• el mes pasado
ALF fue una comedia muy popular en los 80, centrada en un extraterrestre que se estrella en la Tierra y vive con una familia suburbana.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Está pesada?
00:02Sí, pero no tanto como otras cajas que nos has visto cargar.
00:06¿Podrían humedecerme esta estampilla?
00:08¿Acaso no puedes hacerlo tú mismo?
00:10¡No, con chocolate en mi lengua!
00:12¿Chocolates cuáles?
00:14¿Chocolates dulces?
00:17¿Está pesada?
00:18Sí, pero no tanto como otras cajas que nos has visto cargar.
00:22¿Podrían humedecerme esta estampilla?
00:24¿Acaso no puedes hacerlo tú mismo?
00:26¡No, con chocolate en mi lengua!
00:28¿Chocolates cuáles?
00:30¡Es la cosa más rara!
00:32¡Encontré una caja llena detrás de tu closet!
00:36Se los iba a dar a Kate para el día de San Valentín.
00:40¡Oh, Willie, qué bello!
00:42Se comió toda la caja.
00:44Lo siento mucho.
00:46No tienes respeto por las propiedades personales.
00:48Te metiste no sé en qué momento y tomaste mis dulces.
00:52¡Ya dije que lo siento!
00:53Aunque te quejes, no te los puedo regresar.
00:57Willie no tiene la menor importancia.
00:59Tal vez olvidó comer...
01:00Sí, olvidó comer la segunda capa.
01:02¡Así es!
01:03Eso solamente los chupé.
01:08Grandioso. Así nadie podrá comérselos.
01:15¡Gracias por visitarme!
01:28¡Maxworth!
01:41¡Andrea Elsen!
01:44Y... Benji Gregory.
02:06En... ALF.
02:08Hoy les ofrecemos...
02:10Tengo una nueva actitud.
02:14En... ALF.
02:44ALF, ¿por qué le estás enviando un jamón a Sally Field?
02:49¡Es mi regalo del día de San Valentín!
02:52No creo que debieras enviarle más carne a las celebridades.
02:56¡Cualquiera podría enviar camarones!
03:01¿Qué traigo? ¿Algún letrero que diga, patéame?
03:05No, pero podríamos arreglarlo.
03:07Willy, trae la engrapadora.
03:10No estoy de humor para ti.
03:12¡Qué coincidencia!
03:14¿Qué es lo que pasa, mamá?
03:16Estoy furiosa.
03:18No han terminado aún de pintar mi departamento.
03:20No puedo mudarme sino hasta mañana, así que tendré que quedarme aquí esta noche.
03:24¿Cuáles son las buenas noticias?
03:27Envíen a esa cosa a su habitación.
03:29¡Quedas fuera de mi lista de jamones!
03:36¡Listo! ¡Puedes entrar!
03:38Ya mandaron a la gallina al jardín.
03:41Mamá, ¿qué estás haciendo?
03:43Es mi nuevo vecino que insistió en venir conmigo para ayudarme a llevar mis cosas.
03:48Oye, mamá, él no va a creer que tenemos una gallina.
03:51Está bien, dígale la verdad, tenemos un extraterrestre.
03:55¡Métete en el gallinero!
04:03Gran puntero.
04:04Ah, yo soy William Tanner, encantado de conocerte.
04:07No, no, no, ese es el nombre de su planta. Gran puntero.
04:10Sí, sí, es el nombre de la planta, la que plantamos hace un año.
04:14Es que yo creí que su nombre era Gran puntero.
04:18No, no, no, eso sería ridículo. Mi nombre es Wizard Deaver.
04:24¿Lo digo en serio?
04:26Ella es mi hija Kate.
04:28Encantada.
04:29Y su hijo Brian.
04:30Di hola, Brian.
04:31Hola, Wizard.
04:32¡Hola!
04:33Espero que no le moleste que esté ayudando a su madre.
04:35Oh, no, no, no, claro que no.
04:37¿Y le importaría que viviera con ella?
04:40A mí sí.
04:41Ah, ¿qué les parece si tomo unas cuantas cajas y las saco de aquí?
04:44Encantado de conocerlos, espero verlos en la boda.
04:50Oh, mamá, realmente es encantador.
04:53Qué tipo tan agradable, Dorothy, ¿en dónde lo encontraste?
04:56Debajo del fregadero.
04:57Dorothy.
