• le mois dernier
Transcription
00:00So much to see, waiting for you and me
00:03Have some fun with the Snorks
00:06Play along with the Snorks
00:09Sing along with the Snorks
00:12Happy we'll be, living under the sea
00:15Come along with the Snorks
00:18If you could breathe underwater, where would you go?
00:21If you had friends underwater, who would you know?
00:24Come along, sing along, swim along too!
00:29Come along with the Snorks
00:32Swim along with the Snorks
00:35So much to see, waiting for you and me
00:38Swim along with the, have some fun with the
00:41Come along with the Snorks!
00:58Come along with the Snorks
01:01Swim along with the Snorks
01:04Come along with the Snorks
01:07Swim along with the Snorks
01:10Swim along with the Snorks
01:13Swim along with the Snorks
01:16Swim along with the Snorks
01:19Swim along with the Snorks
01:22Swim along with the Snorks
01:25Swim along with the Snorks
01:28Swim along with the Snorks
01:31Swim along with the Snorks
01:34Swim along with the Snorks
01:37Swim along with the Snorks
01:40Swim along with the Snorks
01:43Swim along with the Snorks
01:46Swim along with the Snorks
01:49Swim along with the Snorks
01:52Swim along with the Snorks
01:55Swim along with the Snorks
01:58Swim along with the Snorks
02:01Swim along with the Snorks
02:04Swim along with the Snorks
02:07Swim along with the Snorks
02:10Swim along with the Snorks
02:13Swim along with the Snorks
02:16Swim along with the Snorks
02:19Je suis prête
02:20Oh, ça aurait dû être qu'une pierre
02:27Désolée, les gars
02:37On l'a fait !
02:39Snorktown est aussi bon que le mien !
02:43Voyons ce que mon horoscope dit aujourd'hui
02:46Aujourd'hui vous aurez l'occasion de faire beaucoup d'argent
02:49Ha ! Quelle bêtise !
02:51Ça arrivera à l'inattendu
02:53Comment peuvent-ils attendre quelqu'un à croire ça ?
02:58Faire de l'argent ?
03:00Soyez les premiers à atteindre la voie de 23 étoiles
03:03Et vous aurez l'opportunité de faire des affaires pour toute votre vie
03:07J'aurais bien préféré quitter la compétition
03:11Je vais faire une fortune !
03:17Bonjour !
03:18Qu'est-ce que c'est ?
03:19Big Bunny ?
03:20L'opportunité d'une vie ?
03:22Ça ressemble à moi !
03:25Je vais faire une fortune !
03:30Excusez-moi !
03:32Oh, bonjour grand-père !
03:34Junior !
03:35Où vas-tu en suce ?
03:37Oh, nulle part
03:38Où vas-tu ?
03:40Oh, juste là-bas
03:42Hey ! Tu vas à ce lieu de faire de l'argent !
03:45Et si je suis là ?
03:46Je l'ai vu d'abord !
03:47Oui, mais je vais y aller d'abord !
03:49Oh non, tu ne le feras pas ! Je peux te battre !
03:51Pas avec ta chaussure enlevée !
03:54Ma chaussure n'est pas... Hey !
03:58Ton truc a presque fonctionné
03:59Mais tu dois te lever assez tôt pour faire de l'argent
04:02D'accord, Junior
04:03Oh oh ! Regarde-toi pour cette pierre !
04:06Où ?
04:07Oh, grand-père !
04:10Ta chaussure est enlevée !
04:12Regarde-toi pour cette pierre qui tombe !
04:14Oh, je vais devoir dépendre de la vitesse
04:23Merci beaucoup !
04:25Bon, ça a l'air...
04:27Ça a l'air de m'avoir battu cette fois-ci
04:29Oui, mais tu as fait très bien pour nous
04:31Merci, Junior
04:33Merci de m'avoir battu cette fois-ci
04:35Oui, mais tu as fait très bien pour un vieux
04:37Qui est un vieux ?
04:39Dis-le, grand-père, tu n'es pas aussi jeune que tu devais être
04:42Bon, excuse-moi, je dois aller faire de l'argent
04:45Vieux ?
04:46Pourquoi personne dans sa propre tête ne pensait qu'un vieux comme moi ?
04:51Quoi ? Tu veux me faire courir dans la rue ?
