Category
😹
AmusantTranscription
00:00Le Docteur Doolittle a été touché par un Walrus.
00:04Dr. Doolittle, regarde, un Walrus.
00:08Bien George, je le vois. C'est un Walrus.
00:12Docteur Doolittle, j'ai traversé l'océan arctique.
00:18Nous avons de gros problèmes.
00:20Problèmes ? Comment ça, monsieur ?
00:22Les polar bears sont très forts.
00:24Le polar bear est un grand polar bear.
00:26Ils ont perdu tous leurs cheveux.
00:28Ils ont perdu tous leurs cheveux ?
00:30Mon Dieu, c'est terrible.
00:32Les polar bears sont forts.
00:34Nous devons organiser des paquets pour les polar bears immédiatement.
00:36La première chose qu'ils auront besoin sera des vêtements chauds.
00:38Nous organiserons un service de délivery d'animaux.
00:40Je vais aller chercher les gros polar bears.
00:42Je vais envoyer le message aux petits polar bears.
00:44Excellent, nous n'avons pas de temps à perdre.
00:46Les polar bears sont forts.
00:48Paquets pour les polar bears.
00:50Paquets pour les polar bears.
00:52Paquets pour les polar bears.
00:54Paquets pour les polar bears.
00:56Détachez vos vêtements du Docteur Doolittle.
01:06J'adore parler avec les animaux.
01:08C'est incroyable.
01:10En parlant avec un chimpanzee.
01:12En parlant avec un tigre.
01:14En parlant avec un cheetah.
01:16C'est une réussite.
01:18Si je pouvais parler avec les animaux,
01:20apprendre leurs langues,
01:22je serais le meilleur homme de l'univers.
01:24Si je ne pouvais que trouver un enseignant,
01:26je serais capable d'apprendre à chaque créature.
01:28Et je pense que l'empire de Scurvy serait meilleur.
01:30Je peux converser avec des polar bears et des pythons.
01:32Oui, il peut menacer des kangaroos fluents.
01:36Si les gens me demandent si je peux parler rhinocéros,
01:38je dis apothéros.
01:40Et je le fais.
01:42Si je contrôlais nos amis à quatre jambes,
01:44et tout l'univers,
01:46quel endroit diabolique le monde serait.
01:48Jusqu'à ce que Doolittle parle avec les animaux.
01:50Il grince, il grince,
01:52et il grince avec ces animaux.
01:54Et ils peuvent me parler.
02:04Au revoir, George.
02:06Ils arrivent.
02:18Tommy, appelez la crew.
02:20Les vêtements pour les polar bears arrivent.
02:22Oui, monsieur.
02:24Tous les doigts sur le décor.
02:26Tous les doigts sur le décor.
02:42J'ai trouvé ça sous un coffre de pêche.
02:44Les polar bears auront besoin de tout le vêtement qu'ils peuvent obtenir.
02:46Et des sacs pour moi?
02:48Prenez ce que vous avez besoin, Chichi.
02:50Nous allons tous ressentir la douleur très bientôt.
03:00C'est le vaisseau Doolittle.
03:02Et on dirait qu'ils expédient pour une sorte d'expédition.
03:04Cyclops,
03:06envoie le Snorkel.
03:08Oui, Scurvy.
03:10Où devrais-je l'envoyer?
03:12Le spy et le flounder,
03:14hein?
03:16Et où est le flounder?
03:18Oh, je vois.
03:20Ça va être un de ces jours-là.
03:22C'est bon.
03:24Relâchez ce géant mental de ses responsabilités.
03:26Qu'est-ce qu'il dit?
03:28S'en va.
03:30Mon capitaine,
03:32le Snorkel est en route.
03:44Maintenant, où dirais-tu que ces oiseaux sont?
03:46Tout le long de l'Océan Bering
03:48et à travers le Bering Strait jusqu'à...
03:50Oh, voilà!
03:52Le Bering Strait.
03:54C'est l'eau qui sépare la Russie de l'Alaska.
03:56Je pense qu'ils vont quelque part
03:58autour de l'Alaska.
