Category
🦄
Art et designTranscription
01:00Dans une vieille maison à Paris, recouverte d'arbres,
01:04vivaient 12 petites filles, en deux lignes.
01:10Ils partaient de la maison à 21h30,
01:19en deux lignes, en pluie ou en pluie.
01:22La plus petite était Madeline.
01:52Amérique !
01:54Merveilleux !
02:00Oh, New York !
02:03Salut les filles !
02:08S'il vous plaît !
02:13Fantastique !
02:23Et moi, j'aimerais...
02:25prendre un cheval et aller à Central Park !
02:28Tout ce que je veux faire, c'est voir un jeu de baseball !
02:32Jouer au ballon !
02:36Pas dans la maison, mes enfants !
02:39Un jour, dans la lumière brillante,
02:42ils partaient de la maison à 21h30.
02:46Au revoir, Mme Murphy !
02:48Au revoir, Genesis !
02:49À bientôt !
02:50On a raison !
02:53Ils ont pris un train à la plage.
02:59Puis Mme Clavel a dit...
03:01Nous sommes ici !
03:02Nous sommes arrivés !
03:03Et la petite fille a commencé à chanter.
03:07Bientôt, nous allons partir à New York !
03:16Ils ont quitté le dock à 21h30,
03:18et bientôt, ils étaient sortis.
03:20C'était une longue voyage.
03:22Ils ont passé 12 jours sur le bateau.
03:26Les eaux étaient calmes, le temps bien.
03:28Ils ont joué au shuffleboard dans deux lignes directes.
03:31Tout n'est que Pepito et Madeline.
03:34Bats-en !
03:38Dans un jour de grande humilité,
03:40ils ont vu la grande lucidité
03:42d'une statue de liberté.
03:51Elle nous accueille à l'Amérique.
03:56Une grande femme rouge a pris sa main,
03:58saluant les voyageurs d'un pays loin.
04:01Elle est si belle !
04:03Mais bien sûr, mes enfants,
04:05elle était une cadeau à l'Amérique, de la France.
04:09Cet après-midi, à 4h30,
04:11la petite fille a mis ses pieds sur la plage.
04:14Mais recevoir un taxi était un délire.
04:16Euh... Taxi ?
04:19Oh, mon dieu !
04:20Taxi !
04:24Est-ce que je peux prendre le taxi, Mme Clavel ?
04:26Très bien, Madeline.
04:30Oh !
04:31S'il vous plaît, emmenez-nous à notre hôtel.
04:34Disait la douce Mme Clavel.
04:36Attendez, les enfants, nous serons là dans un instant.
04:39Ils ont zoomé vers la ville et ont traversé le parc.
04:43Quand ils sont arrivés à leur chambre, il était presque soir.
04:48Comment les lumières ont brillé la nuit.
04:50Le ciel était un endroit émouvant.
04:53Quand les filles sont sorties pour manger.
04:58À un restaurant, à trois blocs de la ville.
05:03Regardez la nourriture tourner et tourner.
05:06Maintenant, voici une monnaie pour chacun d'entre vous.
05:09Mettez votre argent dans cette boîte,
05:11ouvrez la porte,
05:12et sortira votre nourriture.
05:15Mme Clavel, devant nos poissons !
05:18Aux baguettes !
05:20C'est du pain français, ma petite.
05:22Maintenant, nous sommes en Amérique.
05:24Et il n'y a pas de fromage.
05:26Mais il y a du fromage américain.
05:29Et il n'y a pas d'escargots.
05:31C'est vrai, Chloé.
05:33Pas d'escargots ici.
05:34Mais vous pouvez avoir un hamburger
05:36ou un sandwich de poudre de poivre.
05:40Un sandwich de poudre de poivre ?
05:44Nous aimons notre pain.
05:46Nous aimons notre poudre de poivre.
05:48Mais la plupart du temps,
05:50nous aimons l'un l'autre.
05:55Et nous aimons notre nourriture française.
06:00Le lendemain, ils ont rencontré leur chauffeur,
06:02Robbie,
06:03à 7h30 dans le lobby.
06:05Bonjour, les enfants.
06:06Bonjour, Monsieur Robbie.
06:10Ils sont allés voir les endroits.
06:14Du parc central à la maison de Brooklyn.
06:20Celui-ci, mes petits,
06:21c'est la brèche de Brooklyn.
