• dün
Fragile Ep 7 Subtitle Indonesia

Category

😹
Eğlence
Döküm
00:00:003. League'ın büyükanı
00:00:05Telefonunu bak
00:00:10Bakalım
00:00:11Toxic Palace Kültür
00:00:14Yücelik şekilde yaşlanmış
00:00:15Hashtag Palace Abuse
00:00:17Ne oluyor?
00:00:24Bir dahaki cosplay eğitimi mi?
00:00:27Hayır
00:00:30Ama ben bir kestirmeye gidiyorum.
00:00:32Bir kestirmeye gitmek zorunda kaldık.
00:00:34Bu kestirme alakası nereden geldiğini bilmeliyiz.
00:00:39Kim ikinci katı temizledi ve su parçaları her yerde bıraktı?
00:00:44İkinci katı için yanımda olanım.
00:00:46Oh, sen...
00:00:48...yukarıya git ve bunu bir parçalama.
00:00:50Sana kendim yapmamı nasıl öğretmem gerekiyor?
00:00:52Sen, kuşun kutsal bir şey.
00:00:54Sadece onu adladın mı?
00:00:56Kuşun kutsal bir şey.
00:00:58Aynı senin gibi.
00:01:00Yemek yiyip, temizlemek için.
00:01:05Oh!
00:01:06Yemek...
00:01:07...kafam temiz.
00:01:09Temizle!
00:01:10Pardon?
00:01:11Sorun değil Ava, yapacağım.
00:01:13Temizlemek için ayağınıza gitmelisin.
00:01:20Biliyor musun?
00:01:22Bunu yapmak zorundayım.
00:01:25Oh!
00:01:27Sen...
00:01:28...kızım!
00:01:30Ayakkabılarımı temizledin!
00:01:32Bak, sana yeni ayakkabılar alacağım, tamam mı?
00:01:34Sadece yüzlerce ayakkabılar dünyada satılıyor.
00:01:37Yeniden temizleniyorlar.
00:01:38Black Market'te yüz bin liraya satıyorlar, aptal!
00:01:40Yüz bin...
00:01:42Miss Blackwell, çok, çok üzgünüm.
00:01:44Bir acıdı.
00:01:45Bizi affet lütfen.
00:01:46Affetmeyi istiyor musun?
00:01:48Tamam.
00:01:49Şimdi ikiniz de...
00:01:50...ayakkabılarını temizleyeceksiniz.
00:01:53Sonra...
00:01:54...onu düşünürüm.
00:01:55Nina...
00:01:58Yap!
00:01:59İkiniz de temizlediniz.
00:02:00Hayır, hayır, hayır, lütfen.
00:02:01Bu işten kaybedemeyeceğim Miss Blackwell.
00:02:03Bu işten medya ödülüne sahip olmalıyım.
00:02:05Bu işten, lütfen, lütfen.
00:02:06Hey, Nina.
00:02:07Söylediğim gibi bunu yapma.
00:02:08Yeni ayakkabılarını alacağım, tamam mı?
00:02:11Ne oluyor burada?
00:02:18Ne oluyor burada?
00:02:19Elliot.
00:02:20Ne getirdin buraya?
00:02:21West Wing'ten seni duyabiliyorum.
00:02:23Bu nedir?
00:02:24Elliot...
00:02:25...Grimshaw.
00:02:26Mükemmel zaman.
00:02:27Öldürmek istiyorum.
00:02:28Öldürmek mi?
00:02:29Evet.
00:02:30Miss Vivian Blackwell burada...
00:02:32...bizimle öldürmek için gücünü koruyor.
00:02:34Öyle mi?
00:02:45Ne?
00:02:46Ne yapıyorsun?
00:02:47Vivian mükemmel bir işçiydi.
00:02:50Ve gerçek bir işçiydi.
00:02:51Burada başkent sahibi.
00:02:52Buna çok iyi tanıyorum.
00:02:53O bir köle değil.
00:02:55Kesinlikle.
00:02:56İlk gününde ne dediğini izle.
00:02:59Kraliçe ailesi...
00:03:00...internal bir ilişki başlatacak...
00:03:02...çünkü...
00:03:03...onlarla ilgili rüyalar.
00:03:05O yüzden ne dediğini ve kimden ne dediğini izle.
00:03:07Anladın mı?
00:03:09İki kişi bir araya uçuyor.
00:03:15Elliot...
00:03:16Grimshaw...
00:03:17İnternal bir ilişki hakkında endişeleniyor musun?
00:03:21Çünkü sen olmalısın.
00:03:23Hayır.
00:03:24Ve nedenini bilmiyorum.
00:03:26Çünkü ben...
00:03:27...Kraliçe Ailesi'nin kralıyım.
00:03:30Kraliçe Ailesi...
00:03:33Tamam.
00:03:34Bu gün sonunda...
00:03:35...siz de bu evde...
00:03:36...bütün çöplükleri çözeceksin.
00:03:38Ne?
00:03:43Babylon?
00:03:45Ne...
00:03:46...ne yapıyorsun?
00:03:49Şimdi benim işim var.
00:03:51Oh!
00:03:52İnternet röportajları doğru.
00:03:53Billy'nin kendini çok seviyordu.
00:03:56Vivian Blackwell...
00:03:57...ve Elliot Grimshaw'la...
00:03:59...bir çöplük bulabileceğini sanır mısın?
00:04:01Tabii ki.
00:04:05Grimshaw...
00:04:06...kraliçe yönetiminde çalışıyor...
00:04:07...ve Blackwell...
00:04:09...ev sahibi.
00:04:10Bak.
00:04:11Bak.
00:04:12Teşekkürler.
00:04:15Biliyorum ki...
00:04:16...birlikte uyuyorlar.
00:04:17Ama...
00:04:19...bilmiyorum.
00:04:20Bence bağlılıkları...
00:04:21...bir daha yükselecek.
00:04:23Bu çöplüğü devam etmeliyiz.
00:04:24Ava...
00:04:25...bana yardım et.
00:04:26Kraliçe Ailesi'nin...
00:04:27...çöplük bulamayacağını söyledi.
00:04:28Çabuk git.
00:04:34Yani...
00:04:35...ben sadece...
00:04:36...anneme konuştum.
00:04:37Çok yakında...
00:04:38...siz de...
00:04:39...Kraliçe Ailesi'nin...
00:04:40...yönetiminde çalışacaksınız.
00:04:42Aman Tanrım Elliot...
00:04:43...çok teşekkür ederim.
00:04:48Biliyorum.
00:04:49İkisi de...
00:04:50...kraliçelerden...
00:04:51...çok yakışıklı değilsiniz.
00:04:52Ama bunu tutalım tamam mı?
00:04:54İnternal ilgileşimler.
00:04:55Şaka değil.
00:04:58Güzel olacağım...
00:04:59...bebeğim.
00:05:00Her şey yolunda.
00:05:07Bu benim ikinci kızım.
00:05:09Aaa...
00:05:10Evet.
00:05:11Evet.
00:05:12Onun doğduğundan beri...
00:05:14...bana dünyayı anlamıyor.
00:05:16Lena...
00:05:17...bilir misin...
00:05:18...bir paraya ihtiyacın var mı?
00:05:20Yok bir şey.
00:05:21Hayır, yardım etmek için mutlu olurum.
00:05:22Çöplükleri arayın!
00:05:26Ne?
00:05:27Hey!
00:05:28Bunun anlamı nedir?
00:05:29Kraliçe Ailesi'nin...
00:05:30...çöplüğü kaybetti.
00:05:32Ve...
00:05:33...senin çöplüğünü biliyorum.
00:05:34Bu delice.
00:05:35Biz senin çöplüğünü almadık.
00:05:37Onların çöplüğünde bulduk.
00:05:38Ne?
00:05:40Biliyordum...
00:05:41...senin çöplüğünden bahsediyordum.
00:05:42Sadece...
00:05:43...kraliçe...
00:05:44...çöplüğünden bahsediyordum.
00:05:45Hayır Vivian...
00:05:46...bir tür yanlış anlaşılma olmalı.
00:05:47Yanlış anlaşılma?
00:05:50Bak...
00:05:51...senin de...
00:05:52...kraliçe çöplüğünden bahsediyorsun...
00:05:53...ama...
00:05:54...bu senin...
00:05:55...kraliçe çöplüğünden...
00:05:56...yardım etmek için...
00:05:57...haklı değil.
00:05:58Bu delice.
00:05:59Hiçbirimiz...
00:06:00...bu çöplüğe yakın değildik.
00:06:01Tamam mı?
00:06:02İkisini arayın.
00:06:03Kim bilir...
00:06:04...kraliçe çöplüğünden...
00:06:05...kraliçe çöplüğünden...
00:06:06...kraliçe çöplüğünden...
00:06:07Bu bir saldırı!
00:06:08Ne?
00:06:13Ne?
00:06:14Bu bir saldırı!
00:06:15Ne?
00:06:18O yüzden ne?
00:06:19Her gün sana saldırı yapabilirim...
00:06:21...eğer istiyorsam.
00:06:22Sana rapor edeceğim.
00:06:23Rapor et...
00:06:24...ne için?
00:06:25Kimse sana inanmayacak.
00:06:27Güvenliği kontrol edin...
00:06:28...böylece hiçbir şey alamayacağımızı gösterecek.
00:06:30Yapacağım ama...
00:06:31...seni gördüğümde...
00:06:33...biz ikisi de çöplüğe gideceğiz.
00:06:37Bekleyin, o...
00:06:38...Ethan mıydı?
00:06:41Kızın mı?
00:06:42Kraliçeyi gördün.
00:06:44Bu, birinin çöplüğü...
00:06:45...ve çöplüğü yaptıklarını gösteriyor.
00:06:47Hayır, hiçbir şey çöplüktü.
00:06:48O sadece...
00:06:49Sadece ne?
00:06:50Gidiyor mu?
00:06:51Güvenliği kontrol edin!
00:06:55Burada ne yapıyorsun?
00:06:56Annemin doğum günü...
00:06:57...kulaklarını getirdim.
00:06:58Yalancı!
00:07:03Ah!
00:07:04Küçük bir şey!
00:07:05Savaşacağım!
00:07:07Kimi savaşıyorsun?
00:07:08Mr. Pierce!
00:07:12Kimi savaşıyorsun?
00:07:13Mr. Pierce!
00:07:15Ah, Vivian...
00:07:16...neden HR'a çalıştın?
00:07:18Mr. Pierce...
00:07:19...bu iki kraliçeler...
00:07:20...küçük bir çöplüğü aldılar!
00:07:21Öyle mi?
00:07:22Tabii ki Mr. Pierce değil.
00:07:23Hiçbir şey çöplüyorduk.
00:07:25Bunu bulduk...
00:07:26...banyoda.
00:07:27Ve...
00:07:28...sihirli fotoğraflarım var.
00:07:30Doğru!
00:07:31Doğru bir şey, Vivian.
00:07:32İkisi de çöplüğe gitmişsiniz.
