bonne chance, les enfants.
10:35Malheureuse Melissa.
10:44C'est une erreur. Tu n'as pas parlé.
10:47Je n'ai pas dû parler.
10:48Tu as fait une excursion.
10:50Tu es une excursion.
10:53Que se passe-t-il, Danny?
10:54Les enfants de ma mère sont sur mon filet.
10:56Mon côté, ma petite maman.
10:58Euh, t'as-tu juste appelé ton skateboard ta petite maman?
11:02Ne me juge pas.
11:03C'est sérieux.
11:04Attends, le paquet.
11:06Que se passe-t-il si c'est un nouveau skateboard?
11:07Ou des millions d'espace-pouces qui peuvent être échangés pour un skateboard?
11:10Viens, millions d'espace-pouces.
11:14Peut-être que les millions d'espace-pouces sont, genre, coincés en bas.
11:17Les gars, nous avons une superbe caméra intergalactique qui fait...
11:21Qui sait quoi.
11:22Ouh, isolons-la et faisons des tests.
11:28Quoi?
11:29C'est juste que mon skateboard est mort au même jour que j'ai un beau jour de peau.
11:33Tu donnes, tu reçois, Amanda.
11:34Euh, Dan, ta caméra spatiale...
11:36Blanket.
11:37Wow.
11:39Tellement beau et vivant.
11:42Et j'ai dit beau?
11:43Eww, eww, eww.
11:44C'est un chouette.
11:45Non, c'est une figure d'action.
11:46Pour un homme d'action.
11:47C'est moi.
11:48Peu importe ce que c'est, je veux qu'il sorte de mon visage.
11:51Viens, pantalon de Mandy, c'est juste un chouette.
11:53Figure d'action.
11:54Juste... un chouette?
11:57Amanda? Tu vas bien?
12:00Bonne nuit et beaux rêves, Amanda.
12:04Et à toi aussi, Nancy Nightlight.
12:17Horrible. Des yeux bizarres.
12:19Ouais, c'est génial, mais on a des vrais problèmes.
12:22Comme trouver une façon de utiliser cette caméra pour me vendre un nouveau skateboard.
12:25Un parlay, comme ils disent.
12:26D'accord.
12:27Je suis à bord, tant qu'on arrête de m'embrasser la chose du parlay dans mon visage.
12:32Eh bien, tu n'as pas fait du parlay.
12:34Je ne sais même pas ce que ça veut dire.
12:37Qui veut des figures d'action?
12:38Faites votre propre Dan-tastic 4.
12:40Ces figures d'action incroyablement jolies sont gratuites.
12:43Elles peuvent être vôtres pour une petite fiche de 10 dollars.
12:46Ou tout votre argent pour le déjeuner.
12:48Qui veut plus?
12:49On n'a pas d'argent.
12:51Nos mamans nous font notre déjeuner.
12:53Quoi?
12:54Pas possible.
12:56Tu vois?
12:57Je pense qu'on devrait échanger pour l'apple.
12:59C'est le meilleur défi qu'on va avoir.
13:00Bien, tu as essayé. Tu ne peux pas tous les gagner.
13:02Maintenant, brûle-les.
13:03Brûle tous les doigts.
13:05Tu me fais un peu peur, Amanda.
13:06Tu ne sais pas, Dan.
13:08Tu n'étais pas là.
13:10C'est fou.
13:11De toute façon, personne ne veut une figure d'action de moi.
13:13Quel genre de monde vivons-nous
13:14où un homme ne peut pas vendre un sac à dos
13:15rempli de figures d'action inutilesment jolies?
13:17Tu l'appelles ça?
13:18Une figure d'action?
13:19Les figures d'action sont supposées être des héros, des champions, des légendes.
13:23Tu veux dire...
13:25Des gars comme toi?
13:27Et à penser,
13:28des figures d'action qui ne sont pas des héros,
13:30des champions, des légendes.
13:32Tu veux dire...
13:33Des gars comme toi?
13:34Et à penser,
13:35des figures d'action qui ne sont pas des héros,
13:37des champions, des légendes.
13:38Et à penser,
13:39ça peut être ton sac pour seulement 10 dollars!
13:4110 dollars?
13:43C'est un bon prix pour avoir un Totem 2, mon maître!
13:47Les gars, regardez ça!
13:48Je vais en faire un pour Oli!
13:52J'adore ce mec!
13:53Fais-moi un aussi!
13:55Ok, les gars, je pense que c'est assez.
13:57A, nous savons tous qu'il y a souvent des effets de côté
14:00dans ces paquets.
14:01Et B, si vous faites plus de figures d'action,
14:03je vais vraiment me faire...