04:58Estaba arreglando mi triturador, desde entonces no he podido deshacerme de él.
05:04Bob Hope, ¿tiene dientes todavía?
05:07Alf, olvídalo.
05:10Sí, tiene razón, un hombre de su edad no debería comer cerdo.
05:19Y el cantinero dijo, estaba hablando con el pato.
05:22Oh, Wizard, tienes un gran sentido del humor.
05:25La mayoría no entiende esa broma.
05:27Dorothy, ¿no la entendió?
05:28Sí, lo entendí, solo que no me pareció gracioso.
05:31Lo sé, y por eso quiero enmendar ese error.
05:33Espero que no pienses que soy un confianzón.
05:36Pues, para serte franca, sí, eso es lo que pienso.
05:39Bueno, en ese caso, te las daré a ti.
05:43Qué amable.
05:44No quise decir que no las aceptaría, así que...
05:46Entonces se las daré a ella.
05:49¿Por qué no mejor las dividen?
05:51No las pondré en agua.
05:54¿Qué más hay que llevarse?
05:56¿Qué? Ah, mis maletas que están aquí y las cosas que están allá.
06:01¡Ah! ¿De quién es el clarinete? Yo solía tocar uno de estos.
06:06Pues este no lo vas a tocar, ¿de acuerdo?
06:09Le perteneció a mi esposo.
06:11Ah, ya entiendo.
06:12Las cosas personales son sagradas.
06:14Wizard, Diver y los Whistones.
06:17¡Exacto!
06:19¿Acostumbrabas tocar en el club de la calle Cedro?
06:21¿Cómo se llamaba?
06:22Club Cedro.
06:24Este es uno de los más grandiosos clarinetistas que haya existido.
06:28Bueno, no era Benny Goodman, pero...
06:30Como quisiera oírte tocar alguna vez, Wizard.
06:33Oye, todavía tengo mi clarinete.
06:35Traeré a Dorothy una noche de estos y les daré un pequeño concierto.
06:39¿Qué noche?
06:40Esta noche.
06:41Estoy ocupada.
06:43¿Haciendo qué, mamá?
06:45Pues tenemos que dividir las flores.
06:49Y después vamos a matar a la gallina.
07:00Oye, Willy, ¿tenemos que ir a un juego de hockey alguna vez?
07:04Cuando sea temporada compraré unos boletos.
07:06¿En serio?
07:07Vi un partido en la televisión ayer en la noche.
07:09¡Fantástico!
07:11Patinando, pegándole al platillo, golpear a los demás con los palos.
07:16Es como el fútbol americano.
07:18Excepto que en el fútbol no hay patinaje ni palitos.
07:25¿Un gusano de maguey?
07:28¿Tú?
07:29No, gracias.
07:31Quiero decir...
07:32Que si tú hiciste esto...
07:34¿Sí?
07:37Regresaron tu jamón.
07:39Los timbres son insuficientes.
07:42¿Cuánto cuesta enviar un jamón por correo en este estado?
07:45Oye, lo enviaste en cuarta clase.
07:47¿Y qué?
07:48En Melmac tenemos primera clase, segunda clase, pescado y jamón.
07:55Creo que perdimos el pescado y el jamón cuando las cuotas del correo subieron.
08:00Mamá, llamó Weezer.
08:03¡Bien hecho, Weezer!
08:06¡Hola!
08:07Pero no a todos.
08:09¡No le hagas caso, Willie!
08:12Mamá, ¿qué te parece si invito a Weezer y a ti a cenar?
08:15Algo muy casual, cualquier cosa.
08:17Cariño, el señor Diver es una persona muy agradable, pero no estoy...
08:21Repito, no estoy interesada en una relación seria.
08:24Dorothy, me gustaría opinar sobre eso.
08:27No quisiera que me lo tomaras a mal, pero...
08:30Te estás conservando para un cadáver.
08:34¡Pues es cierto!
08:35Y yo no soy el único que lo piensa.
08:37¿Qué quieres decir?
08:39Bueno, hablé con Sparky.
08:41¿Hablaste con esposo?
08:44Creo que nunca les hablé de mi habilidad para hacer contacto con los muertos.
08:48Creo que lo recordaríamos si lo hubieras dicho.
08:51Todos en Melmac podíamos hacerlo.
08:53Algunas veces nos reuníamos después de cenar.