06:23Elle a eu de nombreux propriétaires
06:25et est l'une des plus belles brèches du monde.
06:28C'est tellement joli !
06:30Merci.
06:34Voici, mesdames et messieurs,
06:36le bâtiment d'État de l'Empire.
06:39C'est encore plus grand que la torre d'Eiffel.
06:42Il n'y a rien de plus grand
06:47qu'un éleveur de 100 étoiles.
06:53Regardez !
06:55Oh, magnifique !
06:58Avec une course en arrière, un peu plus tard.
07:04Ils ont conduit avec un cheval.
07:06Nicole était très enthousiaste, bien sûr.
07:10Et à la tigre dans le zoo du Grand Bronx,
07:12Madeleine a juste dit...
07:14Pou-pou !
07:16Ce tigre comprend le français !
07:20Ils ont parcouru les plus grands magasins de la ville
07:23et ont vu un jeu sur les troubadours.
07:28Ils ont essayé de nouvelles et différentes assiettes,
07:30du poivre et des caniches.
07:33Et Madeleine a exprimé son souhait.
07:37Qu'est-ce qu'il y a de plus grand, Miss Clavel ?
07:39Est-ce que c'est possible ?
07:41Certainement, Madeleine.
07:43Il y avait plein de voitures,
07:45plein de punks,
07:46quand ils sont allés à l'étage du Bronx.
07:48Voici, mes petites,
07:50le stade des Yankees.
07:54Les fans se sont étonnés,
07:56et pour une raison.
07:58C'était le premier jeu de l'année.
08:00Ils ont nettoyé leurs visages avec leurs Yankees.
08:02Oh, quel grand public
08:04Ils ont dessiné des Yankees.
08:06Des pommes, des poissons, des barres de candé,
08:08des dégâts de tous les genres.
08:10C'était génial.
08:13Jouez au ballon !
08:18Bientôt, il y a eu le 9ème et le dernier but.
08:25Les fans des Yankees étaient moquants,
08:27pas moquants.
08:29Pitié !
08:30Ils ont deux buts !
08:32Ne vous inquiétez pas, Pépito.
08:34Cette prochaine bataille va sauver le jour.
08:38Premièrement, deux buts,
08:40et puis un hurlement.
08:42Les fans ont commencé à pleurer et à hurler.
08:44Puis la bataille a un peu crissé ses cheveux,
08:47s'allongant pour un coup,
08:49et bien sûr,
08:50il a eu un but !
08:52Le ballon s'est tourné,
08:54puis il est tombé,
08:56directement sur cette clavelle.
09:03Ne vous inquiétez pas, Mme Clavelle.
09:11Comme cette touche a sauvé le public,
09:13la foule a pleuré,
09:14a pleuré,
09:15a pleuré,
09:16a pleuré,
09:17et Mme Clavelle a été très fière.
09:19Vous avez sauvé le jour, Madeline.
09:22Hurray for Madeline !
09:24Et le meilleur de tous,
09:26les Yankees ont eu un but !
09:29Madeline, vous êtes une jeune dame chanceuse !
09:32Le millionnaire Mr Moneybags
09:34est en train de donner un prix
09:35pour le premier but de la saison !
09:38Le prix qui attendait pour l'inspection
09:41était à l'intersection de la rivière.
09:46Bonjour !
09:47Donc, vous êtes la petite dame qui a tiré le but !
09:50Oui, c'est vrai, c'est moi !
09:54Félicitations !
09:55Et voici votre prix !
09:57Ce n'était pas quelque chose
09:58qui allait bien dans le réfrigérateur.
10:00En fait,
10:01c'était le pont de Brooklyn.
10:04Mais monsieur,
10:05vous n'avez pas besoin de ce pont ?
10:07C'est tout pour vous, garçon !
10:09J'ai déjà le Coney Island,
10:11le tunnel Midtown de Queens
10:13et Jersey City !
10:15Pourquoi ai-je besoin d'un pont ?
10:18Il a dit ça avec un petit courage.
10:20Puis, dans un instant...
10:23Il a disparu.
10:25Le pont était grand,
10:27le pont était grand.
10:30Et la petite fille
10:31a tourné de main en main.
10:35Quel prix merveilleux, Madeleine !
10:38Ce sera tellement amusant
10:39d'avoir un pont !