00:07:34Niye?
00:07:35Bu sihirli fotoğraflar...
00:07:36...bizden hiçbir şey çöplüyordu.
00:07:38Kesinlikle...
00:07:39...bizden bir şey çöplüyordu.
00:07:40Doğru.
00:07:41Yani Vivian...
00:07:42...sizden çöplüyordu.
00:07:45O ev sahibiydi.
00:07:46Neden...
00:07:47...sizden çöplüyordu?
00:07:49Çünkü biz ev sahibiyiz...
00:07:50...bu demek değil ki...
00:07:51...biz burada yanlış suçları kabul edeceğiz.
00:07:53Ve...
00:07:54...benim yüzümden...
00:07:55...söylemek için...
00:07:56...güvenli olmalısın.
00:07:58O haklı.
00:08:00Sen...
00:08:01...bir növün var...
00:08:02...kardeşim.
00:08:03Benimle konuş.
00:08:04Sen beni bilmiyorsun.
00:08:06Hıh.
00:08:07Peki...
00:08:08...Bey Sebastian Stonegate'i biliyorsun mu?
00:08:10Evet...
00:08:11...Duke'in ikinci kızı.
00:08:13Evet...
00:08:14...biliyorum ama...
00:08:15...seninle ne alakası var?
00:08:16Benim için çalışıyor.
00:08:24Bey Sebastian Stonegate...
00:08:26...senin için çalışıyor.
00:08:27Deneyebilirsin kraliçem...
00:08:29...Duke'nin kızı Aveline'yi...
00:08:31...çevirebilirsin ama...
00:08:33...seninle ilgilenecek bir şey yok.
00:08:36Hemen onları temizleyin.
00:08:38Ne?
00:08:39Annemden uzak dur.
00:08:40Dur.
00:08:42Ethan.
00:08:45Nolan Pearce...
00:08:46...sadece bir çocukla saldırdın.
00:08:48Hayır, hayır, hayır.
00:08:50Sen saldırdın.
00:08:51Pardon?
00:08:52Bu...
00:08:53...yaklaşık 100.000 dolar.
00:08:54Yeniden söyle bana...
00:08:56...senin oğlanı kim düşürdü?
00:09:02Kim oğlanı düşürdü?
00:09:04Ava'yı düşürdü efendim.
00:09:06Ava, çok özür dilerim.
00:09:07Paralarım gerekiyor.
00:09:08Hey, anladım.
00:09:12O yaptı.
00:09:15Dışarı çıktığımda...
00:09:16...ekmeği koymuştum.
00:09:17Sen küçük yalancı!
00:09:19Benim oğlanla ilgilenecek bir şey yapma!
00:09:21Şimdi bizde bir testimiz var...
00:09:23...ve sen hiçbir şeyin yok.
00:09:24Ne dersin Mr. Pearce?
00:09:26Ben...
00:09:27...sadece...
00:09:28Düşünmüştüm ki iyiydi.
00:09:29Sadece bir şaka...
00:09:30...çok ciddiye almıştın.
00:09:31Eğer o kadar para olsaydın...
00:09:33...sen sadece...
00:09:34...yataklanabilirdin.
00:09:35Dikkat et!
00:09:37Ne kadar yalancı konuştun?
00:09:39Ayrıca...
00:09:40...senin burada...
00:09:41...çok iyi bir anne-oğlan duosu var.
00:09:43Öyle mi?
00:09:44Sen palastanı nasıl temsil ediyorsun?
00:09:46Sadece...
00:09:47...senin aklına gelene kadar...
00:09:48...bazı kötülükler mi geliyor?
00:09:49Dikkat et...
00:09:50...seni de saldırdım.
00:09:51Hayır, hayır, hayır.
00:09:52Sen palastadan...
00:09:54...saldırdın.
00:09:56Sebastian!
00:09:58Sebastian!
00:09:59Hemen palastaya gel.
00:10:00Prensesinden Nolan Pearce'i...
00:10:01...saldırmak için birisi olmalı.
00:10:06Bu Sebastian Stonegate değil mi?
00:10:08The Stonegate?
00:10:09Evet.
00:10:10Sen kimsin prenses?
00:10:12Sen...
00:10:13...prensesin.
00:10:14Tabii ki.
00:10:15Ve ben kralım.
00:10:18Prensesi saldırmak...
00:10:19...ciddi bir şeydir.
00:10:20Biliyorum ama ben prensesim.
00:10:22Göreceksin.
00:10:23Sebastian her an burada olacak.
00:10:25O sadece Lord...
00:10:26...Sebastian Stonegate'ı...
00:10:27...saldırabileceğini mi düşünüyor?
00:10:28Ne tarz bir fantazi...
00:10:29...çalışıyorsun?
00:10:30O da...
00:10:31...prenses olduğunu düşünüyor.
00:10:32Belki de...
00:10:33...senin prensesini olabilir...
00:10:34...Mr. Pearce.
00:10:35Belki.
00:10:36Evet, belki.
00:10:37Eğer o...
00:10:38...iyi bir...
00:10:39Hey!
00:10:40...kocası olsaydı...
00:10:41...onu tekrar düşünürüm.
00:10:43Elini...
00:10:44...bana çıkart!
00:10:45Elini...
00:10:46...bırakma.
00:10:48Ne?
00:10:51Elini...
00:10:52...bırakma.
00:10:56Oh...
00:10:58...sen Sebastian.
00:10:59Evet, ben.
00:11:01Ve bu kadın...
00:11:03...bu...
00:11:04...Prenses Avalon.
00:11:05Onları okuyamıyorum.
00:11:06Bu...
00:11:07...maniyetlerden...
00:11:08...dışarı çıkmanız...
00:11:09...en iyi.
00:11:10Ne dedin bana?
00:11:11Bu maniyetlerden...
00:11:12...dışarı çıkmanız en iyi.
00:11:13Bir tanesi...
00:11:14...birlikte...
00:11:15...çok...
00:11:16...dürüst olmalı...
00:11:17...diyebilirim.
00:11:18Ne oldu Sebastian?
00:11:20Üzgünüm.
00:11:21Prensesin...
00:11:22...sen...
00:11:23...bizim ailemiz...
00:11:24...bizim ailemiz bizi...
00:11:25...radarlarında tutmak istediğini biliyorsun.
00:11:27Prensesin...
00:11:29...yıllarca...
00:11:30...Palace'de çalışıyordu ama...
00:11:32...aslında onunla...
00:11:33...ayrıca iletişim yoktu.
00:11:35Residencesi arayacağım.
00:11:37Of...
00:11:38...çok...
00:11:39...çok...
00:11:40...sahipsin.
00:11:42Şu an...
00:11:43...Hollywood'da...
00:11:44...şanslı olmalısın.
00:11:46Alo.
00:11:50Evet.
00:11:52Evet, anladım.
00:11:54Teşekkürler.
00:11:58Her şey yolunda mı Mr. Pierce?
00:12:01Prensesin...
00:12:02...onun...
00:12:03...internal iletişimleri...
00:12:05...um...
00:12:06...geçiyor.
00:12:07Biraz sonra...
00:12:08...hemen buraya gelecektir.
00:12:10Şimdi ne yapacağız?
00:12:12Oh...
00:12:13...onu bildiremeyiz ki...
00:12:14...biz...
00:12:15...insanları...
00:12:16...siliyoruz.
00:12:17Yani...
00:12:19...bu...
00:12:20...senin şanslı bir günü.
00:12:21İşe girebilirsin.
00:12:22Bu sorunu...
00:12:25...sonra...
00:12:27...görüşürüz.
00:12:33Üzgünüm, biliyorsun...
00:12:34...ben sadece...
00:12:35Sorun yok, Sebastian.
00:12:37Biliyorsun...
00:12:38...biz...
00:12:39...güzel bir ateş...
00:12:40...Vivian'ı tanıdık...
00:12:41...eğer istiyorsan.
00:12:43Hiç.
00:12:45Hiç çok evidenimiz yok.
00:12:46Ayrıca...
00:12:47...birisi onları...
00:12:48...investigasyonda bırakmıştı.
00:12:49Kimi çözmeliyiz?
00:12:50Hala evli birisi...
00:12:51...olacak mısın diyorsun?
00:12:54Aveline...
00:12:57...seni nasıl davranıyorlar...
00:12:58...bilemiyorum.
00:12:59Sebastian...
00:13:00...sorun yok.
00:13:02Kendimden kalabilirim.
00:13:04Oh, ve...
00:13:05...sana...
00:13:06...bu çeşit...
00:13:07...Lena 20'ye verebilir misin?
00:13:10Anonim bir donansı.
00:13:12Tabii ki...
00:13:13...sizce.
00:13:15Teşekkürler.
00:13:20Mr. Grimshaw...
00:13:21...lütfen...
00:13:22...benim için...
00:13:23...birçok ödülü...
00:13:24...davranabilseydin...
00:13:25...çok teşekkür ederim.
00:13:26Sadece...
00:13:27...sadece...
00:13:28...sizden ödülü korumak zorundayım.
00:13:33Hayır, bu...
00:13:34...olmaz Lena.
00:13:35Polis polisi...
00:13:36Hayır, lütfen...
00:13:37...bir şey yaparım.
00:13:38İndi...
00:13:39...çabuk...
00:13:40...pazartesi yapmak için...
00:13:41...bir yöntem var Lena.
00:13:42Bazı insanları tanıyorum...
00:13:43...eğer...
00:13:44...bir ilgisi var.
00:13:45Ben...
00:13:46...sizden...
00:13:47...bir şey yapabilir miyim?
00:13:48İlginiz var mı?
00:13:49Evet.
00:13:54Harika bir boynun var...
00:13:55...Lena...
00:13:56...ama...
00:13:57...yoksa...
00:13:59...hava alanı her zaman...
00:14:00...bir market var.
00:14:04Sebastian...
00:14:05...merhaba...
00:14:07...sana Lena için...
00:14:08...bir çöp verdim sanmıştım.
00:14:12Evet, evlilik departmanına gönderdim...
00:14:14...ne oldu?
00:14:16Lena!
00:14:24İyi misin?
00:14:25İyiyim.
00:14:26Sen yine mi?
00:14:28Neden işime bırakmadın...
00:14:29...sakın?
00:14:30Bunu ödeyecektin.
00:14:32Ne için?
00:14:33Bunu istedi.
00:14:34Değil mi?
00:14:35Para lazım...
00:14:36...Ethan'ı...
00:14:37...hospitaldan alacaklar...
00:14:38...ve son iki ilişkiyi ödeyebilirim.
00:14:40Ne?
00:14:41Donasyonu aldın mı?
00:14:42Ne donasyonu?
00:14:43Prenses...
00:14:44...Prenses...
00:14:45...çok sağlıklı bir donasyon yaptı...
00:14:47...hospital bilgilerini korumak için...
00:14:48...Ethan iyi olacak.
00:14:49Gerçekten mi?
00:14:50Evet.
00:14:51Eğer...
00:14:52...çok büyük bir...