04:54Arrête tes mains de moi, toi, jeune troupeau !
04:57Un vieux en effet
05:00D'abord mon propre grand-père, puis ce vieux troupeau
05:03Je ne suis pas vieux, suis-je ?
05:07Je pense que j'y ai été depuis un moment
05:10Je ne peux pas m'endormir aussi vite que j'ai l'habitude et je m'ennuie très vite
05:16Attendez un instant, je ne suis pas tout ennuyé ou rien
05:19C'est ce que j'ai besoin, je n'ai pas acheté un bon record depuis longtemps
05:23Ça m'encouragera
05:26Salut, grand-père, qu'est-ce que je peux faire pour toi ?
05:33Je ne suis pas ton grand-père, jeune dame
05:35Et j'aimerais acheter un record de Frank Sinatra
05:38Qui ?
05:39Frank Sinatra, tu sais, Franky
05:41Oh, tu veux dire Franky et les Fichiers, non ?
05:44Non, c'est pas ça
05:46Mais comment allez-vous faire avec Laurence Kelp ou Benny Goodsnort ?
05:48Hein ?
05:49Regarde, tu dois avoir de la bonne musique chorale
05:52Oh, tu veux dire la musique pour les vieux ?
05:55Je ne pense pas, mais je vais aller voir dans le bâtiment
05:58Les vieux ? Non, non, ne t'inquiète pas, je n'aime pas ça non plus
06:03Dis, qu'est-ce qu'il y a de la musique chorale ?
06:05Voici la plus récente de Susie et les Fichiers
06:08Ou peut-être que tu préfères Anchovy's Awful Urges, hein ?
06:13Non, j'ai changé d'avis, je reviendrai plus tard, merci
06:18Dis-moi
06:23Oh, quelle mauvaise musique !
06:25Musique ? Qu'est-ce que je dis ? C'est juste bruyant
06:32Qui est-ce qui est en train de me moquer ? Les jeunes aiment ça, je dois être vieux
06:41Prends tes Fichiers ici, juste 10, je veux dire, juste 50 cents
06:46Oh, salut, grand-père, que fais-tu ici ?
06:48Rien, je suis juste là comme n'importe quel vieux
06:52Salut, grand-père, qu'est-ce qu'il y a avec la voiture ?
06:54Je suis en train de faire des zillions, veux-tu acheter des Fichiers ?
06:58Bien sûr, je prends 50 cents, putain !
07:02C'est généralement juste 10 cents
07:04Je sais, mais les miens sont spéciaux
07:06Oui, ils sont spéciaux parce qu'ils te rendent riche à ce prix
07:09Je pense que je vais passer, grand-père
07:11Oh, grand-père, tu ressembles un peu à des vieux, qu'est-ce qu'il y a ?
07:14Rien
07:15Oh, il est juste en train d'être vieux
07:17Je ne suis pas vieux, vous jeunes gens
07:20Viens, grand-père, tu n'es pas vieux, tu dois juste faire des choses amusantes
07:24Tu penses que c'est vrai ?
07:25Bien sûr
07:29Regarde, fais attention, grand-père devrait le prendre facilement
07:33Oh, junior, ne sois pas si inquiétant
07:35Viens, grand-père, on va t'aider à te sentir aussi jeune que tu es
07:38Ok, mais ça ne fera pas de bon
07:41Bien sûr que ça fera, maintenant, voyons, où devrions-nous aller ?
07:45Hey, qu'est-ce que tu penses du cours de snorkeling ?
07:47Très bonne idée, allons-y
07:50Il vaut mieux que je snorkele pour être sûr que rien ne se passe à l'ancien gars
07:54Oui, oui, oui, on va jouer, on va jouer
08:01Juste derrière toi, Tudor
08:04C'est assez drôle, qu'est-ce que tu penses de ça ?
08:08Allez, les gars, allez
08:10Je ne sais pas de cela
08:12Ne t'inquiète pas, tu vas bien
08:14Ok, j'essaierai
08:16Voilà, grand-père, c'est bien
08:19Ce n'est pas si mauvais que tu n'y arriveras pas
08:22En fait, c'est un peu amusant
08:27Vois-tu, n'est-ce pas génial ?
