"Death Race 2000" is a 1975 American dystopian science-fiction action film directed by Paul Bartel and produced by Roger Corman. The film is set in a future where the United States has become a totalitarian regime, and the government pacifies the public through a brutal cross-country car race known as the Transcontinental Road Race. In this race, drivers earn points not only for finishing first but also for running over pedestrians, making it a violent spectacle that reflects society's desensitization to violence.
Plot Summary
The story revolves around five main racers, each with their own unique personas and themed vehicles. David Carradine stars as "Frankenstein," the reigning champion who is both revered and feared. Other notable racers include "Machine Gun" Joe Viterbo (played by Sylvester Stallone), Calamity Jane, Matilda the Hun, and Nero the Hero. As they race across the country, they face not only each other but also an underground resistance movement that seeks to sabotage the race.
The film combines dark humor with social commentary, critiquing media sensationalism and the glorification of violence. As the race progresses, alliances are tested, and chaos ensues, culminating in a shocking conclusion that challenges the status quo.
Reception
Upon its release, "Death Race 2000" received mixed reviews but has since gained a cult following for its campy style and satirical edge. It is often regarded as a classic of B-movie cinema and has influenced various films and media in the years since its release.
Key Details
Release Date: April 27, 1975
Director: Paul Bartel
Producers: Roger Corman
Screenplay: Robert Thom, Charles B. Griffith
Runtime: 80 minutes
Genre: Action, Comedy, Science Fiction
Plot Summary
The story revolves around five main racers, each with their own unique personas and themed vehicles. David Carradine stars as "Frankenstein," the reigning champion who is both revered and feared. Other notable racers include "Machine Gun" Joe Viterbo (played by Sylvester Stallone), Calamity Jane, Matilda the Hun, and Nero the Hero. As they race across the country, they face not only each other but also an underground resistance movement that seeks to sabotage the race.
The film combines dark humor with social commentary, critiquing media sensationalism and the glorification of violence. As the race progresses, alliances are tested, and chaos ensues, culminating in a shocking conclusion that challenges the status quo.
Reception
Upon its release, "Death Race 2000" received mixed reviews but has since gained a cult following for its campy style and satirical edge. It is often regarded as a classic of B-movie cinema and has influenced various films and media in the years since its release.
Key Details
Release Date: April 27, 1975
Director: Paul Bartel
Producers: Roger Corman
Screenplay: Robert Thom, Charles B. Griffith
Runtime: 80 minutes
Genre: Action, Comedy, Science Fiction
Category
🦄
Art et designTranscription
00:29:30Qu'est-ce que tu sais de mes sentiments ?
00:29:34Tout. Comme...
00:29:37Comme pourquoi tu as peur de tomber amoureuse.
00:29:40Et pourquoi gagner la course signifie tout pour toi.
00:29:43Comment sais-tu ces choses ?
00:29:45De mes rêves, en partie.
00:29:48Et des lettres que j'obtiens d'autres fans.
00:29:51En plus, le club s'inscrit à un service d'astrologie.
00:29:54Bien, si tu n'es pas là pour m'offrir ton corps...
00:29:57Je voulais te rencontrer, Mr. Frankenstein.
00:30:00Je voulais que tu saches qui je suis.
00:30:03Pour que ça ait du sens.
00:30:05Je ne comprends pas.
00:30:07Alors, qu'est-ce qui aurait du sens ?
00:30:09Nous t'aimons, Mr. Frankenstein.
00:30:11Je sais que dire ça ne veut pas grand-chose.
00:30:14Pourquoi tu m'aimes ? Parce que je tue des gens ?
00:30:17Le score ne tue pas, Mr. Frankenstein.
00:30:19C'est une partie de la course.
00:30:21Tu es un héros national.
00:30:23Et nous voulons que tu saches que nous sommes avec toi.
00:30:24100 %.
00:30:27Bonne nuit, Mr. Frankenstein.
00:30:42Tu n'es pas venu.
00:30:44C'est ce que tu attendais, machine à feu, Jo ?
00:30:48Je pensais que je te croyais.
00:30:49Tu ne veux vraiment pas me donner une chance, n'est-ce pas ?
00:30:54Je voulais juste t'aider.
00:30:57Je suis désolé.
00:31:00Quoi ?
00:31:04Désolé.
00:31:08Il voulait savoir notre route,
00:31:10alors je lui ai dit de descendre 54, dans la vallée du Cimarron.
00:31:1454 ?
00:31:16C'est la fin.
00:31:18Il n'y a nulle part.
00:31:20C'est vrai.
00:31:22Et si Jo le prend, il va tomber.
00:31:26La seule façon pour qu'il prenne cette route,
00:31:28c'est s'il nous voit le faire d'abord.
00:31:30Ou s'il est en avant de nous.
00:31:34C'est l'arme qui sort de 98 ?
00:31:38Et...
00:31:39qui d'entre ceux-là,
00:31:41qui sont parfaits,
00:31:43est sorti de 99 ?
00:31:45C'est vrai.
00:31:47Et celui de gauche a été cassé en 6 endroits,
00:31:50et a été brûlé.
00:31:52C'est vrai ?
00:31:54Oui.
00:31:56C'est un miracle, tu peux toujours marcher.
