The Young Savages is a powerful American crime drama film directed by John Frankenheimer, released on May 24, 1961. Starring Burt Lancaster as Assistant District Attorney Hank Bell, the film delves into the complexities of youth violence and racial tensions in New York City. The narrative is inspired by the real-life Salvador Agron case, which involved the murder of a blind Puerto Rican boy by members of a rival gang.
Plot Overview
The plot centers around three Italian-American teenagers from the Thunderbirds gang who brutally attack and kill Roberto Escalante, a blind member of the Puerto Rican Horsemen gang. As the case unfolds, Hank Bell, who has personal ties to one of the suspects, navigates the murky waters of justice while confronting his own biases and the societal issues surrounding gang violence.
Themes and Impact
The Young Savages explores themes of morality, justice, and the impact of environment on youth behavior. It raises critical questions about societal responsibility and the complexities of race relations during a time when such issues were highly contentious. The film's portrayal of gang life and its consequences offers a raw look at urban America in the early 1960s.
With a runtime of 103 minutes, the film features strong performances from its cast, including Shelley Winters as Mary DiPace and Telly Savalas as Lieutenant Gunderson. The screenplay provides a thought-provoking examination of crime and its repercussions on families and communities.
Cinematic Style
Frankenheimer's direction is notable for its gritty realism and emotional depth. The film is often categorized as a "thinking man's movie," prompting viewers to reflect on the motivations behind violence and the failures of society to address these issues effectively.
Conclusion
The Young Savages remains a significant work in American cinema, offering insights into the struggles faced by youth in an era marked by social upheaval. Its relevance continues today as discussions around violence, race, and justice persist in contemporary society.
Plot Overview
The plot centers around three Italian-American teenagers from the Thunderbirds gang who brutally attack and kill Roberto Escalante, a blind member of the Puerto Rican Horsemen gang. As the case unfolds, Hank Bell, who has personal ties to one of the suspects, navigates the murky waters of justice while confronting his own biases and the societal issues surrounding gang violence.
Themes and Impact
The Young Savages explores themes of morality, justice, and the impact of environment on youth behavior. It raises critical questions about societal responsibility and the complexities of race relations during a time when such issues were highly contentious. The film's portrayal of gang life and its consequences offers a raw look at urban America in the early 1960s.
With a runtime of 103 minutes, the film features strong performances from its cast, including Shelley Winters as Mary DiPace and Telly Savalas as Lieutenant Gunderson. The screenplay provides a thought-provoking examination of crime and its repercussions on families and communities.
Cinematic Style
Frankenheimer's direction is notable for its gritty realism and emotional depth. The film is often categorized as a "thinking man's movie," prompting viewers to reflect on the motivations behind violence and the failures of society to address these issues effectively.
Conclusion
The Young Savages remains a significant work in American cinema, offering insights into the struggles faced by youth in an era marked by social upheaval. Its relevance continues today as discussions around violence, race, and justice persist in contemporary society.
Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est un chien qui n'a pas honte, Charlie.
00:16Oui, c'est vrai.
00:17Le docteur a dit qu'il avait la pneumonie.
00:19Quand il est arrivé, il n'y avait pas grand-chose à faire, mais il a appelé le gendarme.
00:22Est-ce que personne ne savait qu'il était malade?
00:24La première chose que tout le monde savait, c'est qu'il est allé tout le long pour le docteur seul.
00:28Il a fait tout ça par lui-même.
00:47Red, le garçon a des proches?
00:49Pas de soeurs, excepte un oncle à l'est et le père du garçon, bien sûr.
00:54Où va le petit gars rester?
00:59Comment ça va, les gars?
01:03Vous ne le voulez pas?
01:06Nous avons notre propre problème.
01:08Je pense que je pourrais le mettre dans l'une des cellules jusqu'à ce que son oncle vienne le chercher.
01:12Il n'est que un petit garçon.
01:14Il est tout seul maintenant. Il a besoin d'une maison et d'amour.
01:19C'est un malade, ce garçon.
01:21Malheureusement, tout le bâtiment va rater plus tôt ou plus tard.
01:24Je ne veux pas qu'il soit dans ma maison.
01:26Allons, Sarah.
01:31Je ne peux pas rester ici toute la journée, Ben.
01:34Envoyez les garçons, oncle.
01:36Je vais garder le garçon avec moi dans la Ponderosa.
01:38D'accord, il est tout à vous, Ben.
01:50C'est une belle fleur.
01:53L'huile va s'échapper avant qu'elle prenne la route.
01:58Mon fils, tu vas rester à ma ranche jusqu'à ce que ton oncle vienne te chercher.
02:03Papa m'a dit qu'il allait venir me chercher.
02:05Et je vais m'attendre ici jusqu'à ce qu'il le fasse.
02:10Bon, on verra.