08:31Prends ta table, c'est suffisant pour un vieux comme moi
08:35Il n'y a qu'une chose pour moi
08:38Je vais à la maison des vieux snorkeleurs
08:41La maison des vieux snorkeleurs
08:43Tu ne veux pas prendre tes récompenses et des photos et tout ?
08:46Non, ça me rappelle juste à quel âge je suis
08:49Allez, grand-père, mets tes vêtements à l'arrière, tu n'as pas besoin de partir
08:52Oh oui, je dois
08:55Une voyage autour de la maison des vieux snorkeleurs c'est 12 claves, monsieur
08:59Voici 6 claves, je ne reviendrai pas
09:05Oh, mon Dieu
09:07Es-tu sûr qu'on ne peut pas changer d'avis, grand-père ?
09:10Non
09:11Oh, vois-tu, grand-père
09:16Au revoir, les enfants
09:22Au revoir, grand-père, au revoir
09:24On va te manquer, grand-père
09:26C'est sûr
09:30Enfin, c'est fini, presque prêt
09:34C'est la fin du dernier morceau de calme blanc dans l'océan
09:37Et ça signifie la fin de la ville des vieux snorkeleurs
09:40Tu dois mettre ça, c'est dégueulasse
09:43Mais qu'est-ce que ça fait ?
09:45Tu verras
09:47Mets ton masque à l'eau et aide-moi à terminer ces bombes
09:51Cette campagne sera la plus importante que je n'ai jamais agitée contre ces vieux snorkeleurs
09:55Et mes bombes X-Vapor vont nous faire victoire
10:00Je vais mettre les bombes dans la ville à ces points stratégiques
10:03Quand le gaz s'effondre, tout ce qu'il faut faire, c'est nettoyer la ville
10:07Maintenant, des questions ?
10:09Qu'est-ce que ça fait ?
10:19Oh, salut, je m'appelle...
10:25Methus Snorkeler, mais tu peux m'appeler Al
10:28Heu, heureux de te rencontrer, Al
10:30Tu vas t'aimer ici, je sais
10:33Très bien, qu'est-ce que tu fais pour le plaisir ?
10:35Je me lève et je rentre à l'étage pour le déjeuner
10:38Et puis je me lève pour le déjeuner
10:40Et après le déjeuner, je me lève jusqu'au dîner
10:43Et puis c'est bon, je vais au lit
10:46Ça a l'air bien, Al
10:48Oui
10:52Hey Al, qu'est-ce que c'est que la musique ?
10:55Je pense que je vais devoir la trouver moi-même
11:00Qu'est-ce qu'il y a ici ?
11:01C'est pas la manière d'assouplir un toit
11:03Oh, je danse avec cette brume
11:05Parce que les vieux chiens de l'autre chambre ne dansent pas
11:08Dis, tu aimes la musique de Frank Snorkeler ?
11:11Je l'aime ?
11:12Je peux me couper ?
11:14Mon nom est...
11:15Bon, tout le monde m'appelle grand-père
11:17Salut, gramps, je suis Rosie
11:19Tu me coupes, Rosie ?
11:21Oh, tu fais plutôt bien toi-même, gramps
11:23Je suppose que pas tout le monde ici est comme ça maintenant
11:26Oh, ne laisse pas qu'il te donne la mauvaise idée
11:28Il pense que dormir c'est un événement sportif
11:34Qu'est-ce que tu veux dire, 50 cents c'est trop ?
11:40Oh, d'accord, 49 cents
11:4348 ?
11:4447 ?
11:45Je ne fais pas près de la fortune que je m'attendais
11:47En fait, je ne fais pas d'argent du tout
11:49Il vaut mieux que je vérifie avec grand-père
11:51Pour voir ce qui se passe avec tous ces gens qui ne vont pas m'acheter
11:53Hey, je ne peux pas vérifier avec grand-père
11:55Il n'est pas là
11:56Oh, j'aimerais savoir ce qu'il faut faire
11:58Hey, rien ne m'arrête de retourner à la maison des vieux chiens et d'en demander
12:03Grand-père, je viens !
12:10Soyez à l'alerte, la victoire est aussi bonne que la nôtre
12:17Oh, c'est la victoire
12:19Oh, c'est la victoire
12:21Oh, c'est la victoire
12:23Oh, c'est la victoire
12:25Oh, c'est la victoire
12:27Oh, c'est la victoire
12:29Oh, c'est la victoire
12:31Oh, c'est le patrouilleur des vieux chiens
12:33Je savais que Corky allait être le premier à nous empêcher
12:36Mais je n'ai rien pour lui
12:38Feu !