00:32:01Tu aimes danser ?
00:32:09Oui.
00:32:39C'est un miracle.
00:33:10Attends une minute.
00:33:12Je vais te montrer.
00:33:39Il y en a tellement.
00:33:41Qu'est-ce qu'il y a avec Frankenstein ?
00:33:42Et avec Jo, le turbo ?
00:33:53La flamme est enceinte, et ils sont partis.
00:33:56Avec Machine Gun Joe,
00:33:58dans la deuxième course
00:34:00de la grande course transcontinentale.
00:34:03Frankenstein fait un tourne-gauche
00:34:05en se séparant d'abord du pack.
00:34:07Regardez-le, tout le monde,
00:34:08en face de nous.
00:34:09Il n'y a personne, même pas près, derrière nous.
00:34:12Où va-t-il ?
00:34:14Qu'est-ce qu'il fait ?
00:34:15Qu'est-ce que tu fais ?
00:34:16Où allons-nous ?
00:34:17J'ai laissé mon masque.
00:34:27Mesdames et Messieurs,
00:34:28par un accident bizarre,
00:34:30Frankenstein a tué
00:34:31notre cher collègue,
00:34:33le décon de l'opposition.
00:34:35Je pense que tu l'as fait sur purpose.
00:34:37Je dois donner aux fans
00:34:38quelque chose à parler.
00:34:40C'est mon obligation
00:34:41comme héros national.
00:34:43Frankenstein score maintenant.
00:34:45Est-ce que ça compte, Harold ?
00:34:47Un point intéressant, Junior,
00:34:49et un point qui peut
00:34:50poser un précédent important.
00:34:52Est-ce que un raciste peut
00:34:53scorer un officiel de la race ?
00:34:55Oh, et après toutes ces belles choses
00:34:56qu'il a dit sur lui...
00:34:58Ça ne compte pas, ça ne compte pas.
00:34:59Tu ne peux pas scorer
00:35:00des personnalités religieuses.
00:35:03Le mot décon a été envoyé
00:35:05par l'ancien...
00:35:07le...
00:35:09Le score de Frankenstein
00:35:10a été approuvé
00:35:11pour 50 points.
00:35:13La confirmation
00:35:14m'a été envoyée.
00:35:16Tu sais ce que ça signifie, Junior ?
00:35:18Ça signifie que les officiels
00:35:19de la race,
00:35:20de côté à côté,
00:35:21vont tomber comme des oiseaux.
00:35:23Frankenstein !
00:35:24Je l'ai vu !
00:35:25Je l'ai vu !
00:35:28Il s'élève !
00:35:35Il s'élève !
00:36:06Oh, pourquoi as-tu fait ça ?
00:36:10Montre-moi qu'elle m'aime.
00:36:15Vite !
00:36:18Ils arrivent !
00:36:19Allons-y !
00:36:36Chicken gang !
00:36:39Chicken in a basket !
00:36:41Chicken in a casket !
00:36:51Oh, merde !
00:37:06Oh, putain !
00:37:09Qui est le dernier ?
00:37:18Le moteur s'allume.
00:37:19Je dois le prendre ?
00:37:21Qui donne cette merde ?
00:37:23Je dois ?
00:37:24Elle dit que je dois,
00:37:25donc je dois, non ?
00:37:26Je ne sais pas.
00:37:27Je ne pense pas que tu dois.
00:37:28Je pense que c'est un truc.
00:37:30Je le ferai.
00:37:31Je ne le ferai pas.
00:37:32J'en ai marre de le faire.
00:37:36J'en ai marre de cette merde !
00:37:39C'est ta histoire !
00:37:40C'est vrai !
00:37:41C'est vrai !
00:37:42Si je te vois avec Frankenstein encore,
00:37:44je vais vraiment te tuer !
00:37:46Qu'est-ce que tu veux dire, « vraiment » ?
00:37:57J'ai une possibilité d'échec presque illimitée.
00:38:00C'est assez loin de la route.
00:38:03C'est le camp des pénitentiaires.
00:38:05Tous ces vieux parlementaires en chaînes,
00:38:08c'est comme des ducs assis.
00:38:10Oui, et tout ce que je dois faire,
00:38:11c'est conduire à travers un fenêtre cyclone.
00:38:13Non.
00:38:14Regarde.
00:38:15Plus vers l'ouest on va,
00:38:16plus peu d'objectifs il y aura.
00:38:18Eh, viens.
00:38:19Joe est déjà sur son chemin à la mort,
00:38:21et les autres deux.
00:38:26D'accord.
00:38:30Prends la prochaine route.
00:38:33Maintenant,
00:38:34dès que l'avion arrive à hauteur,
00:38:35je donnerai le signal.
00:38:37On aura juste moins d'une minute
00:38:38après qu'ils atteignent le démarrage.
00:38:40Le Lieutenant Fury...
00:38:41Le Lieutenant Fury n'a rien à voir avec ça.
00:38:45Je ne veux pas de surprises de lui.
00:38:48J'ai une surprise.
00:38:49Comme si Frankenstein ne s'est pas montré.
00:38:51Ne t'inquiète pas, il se montrera.
00:38:57Quel est notre temps d'arrivée estimé à Albuquerque ?