02:12Il vaut mieux que tu prennes tes choses de la cabane.
02:14Je vais y aller moi-même.
02:28Boss, il y a beaucoup de haine dans ce garçon.
02:33Oui, monsieur.
03:14Sous-titrage MFP.
03:44On va juste discuter un peu.
03:47Monsieur Cartwright, vous m'avez laissé dormir ici et manger ici.
03:51D'accord, merci.
03:52Mais je peux faire des choses.
03:54Je peux aider...
03:55Attendez.
03:58Vous n'avez pas besoin de me payer de retour.
04:00On est des amis.
04:01Je veux que vous me confiez.
04:05Il n'y a personne d'autre, mon fils.
04:07Il y en a un, mon père.
04:10Vous savez où est votre père?
04:12Pourquoi il est parti?
04:14Il devait partir.
04:16Ma mère l'a dit.
04:17Mais mon père a promis qu'il reviendrait.
04:21Vous savez, Billy...
04:24Parfois, on promet des choses et on...
04:27On veut garder la promesse, mais...
04:29Quelque chose arrive et on ne peut pas.
04:32Mon père a promis qu'il reviendrait.
04:34Et je vais attendre jusqu'à ce qu'il le fasse.
04:37Il ne raconte pas de mensonges.
04:44Voilà pourquoi.
04:59Pourquoi il est si touché?
05:01Ça l'a vu, il est près de la pobelle.
05:05Pourquoi il est si touché?
05:07Si je le savais, j'aurais été inquiété.
05:10Mettez vos pieds sur la table.
05:12Très bien. Prenez vos pieds de la table.
05:16Hey, Hoss, comment pensez-vous que vous et moi nous sommes devenus si amicaux,
05:18avec tellement d'amour pour Fox?
05:20Je ne sais pas, petit Joe. Je pense qu'il doit avoir été un peu plus gentil quand il était plus jeune.
05:28Je pense que c'est ça qui vient.
05:30Ce garçon m'inquiète tellement.
05:33Quand est-ce que l'oncle va venir?
05:35Le sheriff n'a pas encore entendu.
05:37Il doit savoir plus tôt ou plus tard sur son père.
05:39Peut-être qu'il devrait juste le dire.
05:41Mr. Cartwright! Mr. Cartwright! Vite!
05:43Hopsing est en trouble encore.
05:47Mr. Cartwright!
05:48Qu'est-ce qui se passe?
05:49Il est malade. Il est un très mauvais garçon.
05:51Qu'est-ce qu'il a fait?
05:52Il a pris le couteau de Hopsing. Le gros couteau.
05:54Qu'est-ce que c'est?
05:55Je le vois. Je lui ai dit de lui donner de l'argent.
05:57Il a dit non. Très fort. Il vaut mieux revenir vite.
06:01D'accord, Hopsing. D'accord.
06:02Je dois juste discipliner ce garçon.
06:04Attends, Paul.
06:06Laisse-moi parler à lui.
06:07Tu ne penses pas que je suis capable de parler à lui?
06:10Oui, c'est vrai.
06:11Mais peut-être que tu n'as pas oublié comment parler à un garçon.
06:19Peut-être que tu as raison.
06:21Vas-y.
06:24Hoss.
06:25Oui, sir.
06:27Fais attention à ce couteau.
06:28C'est un bon couteau.
06:40Billie.
06:42As-tu trouvé l'un des couteaux de Hopsing?
06:45Je ne l'ai pas trouvé.
06:47Je l'ai pris.
06:49Oh.
06:53Vas-y. Laisse-moi voir.
06:56Oh.
07:01Ce n'est pas mal.
07:03C'est difficile à tirer.
07:04Je ne me demande pas.
07:05Viens, je vais te montrer quelque chose.
07:11Regarde ce couteau.
07:12Il a une pointe épaisse ici, à l'arrière,
07:14et une pointe fine ici, à l'avant.
07:16Bien sûr. C'est la pointe de la coupe.
07:19C'est vrai.
07:20Regarde, ce couteau a été fait pour couper du poivre,
07:23pas pour tirer, pas comme un couteau d'ingénieur.
07:25Je ne voulais pas le tirer.
07:29Je voulais...
07:30le flinguer.
07:34Hey.
07:36Comment t'as-tu trouvé celui-ci?
07:43Pas merci.
07:45Oh, Billie, je ne te l'avais pas donné.
07:48Tu dois l'avoir.
07:50Comment?
07:51Par quoi?
07:53En faisant des choses pour moi demain.
07:56Bon.
07:58D'accord.
07:59Tiens.
08:00Prends-le.
08:01T'es le seul qui peut le faire pour moi.
08:07Merci, Mr Cartwright.
08:09Une autre chose.
08:11Mon fils.
08:14Ce n'est pas bien de prendre quelque chose qui ne te belonge pas.
