• 21 hours ago
撮れ高できるまで帰シマせん!2024年11月24日 佐柳島 後半
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
00:16See my little motion control home. It's getting my neck higher than I eat
00:20Today I got a kid in my head
00:23I'm sorry for the joke
00:27Last week, we continued to make Toredaka
00:30In the middle of Kagawa and Okayama, Sanagijima
00:35There are more than double the number of cats in the zoo
00:39This time, Ishizaki and Naga explored
00:42It was fun to show up one after another
00:46And I found it by the coast
00:48The only place where you can stay and eat on the island where the abandoned mine was used as it was
00:55When I entered the room so that I could be sucked into the nostalgic atmosphere
00:59There were school souvenirs left over here and there
01:03This week, we will make Toredaka in a guest house that uses the classroom as it is
01:11It's like a library
01:15That's right, it's a little disappearing
01:18I left it as it was
01:22I feel the history
01:24This is the library
01:29This is also left as it is
01:32Excuse me
01:40There is a blackboard
01:45It's a library, so there are books
01:49This shelf was also left
01:53I lined up the books in the library
01:56It's pretty old, so if you look at it, it's a little torn
02:00I hope everyone can see it as a display inside
02:06This is the book that the students at that time were looking at
02:10So I put a new bed
02:13The science room has a beaker
02:17In the library, you can see things related to each room, such as leaves and earthenware
02:27And here you can see the sea
02:33That's right
02:35This view is the best
02:36All the rooms are side-by-side, so all the rooms are facing the sea
02:42The sun rises from here, so it feels good
02:47Someone said that it is an island surrounded by islands
02:53If you look at it like this, you can see a lot of other islands
03:00I don't know what kind of island it is
03:03Sanuki Hiroshima is on the other side
03:08Sanuki Hiroshima and Oteshima Teshima are from Marugame
03:14Manabejima is on the north side of this island
03:19It's a prefectural area, so it's in the middle
03:28That's why it's surrounded by islands
03:30I see
03:34It's a luxurious scenery
03:37The weather is nice, so it feels good
03:41The sea is calm, so it feels good when you're in the middle of nowhere
03:51There are a lot of repeaters on this island
03:55They say they'll come again
03:59Not only that, but everyone really comes
04:03I think there are cats in that one
04:09Everyone comes to see this cat
04:14There are a lot of cats
04:17It's the same for humans, but there are a lot of people who repeat the relationship between people and cats
04:36I was surprised
04:39Cats, cats, cats
04:42There are a lot of cats around Funatsukiba
04:47On bad weather days, there are few people, so I concentrate on myself
04:54You concentrate
04:57I'm glad
05:00So everyone comes from all over the place
05:05Do cats come to guest houses and cafes?
05:09There is a group that lives in the area
05:15There are about 15 to 20 school children
05:2015 to 20?
05:22I think there are about 20
05:24Do you name them?
05:26I don't name the ones I have contact with
05:32Other people on the island call them by different names
05:39I call them by their names
05:42I don't think everyone was here in the morning
05:48Everyone is different
05:50There is a cat that only comes to eat
05:57It's the same for that cat
05:59The cat that only comes to eat
06:02People don't come
06:05It's far away
06:07There are two cats here
06:13The cat on the neck is Roku-chan
06:17The black cat is Cho-cho
06:20The name Cho-cho was given by a guest
06:25Roku-chan is the number 6
06:29There is also Go-chan
06:33Go-chan is sleeping
06:36There are a lot of boxes
06:39Go-chan
06:41Go-chan is in the middle
06:43Go-chan is cute
06:46I ate breakfast, so I'm taking a break
06:50It's time to sleep
06:52I feel like I'm relaxing
06:55In the middle of the night, people lie on their knees
07:02That's nice
07:03When I go to the bathroom and come back, I'm caught
07:09I'm cold
07:13The guests are very happy
07:17I don't want to go home
07:20So they come to see me again
07:24I feel that the cats are loved
07:29Next, I want to go somewhere
07:33Is there a place you recommend?