00:39:00Je ne suis pas sûre.
00:39:01Je veux dire, ce détour va faire la différence.
00:39:03Tu n'as pas calculé notre temps d'arrivée ?
00:39:05Bien sûr que je l'ai calculé,
00:39:06mais je ne pouvais pas en prendre en compte.
00:39:08En prendre quoi en compte ?
00:39:10Frankenstein, arrête la voiture !
00:39:12Attends.
00:39:17Qu'est-ce qui se passe ?
00:39:18Continue !
00:39:19Ne t'arrête pas, qu'est-ce que tu fais ?
00:39:21Qu'est-ce qu'ils font ?
00:39:26Désolé, frère.
00:39:32Si c'est le meilleur ambush que la résistance peut trouver,
00:39:34on n'a rien à se faire inquiéter.
00:39:36Je ne crois pas.
00:39:37Une chose que je ne comprends pas,
00:39:39c'est pourquoi ils se sont habillés comme si c'était moi.
00:39:42Peut-être qu'il était un fan.
00:39:48C'est une merde de route !
00:39:50Si j'envoie les mains, je vais lui couper le coeur !
00:39:56Je ne peux pas.
00:39:57Je ne peux pas.
00:39:58Je ne peux pas.
00:39:59Je ne peux pas.
00:40:01Je l'ai fait !
00:40:02J'en ai marre de cette course et je t'en ai marre !
00:40:10Je pense que c'était Joe qui nous a mis en place pour cet ambush, n'est-ce pas ?
00:40:13On s'est touché à ces gars et on leur a dit où on allait ?
00:40:16Je pense que c'était ça.
00:40:19Mais comment Joe savait-il qu'on allait prendre un détour ?
00:40:22Peut-être que c'étaient ces gars de l'escalier de Saint-Louis.
00:40:25Ils t'ont tiré ton livre de la voiture pendant que tu t'étais massagée.
00:40:29Je n'ai pas laissé mon livre dans la voiture.
00:40:32Tu n'as pas ?
00:40:33Non.
00:40:35Je suppose que ça ne pouvait pas être eux.
00:40:38Qui penses-tu que c'était ?
00:40:39Je n'en sais rien.
00:40:41Pourquoi tu t'en souviens si ils ne t'ont pas pris ?
00:40:43Nous. Ils ne nous ont pas pris.
00:40:45On était un équipe, tu te souviens ?
00:40:58Viens sur mon côté.
00:41:00Tu vas conduire pour un moment.
00:41:02Pourquoi ? Je ne suis pas entraînée à conduire.
00:41:04Ne t'en fais pas.
00:41:06Fais ce que je te dis.
00:41:17Je dois te donner un bon score.
00:41:19Bien sûr.
00:41:22Tout ce qui est spécial est de mon côté.
00:41:25Réveille-toi.
00:41:28Je suis sûre que ça va.
00:41:45Jésus Christ !
00:41:46Je vais tuer cette fille !
00:41:48Qu'est-ce que je fais ?
00:41:49Réveille-toi !
00:41:52Qu'est-ce qui est le plus rapide ?
00:41:54En fait, le seul moyen de le faire, c'est d'avoir un bulldozer.
00:41:58On trime ce bord et on passe par là.
00:42:01Qu'est-ce qui est le plus rapide entre ici et Albuquerque ?
00:42:03Tu dois retourner à la voie principale.
00:42:05Mais je perds 45 minutes !
00:42:07Je t'ai déjà vu.
00:42:08Je suis un de tes meilleurs fans, tu sais ?
00:42:10J'ai suivi toutes les courses.
00:42:12J'ai des photos de toi partout.
00:42:15J'ai nommé mon chien préféré après toi, Mr. Frankenstein.
00:42:17Je l'ai fait.
00:42:18Tu n'es qu'un salaud.
00:42:20Tu as deux secondes pour vivre.
00:42:55Allons-y, mon amour ! Tu vas faire un jour de boulot avec ça !
00:42:58J'ai envie d'aller sur la route pour faire quelques points.
00:43:00Ma laveur du sang est en train de se repérer.
00:43:02Je suis presque terminé, ma chérie.
00:43:04On revient sur la route dans quelque temps.
00:43:06On va la faire fouiner.
00:43:08Qu'est-ce que tu dis ?
00:43:10C'est éclatant !
00:43:13Tu es un déchiré !
00:43:14Je te tue pour ça !
00:43:15Qu'est-ce que je fais ?
00:43:16Je vais te tuer !
00:43:17Tu es un déchiré !
00:43:18Je vais te tuer !
00:43:19Je t'ai eu !
00:43:20Tu es un déchiré !
00:43:21Tu es un déchiré !
00:43:22Je vais te tuer pour ça!
00:43:24Personne ne voit mon navigateur et ne s'en va pas.
00:43:45Oh oh.
00:43:46Elle vient.
00:43:47Et elle est en colère.
00:43:49Qu'est-ce qu'elle attend?
00:43:50Qu'est-ce qu'elle attend?
00:43:51Tu laisses ton navigateur en colère?
00:43:53Bien sûr, quelqu'un va lui courir.
00:44:20Elle joue sur un petit navire et elle a un meurtre sur sa tête.