12:40Ressaisissez-le !
12:51Wow, Big Wing, tu as transformé tout le monde en bébé
12:57Maintenant, allons chercher le reste de la ville
12:59Avec le patrouilleur des vieux chiens en retard, ils n'ont pas de chance
13:09Wow, quel gros poisson
13:11Oui
13:15Qu'est-ce que c'est ?
13:30C'est un bébé !
13:34Ça a fonctionné comme un charme
13:36Tout le monde à Snowtown est un bébé maintenant
13:39Je dois le donner à toi
13:41Tu es un génie
13:42Je le savais tout au long
13:46C'est tout clair pour prendre la ville
13:48Il y a assez de temps avant que l'eau s'éteigne
13:50La ville est aussi bonne que la mienne
13:53Tu veux dire que c'est aussi bon que la nôtre ?
14:00Oh non, je ne devrais jamais laisser mon grand-père venir ici
14:04Excusez-moi, savez-vous où je peux trouver mon grand-père ?
14:07Il est arrivé il y a quelques jours
14:09Ah oui, il s'est...
14:14Merci
14:16Vous avez des poissons ?
14:17Non, des poissons
14:19Bonjour, grand-père
14:20Bonjour, junior
14:21Que faites-vous ici ?
14:22Le boulot était un peu lent
14:24Et...
14:25Oh, grand-père
14:26J'ai vraiment manqué de vous
14:27Oh, je suis heureux que tu l'aies fait, junior
14:30Et j'ai besoin de votre aide
14:31Ceux qui font du boulot à la ville ne veulent pas acheter mes poissons
14:35J'ai pensé que vous aviez des idées
14:37Eh bien, je peux
14:39Mais je reçois souvent beaucoup d'argent pour mon soutien
14:41Je vous dirai
14:42Allons manger et vous pouvez me remplir
14:44Rosie va nous rejoindre
14:45Rosie, dis bonjour au junior
14:47Bonjour au junior
14:49Et je n'ai même pas vendu un poisson
14:51Vous pensez que vous pourriez revenir ?
14:53Je n'ai même pas vendu un poisson
14:55Vous pensez que vous pourriez revenir et me donner quelques poissons ?
14:57Même si ce n'est que pour un petit moment
14:59Eh bien, je pourrais être persuadé de vous aider pour un petit moment
15:03Si vous me faites votre partenaire
15:05Partenaire ?
15:06Vous conduisez certainement un bargain dur
15:08Oui
15:09Eh bien, d'accord
15:10Je suppose que la moitié de quelque chose est mieux que la moitié de rien
15:12Qu'est-ce que tu dis, Rosie ?
15:14Tu veux venir avec nous ?
15:15Oh, c'est génial
15:16Je n'ai pas été à la ville depuis longtemps
15:18Génial !
15:19Prenons nos affaires et on y va
15:23Je me demande où est-ce que tout le monde est allé
15:25Prenons une Coca-Cola et demandons à quelqu'un
15:27Bonne idée !
15:31Trois Coca-Cola, s'il vous plaît
15:33Et faites-le grand
15:38Eh bien, qui laisserait un petit bébé seul dans un endroit comme celui-ci ?
15:45Shelton est là
15:46Il vaut mieux que nous vérifions avec la police
15:48C'est vrai, grand-père
15:54Oh, non !
16:04Qu'est-ce qui se passe ?
16:05C'est moi
16:06On dirait qu'il y a des problèmes
16:07Il vaut mieux qu'on soit plus prudents
16:12Quelqu'un vient, couche-toi
16:16Père !
16:17Chut, regarde !
16:18Oh, fouine !
16:19Tu as déjà des problèmes !
16:21Oh, fouine !
16:22Tu as déjà des problèmes !
16:23Boulevard de Big Weed
16:24Square de Big Weed
16:25Avenue de Big Weed
16:26Place de Big Weed
16:27Même Alley de Big Weed
16:28Je veux que celui-ci soit Little Seaweed Street
16:30Je ne sais pas
16:31Big Weed Street a un très beau nom
16:34Il y a aussi Little Seaweed Street
16:36Je le veux, je le veux, je le veux, je le veux, je le veux !