04:00Cyclops, envoie le Snorkel.
04:02Maintenant, où dirais-tu que ces oiseaux sont?
04:08Enlève-le!
04:10Comment t'as aimé ça?
04:12Il peut même parler aux Russes de guerre.
04:14Oh, ça me rend fou!
04:16Niko et Noco,
04:18avant que Doolittle n'arrive plus,
04:20prenez le mini-sub et
04:22bossez-le à fond.
04:24C'est un grand honneur, boss.
04:26Nous faisons un travail de boulot.
04:30Noko, tu me fais nerveux
04:32quand tu grinces comme ça.
04:34T'es sûr d'où tu vas?
04:36Oui, je suis sûr, Niko.
04:38Mais c'est très romantique de grincer.
04:40C'est parti!
04:42C'est parti pour la Polynésie!
04:44Les sacs, c'est parti!
04:52C'était une sensation bizarre!
04:56Les sacs pour les poissons!
04:58Hey, Tommy,
05:00peux-tu m'aider?
05:02Encore une fois, George,
05:04je suis un peu occupé.
05:06Hey, Chi-Chi,
05:08Hey, man!
05:10Like what's wrong with us?
05:12You're too small, George.
06:08Les sacs pour les poissons
06:38Les sacs pour les poissons
06:41Les sacs pour les poissons
06:44Les sacs pour les poissons
06:47Les sacs pour les poissons
06:50Les sacs pour les poissons
06:53Les sacs pour les poissons
06:56Les sacs pour les poissons
06:59Les sacs pour les poissons
07:02Les sacs pour les poissons
07:05Les sacs pour les poissons
07:08Les sacs pour les poissons
07:11Les sacs pour les poissons
07:14Les sacs pour les poissons
07:17Les sacs pour les poissons
07:20Les sacs pour les poissons
07:23Les sacs pour les poissons
07:26Les sacs pour les poissons
07:29Les sacs pour les poissons
07:32Les sacs pour les poissons
07:35Les sacs pour les poissons
07:38Les sacs pour les poissons
07:41Les sacs pour les poissons
07:44Les sacs pour les poissons
07:47Les sacs pour les poissons
07:50Les sacs pour les poissons
07:53Les sacs pour les poissons
07:56Les sacs pour les poissons
08:00S.O.S. ! S.O.S. !
08:03Je sais ce que ça signifie !
08:05S.O.S. signifie
08:06Sauvez notre vaisseau !
08:07C'est ça ?
08:08C'est faux !
08:09Tu nique !
08:10Toi !
08:11S.O.S. signifie
08:12Sauvez notre vaisseau !
08:14Alors, sauvez-moi,
08:15vous bâtards !
08:17Sauvez-moi !
08:21Docteur Doolittle !
08:22Qu'est-ce que c'est, Maître Stubbins ?
08:24Regarde, à l'avant !
08:26Un iceberg !
08:27Iceberg ?
08:28Iceberg ?
08:29Iceberg !
08:30Hé, je suis à la maison !
08:34Les pauvres poissons
08:35vivent juste là-bas.
08:36C'est juste une petite course
08:37de vaisseau à travers l'ice.
08:39Je sais que les poissons
08:40vont vous chercher.
08:41Jip,
08:42sortons de la course.
08:43Nous allons charger les matériaux.
08:44Vite, Tommy !
08:45Il n'y a pas de temps à perdre.
08:48Bien joué, Jip !
08:49Mâche !
08:50Mâche-en !
08:52Nous sommes chauds sur la route, mon pote !
08:55Nous allons avancer
08:57à l'avant.
08:58Ensuite, nous allons couper un trou dans l'ice
09:00et...
09:02l'inviter à descendre.
09:04Jusqu'en bas ?
09:06Jusqu'à nos bras !
09:08Allez-y !
09:21Ah, bonjour, Mme Moose.
09:23Mme Moose ?
09:24Je ne suis pas une Mme.
09:25Je suis très désolé.
09:26Pardonnez-moi.
09:27Je suis une Mme.
09:28Mme Minnie Moose.