08:17Laisse-moi prendre ce couteau.
08:18Laisse-moi le prendre.
08:20L'ancien Hopsing est très en colère, n'est-ce pas?
08:22Laisse-moi le prendre.
08:23Tu peux lui dire que tu es désolée.
08:26D'accord, si tu veux.
08:40Hopsing!
08:41Hopsing!
09:12Mr Hoss!
09:15Qu'est-ce qui s'est passé avec le petit garçon?
09:18Qu'est-ce que tu fais dans la cuisine de Hopsing?
09:20Je viens juste de ramener ton couteau, Hopsing.
09:23C'est ça?
09:25Le petit garçon prend le couteau.
09:27Le grand garçon prend le donut.
09:29Mauvais garçon! Très mauvais garçon!
09:31J'ai quelque chose d'important à faire, Hopsing.
09:33Je vais voir.
09:42Qui est là?
09:43C'est moi, Hoss.
09:45Juste un instant.
10:00J'ai pensé que j'allais venir te montrer quelque chose d'intéressant.
10:04Je suis un peu occupé maintenant, Mr Cartwright.
10:08Billy.
10:13Où es-tu allé, mon gars?
10:15Qu'est-ce que tu veux dire?
10:17Bill.
10:21Est-ce que tu penses que c'est l'heure pour qu'on s'arrête de jouer comme un couple de chiens?
10:25On ne sait pas quand ils vont se battre pour le vrai ou juste pour le coup.
10:29Je ne sais pas.
10:30Je ne sais pas.
10:31Je ne sais pas.
10:32Je ne sais pas.
10:33Je ne sais pas.
10:34Je ne sais pas.
10:35Je ne sais pas quand ils vont se battre pour le vrai ou juste pour le coup.
10:40Laissez-moi.
10:50Je savais que tu t'éloignerais quand je suis arrivé ici.
10:53Je devrais être venu et le dire au début.
10:58Ça fait mal?
10:59Non.
11:01J'ai des médicaments ici, Vartan.
11:05Ça fait mal?
11:08Ce n'est pas si mal.
11:10Ça a toujours l'air qu'ils pleurent un peu plus quand ils ont le doigt.
11:22Voici ton couteau, Mr Cartwright.
11:31Billy, ce n'était pas de ta faute.
11:34C'était tout de ma faute.
11:36Un fou ne devrait pas savoir mieux que de donner à un homme quelque chose qu'il ne sait pas utiliser, n'est-ce pas?
11:43Je ne devrais pas t'avoir dit que je savais comment l'utiliser.
11:45Tout le monde fait des erreurs, Billy.
11:48Mais ça prend un vrai homme pour l'admettre.
11:51Va-y et utilise ce couteau, Kali.
11:53Apprends-toi comment l'utiliser.
11:58Merci, Mr Cartwright.
12:00Ça va?
12:02Bien sûr.
12:04Si ton doigt ne va pas me sentir mieux, laisse-moi ici, tu sais.
12:10Billy.
12:15As-tu faim?
12:17Oui, je crois que je suis faim.
12:19Qu'est-ce que tu veux que je fasse pour que tu nous donnes un peu de donuts pendant que l'opérateur ne regarde pas?
12:23Est-ce que ça serait bien?
12:24C'est bien.
12:25Tu serais insolente si tu n'avais rien à manger.
12:31En plus, je suis plus grand que toi.
12:34Tu es plus grand que tout le monde, Hoss.
12:37Hey, Hoss.
12:39Tu veux voir quelque chose?
12:40Oui, je pense que je veux.
12:53C'est une photo de ma mère et de mon père.
12:55Il y a Zola & Vance à l'arrière.
13:00C'est la photo de ma mère et de mon père.
13:10Tu es toujours une bonne femme, Billy.
13:14C'est la seule chose qui est vraiment la mienne,
13:17sauf ce couteau maintenant.
13:20Tu sais quoi?
13:22Ce sera sûrement amusant quand mon père reviendra,
13:25n'est-ce pas?
13:26C'est la fin de l'année. Ça va prendre un peu de temps.
13:29Je peux attendre.
13:30Allez.
13:56La naissance du film
14:01Il y a deux ans, en Irak
14:05Sors !
14:08On va voir, Bantz. C'est plus sécurité.
14:12Je dis que on s'en va !
14:15Let's see if he's got something to use with this iron.
14:18He can barely walk.
14:22Le vainqueur...
14:23Ils sont allés trop loin pour jouer aux jeux.
14:36Tiens, un chiseau en pierre. Ça devrait le faire.
14:40Ouais.
14:54Regarde ça.
14:55Beaucoup d'argent en papier.
14:57C'est de la chance.
14:59On peut aller directement à Sacramento maintenant.
15:03Non, Pike, on s'est accordé.