08:56Y si no había nada bueno en la televisión, hablábamos con los muertos.
09:01Tú nunca has hablado con Sparky.
09:05Ah, ¿no me crees?
09:06Entonces lo probaré.
09:08La comida favorita de Sparky eran...
09:10Tostadas a la francesa con salsa de carne.
09:13¿Tú le dijiste eso?
09:15¿No?
09:16Y tampoco me dijiste que Sparky la llamaba Dodo de cariño.
09:21¿Dodo?
09:22¿Sí?
09:23Él siempre decía...
09:24Espero que mi querida Dodo encuentre a alguien...
09:27Ah, sí. También dijo que el funeral había sido de muy buen gusto.
09:32Alph, esto no tiene ninguna gracia.
09:35Espera un momento.
09:36Quiero saber cómo Alph sabe todo esto.
09:39Ya te lo dije. Estuvimos charlando.
09:42De acuerdo.
09:43Entonces, pruébalo.
09:45Ay, mamá.
09:46Por favor.
09:48Déjame hablar con él.
09:50¿Cuándo?
09:52Ahora.
09:53Esta noche.
09:54Bueno, ya ha pasado mucho tiempo y no puedo garantizarte nada.
09:58El smog por aquí está muy espeso.
10:01Ay, no.
10:02¡Sí! ¡Está bien!
10:05Hablaremos con los muertos.
10:08A menos que haya algo bueno en la televisión esta noche.
10:17¿Estás segura que esto está bien para una sesión?
10:19Se ve muy bien.
10:20Tal vez deberías meterle un poco más.
10:22Se ve muy bien.
10:23Tal vez deberías meterte la blusa en el pantalón.
10:26¿Qué importancia tiene lo que se pongan?
10:32Creo que sí es importante.
10:35Dorothy, tal vez estén muertos, pero no están ciegos.
10:39Esa es mi pañoleta.
10:41Y mis aretes.
10:43No hay posesiones en el reino de los muertos.
10:47Ay, vamos, vamos. Acabemos con esto de una vez.
10:50Ten un poco de calma.
10:51No has hablado con él en diez años.
10:54Dos minutos más no te afectarán.
10:57Fui a tres tiendas, Alf, y en ninguna tenían velas negras.
11:02¿Qué es esto? ¿El Día Nacional de las Sesiones?
11:04Muy bien, me las arreglaré sin ellas.
11:06¿Es la pecera del pez dorado?
11:07Sí.
11:08¿Dónde está el pez dorado?
11:10Está bien.
11:11A propósito, que nadie utilice el inodoro.
11:15La pecera está en la mesa y nuestro pez dorado está en el inodoro.
11:19Obviamente sabes qué es lo que estás haciendo, ¿verdad, Alf?
11:22Gracias. Muy bien, chicos, siéntense.
11:26¿Dónde está Brian?
11:33Otro pez dorado que ingresa al bajo mundo.
11:35¿Empecemos?
11:37¿Alguien puede apagar las luces?
11:38Sí.
11:50No hay problema.
11:51Y yo seré el único que puede hacer preguntas, ¿está claro?
11:55¿Y por qué tú?
11:57¿Qué es lo que acabo de decir?
11:59Ahora, junten sus manos y cierren los ojos.
12:05Los dos, Willy.
12:07Lo siento.
12:09Ahora voy a entrar en trance.
12:20No tienes por qué hacer esos ruidos tan horribles.
12:24Yo soy el que sabe lo que se tiene que hacer.
12:30Deprisa, deprisa. Ya me encuentro bastante nerviosa y...
12:34¡Comencemos!
12:37¡Hola!
12:40¡Hola!
12:42Estoy tratando de alcanzar Sparky.
12:46¿Cuál era su apellido?
12:47¡Halligan!
12:49¡Halligan!
12:52¡Sparky!
12:54¡Háblame!
12:56¡Soy yo!
12:58¡Gordon!
13:00¡Gordon Shumway!
13:05¿Gordon?
13:06¿Eres tú?
13:09No puedo creerlo.
13:12¡Sparky!
13:14¡Hola!
13:15¿Cómo te está yendo por allá?
13:18No puedo quejarme.
13:20Estar muerto ha sido bueno para mí.
13:23¡Oh, Dios mío!
13:25Pero si es su misma voz.
13:27Se parece a Teddy Ruxpin.