00:14:53...eğer...
00:14:54...Prenses Eveline...
00:14:55...donasyon yaptı...
00:14:56...yakın bir evde...
00:14:58...asla alamazdı.
00:15:00Asla alamazdığını ne demek istiyorsun?
00:15:05Ne demek istiyorum?
00:15:06Dünyanın nasıl çalıştığını...
00:15:07...yavrum.
00:15:09Donasyonu alamazsın...
00:15:10...sen ona neden...
00:15:11...gitmeyi söylemiyorsun?
00:15:13...ve eğlenceli zamanlar...
00:15:14...geçmek için geri dönebiliriz.
00:15:16Donasyon hakkında emin misin?
00:15:17Evet.
00:15:18Sana hiç yalan söylemezdim.
00:15:19Palace'nin yaptığı bir şey.
00:15:20Ben bile...
00:15:21Palace mi?
00:15:23Neden hiçbirimiz...
00:15:25...onu hiç duymadık?
00:15:28Küçük başını...
00:15:29...bırakma...
00:15:30...sakın yalan söylüyorsun.
00:15:31Yalan demiyorum Lena.
00:15:32Donasyon var.
00:15:34Yalan demiyorum.
00:15:36Üzgünüm Ava.
00:15:37Sadece gitmelisin.
00:15:38Para lazım.
00:15:39Lena.
00:15:40Bekle.
00:15:41Bekle.
00:15:43Aklımı değiştirdim.
00:15:45Sana potansiyel görüyorum Ava.
00:15:47Neden...
00:15:48...sen kal...
00:15:50...ben ona parayı ödeyeceğim.
00:15:57Üzgünüm mı?
00:15:59Ava.
00:16:01Gençsin...
00:16:02...seksisin...
00:16:05...senin kalbini kullanmak için...
00:16:06...ne kadar para kazanabilirsin biliyor musun?
00:16:08Ava!
00:16:11İyi misin?
00:16:12Ava gitmelisin.
00:16:13Parayı ödeyeceğim.
00:16:14Lütfen...
00:16:15...sadece...
00:16:16...beni al...
00:16:17...Ava'yı bırak...
00:16:18...ve bırak.
00:16:20Para için yaptıkları şeyleri.
00:16:22Lena dur.
00:16:23Dur.
00:16:24Bunu yapman gerekmiyor.
00:16:25Sadece...
00:16:27...al bunu.
00:16:28Bu kartta tüm medikasyon bilgilerini koy.
00:16:29Tamam mı?
00:16:33Bu ne?
00:16:34Bu kartın kim olduğunu biliyor musun?
00:16:35Bunu aldın mı?
00:16:36Bu...
00:16:37...benim adımlarım var.
00:16:38Vivian.
00:16:40Dünyada milyonlarca insan var...
00:16:42...Ava Thompson'ın adıyla.
00:16:47Bu kartı kırarsan...
00:16:48...bu bir kriminal hareket.
00:16:50Burada ne oluyor?
00:16:55Burada ne oluyor?
00:16:56Prenses Avalon'un geldiği için...
00:16:57...bu kıyafetleri temizliyor musun?
00:16:59Hayır.
00:17:01Güzel bir zaman geçirdik...
00:17:02...ama...
00:17:03...fakir kredi kartını...
00:17:04...almaya başladı.
00:17:06Evet...
00:17:07...Royal Black kredi kartı.
00:17:09Royal...
00:17:10...Royal Black kartı ne?
00:17:11Fakir gibi görünüyor.
00:17:12Bu, ailenin...
00:17:13...ve tanıdık arkadaşları için...
00:17:14...eksik bir kart.
00:17:16Sen ne...
00:17:17...yapıyorsun?
00:17:19Bu benim kartım.
00:17:21Geri ver.
00:17:22Senin?
00:17:24Royal Family'in?
00:17:27Oh, unuttum...
00:17:28...sen Prenses Avalon.
00:17:30Bu kartım.
00:17:31Bu benim kartım.
00:17:32Bu...
00:17:33...çok ciddi bir şey.
00:17:34Bu kartın...
00:17:35...kredi olarak...
00:17:36...tazmin edilmesi.
00:17:37O yüzden...
00:17:38...ben sadece...
00:17:39...kendime kalacağım...
00:17:40...yapmak için.
00:17:41Ama şimdi...
00:17:42...yarışmaya geri dön.
00:17:43Nolan Pierce...
00:17:44...bu bir emir.
00:17:46Geri ver.
00:17:48Ne...
00:17:49...bu ses?
00:17:50Stratham.
00:17:54Stratham.
00:17:55Neye güveniyoruz?
00:17:57İlkel aracılığı geldi.
00:17:59Ben sadece...
00:18:00...biri bakmaya başladım.
00:18:01Her şey yolunda mı?
00:18:02Royal Kart'ı kaybettim hanım.
00:18:04Oh.
00:18:06Benim gibi görünüyor.
00:18:07Teşekkürler Nolan.
00:18:08Tabii ki öyle.
00:18:09İlişkileriniz var.
00:18:10A ve T var.
00:18:11Gerçekten daha hızlı olmalıydım.
00:18:12Bu benim ilişkilerim.
00:18:13Bu benim kartım.
00:18:16Kim bu?
00:18:17Kimse.
00:18:18Bu bir evlat.
00:18:19Kartı onların adı.
00:18:21Ama...
00:18:22...bakın.
00:18:23Her şey yolunda.
00:18:24O benim kartımı kullanamaz.
00:18:25Yoksa...
00:18:26...herkese göstermek istiyorsanız...
00:18:28...Royal Sovereign Bank'a...
00:18:29...kendinizi kontaklayabilirsiniz mi?
00:18:30Ne?
00:18:31Neden?
00:18:33Çünkü bu benim kartım.
00:18:34Bu benim yöntemim.
00:18:35Ayrıca...
00:18:36...bir şeyleri...
00:18:37...küçük bir evlatına...
00:18:38...göstermek zorunda değilim.
00:18:42Bir evlatına...
00:18:44...göstermek zorunda değilim.
00:18:46Bu benim kartım.
00:18:47Bu...
00:18:48...senin kartın değil.
00:18:49Asla değildi.
00:18:53Ayrıca...
00:18:54...hiç kimse...
00:18:56...Royal Sovereign Bank'a...
00:18:58...göstermek zorunda değilim.
00:18:59Aslında...
00:19:00...hiç kimse...
00:19:01...küçük...
00:19:02...bir evi...
00:19:03...senin gibi yaptığın...
00:19:04...küçük bir evi...
00:19:05...Royal Sovereign Bank'a...
00:19:06...göstermek zorunda değilim.
00:19:07Emelia.
00:19:09Çok uzaklaşıyorsun.
00:19:12Güzel.
00:19:14Ama ben çok uzaklaştırıyorum.
00:19:18Emelia Trentum.
00:19:20John Trentum'un köpeği.
00:19:21Şimdi David Fairfax'a...
00:19:22...kabul edilmiş.
00:19:23Bizim saygıdar protokol şefimiz.
00:19:25Ve...
00:19:26...şuna bakın.
00:19:28Şimdi ev sahibi.
00:19:32Her zaman...
00:19:33...bir...
00:19:35...yönetim için...
00:19:36...yönetiyorsun.
00:19:41Sen...
00:19:43...bir şey...
00:19:44...yönetiyorsun mu?
00:19:47Ve nasıl biliyorsun bunu?
00:19:48Herkesi palastada tanıyorum.
00:19:51Çünkü ben Prenses Aveline'yim.
00:19:57Sen?
00:19:58Prenses Aveline?
00:19:59Aman Tanrım!
00:20:00Rüya mı?
00:20:01Birisi gerçekten...
00:20:02...seni yerine koymak zorunda.
00:20:04Yani...
00:20:05...senin yerinde...
00:20:06...yatağında...
00:20:07...kırılma, kırılma...
00:20:08...yönetmek zorunda değilsin...
00:20:09...ama...
00:20:10...benim kızım seni hiçbir yere getiremez.
00:20:11Tamam, yeter!
00:20:13Emelia.
00:20:14Donatörden ne oldu?
00:20:16Bir şeye...
00:20:17...yönetiyorsun mu?
00:20:18Nasıl biliyorsun bunu?
00:20:19Yönet.
00:20:24Donatör var mı?
00:20:26Hayır!
00:20:27Hayır, ben...
00:20:28...hayır.
00:20:29Ben hiçbir şey görmedim.
00:20:30İyi.
00:20:31Yönetiyorsun.
00:20:32Lord Sebastian sana...
00:20:33...şekli vermişti.
00:20:34Ve...
00:20:35...sen...
00:20:36...ne?
00:20:37...onu almıştın mı?
00:20:38Miss Trenton...
00:20:39...benim kızımın hayatını kurtarmak için...
00:20:40...bu parayı ihtiyacım var.
00:20:41Sen...
00:20:42...sen gerçekten...
00:20:43...ben $200,000'ü...
00:20:44...yönetmeyecek miyim?
00:20:45Nasıl biliyorsun $200,000'ü?
00:20:47Çünkü...
00:20:48...onu ihtiyacım var.
00:20:51$200,000'ü kızın...
00:20:52...yönetimi için.
00:20:54O yüzden...
00:20:55...neden $200,000'ü alabilirim?
00:20:58Doğru dedin Miss Trenton.
00:20:59$200,000'ü...
00:21:00...senin elbisenle alamazsın.
00:21:02Eğer o kadar...
00:21:03...sıfır bir parayla...
00:21:04...onu bana geri ver.
00:21:16Bu ne?
00:21:17Bu...
00:21:18...Lena'nın...
00:21:19...elbiseni.
00:21:23O zaman bunu yap.
00:21:24Prenses Aveline'nin...
00:21:25...göreceğini korkmuyor musun?
00:21:26Söylediklerimiz hakkında?
00:21:29Ve, ve, ve...
00:21:30...senin ne düşünüyorsun...
00:21:31...elbiseni kim alacak?
00:21:32Ben mi?
00:21:34Veya royal bir aile.
00:21:37Bu ne?
00:21:38Bu senin parayla.
00:21:39Yüzünü yıkamayın.
00:21:41Eğer sana...
00:21:43...Prens Sebastian'ı...
00:21:45...aslında...
00:21:46...Lena'ya...
00:21:47...bu elbiseyi verdiyse...
00:21:48...sen...
00:21:49Ve ben sadece ona...
00:21:50...vermemi mi yaptım?
00:21:55Hepiniz duydunuz...
00:21:56...o elbiseyi...
00:21:57...öldürmeye adım attı.
00:21:58Miss Trenton'a...
00:21:59...bir şey söylemediğimi duymadım.
00:22:00Yardım edin.
00:22:01İyi yaptın...
00:22:02...Elia.
00:22:04Çok temiz.
00:22:05Eğer...
00:22:06...elbiseyi bilmediğiniz için...
00:22:07...bizim için.
00:22:08Elbiseyle ilgili...
00:22:09...bir şey hatırlamıyorum.