15:06Je vais chercher le garçon d'abord.
15:08Je ne me tue pas pour un enfant.
15:10On a besoin de lui, Pike.
15:12Il peut nous acheter de la nourriture.
15:14C'est un long chemin dans ces montagnes.
15:24Tu ne me perdrais pas, n'est-ce pas, Vance?
15:27Tu connais ces montagnes et je ne les connais pas.
15:29Comment sais-je que tu reviendras pour moi?
15:33Tu gardes l'argent avec toi.
15:37D'accord. Je te donnerai 48 heures.
15:40Si tu ne reviendras pas, je partirai sans toi.
15:42Pas d'argent pour moi.
15:45Je reviendrai.
15:47Bien sûr que tu le feras.
15:48Tu devrais enlever ce truc de ton pied
15:50avant que je te change de veste.
15:53Tu trouveras un endroit pour m'attendre.
15:56Pour 48 heures.
16:11Bonjour, Baird.
16:12Qu'est-ce que tu nous apportes, mon ami?
16:14C'est pas l'heure de l'élection, c'est ça?
16:16Où est le garçon?
16:17Le garçon?
16:18Il s'occupe des poissons.
16:19As-tu entendu parler de son oncle?
16:20Non, mais nous avons entendu parler de son père.
16:22Lui et un tueur nommé Pike s'étaient tués à la prison.
16:26Quand?
16:27Il y a trois jours.
16:28Hier, j'ai reçu un message d'un coach de scène
16:30qui se trouvait à environ 30 kilomètres d'ici.
16:32Le chauffeur et le garde ont tous été tués.
16:34Tu penses que c'était Vance?
16:36Je ne sais pas, mais il n'y a pas eu de trace
16:38depuis qu'ils ont tué un agriculteur juste à côté de la prison.
16:41Probablement sur leur voyage en Californie.
16:43Ils seraient en sécurité là-bas.
16:44C'est ce que je pensais.
16:45Vance sait bien que ce pays
16:47est capable de s'éloigner de nous dans les montagnes.
16:49Oui, il le sait.
16:50Il y a trois pas dans les montagnes de la Ponderosa.
16:52J'espérais que vous et vos garçons nous le diriez.
16:59Nous...
17:01Nous serons d'accord avec vous.
17:02Merci, Ben. Nous vous attendrons.
17:07Je vais prendre des hommes pour la voiture.
17:09Adam,
17:10toi et Joe,
17:11aidez-le à prendre le chauffeur jusqu'à la Duna Gap.
17:13Ça va prendre quelques jours.
17:16Hoss doit s'occuper du garçon.
17:18Je reviendrai aussi vite que possible.
17:20Dis à Hobson de préparer de la nourriture.
17:22D'accord, papa.
17:37Hé, Hoss!
17:38Hoss!
17:39Je veux un autre, Hoss!
17:42Regarde!
17:47Le meilleur pêcheur de l'ouest de la Mississippi!
18:11Le meilleur pêcheur de l'ouest de la Mississippi!
18:35Hé! Hé! Hé!
18:36Billy!
18:37Je n'ai pas touché le plus gros pêcheur du monde!
18:39Hé!
18:40Qu'est-ce que tu rigoles?
18:41J'ai un vrai pêcheur ici!
18:44Pas un de ces petits petits pêcheurs
18:45comme celui que tu as là-bas.
18:49Je m'en occupe de ce que j'ai fait.
18:58Je n'ai jamais vu un pêcheur comme celui-là.
19:04Tu n'es pas malade, Hoss?
19:06Tu sais bien que je ne suis pas malade.
19:08Je t'ai dit que j'allais trouver quelque chose, n'est-ce pas?
19:10Même avec mes yeux fermés.
19:11Maintenant, je vais te dire ce que je vais faire d'autre.
19:14Je vais te tirer de là-bas avec les autres.
19:16Non! Non!
19:17Un!
19:18Deux!
19:19Et trois!
19:29Si je reçois de quoi que ce soit de Little Joe ou d'Adam...
19:31Quoi?
19:32Je sais qu'un petit garçon va avoir un malade.
19:34Je ne t'en dirais pas.
19:36Je ne t'aimerais pas non plus, Billy. Je plaisais.
19:40Hoss...
19:43J'aimerais être si heureux tout le temps.
19:48Moi aussi, Billy.
20:04Je t'aime.
20:35Billy...
20:37Billy?
20:41Bonjour, mon fils.
20:43Papa!
20:45Je reviendrai pour toi, comme je t'avais promis.
20:48Je savais que tu le ferais, papa. Je le savais.
20:54Doucement, mon garçon.
20:58On ne peut pas parler beaucoup.
21:00J'ai besoin de ton aide, mon fils.
21:02Bien sûr, papa.
21:04Tu penses que tu peux garder un secret entre nous deux?