00:44:41Fais vite, mon petit buzzard.
00:44:50Tu laisses ton navigateur en colère?
00:45:11Bien sûr, quelqu'un va lui courir.
00:45:17Ils sont venus!
00:45:22Un professeur! J'en ai vraiment besoin ici!
00:45:29C'est dur!
00:45:33On va dire que c'est dur, mais c'est pas du tout dur.
00:45:35C'est pas du tout dur!
00:45:39Je veux que vous compreniez que j'ai des problèmes à l'intérieur de mon corps.
00:45:42Vous savez, j'ai un problème à l'intérieur de mon corps.
00:45:45C'est pas possible !
00:46:15Dans ce bulletin spécial, il y a eu un accident, une explosion.
00:46:19Il semble que Matilda ait été totalement...
00:46:27Correction !
00:46:28Matilda a fait un score impressionnant !
00:46:31Préparez-vous !
00:46:36Tu ne veux pas prendre le contrôle maintenant ?
00:46:38J'ai peur de perdre beaucoup de temps.
00:46:41Tu vas bien.
00:46:46C'est comme un score facile.
00:46:48Oui, c'est ça.
00:46:50C'est toujours mieux de commencer petit.
00:47:01J'ai perdu !
00:47:02Prenez de l'exercice.
00:47:04Avant que ce soit facile ?
00:47:06Ça n'a jamais été facile.
00:47:08C'est la première fois que je l'ai perdu.
00:47:10C'est la première fois que je l'ai perdu.
00:47:12C'est la première fois que je l'ai perdu.
00:47:14Ça n'a jamais été facile.
00:47:16Faites attention à la route.
00:47:21À quel point est-il au point de pénétration ?
00:47:25Peut-être 20 kilomètres.
00:47:30Arrêtez la voiture.
00:47:40Sortez.
00:47:42Sortez !
00:47:44Sortez !
00:47:53De l'autre côté.
00:47:55Ou à l'avant.
00:48:10Où se trouve-t-il ?
00:48:14A l'avant.
00:48:20Entrez.
00:48:31Je peux te mettre dehors et te donner 30 points.
00:48:36Qui es-tu ?
00:48:38Je suis Thomasina Payne's granddaughter.
00:48:42Je suis honnête.
00:48:44Tu m'as capturé et m'as remplacé avec ce fou.
00:48:48Pour quoi ?
00:48:50Il allait donner notre ultimatum au Président.
00:48:54Votre vie en exchange pour l'abolition permanente de la race.
00:49:15La guerre de l'Anglaise
00:49:29Elle était une amie très chère.
00:49:33Je la souviendrai toujours
00:49:35hurlant dans le ciel
00:49:38et en tirant sur les anges.
00:49:41C'est la mort de Valiant Hunt qui a fait la cause de l'ennemi du peuple.
00:49:48Il y aura un émission spéciale du Président à 19h00.
00:49:54Restez à l'écoute pour savoir comment vous pouvez aider le Président à préserver notre vie.
00:50:00Clamney, dégage le téléphone.
00:50:02Vous voulez arrêter de jouer à cette chanson, s'il vous plaît ?
00:50:06Ce qu'on a ici, c'est une course.
00:50:08C'est un événement de sport, pas un délire. J'ai besoin de protection.
00:50:11Tu devrais nous avoir donné une escorte, juste après que Nero l'a eu.
00:50:14Allez, n'écoute pas l'escorte.
00:50:16Tu veux te faire couler, Myra ?
00:50:18Tu vas me couvrir ou pas ?
00:50:20Regarde, Mr. Viterbo.
00:50:22Si tu as peur de continuer la course, arrête-toi.
00:50:25Tu m'appelles un turc ?
00:50:26Si tu me demandes, tu m'excuses pour les pauvres conduits.
00:50:29Les pauvres conduits ?
00:50:30Ecoute, chérie. Matilda the Hunt était une championne de conduite.
00:50:34Personne n'aurait pu avoir éliminé mon navigateur.
00:50:37Et il parle de pauvres conduits.
00:50:39J'aimerais te voir là-bas.
00:50:41Je conduis depuis 10 ans. Personne ne me parle comme ça.
00:50:43Tu sais, tu es un idiot.
00:50:44C'est une affaire de rebelles.
00:50:46Qui a-t-il mentionné des rebelles ?
00:50:48Il n'y a pas de rebelles. Tu comprends ?
00:50:51Et qui était cette vieille dame sur la télévision ?
00:50:54Thomasine de Payne, elle est un monarque.
00:50:56S'il vous plaît, sortez, nous voulons vous poser quelques questions.
00:51:00Allons-y, Annie.
00:51:01Allons-y, s'il vous plaît.
00:51:03Le Président va expliquer ces accidents à la Nation ce soir.
00:51:07Comment a-t-elle détruit les réseaux ?
00:51:09Comment a-t-elle arraché nos amis ?
00:51:10Elle n'a pas arraché personne.
00:51:12Elle est entrée dans une station de télévision,
00:51:14elle a envoyé une arme qui l'a poussée à l'air.
00:51:16On l'a emmenée à l'asylée et c'est la fin.
00:51:19Je n'ai que deux mots à dire.