00:22:10Ben...
00:22:11...elbiseyle...
00:22:12...hiçbir şey duymadım.
00:22:17İnanılmaz bir şey oluyor.
00:22:18Bu...
00:22:19...hayat kurtarıcı...
00:22:20...bir durum şu an.
00:22:22Hayat kurtarıcı bir durum?
00:22:24Hayatını...
00:22:25...çok ucuz...
00:22:26...kurtarmaya başladım.
00:22:30Alo?
00:22:32Evet, ben Ethan'ın annesiyim.
00:22:35Ne?
00:22:36Nerede?
00:22:38Tamam, hemen geliyorum.
00:22:40Ethan sadece okulda.
00:22:41Hastanede.
00:22:42Tamam, gidelim.
00:22:47Eveline, sen...
00:22:49...benim için...
00:22:50...senin oğlunla konuştum...
00:22:51...ve şimdi onurunda.
00:22:53Ama...
00:22:54...sorun değil.
00:22:55Tüm medikal bilgilerini kapattım.
00:22:57Çok teşekkür ederim.
00:22:58Aa, sen Ava'nın...
00:22:59...arkadaşı olmalısın, değil mi?
00:23:00Hayır, ben...
00:23:01Evet, evet.
00:23:02Bu benim arkadaşım.
00:23:04Buraya gelince ona mesaj attım, değil mi?
00:23:06Evet, evet.
00:23:07Aa, evet.
00:23:08Sen Lord Sebastian Stonegate'i...
00:23:09...durduktan önceydin.
00:23:10Hayır, ben...
00:23:11Evet.
00:23:12Evet, burası ev.
00:23:13Adım da Sebastian.
00:23:14O yüzden...
00:23:15...bazen başka bir şey.
00:23:17Lena, oğlunu görmek ister misin?
00:23:19Lütfen.
00:23:25Benimle oynadığın için teşekkür ederim.
00:23:27Tabii ki.
00:23:28Ne istiyorsan.
00:23:29Bunu biraz daha uzun süre...
00:23:30...yaklaştırmalıyız.
00:23:33Gerçek adımı...
00:23:34...public olarak kullanma, tamam mı?
00:23:35Tabii ki...
00:23:36...sen...
00:23:38...benim için Ava.
00:23:39Ve eğer istiyorsan...
00:23:41...Amelia Trentham'ı...
00:23:42...bir kez daha...
00:23:43...bir kez daha...
00:23:44...hayır...
00:23:45...şimdiye kadar.
00:23:46Büyük bir fişten korkacak.
00:23:48O kadar önemli değil.
00:23:50Şimdi ne planlıyorsun?
00:23:51Beni evlilik departmanına gönder.
00:23:54Bana bak.
00:23:56İyi oynadın, Prenses.
00:24:07Ah!
00:24:08Allah kahretsin!
00:24:09Sen!
00:24:10Ne yapıyorsun burada?
00:24:11Ben transfer ettim.
00:24:12Kaç kere gitmek zorunda kaldın?
00:24:14Ah!
00:24:15Senin işin nasıl oldu?
00:24:16Sen de.
00:24:17Otur.
00:24:18Şimdi.
00:24:26Lena!
00:24:27Seni burada görmek çok mutluyum!
00:24:28Senin transferini duyduğum için çok mutluyum.
00:24:32Aaa!
00:24:33Ne?
00:24:34Yeniden mi?
00:24:37Bu kesinlikle...
00:24:38...yakışıklıydı.
00:24:39Ayıp.
00:24:40Sadece...
00:24:41...yakışıklı olmadı.
00:24:43Neden sen...
00:24:44...yakışıklı olmadığın için...
00:24:45...onu almadın?
00:24:46Hayır, Eva.
00:24:47Sorun değil.
00:24:48Ben temizleyeceğim.
00:24:49Evet.
00:24:50Evet.
00:24:51Biliyorsan yap.
00:24:52Ay!
00:24:53Dur.
00:24:54Bu yakışıklı...
00:24:55...kıvılcımla...
00:24:56...bırakmamıştın değil mi?
00:24:58Değil mi?
00:24:59Hayır.
00:25:01Üniformanı temizle...
00:25:02...ve...
00:25:03...temizle bunu.
00:25:07Yap!
00:25:08Yoksa yakışıklı olursun.
00:25:09Yapmak zorunda değilsin.
00:25:10Yapmak zorunda değilsin.
00:25:11O senin...
00:25:12...kendi kocan değil.
00:25:13Böyle...
00:25:14...bırakmak zorunda değilsin.
00:25:15Eva, çok tatlısın.
00:25:16Benimle yakışıklı...
00:25:17...yakışıklı olmamı istemiyorum.
00:25:18Yapamam.
00:25:19O kimseye yakışıklı olamaz.
00:25:21Yakışıklı kedi...
00:25:22...kendine yakışıklı olamaz.
00:25:23Kedi mi diyorsun?
00:25:24Palaze'de...
00:25:25...yakışıklı bir takımın...
00:25:26...yakışıklı olmak için...
00:25:27...bir protokol var.
00:25:28Hiçbir şey yapamazsın.
00:25:29Belki yapamam.
00:25:30Ama...
00:25:31...insanları tanıyorum.
00:25:32Ve...
00:25:33...birini tanıyorum...
00:25:34...birisi yakışıklı olacağını.
00:25:35Üzgünüm.
00:25:37Hayır, hayır, hayır.
00:25:38Yakışıktan...
00:25:39...geçiyor.
00:25:40Sana yaptığına...
00:25:41...yapacak şeyleri yapacağım.
00:25:44Yeniden sen.
00:25:45Bugün buraya gelmemeli misin?
00:25:50Yeniden sen.
00:25:51Bugün buraya gelmemeli misin?
00:25:52Nasıl biliyorsun bunu?
00:25:53Miss Trentham...
00:25:55...Eva...
00:25:56...aynı şeyi ilk gününden...
00:25:57...böyle bir şey yapmaya çalıştı.
00:25:59O çok karışık.
00:26:01Çok önemli birisi geldi bugün.
00:26:04Sakin ol.
00:26:06Oh!
00:26:07Tamam, sen burada mıydın?
00:26:10Bekleyin.
00:26:12Royal Ailesi'nin bir özel hediyesini royal bir takımdan vermek için bugün değil mi?
00:26:17Doğru.
00:26:18Çalışan bir takımda 500.000 dolar ve...
00:26:22...Kadın Kraliçesi ile bir çay.
00:26:24Bunu alacak mısın?
00:26:25Evet.
00:26:26Tabii ki alacağım.
00:26:27Bu kraliçeye yardımcı olmalı, burada oturan birisi değil.
00:26:32Bana kötü şakalar yaparsan...
00:26:34...ben de düşünmeye başlayacağım.
00:26:40İkiniz de bitti.
00:26:42Kraliçeden çıkın.
00:26:44Hayır, lütfen.
00:26:45Ava için özür dilerim.
00:26:46Lütfen.
00:26:47Öldürmeyin.
00:26:48Öldürmemek istiyordum ama...
00:26:50...benim için ne var Elena?
00:26:51Şimdi herkesin önünde kraliçeyi mi istiyorsun?
00:26:54Konuşma.
00:26:55Özür dilerim.
00:26:56Özür dilerim, Kraliçeden.
00:26:57Hemen.
00:26:58Özür dilerim.
00:26:59Ne için?
00:27:00Doğruyu söylemek.
00:27:01Özür dilerim.
00:27:02Bu video...
00:27:04...internet.
00:27:11Tamam, göster.
00:27:12Ama sen işini kaybedeceksin.
00:27:14Beni tehdit ediyorsun.
00:27:17Ne kadar tatlı.
00:27:18Kraliçenin videoları online olduğunda...
00:27:21...kraliçenin arkasını sana verecek mi düşünüyorsun?
00:27:23Hayır, lütfen Mr. Pierce.
00:27:24Videoyu gösterme.
00:27:25Ava için özür dilerim.
00:27:26O genç.
00:27:27Ve bütün hayatını onun önünde tutuyor.
00:27:28Lütfen, videoyu gösterme.
00:27:29Senin özürlerin sadece senin için kalıyor.
00:27:32O değil.
00:27:33Bekleyin.
00:27:34Gerçekten iyi bir fikrim var.
00:27:36Sen de mi?
00:27:38Yerde otur.
00:27:39Yerde.
00:27:41Ve bana affet.
00:27:42Dünyanızda, Amelia.
00:27:43Ben mi affetiyorum?
00:27:45Yoksa sadece...
00:27:46...tüm fotoğraflarınızın...
00:27:47...onlarla birlikte olduğunu mı düşünüyorsun?
00:27:48Hayır, Mr. Hunton. Lütfen.
00:27:49Yapacağım. Yapacağım.
00:27:50Lütfen.
00:27:51Affet.
00:27:52Hayır, hayır.
00:27:53Bunu yapmamalısın.
00:27:54Bunu göster.
00:27:57Hadi.
00:27:58Bunu göster.
00:27:59Gerçek tepkiler olacak.
00:28:02Ticaret?
00:28:03Bu bayağı ciddi bir suç.
00:28:06Doğru.
00:28:07Çünkü sen Prenses Aveline'sin.
00:28:09Bu işe yaramaz, aşkım.
00:28:11Eğer bir şey olursa...
00:28:12...seni memleketinin...
00:28:13...bir tanesine göstermeliyiz.
00:28:15Bir saniye.
00:28:21Ödeme.
00:28:22Ödeme.
00:28:24Aman Tanrım.
00:28:25Bu Pendulum Paris'ten.
00:28:27Ne?
00:28:28Sen bunu yaptın.
00:28:31Değil mi?
00:28:32Aklımda gördüm.
00:28:34Lena bunu kesmiş.
00:28:36Mr. Hunton...
00:28:37...ne kadar ufak bir paket...
00:28:39...bu kadar ufak bir paket?
00:28:40Aman Tanrım.
00:28:41500.000 dolar.
00:28:45O zaman şimdi...
00:28:46...200 grandı...
00:28:48...senin oğlanın...
00:28:49...kendisi için...
00:28:50...500 grandı...
00:28:52...Mr. Hunton'un elinde.
00:28:54Bu 700.000 dolar.
00:28:56Tamam, Vivian.
00:28:57Matematiğe çok teşekkür ederim.
00:28:59Bu...
00:29:00...çok yaşlanıyor.
00:29:01Ben bitti.
00:29:04Sebastian, şimdi aşağıya gel.
00:29:06Anneye söyleyeceğim ki...
00:29:08...bu ödeme...
00:29:09...Prenses Aveline'nin...
00:29:10...birisi olamaz.
00:29:11Teşekkürler.
00:29:16Ava.
00:29:17Sen benimle...
00:29:18...Prenses Aveline'ni tanıyor musun?
00:29:20Evet, ben tanıyorum.
00:29:22Mr. Morrow!
00:29:25Kim o?
00:29:26Morrow.
00:29:27Teşehri Departmanı'nda.