09:29Mme Minnie Moose ?
09:30Est-ce qu'il y a un problème ?
09:31Non, non.
09:32Je me demandais si vous connaissiez Mickey.
09:34Mickey Moose ?
09:35Oui, vous le connaissez.
09:36Non,
09:37mais j'ai un cousin
09:38nommé Mikey Meese.
09:39Oh, un gars différent.
09:40Oui.
09:41Eh bien, Mme Moose,
09:42je ne veux pas vous embêter,
09:44mais nous cherchons
09:45les poissons.
09:46Bien sûr !
09:47Ils sont directement
09:48à l'avant de cette colline.
09:49Suivez-moi.
09:50Je vais vous guider.
09:51Merci, Mme Moose.
09:56Bien.
09:57Tout est terminé, boss.
09:59Très bien.
10:00Je les entends venir maintenant.
10:05Ça n'a pas l'air du tout.
10:07Ça n'est pas du tout.
10:08C'est Mme Moose !
10:09Mme Moose !
10:11Faites attention aux cornes !
10:18Mouchez ! Mouchez !
10:20Je mouche !
10:21Je mouche !
10:22Je mouche !
10:23Je mouche !
10:24Je mouche !
10:30Excusez-moi, monsieur,
10:31mais nous cherchons
10:32des poissons.
10:33C'est-à-dire des poissons
10:34qui ont perdu leurs cheveux.
10:35Avez-vous les vu ?
10:37Moi ?
10:38Voir des poissons ?
10:39Je mouche.
10:40Je parle juste de ça.
10:42Eh bien, avez-vous entendu
10:43des rumeurs ?
10:44Je ne pouvais vraiment pas dire.
10:45Je vais demander
10:46à mon ami Clementin.
10:49Oh, mon amour !
10:50Oh, mon amour !
10:51Oh, mon amour !
10:52Oh, mon amour !
10:53Clementin !
10:55Eh bien, joli que
10:56le droit nous aide.
10:58Je pense.
11:02Bonjour, est-ce que...
11:04tout le monde est à la maison ?
11:06Ça a l'air d'une bouteille,
11:07chérie.
11:08Je peux regarder, monsieur ?
11:09D'accord, Tommy,
11:10mais fais attention.
11:14Docteur Doolittle,
11:15ils sont là.
11:16Ah,
11:17là nous sommes les amis.
11:19Nous ne nous sommes jamais renus,
11:20mais je suis Docteur Doolittle.
11:22I'm Pa-Pa-Bear.
11:24I'm Ma-Ma-Ma-Bear.
11:27I'm cold.
11:30Say, this sure is loud. I hope it's warm, too.
11:36When I know one thing, I'll be a lot happier in my old fur coat.
11:42Mom, I feel addressed.
11:47You're all welcome to anything that will fit you.
11:51Boy, even my eyes are cold.
11:55I'll try anything once.
11:59Doctor, what do you think caused us to lose our fur?
12:06Well, I believe it's an epidemic of skiniasis, theniasis.
12:10Huh?
12:11Commonly known as thin skin. Skin so thin, the fur falls right out.
12:16Mercy! Can you come up with some sort of medicine, Doctor?
12:21Not just a medicine, friends, but a combination of ingredients.
12:25One, a hair hurrier to make the fur flourish again, and a high binder to hold that fur in.
12:31It should work.
12:32I beg your pardon, sir. I thought you'd like to know you are about to have some visitors.
12:41Visitors?
12:42Anyone you know.
12:46Oh, my gracious, the pirates.
12:49Oh, dear, I do wish you could delay their arrival, officer.
12:52Your wish is my command.
12:59Uh-oh. Cyclops, we'd better have a license for this contraption, or your name is mud.
13:06I'm sorry, gentlemen, a bit of a roadblock. I must ask you to detour around the mountain.
13:13But that's 200 miles out of our way.
13:16Frightful nuisance, I know, but we do respect road signs, don't we?
13:21Yeah, yeah, sure. But why the roadblock way up here?
13:25Hmm, that's a good question. I shall have to ask Clementine.