00:51:21Oh, merde !
00:51:29Hey ! Je t'ai dit de arrêter de jouer à cette musique !
00:51:32Tu as l'air de oublier, Joe,
00:51:34que je suis le représentant du gouvernement du Président.
00:51:37J'ai le pouvoir de la vie et de la mort.
00:51:40Oui, j'ai le pouvoir de la clameur.
00:51:45Attention, Paterbo.
00:51:46Tu peux être le deuxième plus gros con dans ce cirque,
00:51:49mais si je veux que tu sois mort, tu es mort.
00:51:52Le deuxième plus gros...
00:51:53Sors de là !
00:52:00Je t'ai dit de arrêter de jouer à cette musique !
00:52:03Étaient-ils armés ?
00:52:04Ou attendaient-ils que le feu et le déchirage vous arrêtent ?
00:52:07Je ne sais pas ce qu'ils m'attendaient.
00:52:09On a tout fait et on a continué.
00:52:12Une autre question, M. Frankenstein.
00:52:16As-tu pris cette voie sur ta propre initiative
00:52:19ou sur l'advice de ton navigateur ?
00:52:24Sur ma propre initiative.
00:52:26Merci, M. Frankenstein. C'est tout.
00:52:30Il y a eu beaucoup de discussions sur les rebelles américains.
00:52:35Nous avons la preuve positive
00:52:37qu'il n'y avait que les français tricheurs
00:52:40qui ont sabotagé notre grande race.
00:52:44Juste comme ils et leurs alliés européens
00:52:48ont interdit et détruit notre grande économie nationale.
00:52:53Ce n'est pas une coïncidence, mes chers enfants,
00:52:56que le mot sabotage a été inventé par les français.
00:53:00Où est Annie ?
00:53:01Je ne sais pas.
00:53:03As-tu entendu la nouvelle ?
00:53:04M. le Président a dit que c'était les français
00:53:06qui ont tué Nero et Matilda.
00:53:09Faites attention à les frais Suzette.
00:53:12Machine-gun Joe Viterbo et Frankenstein
00:53:15comme ils commencent la dernière course
00:53:18de leur longue et difficile voyage
00:53:21vers la nouvelle Los Angeles.
00:53:27J'ai perdu la clé.
00:53:30Je cherchais quelque chose que j'ai perdu.
00:53:33La course ?
00:53:35Regarde, Joe,
00:53:37je t'ai laissé partir, d'accord ?
00:53:40Tout est bien dans l'amour et la guerre.
00:53:42Je suis heureux de t'avoir dit ça, Annie,
00:53:43car ce que nous avons ici
00:53:45n'est pas l'amour.
00:53:48Alors pourquoi ne pas oublier ça ?
00:53:52Tu sais, Annie,
00:53:53les choses ne sont pas si mauvaises
00:53:55qu'il y a dans l'ancien temps
00:53:56quand on prend quelqu'un dans l'allée
00:53:58et qu'il leur brûle le cerveau.
00:54:01Joe, s'il te plaît.
00:54:02Crie, Annie.
00:54:04Tu me fais mal, Joe.
00:54:05Personne ne t'entend.
00:54:13Comment est-ce que tu sais
00:54:14que tu vas passer le reste de ta vie en douleur ?
00:54:17Le reste de ta vie.
00:54:19C'est environ une minute et demie.
00:54:21Une minute et demie.
00:54:24Je suis désolée.
00:54:25Hey, Frankie,
00:54:26je t'ai dit que j'étais un navigateur
00:54:28qui essayait de faire du boulot avec tes voitures,
00:54:30alors je suis venu te voir
00:54:32pour voir ce qui se passait.
00:54:33Tu vois ce que je veux dire ?
00:54:34Hey, viens.
00:54:35Frankie !
00:54:51Frankie !
00:55:21Frankie !
00:55:52A l'étage.
00:55:54C'est trop pour une bataille faire.
00:55:57La prochaine fois que je te vois,
00:55:59tu es mort.
00:56:07Qu'est-ce que tu faisais là-bas ?
00:56:08T'obtenais plus d'instructions secrètes
00:56:09de la fringue lunatique ?
00:56:16J'étais à l'étage.
00:56:17J'étais à l'étage.
00:56:18Je suis venu te voir pour voir ce qui se passait.
00:56:20Je suis venu te voir pour te voir.
00:56:22Je suis venu te voir.
00:56:23Je suis venu te voir.
00:56:24Je suis venu te voir.
00:56:25Je suis venu te voir.
00:56:31Pourquoi pas me remettre en prison
00:56:33et en remettre à pied ?
00:56:34Pas besoin.
00:56:38Tu as brisé ta couverture.
00:56:40Tu n'es pas un thème pour moi.
00:56:41Bref,
00:56:42tu n'es pas quelqu'un que je pourrais quitter.
00:56:45J'ai un travail à faire.
00:56:46C'est toi, toi-même.
00:56:49Qui es-tu en tout cas ?
00:56:52Personne.
00:56:54J'ai été apporté à un centre d'entraînement pour être ce que je suis.
00:56:57Frankenstein.
00:56:58Le meilleur chauffeur de la Terre.
00:56:59Cette année.
00:57:02Ils l'utilisent, ils en apportent un autre.
00:57:05Mais je serai le dernier de la ligne.
00:57:07Oh, qui est-ce qui rigole ?
00:57:13Je ne rigole jamais.
00:57:16Allez.
00:57:40Pourquoi ne te prépares-tu pas de ce chapeau ?
00:57:43Qu'est-ce qu'il y a ?
00:57:45C'est mon secret.
00:57:48Vous et les médecins suisses, encore ?
00:57:51Il n'y a pas de médecins suisses.
00:57:54Juste...
00:57:56des natifs américains.
00:57:59Noël.
00:58:16Vous avez vérifié l'huile ?
00:58:17Oui.
00:58:18Vous avez vérifié l'hydraulique ?
00:58:19Il y a une heure.
00:58:21Les freins, les pneus, l'eau ?
00:58:22Oui, tout va bien.
00:58:25Ne vous inquiétez pas, je ne vais rien faire pour sabotager l'appel.
00:58:32Tu te fous de cette tête ?
00:58:33Oui, je me demande si quelqu'un a des points pour cet oeil.
00:58:37Écoute, Frankenstein, il ne reste que toi, moi et Joe dans la course.
00:58:41Je veux juste que tu saches que qui gagne ou quoi que ce soit,
00:58:45ça a été une grande course avec vous, les gars.
00:58:48Je veux aussi dire que je pense que vous êtes un bon couple.
00:58:51Merci, Jane.
00:58:52Bonne chance.
00:59:01Joe, Myra,
00:59:04je veux juste dire que
00:59:06c'est un bon couple.
00:59:08Myra,
00:59:10je veux juste dire que
00:59:11quoi qu'il arrive, qui gagne...
00:59:12C'est un bon couple.
00:59:17Les voitures sont allumées,
00:59:18alignées
00:59:19et prêtes à rouler
00:59:20sur la dernière étape.
00:59:21Ils sont partis !
00:59:22Frankenstein, putain de merde !
00:59:24Joe a juste éclaté son propre équipe.
00:59:27Tu es imbécile, fils de pute !
00:59:32Machine Gun Joe the Turbo,
00:59:34ce mec drôle de Chicago,
00:59:36a éclaté son propre équipe
00:59:38pour 40 points
00:59:39et est en train d'attraper
00:59:41Calamity Jane et Frankenstein.
00:59:52Putain de Joe the Turbo et de ta mère !
00:59:55On verra quand tu auras la nouvelle L.A.
00:59:57avec la meilleure éclatée.
00:59:59C'est en train d'arriver à gauche.
01:00:02Oublie ça, je suis plus cher que Franky dans mes yeux.
01:00:05Il a cinq minutes sur nous
01:00:07et il est en train d'attraper.
01:00:08Alors quoi ?
01:00:09S'il y a des problèmes à l'avant,
01:00:10il va trouver tout d'abord.
01:00:12Oh, ouais !
01:00:13Regarde ta tête.
01:00:14Tu vas trouver tout d'abord.
01:00:18Tu sais, Myra,
01:00:19certaines personnes peuvent penser que tu es mignonne,
01:00:21mais moi, je pense que tu es
01:00:22un gros, gros, gros potato.
01:00:25S'éloignant vers la voie moteur 66
01:00:27vers la Californie,
01:00:28Frankenstein a l'air certain
01:00:30d'être le premier à traverser la ligne,
01:00:32mais Machine Gun Joe est encore
01:00:34bien plus à l'avant
01:00:36et il pourrait gagner la course
01:00:37même en arrivant en deuxième
01:00:39dans la nouvelle L.A.
01:00:40Quelle est ta prédiction, Grace ?
01:00:44Tu sais, Junior,
01:00:45quand Machine Gun Joe
01:00:47était un petit garçon à Chicago,
01:00:49il avait un oiseau de poule
01:00:51qu'il aimait beaucoup
01:00:52pour conduire avec son tricycle.
01:01:02C'est parti !
01:01:32C'est parti !
01:02:02C'est parti !
01:02:32C'est parti !
01:03:03C'est bon.
01:03:04Je n'ai pas envie de le manger.
01:03:05Hé, quel goût est-il ?
01:03:07Vanille.
01:03:09Pas mon goût préféré.
01:03:15Ce n'est pas du vanille.
01:03:16C'est du piment ou quelque chose.
01:03:18Oui, mon goût de goût a été éliminé
01:03:20dans un goût de poule.
01:03:21C'est pas du poule.
01:03:22C'est du vanille.
01:03:23C'est du vanille.
01:03:24C'est du poule.
01:03:25C'est du poule.
01:03:26C'est du poule.
01:03:27C'est du poule.
01:03:28C'est du poule.
01:03:29C'est du poule.
01:03:30C'est du poule.
01:03:31C'était déjà le plus gros coup de poule
01:03:33qui s'est éliminé,
01:03:34au choc de la Charles IX aliente.
01:03:37Bon, en tout cas,
01:03:38le mien est en paix.
01:03:39IlReportait des pommes.
01:03:45J'aiтаisme la location de Frankenstein.
01:03:48Il78e à 50 km d'ici, Lieutenant.
01:03:51C'est très vite !
01:03:55Au revoir, oui, Mme Paine.
01:03:57Quand jesera à la repére,
01:03:58Frankenstein sera mon prisonnier
01:04:00Je suis venu avec vous.
01:04:02Non, Mme Payne, c'est trop dangereux.
01:04:04C'est nul. J'ai attendu 20 ans pour ce moment.
01:04:07Je sais que je ne peux pas vous rejoindre sur la mission,
01:04:09mais je veux que vous l'ouvriez avec mes propres yeux.
01:04:14Il va y avoir un coup de tournage.
01:04:16Qu'est-ce qui est le plus rapide pour vous à L.A.?
01:04:18C'est drôle.
01:04:20Quoi?
01:04:23Je ne peux pas me concentrer sur le map.
01:04:26Je pense que nous restons à 7.
01:04:28J'ai l'impression que je vais passer.
01:04:32Regarde ça.
01:04:37C'est eux, n'est-ce pas?
01:04:39S'il vous plaît, arrêtez le véhicule.
01:04:41Désolé. Nous sommes en course.
01:04:53Frankenstein, arrêtez tout de suite. Nous voulons vous parler.
01:04:58Arrêtez avant que je vous force à le faire.
01:05:14Je vais vous empêcher d'arrêter si besoin.
01:05:29Annie, aidez-moi. Arrêtez le véhicule.
01:05:34Annie est blessée. Il a dû l'avoir tuée.
01:05:39Je vais vraiment l'arrêter.
01:05:51Regarde ça.
01:05:52Les Rebels ont certainement donné ça à Frankenstein.
01:05:55Merci, les Rebels.
01:05:57J'ai l'impression qu'on a gagné cette course.
01:06:00N'allons-nous pas l'aider, Joe?
01:06:02Je vais m'en sortir avant qu'ils n'arrivent pas à l'atterrissage.
01:06:06Viens, assieds-toi.
01:06:08Bien joué, fille.
01:07:26C'est bon.
01:07:57Bon, les Américains, c'est tout.
01:07:59Frankenstein a été attaqué par l'armée française.
01:08:03Et il a tué leurs derrières.
01:08:05Son point total pour cette course sera quelque chose d'astronomique.
01:08:09Machine-gun Joe, il vaut mieux s'occuper de ça.
01:08:18C'est bon.
01:08:19Qu'est-ce qui s'est passé?
01:08:21Je ne sais pas.
01:08:23Jusqu'à ce jour.
01:08:24Qu'est-ce qui s'est passé?
01:08:26Je t'ai échappé à 30 minutes de sommeil.
01:08:28Je ne voulais pas que tu fasses quelque chose qu'on regretterait.
01:08:31Ont-ils attaqué nous?
01:08:33Selon la radio, on a été attaqué par l'armée française.
01:08:36Est-ce que l'avion a été tiré?
01:08:38Même si les médecins suisses ne pouvaient pas l'aider.
01:08:41Je suis désolé. Je sais que c'étaient tes gens.
01:08:44Mais je ne peux pas laisser rien m'arrêter maintenant.
01:08:47Ils ne t'attendaient pas facilement.
01:08:49Ils étaient prêts pour tout ce qui s'est passé.
01:08:53Oh mon Dieu, tu as été attaquée.
01:08:55Je vais y arriver.
01:08:58Je suis désolée que les choses aient pu se passer de cette façon.
01:09:02Ce n'est pas fini encore.
01:09:04J'en ai peur.
01:09:06Hey!
01:09:24Qu'est-ce que tu fais?
01:09:26Ce qui m'arrive ne fait pas de différence.
01:09:29C'est la chose la plus stupide et la plus désolée que je t'ai jamais entendue dire.
01:09:32Je ne crois pas qu'il y ait un coup de Thomasine et du sang de paix dans ton corps.
01:09:36Je veux dire, si les choses deviennent difficiles,
01:09:38tu fermes les yeux et t'essayes de conduire les choses bien.
01:09:41Je ne sais pas ce que tu veux dire.
01:09:43Je ne sais pas ce que tu veux dire.
01:09:45Je ne sais pas ce que tu veux dire.
01:09:47Je ne sais pas ce que tu veux dire.
01:09:49Je ne sais pas ce que tu veux dire.
01:09:51Tu fermes les yeux et t'essayes de conduire les choses bien.
01:09:54Si tu arrêtes d'essayer de me tuer pour un instant,
01:09:57j'ai besoin de ton aide.
01:09:58Comment peux-tu m'attendre pour t'aider?
01:10:02Tu es mon navigateur.
01:10:03Tu es le seul à savoir où tu vas.
01:10:06Je veux dire, de quelle côté es-tu en tout cas?
01:10:09Je pensais que la seule chose que tu t'en souciais, c'était de gagner la course.
01:10:12Bien sûr.
01:10:13Le seul gagnant de la course,
01:10:15c'est de jeter les mains sur le président.
01:10:18C'est une grenade?
01:10:19Une grenade de main.
01:10:20C'est tout ce que j'ai vécu.
01:10:23Pour autant que je me souviens.
01:10:26Attends une minute.
01:10:27Je ne veux pas que tu meurs.
01:10:33C'est mon travail de vie.
01:10:50C'est mon travail de vie.
01:11:17Pourquoi veux-tu gagner cette course si mal?
01:11:19Au nom de la haine.
01:11:21Un grand 50 pour la haine.
01:12:49Donne-moi ta main. Donne-moi ton bras.
01:13:20Sors d'ici!
01:13:44Tu vas devoir changer les engins pour moi maintenant.
01:13:46Le seul problème qui m'inquiète, c'est comment je vais me battre avec le Président.
01:13:54Le Président est celui qui devrait s'inquiéter maintenant.
01:14:17Il arrive!
01:14:18Vous pouvez l'entendre, l'engin?
01:14:20Encore en tune parfaite!
01:14:22Voici le seul et uniquement trois fois gagnant et seul survivant
01:14:28de la course transcontinentale de l'année 20,
01:14:31rien d'autre que Frankenstein lui-même!
01:14:36Et maintenant, Monsieur le Président.
01:14:38Notre ennemi, les Français,
01:14:40ont détruit presque tous nos bras.
01:14:45Juste comme ils ont détruit notre économie et détruit notre système téléphonique.
01:14:52Mais même eux, dans tout leur pouvoir maléfique,
01:14:56nous n'avons pas pu détruire Frankenstein,
01:14:59qui est l'embarquement de notre volonté nationale,
01:15:04et donc indestructible.
01:15:07C'est dommage que Frankenstein soit celui choisi par votre Président
01:15:13pour vous guider dans cette guerre contre les Français,
01:15:16que je décris maintenant.
01:15:20Frankenstein a été tiré!
01:15:22Il y a un espion français dans nos murs!
01:15:24Arrêtez! Arrêtez!
01:15:27Frankenstein, tu vas bien?
01:15:31Frankenstein!
01:15:43Annie!
01:15:47Frankenstein!
01:16:01Frankenstein!
01:16:03Frankenstein!
01:16:31Monsieur le Président, mon cher ami,
01:16:36pouvez-vous nous dire quelles seront vos premières actions officielles?
01:16:39J'ai planifié de retirer la police secrète,
01:16:41de rétablir les élections libres,
01:16:43de terminer les privilèges minoritaires
01:16:45et de renvoyer le gouvernement à New Los Angeles.
01:16:47Le pays a été gouverné de l'étranger assez longtemps.
01:16:49Monsieur le Président Frankenstein, est-ce vrai
01:16:52que vous acceptez maintenant des rebelles dans votre gouvernement?
01:16:55Eh bien, depuis que je l'ai accepté dans ma maison.
01:16:59Le Président Frankenstein a apporté à ma grand-mère,
01:17:02Thomasina Payne,
01:17:04la vue de son expérience dans le domaine,
01:17:06comme ministre de la Sécurité Domestique.
01:17:08Et j'ai planifié de traiter très sévèrement les rebelles.
01:17:12Quelqu'un qui n'est pas heureux d'être heureux
01:17:14peut aller trouver un autre endroit pour vivre.
01:17:18Qu'est-ce qu'il y a de la race?
01:17:20La race est abolie.
01:17:21Abolie?
01:17:22C'est ça.
01:17:23Nous pensons que le pays n'a plus besoin
01:17:25de ce démonstrement gratuit de la violence
01:17:27pour montrer au monde que sa virilité n'existe pas.
01:17:29C'est vrai.
01:17:30Mais Monsieur le Président Frankenstein,
01:17:32est-ce vrai que, en tant que raciste,
01:17:33votre popularité dépend totalement de la violence?
01:17:36J'ai peur de devoir laisser mon secrétaire de presse
01:17:39répondre à cette question.
01:17:41Arrête d'ennuyer Monsieur le Président
01:17:43avec des questions impertinentes, Junior.
01:17:45C'est la race, mon gars.
01:17:47Monsieur le Président Frankenstein,
01:17:48vous ne pouvez pas dénoncer la race.
01:17:50Les Américains ne vont pas le supporter.
01:17:52Sortez de là, Junior.
01:17:54La race est le symbole de tout ce que nous souhaitons.
01:17:57Notre vie américaine.
01:17:59Bien sûr, c'est la violence,
01:18:00mais c'est la façon dont nous l'aimons.
01:18:02La violence, la violence, la violence.
01:18:04Et c'est pour ça que nous vous aimons.
01:18:06Frank, nous devons écouter ça.
01:18:08Non.
01:18:19En ce qui concerne la violence,
01:18:21la technique de la violence
01:18:23a été développée en 2 millions de B.C.
01:18:26par les australopithécines,
01:18:28une tribu de primates de 4 pieds
01:18:30qui n'avaient pas de cerveau pour parler,
01:18:33mais qui, malgré tout,
01:18:34ont inventé le tomahawk
01:18:36et l'ont utilisé sur les uns sur les autres.
01:18:38Cette pratique a conduit
01:18:40à l'élargissement du cerveau,
01:18:42une autre arme utile.
01:18:44Oui, le meurtre a été inventé
01:18:46même avant que l'homme ait commencé à penser.
01:18:49Maintenant, bien sûr,
01:18:51l'homme a devenu connu
01:18:53comme l'animal pensant.
01:19:21Sous-titrage Société Radio-Canada