00:29:28Ben buraya...
00:29:29...Special Contribution Award'u...
00:29:31...anlatmak için...
00:29:33...Prenses Aveline'nin...
00:29:34...bir yanına geldim.
00:29:36Bu yılın...
00:29:37...Special Contribution Award'u...
00:29:39...Amelia Tran'a...
00:29:40...gidiyor.
00:29:42Ne?
00:29:43Hayır, hayır.
00:29:44Onun için gitmemeliyim.
00:29:45Sen kimsin...
00:29:46...Prenses Aveline'nin...
00:29:47...bir sorumluluğuna?
00:29:48Onu dinle.
00:29:49Ona çok teşekkür ederim.
00:29:50Yardımcınız için...
00:29:51...çok teşekkür ederim.
00:29:55Gerçekten mi?
00:29:56Herkesin önünde...
00:29:57...onu terk ettiğini mi düşünüyorsun?
00:30:02Terk ettim.
00:30:03Benim hayatım için...
00:30:04...bir şey değil.
00:30:05Nolan!
00:30:06Lütfen polisi arayabilir misin?
00:30:08Onlar...
00:30:09...benim için aldılar...
00:30:10...ve yalan söylediler ve...
00:30:11...benim elimi kırdılar.
00:30:12Gerçekten bu konuda...
00:30:13...polisle alakalı mısın?
00:30:14Mr. Pierce...
00:30:15...polisi aramayın lütfen.
00:30:16Benim çocuğum için...
00:30:17...medikasyon bilgilerini ödeyeceğim.
00:30:18Lina, tamam.
00:30:19Hiçbir şey yapmadık...
00:30:20...ya da yaptıklarını söylüyorlar.
00:30:21Peki ama bunu nasıl...
00:30:22...anlatacağız?
00:30:23Kim bizi inanacak?
00:30:24Anlatacağım.
00:30:25Emelia'nın elini kırdığımı gördüm...
00:30:26...ve onu ödemeyeceğimi de gördüm.
00:30:27Sen Nora'sın değil mi?
00:30:28Aman Tanrım...
00:30:29...seni çok zaman önce...
00:30:30...karşılaştırmalıydım.
00:30:31Endişelenme...
00:30:32...çok uzun zamandır burada olman gerekiyor.
00:30:33Tom'a...
00:30:34...görüşmek istedim.
00:30:35Merhaba, ben Tom.
00:30:36Direktör...
00:30:37...onun için.
00:30:39Emelia'nın elini...
00:30:40...kırdığımı çekmiştim.
00:30:41O yüzden...
00:30:42...onu yalnız bırak...
00:30:43...ya da...
00:30:44...onu göstereceğim.
00:30:45Emin misin...
00:30:46...teamına katılmak istiyorsun?
00:30:48O direktör işinin...
00:30:49...senin.
00:30:51Eğer sadece...
00:30:52...videoları...
00:30:53...kırarsan...
00:30:54...bebeğim...
00:30:56Hayır.
00:30:58Telefonumu geri ver.
00:31:03Evet!
00:31:04Yeniden kazandım!
00:31:05Aman Tanrım...
00:31:06...Tom...
00:31:07...beni...
00:31:10Sen...
00:31:12...annemi kabul etmezdim...
00:31:13...ama gerçekten...
00:31:14...gerginim.
00:31:15Teşekkür ederim Nora...
00:31:16...senin için emin olacağım.
00:31:17Teşekkür ederim...
00:31:18...ama...
00:31:19...bizim üçümüz...
00:31:20...onu alamayacağını...
00:31:21...anlamıyorum.
00:31:22Dikkat!
00:31:23Onları al!
00:31:29Evet...
00:31:30Bırakın onu!
00:31:31Dur!
00:31:32Herkes dur!
00:31:33Mr. Leatherman...
00:31:34...Sebastian Stonegate...
00:31:35...şimdi burada.
00:31:37Neden burada?
00:31:38Ben değilim.
00:31:39Tabii ki...
00:31:40...ne yapmak istiyorsak...
00:31:41...onlarla ne yapmak istiyorsak.
00:31:43Onları alın!
00:31:49Ethan'in uyku belası...
00:31:50...ne yapacağım şimdi?
00:31:51Sana yeni bir iş bulacağım...
00:31:52...tamam mı?
00:31:53Söylerim.
00:31:54Teşekkürler...
00:31:55...bütün bu benim yalanım.
00:31:56Değil...
00:31:57...Amelia'nın başına gelmeden...
00:31:58...aynı zamanda...
00:31:59...yapılırsın...
00:32:00...yapılırsın...
00:32:01...yapılırsın...
00:32:02...yapılırsın...
00:32:03...yapılırsın...
00:32:04...yapılırsın...
00:32:05...yapılırsın...
00:32:06...yapılırsın...
00:32:07...yapılırsın...
00:32:08...yapılırsın...
00:32:09...yapılırsın...
00:32:10...yapılırsın...
00:32:12...yapılırsın...
00:32:14...yapılırsın...
00:32:15...yapılırsın...
00:32:16...yapılırsın...
00:32:18...yapılırsın...
00:32:21...yapılırsın...
00:32:23...yapılırsın...
00:32:32Geldim.
00:32:33Ybor güdeleni bırak.
00:32:35Aman tamam, SUBSCRIBE a졌,
00:32:36SEMThat...
00:32:37AMAKĞ
00:32:38Ybur yükseltirsin魚şaşş.
00:32:39Bir tane daha kaldı.
00:32:49Emelia'nın oyunu...
00:32:51Promosyonu ödemeyecek,
00:32:53ödemeyecek,
00:32:54sonra sadece insanları köprüye atar mı?
00:32:56Videodaki herifin
00:32:57farklı insanlardan para almak için
00:32:58videodaki herifin videodaki herifin
00:32:59videodaki herifin
00:33:00videodaki herifin
00:33:01videodaki herifin
00:33:02videodaki herifin
00:33:03videodaki herifin
00:33:05videodaki herifin
00:33:06videodaki herifin
00:33:08Ne bileyim,
00:33:09Royal Charity Gala'ya kadar bekleyelim.
00:33:11Eğer hala bilgimiz yoksa,
00:33:13o zaman onu göstereceğim.
00:33:14Evet, Royal Highness.
00:33:22Ne oldu?
00:33:24Okul, top öğrenciler için
00:33:25bu röportajı yapıyor,
00:33:27ve ben kutlamadım.
00:33:29Endişelenme, Nick.
00:33:31Onu koruyacağım.
00:33:34Nasıl ben yapmadım?
00:33:36Her testimi yedim.
00:33:37Belki baban dikkat etmiştir.
00:33:39Bekleyin,
00:33:40bir tanesi yok.
00:33:42Hey,
00:33:43bu kadar.
00:33:44İkisi de.
00:33:45Kızım,
00:33:46Ethan'ın annesin misin?
00:33:47Ben...
00:33:48...annesinin arkadaşıyım.
00:33:50Oh,
00:33:51başka bir evlat.
00:33:52Çocukları ve
00:33:53onların babalarının ne yaptığını
00:33:54her zaman yorumlu musun?
00:33:55Kesinlikle değil.
00:33:56Hadi gidelim.
00:33:57Bekleyin,
00:33:58top öğrenciler için röportaj yapıyorlar,
00:33:59o benim için kutladı.
00:34:01Yapmadın çünkü
00:34:02yeterince iyi değilsin.
00:34:03Dün listede oldum.
00:34:04Ethan Finch,
00:34:05annen sana yalan öğretti mi?
00:34:07Ethan,
00:34:08dur.
00:34:11Bunu yapmak için
00:34:12daha iyi bir yol olmalı.
00:34:13Onun davranışı benim hakkımda.
00:34:15Onu bu konuda
00:34:16çıkartabilirdim.
00:34:17Bence bu
00:34:18annesinin annesiyle
00:34:19konuşulacak bir şey.
00:34:20Bence o sana
00:34:21cevap verir.
00:34:22Neden $100,000
00:34:23dolayı yapmadın?
00:34:24Sonra konuşuruz.
00:34:26Bu bütün
00:34:27röportajlar
00:34:29benim dolayımla
00:34:30çalışıyor.
00:34:32Sen!
00:34:33Bana gülmeme.
00:34:38Sebastian.
00:34:43Pardon.
00:34:44Sen
00:34:45Lord Sebastian Stonegate misin?
00:34:48Belki.
00:34:49Glasgow Konferansı'ndan
00:34:50konuşmanı sevdim.
00:34:51Sana
00:34:52iş yapmak için
00:34:53bir şans verirdim.
00:34:54Teşekkür ederim.
00:34:55Gerçekten.
00:34:59Merhaba.
00:35:01Orada olacağım.
00:35:04Başkanın ofisi
00:35:05nerede olduğunu bilir misin?
00:35:07Şu an
00:35:08ofisinde değil
00:35:09ama
00:35:10sana yolu gösterebilirim.
00:35:14Bana sormak
00:35:15istiyorsan
00:35:16ne arıyorsun?
00:35:18Kız arkadaşım.
00:35:19Sana sorabilirim.
00:35:28Prenses Eveline
00:35:29gerçekten kız arkadaşı olabilir mi?
00:35:32Nick.
00:35:33İyi misin?
00:35:34İyiyim anne.
00:35:35Seni vurmaya çalışıyor.
00:35:36Kim?
00:35:39Sen.
00:35:40Yeniden yapmıyorum.
00:35:41Hadi gidelim.
00:35:42Bekleyin.
00:35:46Pardon.
00:35:49Röportaj için
00:35:50yerimi aldı.
00:35:51Ne
00:35:52röportajı?
00:35:54İki gün önce
00:35:55sana söylediğim
00:35:56100.000'ü
00:35:57ödedin.
00:35:58Vay be.
00:35:59Şimdi öğretmeni
00:36:00ödüyoruz değil mi?
00:36:01Konuşma.
00:36:02Ödeme değil.
00:36:03Sen de
00:36:04ödeme yapabilirsin.
00:36:06Eğer değişiyorsa...
00:36:07Ethan.
00:36:08Sen iyi bir öğrencisin.
00:36:10Ama
00:36:11röportaj
00:36:12senin gibi insanlar için değil.
00:36:24Hadi gidelim.
00:36:27Burada ne getirdin?
00:36:28Öğretmenin birisi
00:36:29Lord Stonegate'in kız arkadaşı için
00:36:31ihtiyacı oluşturuyor.
00:36:32İhtiyacı oluşturuyor.
00:36:33Lord Stonegate'in kız arkadaşı için.
00:36:34Aman Tanrım.
00:36:35Görüşmek üzere.
00:36:36Umarım.
00:36:37Teşekkürler.
00:36:51Kocam yakında gelecek.
00:36:52Gidin lütfen.
00:36:53O komutanın çok iyi arkadaşı.
00:36:55Kocam mı?
00:36:56O da ne?
00:36:57Üçüncü?
00:36:58Bilmiyorum.
00:37:00Karakterini anlayabildiğini görüyorum.