16:38D'accord, d'accord !
16:40Ici !
16:41Merci
16:44Je pense que je vais appeler City Hall le bâtiment de Big Weed
16:47Oh, ça serait bien !
16:49Wow, c'est mauvais !
16:50C'est trop grand pour nous !
16:51On a besoin d'aide !
16:53Oui, mais tout le monde ici est un bébé !
16:55Où est-ce qu'on va recevoir de l'aide ?
16:56Le seul endroit où il y a des adultes utiles
16:58Allons-y !
17:00Mes amis, il s'agit d'une vraie emergency
17:02Et nous, les plus vieux de Snowtown, sommes l'unique espérance de Snowtown
17:05Alors, allons-y !
17:09Qu'attendez-vous ?
17:10Oh, on ne peut pas aider, on est trop vieux
17:13Oh, j'ai compris
17:14D'accord, si vous pensez que vous êtes trop vieux, restez ici
17:17Je pensais que j'étais trop vieux pour rien, mais j'ai changé
17:20Je suis vivant et je pourrais bien agir comme ça
17:26Peut-être que je ne peux pas faire le 100 mètres
17:28Mais je peux faire plein de choses pour avoir un bon moment
17:31Moi aussi !
17:32Eh bien, c'est vrai, ils ont changé
17:35Ça a l'air d'être amusant
17:37D'accord, je suis là
17:39C'est bon, avec notre expérience combinée,
17:42le patrouilleur Snort va battre les pantalons de Bigweed et sa grosse équipe
17:46S'ils avaient des pantalons...
17:47Maintenant, faisons un plan
17:49Qu'est-ce que nous savons sur Snowtown qui nous aidera ?
17:52Tout ! Nous avons bâti cette ville
17:54Dis, Al, n'as-tu pas bâti le hall de la ville ?
17:57Oh, mon Dieu, je l'ai bien fait
17:59J'ai entendu qu'il y avait toujours des passages de construction dans les murs ?
18:03Oui, mais comment ça nous aidera ?
18:05Je vais te dire comment
18:06Tout d'abord, on va...
18:11Ces passages vont partout
18:13Oui, et je pense que nous sommes à peu près où nous voulons être
18:18Il reste quelques-uns de Snorts pour se réunir, puis Snowtown sera le mien !
18:23Est-ce que tu es prêt, Rosie ?
18:25Dites le mot, Gramps !
18:26Le gaz s'éteindra bientôt, mais pas assez bientôt pour dire Snowtown
18:32Et il reste juste assez de gaz pour le sprayer encore une fois et terminer la ville pour la bonne
18:38Maintenant, Rosie !
18:39D'accord, Senior Snort Patrol, c'est parti !
18:52Qu'est-ce que...
18:56D'accord, Big Weed, c'est parti !
18:58Hey, comment as-tu...
19:00Non, c'est le dernier gaz ! Et il n'y a pas de blanc pour en faire plus !
19:04Maintenant, n'est-ce pas trop mal ?
19:09Très bien !
19:20D'accord, prenons les dernières bombes et nettoyons le reste des Yucky Yucks
19:24Je vais délivrer ces mauvais bébés à Big Weed Volcano, où ils appartiennent
19:28Je reviendrai tout à l'heure
19:35Je pensais que tu allais te déchirer maintenant
19:38J'espère que oui, All-Star est un bébé mignon, mais...
19:41Bienvenue de retour, All-Star !
19:43Hein ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
19:45C'est une longue histoire, All-Star !
19:50Oh, ces poissons glacés sont délicieux, Junior !
19:53Merci, Rosie !
19:54Mon dieu ! L'idée de lowerer les prix de grand-père a bien fonctionné !
19:57J'ai vendu chaque poisson glacé pour 9 centimes au lieu de 50 centimes !
20:01Grand-père, nous avons appris la manière la plus difficile pour vraiment t'aider !
20:05Eh bien, j'ai appris quelque chose aussi, Junior !
20:07Tu n'es qu'un vieux si tu agis vieux !
20:09Et tu peux sûrement agir jeune si tu es jeune au coeur !
20:16Alors, célébrons-le !
20:24Sous-titrage Société Radio-Canada
20:54Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations