• avant-hier
Transcription
00:00C'est pas vrai !
00:01Non, non, Macoon.
00:03Pas aujourd'hui.
00:05Hu hu hu...
00:07Ah ah ! Juste une fausse idée, hein ?
00:09Ah ah, ah ah...
00:11Ah ah ah, ah ah...
00:13Ah ah ah, ah ah ah...
00:15Ah ah ah...
00:17Ah ah ah...
00:19Ah ah ah...
00:21Ah ah ah...
00:23Ah ah ah...
00:25Ah ah ah...
00:27Ah ah ah...
00:29Aïe !
00:36Une millier de pardon, madame.
00:38Juste en essayant de rire un vieux homme étonnant.
00:44Un petit bagage de sauce.
00:45De là, ça ressemble à un petit bagage de sauce.
00:49Regardez, Bottomley.
00:50Ce soir, c'est une jeune femme.
00:52Action, Colonel, action !
00:55Sport !
00:56Sors de ta chambre.
00:58Sors de l'eau.
01:01Prends le plonge, hein ?
01:06Bottomley, tu es impétueux.
01:08Qui es-tu ?
01:12Garde ta tête, garçon.
01:16Doucement, doucement maintenant.
01:17Vers la bouche.
01:20Je vais te donner une réparation artificielle.
01:22Artificielle, je vais te donner la vraie chose.
01:25Maintenant, ici, ici.
01:26Sûrement, sûrement, Bottomley.
01:29Un moment, j'ai l'air d'un vieux jouet.
01:32Oh, c'est l'ancien Bottomley.
01:35Maintenant, viens, viens.
01:36Sors de ton lit de tennis et sors de ta chambre, hein ?
01:41Oh, mon garçon.
01:42Tu as détruit ton veste de poisson.
01:55Bottomley, ça me rappelle l'ancienne histoire.
01:59Deux chats jouaient au tennis.
02:02Voici ce qui devient vraiment amusant.
02:04Un chat commence à servir le ballon.
02:09Oh, voilà.
02:25Maintenant, c'est ici que se trouve Bottomley.
02:28On dirait le punchline.
02:30Donc, le premier chat dit au deuxième chat,
02:32Mon vieux homme est dans ce sac et...
02:35Ah, c'est ça, c'est vraiment, vraiment ridicule.
02:44Qu'est-ce que tu penses du jeu, Colonel ?
02:49Le perdant achète le dîner, hein ?
02:52Le perdant achète le dîner, hein ?
02:56Le dîner au poisson.
02:57C'est un sportif.
03:00Service !
03:15Tu sais, je pense toujours à cette histoire de tennis.
03:18Un chat dit au deuxième chat,
03:20Mon vieux homme est dans ce sac et...
03:25Magnifique, magnifique, magnifique.
03:30Le dîner achète le dîner, hein ?
03:32Le perdant achète le dîner, hein ?
03:33Mon vieux homme est dans ce sac et...
03:43Ah, tu l'as perdu !
03:51Touché.
03:54Footfall !
04:04Forehand lob !
04:05Drop shot !
04:07Backhand slap !
04:16Out, out, out !
04:18Out, out !
04:20Out !
04:21Je ne peux pas te confondre, Bottomley.
04:22C'était dans la course.
04:24Dans !
04:27Dans !
04:33All right, take it over.
04:35Oh my God, lace on my shorts.
04:38Gorgeous magoo.
04:40That's me, the lace.
04:45Ah, Bottomley, score !
04:47Love 15 !
04:50Love 30 !
04:52Love 40 !
05:03Okay, fella, let's go.
05:07Just a minute, sir, this court is taken.
05:10Sorry, magoo.
05:14But we're guests here.
05:16Guests or no guests,
05:18Walrus goes back to the pond and stays there.
05:21Bye, George, just pack my bags.
05:23I'm leaving, I...
05:26Walrus !
05:28Did he say Walrus ?
05:36Won't need the old racket anymore.
05:44Bye, George, I've got it.
05:47I don't care what kind of a walrus he is.
05:50I like him.
05:52I like him.
05:58I like him.
05:59Oh, that's a good one.
06:00That's a corking good one.
06:06Now, I heard the story about the two catfish.
06:09One says to the other,
06:11my old man is in that stew.
06:17He likes it better than I do.
06:19Oh, no, no, my dear.