00:37:02Küçük bir evli kadın
00:37:03sen gibi
00:37:04bir kadının
00:37:05gerçeği bilmeyen birisi.
00:37:07Birinin amacını
00:37:08yetiştirmek için
00:37:09en sayıda
00:37:10saygılı yöntemler var.
00:37:11Sizin kabul etmemiz gerekiyor.
00:37:13Oh ve
00:37:14Lord Stonegate'in kız arkadaşı
00:37:15burada.
00:37:16Eğer
00:37:17umursamadığınız için
00:37:19şansınızı deneyin.
00:37:20Küçük bir sevgilisi olabilirsiniz.
00:37:21Nasıl biliyorsun?
00:37:22Ben kız arkadaşım değilim.
00:37:23Çünkü eğer
00:37:24kız arkadaşınız olsaydı
00:37:25Avaline Prenses
00:37:26bir parça.
00:37:30Lord Sebastian!
00:37:31Şimdi sen
00:37:32bir parça mı diyorsun?
00:37:37Şimdi sen
00:37:38bir parça mı diyorsun?
00:37:39Bunun anlamı ne?
00:37:40O!
00:37:41O
00:37:42soruncu.
00:37:43Gidin artık
00:37:44yoksa
00:37:45çocuğunuzu terk edeceğim.
00:37:46O bunu yapabilir mi?
00:37:47Yapabilir mi?
00:37:49Hayır Lord Sebastian.
00:37:50O yapamaz.
00:37:51David.
00:37:53Yapabileceğiniz şeyleri göster.
00:37:56O benim evimde.
00:37:57Sakin ol.
00:37:58Lord Sebastian'ın
00:37:59yüzünden mi?
00:38:02Aslında bize
00:38:03onun planını
00:38:04çıldırtmak için
00:38:05söyledi.
00:38:07Onun kim olduğunu bile mi biliyorsun?
00:38:08Büyük bir
00:38:09hata yapıyorsun
00:38:10Olivia.
00:38:11Donasyonu
00:38:12kontrol etmeden
00:38:13kabul etmelerini
00:38:14yasaklıyor.
00:38:15Ben
00:38:16almadım.
00:38:17O
00:38:18bana verdi.
00:38:19Onun yanındaydı.
00:38:20Sen
00:38:21kızı
00:38:22bana söyledin ki
00:38:23eğer sana donasyonu verirsem
00:38:24onun yanında
00:38:25çocuğumu kurtarırsın.
00:38:27Yeter.
00:38:29Prensesin.
00:38:31Bunu nasıl yapmak istiyorsun?
00:38:35O
00:38:36gerçekten
00:38:37prenses mi?
00:38:44Kız arkadaşın dedi.
00:38:46Kız arkadaşım
00:38:47prenses olamaz.
00:38:49Yani
00:38:50bütün ülke
00:38:51benimle evlenme
00:38:52planını biliyordu.
00:38:53Değil mi
00:38:54Sebastian?
00:38:55Doğru.
00:38:56Prensesin.
00:38:58Şimdi
00:38:59sen
00:39:00bana
00:39:01kraliçe kart
00:39:02ödüyorsun değil mi?
00:39:03Ve
00:39:04200.000 dolar
00:39:05ödüyorum.
00:39:07Lütfen.
00:39:08Lütfen ne?
00:39:10Ben bile
00:39:11kaç tane
00:39:12kusura bakmadığına
00:39:13başladım.
00:39:14Ve
00:39:15sen beni
00:39:16ve Lena'yı
00:39:17kaç defa çağırmadın.
00:39:18Prensesin.
00:39:19Lütfen.
00:39:20Lütfen
00:39:21affını ver.
00:39:22Bir ikinci şansı ver.
00:39:24Senin için
00:39:25hiç şansım yok.
00:39:26Aksine
00:39:27kraliçe kart
00:39:28ödeyebilirsin.
00:39:31Kraliçe
00:39:32kraliçe
00:39:33küçük köpek.
00:39:34Bırak.
00:39:35Bırak.
00:39:36Bırak beni.
00:39:37Hepiniz buna
00:39:38pahalıyacaksınız.
00:39:39Cehenneme atacaksınız.
00:39:46İyi misin?
00:39:47Gözün iyi mi?
00:39:49İyiyim.
00:39:51Sadece bir parça.
00:39:52İstemiyorum.
00:39:53Kraliçesiniz.
00:39:54Bu onun yaptığı her şey.
00:39:55Bu konuda bir şey yapmadım.
00:39:57Doğru.
00:39:59Ama sebastian'ın
00:40:00niyetini nedir?
00:40:01Kraliçesinizin
00:40:02zorlanmasından eminim.
00:40:03Kraliçesinizin
00:40:04doğru.
00:40:05Çok fazla
00:40:06finansal zorluklar
00:40:07yaşadım.
00:40:08Ama eğer ben sadece...
00:40:09Düğününüzde.
00:40:10Şanslısınız.
00:40:11Sizi onunla
00:40:12cehenneme göndermezdim.
00:40:13Nick.
00:40:14Ethan'a bir şey
00:40:15diyebilirsiniz mi?
00:40:16Üzgünüm.
00:40:17Teşekkürler.
00:40:18Ama...
00:40:22Teşekkürler.
00:40:23Ama...
00:40:24Ethan
00:40:25ritüelleşecek.
00:40:26Nick değil.
00:40:28Mükemmel.
00:40:29Ve sen nereye
00:40:30gidiyorsun?
00:40:31Hı?
00:40:32Oh, ben...
00:40:33Kraliçesiniz,
00:40:34çok özür dilerim.
00:40:35Burada
00:40:36benim yerimi
00:40:37gerçekten teşekkür ederim.
00:40:38Ne nefret edici.
00:40:39Benim paralarımla
00:40:40senin gibi insanlara
00:40:41ödemeyeceğim.
00:40:42Öldürün onu.
00:40:43Kraliçesiniz.
00:40:44Evet, kraliçesiniz.
00:40:45Hayır.
00:40:46Hayır, lütfen.
00:40:53Emeliye
00:40:54hafta boyunca
00:40:55röportajda durdu.
00:40:56Bu gala
00:40:57için hiçbir şeyim yok.
00:40:59Hadi bir şeyler al.
00:41:11O kadar derin değil.
00:41:12Hadi, bunu
00:41:13hafta boyunca
00:41:14al, tamam mı?
00:41:16Gözümde bir şey var mı?
00:41:18Oh, hayır.
00:41:19Oh, özür dilerim.
00:41:25Her şey için
00:41:26teşekkür ederim.
00:41:29Hiçbir şey yapman gerekmiyor.
00:41:30Ama
00:41:31istiyorum.
00:41:34Ve
00:41:35biliyorsun,
00:41:36eğer sinirlenirse
00:41:38bizden bahsettiğiniz şeyleri biliyorsan
00:41:39ben de
00:41:40onlardan bahsedebilirim.
00:41:42Sen...
00:41:44Bir şey mi
00:41:45terk ettim?
00:41:46Hayır, Nura.
00:41:49Daha önce
00:41:50sana verdiğim
00:41:51bu işi bitirdin mi?
00:41:52Evet, Kraliçesiniz.
00:41:53Kraliçesinin
00:41:54gala önerilerini
00:41:55ve
00:41:56sekretaryanın ofisine
00:41:57baktım.
00:41:58Harika, Nura.
00:41:59Biliyorsun,
00:42:00ben
00:42:01Lena'yı ve
00:42:02Ethan'i
00:42:03göreceğim.
00:42:04Sonra gala için
00:42:05kıyafetleri alacağız.
00:42:07Eda,
00:42:08bana çok şey yaptın.
00:42:09Ama
00:42:10bana daha fazla para
00:42:11geçirmek istemiyorum.
00:42:12Sorun değil.
00:42:13Sadece
00:42:14bu bir
00:42:15Kraliçesine
00:42:16hoşgeldin
00:42:17gifti.
00:42:18Kraliçesine.
00:42:19Böyle bir yere
00:42:20hiç gitmedim.
00:42:21Hey,
00:42:22her şey yolunda.
00:42:24Bak,
00:42:25bu.
00:42:26Bu sana
00:42:27harika olacaktır.
00:42:28Deneyecek misin?
00:42:29Senin tarzın değil.
00:42:31Üzgünüm.
00:42:32Bu sefer
00:42:33deneyebilirsin.
00:42:34Bu sefer
00:42:35dene.
00:42:36Oh,
00:42:37özür dilerim.
00:42:38Hayır, aslında
00:42:39gala için
00:42:40gidiyoruz.
00:42:41Oh, gala için.
00:42:42Peki,
00:42:43bu sefer
00:42:44hiçbir şeyimiz yok.
00:42:45Oh,
00:42:46senin sorun ne?
00:42:50Eğer bilmiyorsan,
00:42:51bu
00:42:52sadece bir üyeliğe sahip bir butik.
00:42:55Ben bir üyeliğim.
00:42:56Silver.
00:42:57Vay.
00:42:58Tabii.
00:42:59Eğlen.
00:43:00Sorun değil, Eda.
00:43:01Sadece bunları bir bakalım.
00:43:05En yeni aracın nerede?
00:43:07Miss Blackwell.
00:43:08Hemen sana alacağım.
00:43:11Bu doğru değil.
00:43:12Sen ilk.
00:43:13Sorun değil,
00:43:14ben de benim.
00:43:16Oh,
00:43:17bu güzel.
00:43:18Güzel seçim,
00:43:19Miss Blackwell.
00:43:20Güzel seçim.
00:43:21Sorun değil,
00:43:22bu YouTube'da çok iyi olacaktır.
00:43:24Ben de
00:43:25alacağım.
00:43:27Sorun ne?
00:43:32Sorun ne?
00:43:33Sorun ne?
00:43:35Miss Blackwell,
00:43:36bir diamond üyeliği.
00:43:37Oh,
00:43:38bizden daha iyi.
00:43:39Onlar ne?
00:43:40Silver.
00:43:43Ben de ben gibi görünüyor.
00:43:44En azından
00:43:45bu şoförde
00:43:46senden daha iyi.
00:43:48Bunları
00:43:49alacağım.
00:43:51Güzel.
00:43:52Oturun, Miss Blackwell.
00:43:53Hemen bunları alacağım.
00:43:54Hayır,
00:43:55eğer o kıyafetleri kontrol edersen,
00:43:56bu butiki
00:43:57bugün kontrol edeceğim.
00:44:01Üzgünüm,
00:44:02sen kim oldun,
00:44:03hanımım?
00:44:04Bu şoförde
00:44:05en büyük shareholderim.
00:44:06En büyük shareholder,
00:44:07o zaman
00:44:08neden sadece
00:44:09bir silver üyeliğindesin?
00:44:10Bu anlamlı.
00:44:11Manajörünü ara.
00:44:12Söyle.
00:44:13Yap.
00:44:14O sadece bir evci.
00:44:15Evet,
00:44:16merhaba.
00:44:17Bir shareholder
00:44:18adına
00:44:19görmek isterim.