07:36Recommend
07:39There is only one way to the island
07:42If you go to the seaside, there is a grave of Ryogo
07:47There are two graves, Umebaka and Maeribaka
07:52Nagasaki is famous for that
07:56I think it would be nice if you could walk there
08:04If you go to the other side, there is a grave of Honmura
08:12There is a temple there
08:15That is the final destination
08:18I think I can talk to someone
08:23On the way to the temple, there is a shop called Yamaji Shoten
08:28It is the only shop on the island
08:31There is also a ship ticket sale
08:36I think I can talk to someone
08:41Thank you
08:43I will refer to it and take a walk
08:46I may meet again
08:49Thank you
08:50Thank you
08:52Thank you
08:54Yamaji from Yamaji Shoten knows a lot about this island
09:03I will go back to Yamaji Shoten
09:07The rain and wind are getting stronger
09:12I'm back
09:17I came back to the port of Honmura
09:21Yamaji Shoten is a little further
09:25I can see it on the right
09:29I can't see it yet
09:33I'm worried because there is no sign
09:36There is no sign
09:41There is no sign
09:44There are many houses that seem to live
09:51Hello
09:53Hello
09:55He ran away
09:57Hello
10:03Cute
10:04It looks like the cat I saw earlier
10:08This is the road of the temple I mentioned earlier
10:17It's close because it's a little further
10:24Where is it?
10:28Isn't this it?
10:30It's written
10:32Yamaji Shoten
10:34I arrived
10:36Is there anyone?
10:38I'll take a look inside
10:41It's a little dark
10:43Is there anyone?
10:45Excuse me
10:47It's dark
10:50Hello
10:52Hello
10:54Excuse me
10:56This is Nishinippon Broadcasting
11:00Can I talk to you?
11:02No
11:05Where are you going?
11:09Can I go with you?
11:12Please go
11:15Can I wait at the waiting room?
11:19Okay
11:21I'm waiting
11:23Thank you
11:26Can I talk to you at the waiting room?
11:30Let's go
11:38Cat, cat, cat, cat, cat
11:42There is a little time until Mr. Yamaji comes, so I decided to take a picture
11:49But the cat is still
11:52This is difficult
12:00This cat seems to jump
12:03No
12:10That way
12:22Great
12:25I did it
12:27I did it
12:37Are you Mr. Yamaji?
12:40Mr. Yamaji
12:42Nice to meet you
12:44Mr. Yamaji is doing that shop
12:48Even if there are many customers, the shop will be one
12:53In the old days, there were about three stores, and there were many people
12:59Cigarette, fertilizer, propane gas, salt, etc.
13:09It's important for life
13:11That's because there are no more people
13:14I can't stop now
13:20But there are people who live
13:24How many people?
13:2625 people
13:28Is that so
13:30Is it okay?
13:3225 people
13:34This is radish
13:38Radish
13:40You can only get one
13:42Thank you
13:47You can get two
13:49Look
13:51Look
13:531, 2, 3, 4, 5, 6
13:57Let's all eat one
14:00Mr. Yamaji
14:01Mr. Yamaji
14:03It's okay
14:11Is it an express delivery?
14:13The oldest person
14:15The most energetic person
14:19The most energetic person
14:2194 years old
14:22I can't see
14:24Everyone is waiting
14:27I don't know
14:29I don't know
14:31I don't know
14:35I don't know
14:37I don't know
14:39It's okay
14:41I don't know
14:43I don't know
14:4594 years old
14:4894 years old
14:50The mother of the temple is 96 years old
14:53The oldest person
14:55There is no older sister like her
14:58The most energetic
14:59I'm not feeling well. My legs hurt.
15:01No, no, no.
15:03My throat hurts.
15:07Have you been living here?
15:09Yes, yes.
15:11I've been living here.
15:13You were born and raised here?
15:15Yes, I was born and raised here.
15:17I see.
15:19My husband left for 30 or 40 years.
15:21So I came back here.
15:25So you came back here.
15:27Yes, I came back here.
15:29It's been 30 years, right?
15:31Yes, it's been 30 years.
15:35I'll keep 2,000 yen and 2,100 yen.
15:37I'll keep 300 yen.
15:39Yes, yes.
15:41I wonder if I have change.
15:47Do you have 300 yen?
15:49Yes, I have 300 yen.
15:51One, two, three.
15:53Yes.
15:55That's nice.
15:57Don't give it to me.
15:59I only have this and that.
16:01That's nice.
16:05I see.
16:07Do you bring postage here?
16:09I don't have a post office.
16:11I can't send it to Yamato.
16:13I can send postage here.
16:15I can send postage here.
16:17It's helpful.
16:19If I don't have anything,
16:21even if I have something I want,
16:23I can send it to Yamato.
16:25Yes, yes.
16:27Please sit down.
16:29Do you have a day off there?
16:31School?
16:33I have a day off at school today.
16:35It's Monday.
16:37Did you go to that school?
16:39Did you go to that school?
16:41Yes, I did.
16:43I see.
16:45I studied at that school
16:47and that school over there.
16:49I see.
16:51Yes.
16:53I didn't go to junior high school.
16:55But I got a present from you.
16:57But I got a present from you.
16:59It's a candy.
17:01I'm sorry, cat.
17:03I'm sorry, cat.
17:05Did you go to that school?
17:07Did you go to that school?
17:09Yes, I did.
17:11Do you have any memories there?
17:13Yes, I do.
17:15Do you remember?
17:17Yes, I do.
17:19I went there many times.
17:25I don't have a day off.
17:27I don't have to study.
17:29I make sweet potatoes.
17:31I see.
17:33I grow sweet potatoes at the school's farm.
17:35I make oil for the airplane.
17:37I make oil for the airplane.
17:39I call it Choma.
17:41What is Choma?
17:43I don't know.
17:45It's a tree.
17:47I take their skin and dry it.
17:49Then I make oil for the airplane.
17:51Then I make oil for the airplane.
17:53I see.
17:55I go to the mountains to get some.
17:57I go to the mountains to get some.
17:59You don't have a Choma now.
18:01I see.
18:03Did you take it from the top?
18:05No, I put it in the mountain.
18:07But I'm happy to have you.
18:09But I'm happy to have you.
18:11Your children and your grandchildren are blessed.
18:13Your children and your grandchildren are blessed.
18:15Mago chan mo.
18:17Mina yasumi ni yutara sa to kite na.
18:20Ooki na sakana tsutte tabe sasu shi.
18:23Mo shiawase ya de honma.
18:26Betsu betsu tama ni au hou ga ii ne.
18:32Konnichiwa.
18:35Douzo, douzo, douzo, douzo.
18:37Sori kudasai.
18:40Kazu chan, kyou?
18:42Kayoubi ya kara konna senki demo yoron ka?
18:45Yoru yotta de.
18:46Yasuko chan, yoru.
18:47Yasumi chan, yoru.
18:48Yasumi san, kyou yoru hijyake motte kite na.
18:51Ne.
18:53Arigatou gozaimasu.
18:55Koko omotte.
18:56Kato shottan ikeru.
18:57Moji chan mo.
18:58Yandou kara ikou wa tomo chan.
19:00Okurigatte datte ii wa mo.
19:02Nakahai desu.
19:03Arigatou gozaimasu.
19:04Konnichiwa.
19:06Nakahai desu.
19:07Kurete kou wa?
19:08Kurete kou wa.
19:09Douzo gogo.
19:10Douzo gogo.
19:11Douzo gogo.
19:14Arigatou.
19:17Minami san wa Sanagi-jima no kata?
19:20Sou sou.
19:21Jimai no kata.
19:22Hana.
19:23Hana kata wa Jibai no kata.
19:25Hana ga tsunderu no de.
19:27Ah, sou nan da.
19:29Imouto no ko.
19:30Narukoto.
19:31Narukoto.
19:32Imouto no...
19:33Sou iu.