21:08Oui, mais...
21:11Il y a quelque chose que je dois te dire.
21:13Sur ta mère?
21:15Je sais.
21:16Je l'ai entendu avant d'arriver ici.
21:19Je ne pouvais pas l'aider, papa.
21:21Je sais.
21:24Ecoute.
21:25Tu dois prétendre que tu ne m'as pas vu.
21:27Tu ne dois rien dire à personne ici.
21:30C'est ce que je veux que tu fasses.
21:32Demain soir, je veux que tu assures que tout le monde est au lit.
21:36Fais le vrai assuré.
21:38Et prends de l'alimentation.
21:40Tu te souviens de la cave à l'arrière de la montagne de Spider Creek que nous avons retrouvée?
21:45Tu veux dire la cave secrète?
21:47C'est ça.
21:49Je veux que tu m'aides.
21:51Dans quelques jours, on va aller en Californie.
21:55En Californie?
21:57Je ne peux plus rester ici.
22:01Papa?
22:05Tu ne m'as pas dit où tu étais tout ce temps.
22:11Mon fils.
22:13J'ai gardé ma promesse, n'ai-je pas?
22:14Comme je te l'avais dit.
22:16Je ne peux plus rester ici.
22:18J'ai gardé ma promesse, n'ai-je pas?
22:20Comme je te l'avais dit.
22:21Tu l'as sûrement fait, papa.
22:24Crois-moi, mon fils.
22:27Je vais te dire tout plus tard.
22:29Papa?
22:37Je vais t'attendre.
22:39Et souviens-toi, mon fils.
22:41C'est notre secret.
22:48Je ne peux pas.
22:49Je n'en peux plus.
23:01Billy, viens avec nous.
23:08Bonjour, Hoss.
23:09Comment ça va, Mr. Sherman?
23:11Bien.
23:12Parfait?
23:13Bonjour, Hoss.
23:14Paul a les contrats prévus pour vous, Mr. Sherman.
23:16C'est bon.
23:18Continue à construire dans la ville,
23:19et je t'enverrai les plus riches hommes au Nouveau-Brunswick.
23:23Orville.
23:24Attends-moi dehors.
23:26Papa ne sera pas longtemps.
23:29Bonjour, mon garçon.
23:34Je suis Orville Sherman.
23:35Qui es-tu?
23:42Ici, au bureau.
23:43Le shérif doit avoir envoyé un tas de députés
23:45pour aider à trouver le père de ce garçon.
23:48Oui.
23:50Je pense que les gens vont blâmer ces deux convicts
23:52pour tout ce qui se passe ici.
23:54Probablement.
23:56Comment va le garçon?
24:00Bien, monsieur, il a juste perdu son pied.
24:03Ce n'est pas faire pour moi
24:05de lui dire son pied après ça.
24:07Je ne suppose pas.
24:09Mon père m'a dit qu'il était en prison.
24:11T'es un menteur.
24:13Ton père n'est qu'un vieux convict.
24:17Il ne l'est pas.
24:18Il ne l'est pas.
24:20Tue-le.
24:21Tue-le.
24:23Tue-le.
24:25Dis-le.
24:26Dis qu'il est un tueur ou mange de la terre.
24:28Non.
24:29Dis-le.
24:30Dis qu'il est un tueur ou mange de la terre.
24:32Non.
24:33Dis-le ou je te frapperai les bras.
24:34Dis-le.
24:35Dis qu'il est un tueur.
24:36Tu vas manger de la terre.
24:37Non.
24:38Dis-le.
24:39Dis-le.
24:40Tu vas manger de la terre.
24:41Dis-le.
24:42Orville.
24:43Il m'a appelé un menteur, papa.
24:45Je vais devoir te changer.
24:47Jouer dans la terre comme un brouillard.
24:50Vas-y, buggy.
24:51Vas-y.
24:56Lily.
24:57Tu vas bien?
24:59Il a dit que mon père était un convict.
25:02T'es blessé?
25:03C'est bon, Mr. Sherman. Je vais m'en occuper.
25:05Vas-y.
25:07Les enfants peuvent être très cruels parfois.
25:09Oui, monsieur.
25:18Il a dit que mon père était un meurtre.
25:22Et qu'il s'est échappé de la prison.
25:25Billy, c'est vrai.
25:29J'aurais dû te le dire il y a longtemps.
25:32Ils pensent que tu vas venir de ce côté.
25:37Tu ne peux pas me faire manger de la terre.
25:40Tu es fier de ça, n'est-ce pas?
25:42Personne ne va dire quelque chose sur mon père.
25:47Billy, je...
25:51Je ne dis pas qu'ils devraient.
25:57Mais la chose est...
26:00Je ne sais pas.
26:02La chose est...
26:05Ce n'est pas important ce que tu es.