13:30Oh, my darling, oh, my darling, oh, my darling Clementine.
13:36Detour? Oh, he's a real lulu.
13:40Cyclops, till he's out of sight, take the detour.
13:53If that redcoat thinks we're going around this mountain when we can go over it, he is very mistaken.
14:00Stop for inspection.
14:03Inspection?
14:04Yes, the law requires every vehicle have an anti-smog device.
14:09We'll show him smog. Pour it on, Cyclops.
14:16Stop, you are polluting me. Stop, I say.
14:20We're not stopping till we find Dolittle.
14:25You cannot escape the long arm of the law.
14:29That sign ahead, turn right.
14:33Yeah, yeah, okay.
14:36Right.
14:43Now where have those rascals gone?
14:46By Jove, I shall ask Clementine.
14:49Oh, my darling, oh, my darling, oh, my darling Clementine.
14:55Oh, I wonder what label he records for.
15:05Look, men, it's Dolittle.
15:08I've got it, the cure for the bear bears. And here's the formula.
15:14You mean you had it. Now it's mine.
15:17Unless you come across, Doc, right now.
15:20I want the secret of how you talk to the animals.
15:23Otherwise your bear friends will stay bear, understand?
15:28Sam Scurvy, I shall never tell you pirates a thing.
15:32Ah, it's going to be a very cold night, physician.
15:37My formula's written on that.
15:41Ha, ha, ha!
15:44If you don't start talking, I am also going to extricate this cork.
15:48And guess what will happen to all this precious stuff?
15:53Tommy, we have no choice. We must save the bears.
15:56Wait, doctor, what's that?
15:58Oh, my darling, oh, my darling, oh, my darling Clementine.
16:05Uh-oh, it's the law again.
16:09We had better cool this caper.
16:11Dum-dum, move the vehicle.
16:16Ha, ha, ha!
16:21Officer, those pirates have stolen my priceless formula.
16:24If we don't get it back, the bears will perish.
16:27Perish? Forbid! We have not begun to fight.
16:30Hi-ho, Guinevere!
16:33I have a feeling he may need some help, sir.
16:35I have a feeling you're right, Tommy.
16:38Ho, ho, hardy! Ha, ha, ha!
16:41Stop! In the name of the law!
16:44Head for that ridge!
16:47There they are!
16:50Cyclops, watch where you're going!
16:59The bottle, sir. They dropped it.
17:03Hey, Skurge, you dropped the bottle!
17:07I'll drop you, dum-dum!
17:12It's gone! All those poor bears!
17:15Doctor, look!
17:18Beg pardon, but would you mind telling me...
17:22The formula! You've saved us, Mr. Walrus!
17:25The what? Saved who?
17:28He means the bear bears.
17:32Oh! Well, here!
17:35Oh, thank you, sir!
17:38And one for you, young man.
17:43I've got fur! I've got fur again!
17:47It's wonderful! So comfy to be wearing my fur again!
17:52Doctor Dolittle, we'll always be grateful to you.
17:55I'm glad we can be of service to all of you.
17:58Well, we'll be on our way. Tommy!
18:02Look, sir! Monty the Mountie!
18:04Ah, yes, Tommy!
18:06Oh, Monty, we'd like to thank you for your help.
18:09I'm a bit busy now with your friends.
18:11Our friends?
18:13Yes. They were in violation of section 43B of the health code.
18:18Swimming in an unauthorized body of water.
18:21That's 30 days in the cooler.
18:23Cooler? This ice box is the original deep freeze!
18:29Oh, my darling! Oh, my darling!
18:32Oh, my darling Clementine!
18:48Next week's show involves a great deal of monkey business.
18:51But when you wind up a gorilla, he's quite up to go very age.
18:56And who was that?
19:00Hi, it's Scurvy, losing his head again.
19:03A used pet dealer? Sure!
19:06Friendly Ralph Wilson, owner of Ralph's used pet shop.
19:09Yes, there's lots of monkey business on next week's Doctor Dolittle show.
19:21Subtitling TITRAFILM
19:51© BF-WATCH TV 2021