14:05Ne vous inquiétez pas.
14:06Ça va vendre assez pour un nouveau skateboard.
14:09Troll!
14:10Oh, désolé!
14:12Voici un pour toi!
14:13Non, Creepy, non!
14:17Mesdames et Messieurs,
14:18les gars et les filles,
14:19tout le monde entre vous!
14:20Prenez vos figures d'action uniques!
14:28Très bien, Dan!
14:30C'est suffisamment pour un nouveau skateboard!
14:32C'est vrai, Troll, c'est vrai.
14:33Mais pourquoi arrêter un skateboard?
14:35Qu'y a-t-il pour des vêtements de skate et des chaussures de skate?
14:37Je vais en avoir besoin.
14:38Oh, et un bateau de skate serait bien aussi.
14:40Oh, tu veux dire comme un bateau de vitesse
14:42pour garder ton skateboard, c'est ça?
14:44Non, monsieur, non, madame!
14:46Je ne vais pas avoir mon école en retard
14:48avec tous ces dolls!
14:49Figure d'action!
14:50Non, il y a toujours quelque chose avec vous, les gars.
14:52Vos jeux portables, vos téléphones,
14:54vos fraises fraîches!
14:55C'est suffisamment!
15:00Pas de repas!
15:01Pas de repas!
15:04Merci, Space Package,
15:05de me faire un skateboard très riche.
15:07Et merci, Handsome Devils, pour être vous.
15:32Ça fait mal!
15:34Beaucoup plus que tu penses!
15:39Amanda, j'ai besoin de ton aide!
15:41Ils se battent et frappent et appellent mon dresseur!
15:43Appelle le Troll!
15:45Qui est-ce?
15:47Dan!
15:48Oh, d'accord.
15:53Tu ne peux rien dire à...
16:02Putain!
16:06Je...
16:07HATE...
16:08DES DOLLS!
16:10Sœur, tu n'es pas une blague!
16:12Alors, les dolls sont venus à la vie?
16:15Pour quoi? Réparer les choses?
16:16Réparer? Pommeler? Détruire?
16:18Parler?
16:21C'est dingue!
16:22Ils sont comme un petit armée
16:24en train de se détruire!
16:26Ils auraient dû utiliser les enfants de ma mère pour ça!
16:29N'est-ce pas?
16:30Rien? D'accord.
16:31Hey, si ces dolls sont venus à la vie...
16:33Et les dolls à l'école?
16:35Les gars, c'est la dernière fois, d'accord?
16:37Ils sont des personnages d'action!
16:39Oh, laissez-les!
16:41Les gars, ils sont des dolls!
16:42D'accord, d'accord!
16:44Mais je vais juste mettre ça là.
16:45Qui s'en fout si ils détruisent l'école?
17:00Encore une fois, est-ce sûr qu'on veut faire ça?
17:02Je veux dire, c'est juste l'école et...
17:08Oli!
17:09On a eu tellement de bons moments!
17:15Quoi?
17:16Aucune de ces choses n'a jamais arrivé!
17:18Et elles ne le feront jamais si on ne sauve pas Oli!
17:20Allons-y!
17:25En seconde pensée, ne bougons pas.
17:27Et espérons qu'ils ne nous voient pas.
17:30Sors d'ici!
17:32J'y suis! J'y suis!
17:33J'ai quelqu'un!
17:38Il y a tellement de...
17:42Prends quelqu'un de ton côté!
17:52Plus de dolls!
18:00Aaaaah!
18:03C'est le moment!
18:12On l'a fait!
18:13On a même sauvé notre magnifique oiseau!
18:17Un peu.
18:19Quel est ce bruit?
18:30Pourquoi ai-je fait tellement de choses stupides?
18:33C'est comme des honey badgers!
18:34Rien ne les arrête!
18:36En fait, il y a une chose...
18:38Hey, mini-goons!
18:39J'ai quelque chose que vous ne pouvez jamais détruire!
18:41Mon nouveau skate!
19:00Go on, kids!
19:01These stinking dolls are all yours!
19:06Nice work, Dan-O!
19:08Although, you probably should have picked up the skateboard.
19:12Oh, man! Not again!
19:14Good thing I still have all that extra cash to buy a new board.
19:17Dan!
19:18Used board?
19:19Dan!
19:20Oli the Oyster statue?
19:22Oli the Oyster statue!
19:23Oli the Oyster statue!
19:24Oli the Oyster statue!
19:25Oli the Oyster statue!
19:26Oli the Oyster statue!
19:27Oli the Oyster statue?
19:29Yeah, that'll work.

Recommandations