26:08Parce que tu n'es pas eux.
26:12Ma mère était une bonne femme.
26:15Mais ça ne veut pas dire que les gens doivent aimer
26:17regarder une grosse bête comme moi.
26:23Tu vois ce que je veux dire, Billy?
26:25Ce qui est plus important, c'est ce que tu es.
26:27Ce que tu es et ce que Paul est.
26:29Ce que tu es et ce que Paul est.
26:30Ou ce que les gens peuvent dire.
26:33Bien ou mal.
26:34Mais, Hoss, mon père m'a promis qu'il reviendrait.
26:39Quand il le fera, il va tout expliquer.
26:42A tout le monde.
26:48Il vaut mieux que tu te répares.
26:51Je n'aime pas perdre la main avec juste toi et moi
26:53à la rancherie, n'est-ce pas?
26:59Je t'aime.
27:29Je t'aime.
27:59C'est juste les deux d'entre nous.
28:04On n'a pas d'amis?
28:07Les gens ne sont pas intéressés par toi et moi, mon fils.
28:10Ils ne l'étaient jamais.
28:11Et ils ne le seront jamais.
28:14Personne?
28:16Personne.
28:19Père?
28:22Est-ce que ça serait bien si je te disais que je t'aime?
28:30Bien sûr.
28:33C'est une bonne chose.
28:36Pour un homme et son fils.
28:40De se dire à l'un l'autre...
28:45Il vaut mieux qu'on retourne à la rancherie.
28:47Paul?
28:50Oui?
28:51Tu disais que tu me dirais
28:53où tu étais.
28:56Tu ne sais pas?
28:58Un garçon a dit que tu étais un convict
29:01et un meurtre.
29:03Billy,
29:05je ne devais pas être envoyé à la rancherie.
29:08Mais personne ne s'en souciait.
29:10C'est pour ça qu'ils m'ont envoyé.
29:13C'était assez mauvais là-bas, mon fils.
29:16J'ai sorti.
29:18Et je suis revenu comme je t'avais promis.
29:21Je savais que tu le ferais.
29:24Tu aurais fait la même chose pour moi.
29:27Bien sûr.
29:29Peu importe.
29:31Peu importe.
29:34Tu dois partir.
29:40Tu dois retourner à la rancherie.
29:43Oui.
29:44Mais peut-être demain soir.
29:46On va se reposer.
29:47Vas-y, je ne veux pas que tu sois perdu.
29:50Je reviendrai demain, Paul.
30:17Laisse-moi partir, Hoss.
30:19Je n'ai pas l'intention de tirer sur cette clé.
30:21Tu me souviens, Hoss ?
30:23Je suis Vance Allen.
30:24J'ai racheté ma rancherie de ton père.
30:26Je te souviens, Vance.
30:28Tu pourrais dire que tu ne m'as jamais vu.
30:30Je ne peux pas faire ça.
30:32Je peux t'aider à te retourner et faire ce que je peux pour toi.
30:36J'ai eu un mauvais débat une fois, Hoss.
30:38Vance, tu as eu un bon débat.
30:41Un juge t'a trouvé culpable.
30:43Je vais te faire sortir de la prison, ça ne va pas t'aider.
30:47Je vais aller en Californie.
30:49Personne ne me connait là-bas.
30:50Je vais traverser les montagnes, personne ne le sait.
30:53Et le petit garçon ?
30:55Je ne vais pas attendre pour lui. Je vais y aller maintenant.
30:57Je vais le envoyer plus tard.
30:59Il t'a apporté cette nourriture, n'est-ce pas ?
31:02Oui, il est un bon garçon.
31:04Tu peux le lui dire, Hoss. Il comprendra.
31:08Vance, ce n'est pas bien.
31:10Allons-y, allons-y.
31:12Tu ne comprends pas ?
31:14Ils m'ont gardé dans une cage comme un animal.
31:16J'ai dû me lever quand ils m'ont dit. Manger quand ils m'ont dit.
31:18Dormir quand ils m'ont dit. Travailler quand ils m'ont dit.
31:20Je ne peux pas y retourner !
31:46Je ne peux pas y retourner.
31:53Lant.
32:13Billy.
32:16Billy.
32:25Bonjour, Mr. Cartwright.
32:27Tu prends assez de nourriture ?
32:29Oui, tout va bien, Hopson.
32:31Hoss est-il réveillé ?
32:33Il ne se réveille pas jusqu'à ce qu'il sent la cuisine.
32:35Les autres garçons sont de retour ?
32:37Non, monsieur.
32:38Je suis assez faible pour trois personnes.
32:40Détachez le cheval pour voir s'il est nourri.
32:47Hoss, je croyais que tu dormais. Qu'est-ce que tu fais là ?
33:09C'est bon, Hoss.
33:11C'est bon.
33:13C'est bon.
33:15Vance.
33:20Je ne pouvais pas l'aider.
33:26Il m'a tiré une arme.
33:30Je n'ai pas eu le temps de l'aider.
33:36C'est vrai, Hoss.
33:39Il est revenu pour Billy comme il l'a dit.
33:45Dis-le à l'enfant.
33:47Je suis pauvre.
33:50Dis-le à lui.
33:52Personne ne peut le faire.
33:58Billy ?
34:08Il est mort, fils.
34:15C'est ton cheval.
34:18Je suis désolé, Billy.
34:21Je suis terriblement désolé.
34:23Tu disais que tu étais mon ami.
34:26Tu savais qu'il reviendrait pour moi.
34:29Tu l'as tué.
34:31Il ne m'a pas laissé aucun choix.
34:36Je suis terriblement désolé, Billy.
34:38Je ferais tout pour te ramener l'enfant, mais je ne peux pas.
34:40Je suis désolé.
34:43Je t'hate, Hoss.
34:45Je t'hate, je t'hate.
34:47Tu as tué mon père.
34:49Je t'hate, tu l'as tué.
34:51Je suis désolé, Billy.
34:53Je suis terriblement désolé.
34:55Je t'hate.
35:01J'aimerais que j'étais grand.
35:03J'aimerais que j'étais grand pour te tuer, Hoss.
35:11Hoss, ce n'est pas ta faute.
35:14Laisse-moi seul, Paul.
35:41Hoss.
35:43Ce garçon n'était pas responsable de ce qu'il a dit.
35:46Tu as fait ce que tu devais faire.
35:48Paul.
35:50Je n'ai jamais dû faire quelque chose comme ça.
35:54J'espère ne plus le faire.
35:59Je n'ai même pas regardé mon arme, mon garçon.
36:04Je l'ai juste tiré.
36:06Et s'il ne l'avait pas fait, il t'aurait tué.
36:09S'il ne l'avait pas fait, il ne m'aurait jamais tiré, Paul.
36:12Hoss, Vance était un fugitif de la justice.
36:15Tu as obéi ton devoir à la loi.
36:18Il n'y a pas de loi qui dit que je peux sortir
36:21et prendre la vie d'un homme de lui.
36:24Je n'ai pas de badge de 10.
36:27Il dit que c'est bien pour moi
36:29de tuer un petit garçon comme Paul.
36:32Un petit garçon qui m'a confié confiance.
36:33Un garçon qui m'a confié confiance.
36:37J'aimerais avoir des mots
36:40pour prendre ta douleur, Hoss.
36:44Que vais-je lui dire ?
36:48Qu'est-ce qu'il va penser
36:50en confiant les gens
36:52et en laissant les gens être ses amis
36:54après ce que j'ai fait à lui ?
36:56Que pensais-tu
36:58quand ta mère est morte ?
37:00J'ai pensé que le monde allait finir.
37:04Mais tu as réussi.
37:06Et moi aussi.
37:10Paul,
37:13je peux toujours sentir son petit doigt
37:16me frapper et me frapper.
37:20Ça fait mal, Paul.
37:22Ça fait pire que tout.
37:24Je sais, mon fils, je sais.
37:26Je suis resté ici
37:28et j'ai prié du fond de mon cœur
37:30pour que Dieu me dise
37:32ce que je devrais lui dire.
37:36On était des amis, Paul.
37:42J'ai tué son père avec ça.
37:52Paul,
37:54j'ai ces gros doigts, Paul,
37:56et je peux l'enlever,
37:58le nettoyer,
38:00et je peux les mettre
38:02près de tout homme que j'ai rencontré.
38:04Mais je les aurais tous coupés
38:07si ce petit garçon
38:09arrêtait de me regarder
38:11comme s'il voulait fumer.
38:15Pourquoi Dieu ne m'aide-t-il pas, Paul ?
38:18Pourquoi ne me dit-il pas ce qu'il doit dire ?
38:19Pourquoi dois-je juste être
38:24un gros, stupide chien ?
38:33Il n'y a rien que tu peux dire.
38:36Il va devoir le comprendre par lui-même.
38:44Je ne suis pas un chien.
38:46Je ne suis pas un chien.
38:47Je ne suis pas un chien.
39:09Tu veux que je t'accompagne ?
39:12Non, merci, Paul.
39:13J'y vais. Je vais essayer de trouver Adam et le petit Joe.
39:17Et le garçon ?
39:20Il va venir avec moi.
39:44Billy,
39:47il vaut mieux qu'on y va.
40:13C'est bon, on y va.
40:44Je vais laisser ces vieux garçons se reposer un instant.
40:59C'est toujours cool.
41:01Allez.
41:05C'est bon, on y va.
41:07C'est bon, on y va.
41:14Je suis heureux de te trouver, monsieur.
41:16Tu vas mourir de thirst.
41:19Qu'est-ce qui s'est passé ?
41:23Mon chien a brisé ses jambes la nuit dernière.
41:26Il a dû être perdu.
41:36Qui est-ce que tu as là-bas ?
41:41C'est Vance Allen.
41:44C'est l'un des...
41:46l'un des deux convicts qui s'échappent.
41:51Et l'autre ?
41:54Je ne sais pas.
41:56Tu es vraiment chanceux, monsieur.
41:59Tu m'as trouvé.
42:01Ne t'en fais pas.
42:03Ne bougez pas.
42:07Monsieur,
42:08tout le monde dans ce pays veut vous.
42:10Vous n'avez pas de chance.
42:11C'est faux.
42:13J'ai toutes les chances.
42:15J'ai tout ça
42:16et vous pour me montrer par les montagnes,
42:18au lieu de Vance Allen.
42:20C'est toi qui a le mal.
42:22Je ne t'ai pas aidé.
42:24Tu vas m'aider, d'accord ?
42:28Ou je vais tuer le garçon là-bas.
42:31Tu vas quoi ?
42:32Je n'ai pas de push-over comme Vance Allen.
42:35Qu'est-ce que ça va être ?
42:37Le garçon ?
42:38Ou tu vas me montrer par les montagnes ?
42:41Je n'ai pas de chance.
42:50Rond-Billy !
43:09Tu es celui que je dois maintenant.
43:11Ça va me prendre un moment pour te convaincre,
43:13mais tu vas me montrer par les montagnes,
43:15n'est-ce pas ?
43:23C'est Billy !
43:31Bonjour, Billy.
43:32Que fait-il là-bas ?
43:33Où est Hoss ?
43:35C'est l'autre homme.
43:37Dans les bois.
43:38Quel autre homme ?
43:40Celui qui était avec mon père.
43:43Où sont-ils ?
43:45Pouvez-vous nous emmener là-bas, Billy ?
43:47Ecoute-moi, mon garçon.
43:49Cet homme est désespéré.
43:50Il peut tuer Hoss.
43:52Je veux que tu nous emmènes là-bas.
43:55Hoss a tué mon père !
43:57J'espère qu'il a tué Hoss !
43:59J'espère que c'est vrai !
44:00As-tu entendu ce que j'ai dit, Billy ?
44:01Reste calme, papa.
44:02Billy !
44:05Billy !
44:10Billy, Hoss est mon fils.
44:13Pour toi, il est grand et dur.
44:15Mais c'est mon garçon.
44:17Je sais comment tu t'es senti pour ton père.
44:20Tu l'as aimé.
44:21Peu importe ce qu'il a fait.
44:23Et il t'a aimé.
44:26C'est une bonne chose
44:27entre un père et un fils.
44:30C'est comme ça entre moi et mon garçon.
44:34Peu importe ce que tu penses de lui.
44:36J'aime Hoss, Billy.
44:38C'est mon fils.
44:40Tu comprends comment je me sens ?
44:44Je t'en prie pour sauver sa vie, Billy.
44:47Tu es l'unique qui peut le faire.
44:51Je vais te montrer.
44:54Cet homme...
44:56Il est généreux !
45:07Tu en as assez ?
45:09Tu vas me ramener dans les montagnes ?
45:36Billy !
46:07Hoss !
46:13Hoss !
46:23Doucement, Paul.
46:28Tu as bu beaucoup.
46:30Je crois que j'ai eu de la chance.
46:32Ma tête est aussi difficile que ça.
46:34On ne t'aurait pas trouvé
46:35si ce n'était pas pour Billy.
46:38Il est un bon garçon.
46:41Il est parti.
46:44On va le chercher.
46:48Laissez-moi y aller.
47:06Billy...
47:08Tu ne peux pas chercher des poissons sans un poêle.
47:11Tu es en vie.
47:13Oui, je suis en vie.
47:15Mon père...
47:17C'était comme cet homme, n'était-ce pas ?
47:20Oui.
47:22C'était comme ça.
47:24C'était comme ça.
47:26C'était comme ça.
47:28C'était comme ça.
47:30C'était comme ça.
47:32C'était comme ça.
47:33Il était comme cet homme, n'était-ce pas ?
47:36Je...
47:38Je pensais qu'il avait un peu de...
47:40de cacophonie, Billy, mais...
47:42beaucoup de gens le font.
47:44Billy...
47:47Ton père t'aime, fils.
47:49Mais il est revenu pour moi, n'est-ce pas ?
47:53Je te promets que oui.
47:56Je peux retourner chez la ranch ?
47:59Jusqu'à ce que mon oncle arrive ?
48:00C'est pas la peine de faire des erreurs.
48:04Allons-y.
48:30C'est pas la peine de faire des erreurs.