10:40Venez, enfants,
10:41nous avons passé un jour occupé.
10:43C'est l'heure de briser notre pain.
10:45Pouvons-nous revenir
10:46pour voir mon pont ?
10:47Pouvez-vous, Madeleine ?
10:50À City Hall,
10:51qui n'était pas loin,
10:54le maire de New York
10:55a entendu la nouvelle du jour.
10:59Il était un homme gentil et vivant,
11:01son veste était bleue,
11:02son tienne était jaune
11:04et son nom
11:05était Fiorello.
11:06Nous interrompons notre programme
11:07pour vous apporter
11:08une annonce spéciale.
11:09Monsieur le maire de New York
11:10a déclaré qu'il n'y avait plus de ponts.
11:12Il n'y avait plus de ponts.
11:14Il n'y avait plus de ponts.
11:15Il n'y avait plus de ponts.
11:16Il n'y avait plus de ponts.
11:17Il n'y avait plus de ponts.
11:18Une annonce spéciale.
11:19Monsieur Moneybags a donné
11:20le pont de Brooklyn
11:21à une petite Française.
11:22Quoi ?
11:23Des détails à 6.
11:24Je suppose que c'est à cause
11:25de tous les impôts
11:26qu'il donne sur ce pont.
11:29En haut de sa chambre,
11:30loin de la rue,
11:31les filles ont cassé le pain
11:32en les soignant les pieds.
11:34Mais Madeleine
11:35n'avait pas le temps de manger.
11:40Allô ?
11:42Madeleine,
11:43c'est à propos de ton pont.
11:44Un car a un pneu plat.
11:47Madeleine,
11:48c'est pour toi.
11:49Un signe en haut de ton pont
11:50a explosé.
11:52Madeleine,
11:53c'est à propos de ton pont.
11:55Il y a un pneu plat
11:56dans la ligne de métro.
11:59Oui.
12:00Oui.
12:01Merci.
12:04Madeleine ne pouvait pas
12:05manger son déjeuner.
12:06Elle s'inquiétait des routes
12:07en haut et en bas.
12:09Ah !
12:40Des pommes fraîches ?
12:42Et d'autres snacks ?
12:48Oh, qu'est-ce que je dois faire ?
12:50Viens, Madeleine.
12:51On va aller à l'intérieur
12:52et voir.
12:55Donc,
12:56avec très peu de temps
12:57à perdre,
12:58ils sont entrés
12:59dans la cabine de Robbie
13:00avec haste.
13:01C'était un délire.
13:02Il fallait le faire.
13:06Popcorn,
13:07pommes,
13:08Cracker Jacks,
13:09le pont était rempli
13:10de snacks salés.
13:12Oh, mon Dieu !
13:15La petite fille
13:16se sentait assez inquiète
13:17parce que son pont
13:18avait été payé
13:20par l'incendie.
13:23Comment allons-nous
13:24tout nettoyer ?
13:26Ne t'inquiète pas,
13:27Madeleine.
13:28Je suis sûre
13:29qu'il y a une solution.
13:30Des pommes fraîches,
13:31des pommes fraîches
13:32et des bars d'ice-cream
13:33ont bloqué
13:34Buick,
13:35Ford
13:36et d'autres.
13:38C'est à ce moment-là
13:39que tu arrives.
13:40Le ketchup a détruit
13:41mes pneus.
13:42Je suis désolée, monsieur,
13:43mais ce n'est pas
13:44de ma faute.
13:45Oh, Mme Clavel,
13:46posséder un pont
13:47n'est rien
13:48que un grand défi.
13:55Madeleine a pris
13:56son pont
13:57et a commencé à nettoyer,
13:58mais elle sentait
13:59qu'elle avait trop faim.
14:03Mon dîner va faire froid.
14:04Je vais être en retard
14:05pour le défilé.
14:07Elle est juste
14:08une petite fille.
14:09S'il vous plaît,
14:10n'ayez pas
14:11autant d'espoir en elle.
14:12Oui, madame,
14:13mais elle est
14:14la propriétaire du pont.
14:15Qui voulez-vous
14:16que je appelle ?
14:17Le maire ?
14:18A-t-il mentionné
14:19mon nom ?
14:21Vous devez être
14:22Madeleine,
14:23de Paris.
14:24Oui, monsieur le maire.