19:34Wakarimashita.
19:36Imouto san no meigo san.
19:38Sou nan desu ne.
19:40Koko kara hanaretaku nai.
19:42Minami san wa koko kara...
19:44Konnichiwa.
19:45Douzo douzo douzo.
19:47Douzo douzo douzo.
19:53Konnichiwa.
19:54Konnichiwa.
19:55Konnichiwa.
19:56Konnichiwa.
19:58Itsu kore ga kono.
20:00Oko ni oikara haitte kudasai.
20:02Excuse me.
20:03Sugoi wa minna atsumatte kurundesune koko ni.
20:07Okachan mo daibuita?
20:09Daibu...
20:10Ame futteru kara ii de ii desu ne kedo.
20:13Kita kara Hayashi-tan no tokoro ni ireta.
20:15Ah, sou sou.
20:16Asoko wa kyou yoru hiya ii desu ne.
20:22Minami san, otagai mo shirareteru youna kanji desu ka?
20:26Sou yo, minna tanin ja kedo kyoudai mitai na mo ii yo.
20:30Hato...
20:31Hato-ko.
20:34Hato-ko.
20:38Watashi no okaasan no...
20:40Nee-san no...
20:44Kono kata no okaasan ga kono hito no...
20:46Hocchi ni oru hito no...
20:49Zenbu tsunagarimasu?
20:51Sugoi!
20:52Zenbu tsunagaru ne.
20:53Zenbu tsunagaru ne.
20:54Nanika kantan ni tsunagaru ne.
20:57Kyou minna san, koko ni atsumarareta no wa...
21:00Ah, nimotsu ga kuru kara!
21:02Nimotsu ga kuru kara.
21:03Kono kata ni nimotsu wo dasu.
21:04Ah, okuru!
21:05Usume-san ni okuru kara.
21:08Nanatsu dougu wo dasu.
21:12Nanatsu dougu, oyakko dougu mo aru ne.
21:18Ah, Naoko-chan kita.
21:20Ah, Naoko-san.
21:24Nosete kureru wa.
21:25Kondo mo Naoko-kun.
21:26Nosete kureru wa.
21:29Naoko-chan, hita e sagaru?
21:31Honta yoru, Sakai-san no kore wo tanomareru?
21:34Hai.
21:35Hai, onegai shimasu.
21:37Gomen na, itsumo.
21:38Kore okuru.
21:41Ah, Naoko-san!
21:42Naoko-san, uryoru wa.
21:44E?
21:45Uryoru wa, honma?
21:46Koko de saikai.
21:49Hora, hora, hora.
21:50Neko-chan, neko wa jama ja.
21:52Urasuke, hora.
21:55Mata shitai, hai.
21:58Gomen na, honna onegai suru wa na.
22:00Hai, sumimasen.
22:02Yukko ne, mo Sakai-san, asoko itoke no.
22:05Hayatta e.
22:06Hayakko onegai itoru yo.
22:07Itoru ka.
22:08Naoko-chan, koko ne.
22:09Otsu-san, matekite kuro.
22:10Hai, matemasu.
22:19Hai, arigatou gozaimasu.
22:21Maa, sore maru okisugiru gozaimasu.
22:23Kore oshita.
22:24Omocha ni mo yoroshiku.
22:26Arigatou.
22:27Ja, mata ne.
22:29Hai.
22:34Sanagi-jima girls ni iyasareta tokoro de, konshuu wa koko made.
22:39Sate, daishuu wa,
22:40Okayama-ken, Bizen-shi, Hinase-shotou no hitotsu, Kakui-jima e.
22:44Sate, daishuu wa,
22:45Okayama-ken, Bizen-shi, Hinase-shotou no hitotsu, Kakui-jima e.
22:49Jibun wa,
22:50Bizen,
22:52Love,
22:53Hinase-ohashi te,
22:55Kyo wa yobitai to omoimasu.
22:57Bangumi hatsu,
22:58Hashi de watareru shima e,
23:00Otanoshimini.

Recommended