00:44:20Ava Thompson.
00:44:21Bu benim adım değil.
00:44:22Ava Thompson.
00:44:23Anladım.
00:44:24Teşekkürler.
00:44:25Maalesef
00:44:26bu şoförde
00:44:27Ava Thompson
00:44:28adına
00:44:29görmek değiliz.
00:44:30Evet,
00:44:31bu benim adım değil.
00:44:32Peki,
00:44:33adın ne?
00:44:34Adım
00:44:35Aveline Thornwood.
00:44:38Üzgünüm.
00:44:39Küçük prenses
00:44:40fantasyonunu
00:44:41unutmuştum.
00:44:43Ava,
00:44:44gerçekten
00:44:45mental bir
00:44:46institüse bakmalısın.
00:44:47Sen iyi değilsin.
00:44:48Sebastian,
00:44:49adresine gel.
00:44:50Sadece seni mesaj ettim.
00:44:51Gerçekten
00:44:52prenses olabilecek mi?
00:44:53Hayır,
00:44:54aptal.
00:44:55Bunu her zaman
00:44:56gösteriyor.
00:44:57Burada ne yapıyorsun?
00:44:58Kıyafetlerimi al.
00:45:02Ne?
00:45:03Yeniden dene.
00:45:04Yeniden dene.
00:45:08Özür dilerim.
00:45:09Başka bir
00:45:10kartınız var mı?
00:45:11Bekleyin!
00:45:15Merhaba, aşkım.
00:45:16Kart çalışmıyor.
00:45:21Ne?
00:45:23Bu ne demek oluyor?
00:45:27Ne?
00:45:28Ne?
00:45:29Bu ne demek oluyor?
00:45:34Ne bileyim,
00:45:35bu kıyafetler aslında
00:45:37köpekler için yapılmışlar.
00:45:39Gerçekten
00:45:40benim gibi değil.
00:45:43Blackwell Hanım,
00:45:44kartınız var.
00:45:48Güvenli bir günümüz
00:45:50görünüyor,
00:45:51hanımlar.
00:45:52Söyleme.
00:45:53Bu kıyafet ne?
00:45:54Sen mi yaptın?
00:45:55Hayır.
00:45:56Hiçbir şey yapmadık.
00:45:57Sen oldun,
00:45:58sen oldun.
00:45:59Hayır,
00:46:00yapmadık.
00:46:01Bunu ödemeyeceksin.
00:46:02Güvenli kıyafetleri
00:46:03kontrol edin,
00:46:04ben seninle gideceğim.
00:46:05Güvenli kıyafetleri
00:46:06kontrol edemezsin.
00:46:07Bunu ödemeyeceksin
00:46:08ya da polisi arayacağım.
00:46:09Polisi aramıyor kimse.
00:46:15İyi misin?
00:46:16İyiyim.
00:46:18Kıyafetleriniz var mı?
00:46:19Kıyafetleriniz var mı?
00:46:20Burada.
00:46:22Küçük bir sorun.
00:46:23Bunlar benim adımın altında.
00:46:25Tamam.
00:46:26Bunun altında olmanı istiyorum, tamam mı?
00:46:28Her zaman,
00:46:29Kraliçem.
00:46:30Kim o?
00:46:31O bizim en büyük shareholderimiz.
00:46:33Ve bu,
00:46:34benim kız arkadaşım.
00:46:36İki kişiyi
00:46:37çok,
00:46:38çok sinirlendirdiniz.
00:46:39Bir açıklama istiyorum.
00:46:41Şimdi.
00:46:42Tabi ki,
00:46:43efendim.
00:46:44Bu konuda
00:46:45hemen görüşeceğim.
00:46:49Üzgünüm, hanımım.
00:46:50Onları sizin için
00:46:51hazırlayacağım.
00:46:52Çok özür dilerim.
00:46:53Neden bu kadar
00:46:54değişik bir davranış?
00:46:55Çalışkanınızın
00:46:56saygısızlığı
00:46:57şaşırtıcı.
00:46:59Onu silinmelisiniz.
00:47:00Ne? Silinme?
00:47:02Beni silinemezsiniz.
00:47:05Silinmeyi bana söylediğiniz
00:47:06silivri adamlar
00:47:07zaman kazanmıyor.
00:47:08Hayır.
00:47:09Aslında,
00:47:10neden bu şoförü açtığımızı görmüyorum.
00:47:11Lütfen,
00:47:12bunu yapma hanımım.
00:47:13Üzgünüm,
00:47:14bunun için çok geç.
00:47:21Tüm kredi kartlarım çöldü.
00:47:25Nolan'ı aldatmıyor.
00:47:35Vincent.
00:47:37Nasılsın?
00:47:38Seni özlüyorum.
00:47:43Tamam,
00:47:44gördüğünüz gibi
00:47:45Elliot ve Nolan'ın
00:47:46kredi kartlarını çöldüm.
00:47:47Onların asetlerini.
00:47:49Ve burada
00:47:50onların
00:47:51embezisinin evidenleri.
00:47:53Teşekkür ederim, Sebastian.
00:47:57Biliyorsun,
00:47:58sonra Lena'nın
00:47:59kıyafetlerini
00:48:00şarjdan alacağımı düşündüm.
00:48:02Gelmek ister misin?
00:48:03Evet,
00:48:04tabi ki,
00:48:05Reyhan Hanım.
00:48:09Gerçekten harika görünüyorsun,
00:48:10Reyhan Hanım.
00:48:12Teşekkür ederim.
00:48:14Aveline,
00:48:15sana bir şey aldım.
00:48:18Umarım beğenirsin.
00:48:19Oh, harika.
00:48:20Teşekkürler, Sebastian.
00:48:23Bunu yapmalıydın.
00:48:25Ama,
00:48:26yapmak istiyordum.
00:48:29Yürü!
00:48:37Neredeyiz?
00:48:40Çok özür dilerim,
00:48:41ama
00:48:42kıyafetini
00:48:4324 saat
00:48:44azaltmak imkansız.
00:48:45Dört parayı ödeyeceğim.
00:48:46Parayla ilgili değil.
00:48:48O zaman
00:48:49bunu alacağım.
00:48:50Üzgünüm,
00:48:51ama bu
00:48:52başka bir kıyafet.
00:48:53Bu benim kıyafetim.
00:48:54Söylediğim gibi,
00:48:55dört parayı ödeyeceğim.
00:48:56Kıyafeti düşürün,
00:48:57Vivian.
00:48:59Aman Tanrım,
00:49:00sen yine mi?
00:49:01Bu benim kıyafetim,
00:49:02lütfen geri ver.
00:49:03Eğer bu kıyafeti
00:49:04almak istiyorsan,
00:49:05çağırmalıyım,
00:49:06lütfen.
00:49:07Hıh.
00:49:09Ah!
00:49:18Şimdi lütfen
00:49:19çağırabilir miyim?
00:49:21Hayır,
00:49:22hala.
00:49:23Yarın akşam
00:49:24planlarım var.
00:49:29Oh, bu senin.
00:49:30Hıh!
00:49:32Nura!
00:49:33Hi!
00:49:34Ne? Bekleyin,
00:49:35sakin olun, durun.
00:49:38Ne?
00:49:40Tamam,
00:49:41evet,
00:49:42bakın,
00:49:43geri geliyorum.
00:49:45Bu neydi?
00:49:48Açıkçası,
00:49:49birisi
00:49:50globalizasyonu'na
00:49:51iletişim etti
00:49:52ve
00:49:53palazanın
00:49:54konuşulmadığını
00:49:55göstereceklerdi.
00:49:56İnterviyu 2 gün önce
00:49:57hazırladım.
00:49:58Kim?
00:49:59Belki
00:50:00Vincent Morrow.
00:50:01Bu şaşırtıcı değil.
00:50:02Büyük başkanın
00:50:03sonunda
00:50:04gerçek renklerini gösterdi.
00:50:06Yarın
00:50:07Morrow'u alacağım.
00:50:10Mükemmel.
00:50:12Görüşmek üzere.
00:50:15Palazanın çok büyük, bebeğim.
00:50:17İkimizin
00:50:18yeteneklerinin
00:50:19çok fazla
00:50:20olmalı.
00:50:25Bana
00:50:26bu
00:50:27Ava Thompson'u
00:50:28kurtarmak için
00:50:29ihtiyacım var.
00:50:36Bak.
00:50:37Giyinmiş.
00:50:40Başkanım.
00:50:41Güzel gözüküyorsun
00:50:42ve
00:50:43o elbiseler
00:50:44başka bir şey.
00:50:45Teşekkür ederim, Nora.
00:50:46Gidelim mi?
00:50:48Açıkçası,
00:50:49bebeğim.
00:50:54Sana söyledim.
00:50:55En pahalı elbiseyi istedim.
00:50:57Bu ufak,
00:50:58çirkin
00:50:59taklidi değil.
00:51:05Ben
00:51:06çok
00:51:07mutluyum.
00:51:08Ben
00:51:09çok
00:51:10mutluyum.
00:51:11Ben
00:51:12çok
00:51:13mutluyum.
00:51:14Ben
00:51:15çok
00:51:16mutluyum.
00:51:17Ben
00:51:18çok
00:51:19mutluyum.
00:51:20Ben
00:51:21çok
00:51:22mutluyum.
00:51:23Ben
00:51:24çok
00:51:25mutluyum.
00:51:26Ben
00:51:27çok
00:51:28mutluyum.
00:51:29Ben
00:51:30çok
00:51:31mutluyum.
00:51:32Ben
00:51:33çok
00:51:35mutluyum.
00:51:37Mutluyum.
00:51:51Mutluyum,
00:51:51mutluyum.
00:51:56Mutluluğun
00:51:57rast geçmesi
00:51:58varsa.
00:52:00Mutlu ol.
00:52:04Since when do you have access to their appointment-only showroom?
00:52:07It's just a dress.
00:52:09Just a dress? Vivian, Lumiere Atelier is the queen's go-to.
00:52:14I know.
00:52:15I'll save his gift.
00:52:20Vivian, the dress belongs to me. Return it now.
00:52:24This is a Lumiere Atelier.
00:52:27You're just a housemaid. You can't afford something like this.
00:52:30A housemaid?
00:52:31And she's claiming the dress is hers?
00:52:33Vivian, I'm not here for your mockery. Give me my dress back now.
00:52:39I suggest you leave before you embarrass yourself even further.
00:52:47Leave my mom alone.
00:52:52You little shit.
00:52:54Back off!
00:52:55Ethan, what are you doing here? You're supposed to be at the doctor's today.
00:52:57Ava told me to come.
00:52:58Sarah, call security.
00:53:00Why are you calling security?
00:53:01Because your little bastard assaulted me.
00:53:03I didn't hit you.
00:53:04You humiliated my mom, stole her dress, and now you're lying to us.
00:53:08Oh, Ethan, we don't solve our problems with violence.
00:53:11Okay, Ms. Blackwell, I apologize for my son's behavior.