14:25Hé,
14:26ce n'est pas
14:27la façon
14:28de traiter
14:29un fan de Yankee.
14:30Oh, monsieur le maire,
14:31je sais que je ne suis
14:32pas trop petite
14:33pour le baseball,
14:34mais je suis
14:35trop petite
14:36pour posséder
14:37un pont.
14:38Non, Madeleine,
14:39vous n'êtes pas
14:40trop petite.
14:41Vous avez juste besoin
14:42d'un pont plus grand.
14:44Est-ce que New York
14:45a un pont plus grand ?
14:47Nous en avons
14:48plusieurs centaines.
14:49Dans ce cas,
14:50monsieur le maire,
14:51je voudrais
14:52donner le pont
14:53à votre ville,
14:54si vous l'acceptez.
14:56Bien sûr,
14:57nous l'accepterons,
14:58Madeleine,
14:59et nous voudrions
15:00vous donner
15:01quelque chose en retour.
15:02Ah, oui !
15:33Merci,
15:34petite Madeleine.
15:35Est-ce que Madeleine
15:36va recevoir un pont
15:37et jouer au ballon,
15:38madame Clavel ?
15:39Oui, Nicole.
15:40Et elle va rencontrer
15:41tous les joueurs ?
15:42Oui, Chloé.
15:44Et le meilleur de tout,
15:45elle va recevoir
15:46des autographes
15:47pour nous tous.
15:50Madeleine était
15:51remplie de prières
15:52quand l'Empire
15:53a pris un bref
15:54et a pleuré.
15:56Voici
15:57et bonne chance.
16:03Un détail,
16:04cependant,
16:05n'était pas complet.
16:06Il n'y avait rien
16:07pour les fans
16:08de manger.
16:09J'ai faim, papa.
16:10Je veux un chien chaud.
16:12Désolé, chérie,
16:13il n'y a pas de nourriture aujourd'hui.
16:14C'était tout déchiré
16:15sur la brèche.
16:16Sur le terrain,
16:17l'axe a eu un coup.
16:18Mais en haut
16:19se trouve
16:20la foule
16:21à travers une fenêtre.
16:22Pour mettre la foule
16:23dans un meilleur état,
16:24les petites filles
16:25ont apporté
16:26de la nourriture française.
16:27Prends ton pain,
16:28s'il te plaît !
16:29Prends ton pain
16:30au pain, s'il te plaît !
16:32Hé,
16:33ce n'est pas mauvais.
16:34Qu'est-ce que tu appelles ça ?
16:35Pommes,
16:36s'il te plaît.
16:37Pommes frites
16:38à la sauce.
16:40Tiens, chérie,
16:41les pommes frites,
16:42le style français.
16:44Ouh,
16:45les pommes frites.
16:47Tu sais,
16:48cette nourriture française
16:49pourrait vraiment
16:50se passer.
16:51Puis, quand le jeu
16:52était presque terminé,
16:53les Yankees
16:54ont touché
16:56la première foule.
17:00Et bientôt,
17:01c'est parti
17:02pour la première foule.
17:07Madeline,
17:08nous allons
17:09faire une fête.
17:10Pour les Yankees ?
17:12Non,
17:13pour la petite fille
17:14qui nous a donné
17:15le pont de Brooklyn
17:16et pour ses amis
17:17qui ont apporté
17:18des pommes frites
17:19aux Etats-Unis.
17:23Sur la rue de Wall Street,
17:24toutes les cloches
17:25ont sonné
17:26et des milliers
17:27de tickets
17:28ont flingué.
17:29Je déclare aujourd'hui
17:30la rue de Brooklyn
17:31et demain,
17:32la rue de Madison
17:33sera connue
17:34comme la rue de Madeline.
19:01Le lendemain,
19:02à deux heures du matin,
19:06les filles et Pepito
19:07demandent au New York
19:08au revoir.
19:14Au revoir,
19:15statue de Liberty !
19:16Au revoir,
19:17bâtiment d'Empire State !
19:19Au revoir,
19:20rue de Madeline !
19:21Adieu,
19:22Yankees !
19:24Et au revoir,
19:25pont de Brooklyn !
19:26Ils ont sauté
19:27plus loin du bord.
19:30Ils ont sauté plus loin du bord.
19:34Ils ont sauté plus loin
19:35du bord.
19:36Merci,
19:37les néant !