00:53:14I'm feeling sick, okay?
00:53:17I need to go to the emergency room.
00:53:19And you're going to be the one paying for my medical bills.
00:53:24What? That's ridiculous.
00:53:25You shoved me first.
00:53:26Did anybody see me shove her?
00:53:28I saw nothing.
00:53:29I didn't see Vivian do anything to you.
00:53:30How could you do this?
00:53:31You know what? Ava will believe me.
00:53:33Oh, you mean your little housemate friend who likes to play princess?
00:53:37Please.
00:53:38Mom, Ava is the princess.
00:53:40What? Princess Aveline?
00:53:41Your mom is friends with Princess Aveline?
00:53:43She really is the princess.
00:53:44Lord Sebastian Stonegate was with her and they funded my school.
00:53:47She'll make this right.
00:53:50Your phone isn't working.
00:53:51It's okay, Ethan. Let's not trouble Ava anymore.
00:53:53Vivian, I can't afford to pay you.
00:53:55Fine.
00:53:57Sen neden kıyafetini takmıyorsun,
00:54:01biraz strip dans yapıyorsun,
00:54:02kafayı yıkayıyorsun ve
00:54:04videoyu çekeceğim ve...
00:54:09...ve salata koyuyorsun.
00:54:13Sen!
00:54:16Gala'da bir klişe olmazdı, Vivian.
00:54:19İyi misin, Lena?
00:54:20İyiyim, ama kıyafet...
00:54:22Kıyafetini al, köpek!
00:54:23Bu benim kıyafetim!
00:54:25Evet, aldım!
00:54:26Almadın, kıyafetlerden aldın.
00:54:28Bu Lemmier Atier'den geldi, tamam mı?
00:54:30Böyle bir şeye sahip olamazsın.
00:54:32Aldım, Vivian.
00:54:34Kıyafetin yok mu?
00:54:35Yapabilirim.
00:54:36Ve yapacağım.
00:54:38Ama bu son şansın.
00:54:40Vivian, kıyafetini alıp bunu unuturuz
00:54:42ya da kıyafetini alıp polise çağırırız.
00:54:45Ne kadar kıymetli olduğunu biliyorsun.
00:54:46Değil mi?
00:54:50Kıyafetin yoksa hiçbir şey yapamazsın.
00:54:53Kıyafetin var mı?
00:54:54Ne yapabilirim?
00:54:56Lemmier Atier'in logosu var.
00:54:58Sen her zaman kıyafetini takıyorsun mu?
00:55:00Ne, sadece...
00:55:01İnsanların kıyafetinin gerçekliğini sormak için mi bekliyorsun?
00:55:04Ayrıca...
00:55:05Lemmier Atelier iki yıl önce kıyafet listesini değiştirdi.
00:55:092022 yazıyor.
00:55:11Ne? Kıyafet giyemem mi?
00:55:12Bir süre önce aldım.
00:55:16Bak, Vivian.
00:55:17Bu bir krallık eventi.
00:55:18Bu yüzden kötü şeyler yapmak istemiyorum.
00:55:20Sana bile.
00:55:22Kıyafetimi aldığımda,
00:55:24kıyafetinin adı Lena'nın adı var.
00:55:26Bu yüzden,
00:55:27bu kıyafetin senin olduğuna dair istiyorsan,
00:55:28arkadaşlarınla sana görebilmek için mutlu olurum.
00:55:32İnanamıyorum.
00:55:33Kıyafetini aldı.
00:55:34Ne oldu?
00:55:35Beni kandırıyorlar.
00:55:37Bir şey mi aldılar?
00:55:38Şşşt.
00:55:39O aldı.
00:55:40Vince?
00:55:43Kusura bakma,
00:55:45kız.
00:55:46Bu kıyafeti alabilir miyim?
00:55:48Bir gün arayacağız.
00:55:50Hayır.
00:55:51Umarım bu mümkün olamaz.
00:55:52Burada beni kandırıyorsun.
00:55:54Evet.
00:55:55Ben kandırıyorum.
00:55:56Eğer ikiniz bir dakikaya gelseydiniz,
00:55:58bu kıyafet için döbbelerini ödeyebilirdim.
00:56:01Ve,
00:56:02sana bir tane ödeyeceğim.
00:56:03Nasıl?
00:56:05Mr. Vincent.
00:56:07İhtiyacınızı aşırtıyorsunuz.
00:56:09Sizin ödeme bana hiçbir şey değildir.
00:56:14Sen...
00:56:16Sakin ol.
00:56:17Ah!
00:56:19Yeter ki beni kandırma.
00:56:23Özür dilerim.
00:56:25Şimdi.
00:56:28Üzgünüm.
00:56:29Seni duymamıştım.
00:56:32Üzgünüm.
00:56:33Kıyafetleri...
00:56:34Benim için değil.
00:56:35Vivian.
00:56:40Üzgünüm, Lena.
00:56:41Sorun değil.
00:56:43Bu kadar mı?
00:56:44Bütün bu kusura bakma.
00:56:46Bu bir kısım değil.
00:56:52Her şey için üzgünüm.
00:56:58Şimdi iyi miyiz?
00:56:59Bana bir favor söylemiştiniz.
00:57:01Söyledim.
00:57:03Ne düşünüyorsun?
00:57:04Kıyafetleriniz hakkında ne düşünüyorsun?
00:57:06Bunu yapabilirim.
00:57:07Ama burada değil.
00:57:08Eğer beni takip etseydiniz...
00:57:10Bekleyin, Eva.
00:57:11İçeriye gitmeyeceksiniz.
00:57:12Sorun değil.
00:57:13Geri döneceğim.
00:57:14Hayır.
00:57:16Tamam, Ethan.
00:57:17Sebastien'i arayın.
00:57:22Senden sonra.
00:57:26Kimseye izin vermeyin.
00:57:27Evet, efendim.
00:57:37Kıyafetleriniz hakkında ne düşünüyorsunuz?
00:57:42Sıradayız.
00:57:43İçeride su verebilir miyim?
00:57:47Sanırım seni peroze edebilirim.
00:57:49İçerideki tüm kıyafet var.
00:57:50Ben aptal değilim.
00:57:58O zaman...
00:57:59...bina mı?
00:58:00Evet.
00:58:04Ben aptal değilim.
00:58:06Ama sen gibi görünüyorsun.
00:58:08Sarp.
00:58:09Sen aptalsın.
00:58:13Merhaba.
00:58:13Merhaba.
00:58:14N'oluyor?
00:58:14Merhaba Teyze.
00:58:15Vincent'le gitti.
00:58:15Nerede?
00:58:16O'nunla gitti.
00:58:20Sen aptal.
00:58:22Ben kim olduğunu bilmiyorsun.
00:58:24Sen biçim.
00:58:26Seni yıkarım.
00:58:29Lanet olsun!
00:58:33İyi misin? Ne oldu?
00:58:34Sadece beni buradan çıkart. Tamam mı?
00:58:36Tamam.
00:58:37Tamam.
00:58:41Hiçbir şey yapmadım. Söylerim.
00:58:52Avalon.
00:58:53Hey.
00:58:55İyi misin?
00:58:56Bir şey istiyor musun?
00:58:57İyiyim.
00:58:58Sana şükür.
00:58:59Bugün seni kaybettim.
00:59:02Bana söz ver.
00:59:03Böyle bir şey daha yapmayacaksın.
00:59:05Tamam.
00:59:06Söylerim.
00:59:07Gece geçseydim ne olurdu?
00:59:09Ethan beni asla bulamazsa ne olurdu?
00:59:12O zaman ne olurdu?
00:59:14Fasyon.
00:59:16Biliyorum ki sen her zaman benim için orada olacaksın.
00:59:19Seni asla bırakmayacağım.
00:59:27Gidebilirdim.
00:59:29Hayır, Nora.
00:59:31Ne oldu?
00:59:32Ne oldu?
00:59:34Polisi aradım.
00:59:35Vincent ve Vivian hala orada.
00:59:37Onları bulduktan sonra çağıracaklar.
00:59:39İyi.
00:59:42Dikkatli ol.
00:59:44Lanet olsun.
00:59:45Stongate.
00:59:47Onu tekrar görürsem onu öldüreceğim.
00:59:49Seni görmek isterim, Tra.
00:59:53Merhaba, Stongate.
00:59:54Ne şaşırtı.
00:59:56Ne getirdin buraya?
00:59:58Polis arıyor, ikiniz için.
01:00:00Bak, sadece konuşalım.
01:00:02Kadın olduğunuzu bilmiyordum.
01:00:04Tövbe edebilirim.
01:00:05Prensesi saldırdın.
01:00:08Tövbe etmez.
01:00:09Prenses.
01:00:11Sadece bir kadın olduğunu söyledin.
01:00:13Bir kadın olduğumda skandalları iletişim etmeye çalışıyordum.
01:00:16Ve diyelim ki,
01:00:19eğitimliydi.
01:00:20Eva.
01:00:21Prensesin gerçekten misin?
01:00:23Evet.
01:00:24Ama endişelenme.
01:00:25Hiçbir şey değişmeyecek.
01:00:26Evet.
01:00:27Gerçekten onunla iletişim etmelisin.
01:00:29Ona dinleme.
01:00:30Sadece seninle evleniyorum.
01:00:31Tamam mı?
01:00:36Sen!
01:00:38İş yöntemleri yasaklamaya izin verdin.
01:00:40İnternet yasaklamaya başladın.
01:00:42Ve ailemi yasaklamaya çalıştın.
01:00:44Umarım uzun süredir cehennemde kalmaya hazırsın.
01:00:47Çünkü sen orada kalacaksın.
01:00:52Ve onunla birlikte olacaksın.
01:00:53Sebastien, onları takip edebilir misin?
01:00:55Partide görüşeceğim.
01:00:56Lütfen.
01:00:57Teşekkür ederim.
01:01:02Hayır!
01:01:05Bir yıl boyunca bu iletişimi çalıştık.
01:01:07Ve ben...
01:01:08Gerçeklerden başka bir yöntemi görmedim.
01:01:11Ama seni karanlıkta tutmak için çok üzgünüm.
01:01:14Prensesin...
01:01:15Hayır.
01:01:16Ben hala Eva.
01:01:18Eva.
01:01:19Senden özür dilemek zorunda değilsin.
01:01:21Sadece...
01:01:23Senden bana yaptığın her şey için çok mutluyum.
01:01:25Biliyor musun?
01:01:27Partiye gidelim.
01:01:28Bence bunu kazandık.
01:01:30Tamam.
01:01:37Prensesin.
01:01:39Prensesin.
01:01:41Sen olmalısın.
01:01:44Herkes sana çok şey söyledi.
01:01:46Bak benimle, sevgili.
01:01:47Ve bana nasıl evli olduğunu söylemelisin.
01:01:50Aslında aslında çocukluğundan sonra asla evlenmedin.
01:01:54Değil mi?
01:01:55Prensesin.
01:01:56Bunu seviyorum.
01:01:57Bana bunu söyle.