13:30Esa voz se parecía a la de mi padre.
13:33¡Sparky!
13:35¡Me encuentro sentado aquí!
13:37¡Junto a la viuda de Halligan!
13:39¡Ah, mi pequeña Dodo!
13:42¡Sparky!
13:43¡Sparky, realmente eres tú!
13:45¡Silencio!
13:47¿Podríamos permitirle al difunto decir algunas palabras?
13:50¡Sparky!
13:52¡Habla con Dorothy!
13:54¡Danos una señal!
14:02¡Dejó el pino siete!
14:05¡Claro que es Sparky!
14:07¡Él siempre dejaba el pino siete!
14:09¡Tesoro, eres tú!
14:11¡Eres tú!
14:13¡Él está arriba!
14:15¡Eres tú! ¡Eres tú!
14:18¡Mamá, no dramatices, por favor!
14:20¡Creo que tu padre estaba hablando!
14:23¡Solamente nos quedan unos segundos, Sparky!
14:27¡Dile a Dodo lo que me dijiste el otro día!
14:34Dodo, si llegas a conocer a un hombre que te guste,
14:38no te preocupes, hazle la lucha.
14:41Oh, Sparky, yo...
14:43No sé qué decir.
14:45Como te iba diciendo.
14:50¿Qué significa eso?
14:52Eso significa que la sesión ha terminado.
14:55Enciendan las luces, traigan los aperitivos
14:57y no hagan más preguntas, por favor,
14:59que aún estoy en trance.
15:02Ah, vas a estar en comas.
15:04¿Y esto qué es lo que estoy pensando que es?
15:07¡Esta es mi grabadora nueva!
15:08¿Una grabadora?
15:10¡Esperen, esperen, puedo explicarlo!
15:12Yo también, eres un fraude.
15:14De acuerdo, Alf, ¿por qué lo hiciste y dinos la verdad?
15:17La verdad es que nada de lo que han visto es real.
15:22Ah, pues este alambre que está aquí sí que es real.
15:27Y también es real este hoyo que está en nuestra mesa.
15:31¿Y dónde más crees que podía yo haber puesto el foco?
15:34Por cierto, ¿en serio lo creyeron todo?
15:36Brian, será mejor que te vayas de aquí
15:39porque van a haber algunos juramentos.
15:42Quiero oír los juramentos.
15:44Esas cosas las enseñan los abuelos.
15:46¡No me importa!
15:48¡No me incluyan!
15:50Vamos, Brian, será mejor que nos vayamos.
15:52¡Yo voy con ustedes!
15:54¡No te muevas, extraterrestre!
15:56Espera un minuto, peludo embustero.
15:58Quisiera que me contestaras una cosa.
16:00¿Dónde conseguiste toda esa información acerca de mi vida?
16:02¿Promete que no me pegarás?
16:04¡Sí!
16:06Quiero decir que pensé que eso te haría sentirte mejor
16:09y así saldrías con Weezer.
16:11Weezer.
16:13Weezer.
16:15Miren, ya me tienen hasta aquí con el tal Weezer.
16:17Solo déjame decirte algo, amigo.
16:19No necesito de tu ayuda ni de la de nadie más
16:21para decirme lo que debo hacer.
16:23¿Entendido?
16:25Ahora, si alguno de ustedes dispone de tiempo,
16:27tal vez podría llevarme a mi departamento.
16:29No, no, no, mamá. Espera, espera un momento.
16:31Tú estás en un gran problema.
16:32Willy, por lo que pagaste,
16:34pudiste haber conseguido una grabadora mejor.
16:36Pues compra una.
16:38Oigan, esperen un minuto.
16:40¿Qué pasó con los aperitivos?
16:42Verdaderamente esta familia
16:44no tiene ningún sentido del humor.
17:03Mensajero del Conejo Jack.
17:05Paquete para Dorothy Colligan.
17:07Sí, soy yo, pero...
17:10Firme aquí.
17:14Oiga, ¿se acaba de mudar?
17:16Qué brillante.
17:18Sí, siempre lo he pensado.
17:20Mi esposa y yo estamos buscando un nuevo lugar.
17:22¿Qué espacio tiene este departamento?
17:24No lo sé.
17:26¿Le importa si lo mido?
17:28Creo que este no es el momento indicado.
17:30Ah.
17:32¿Cuándo cree que podría hacerlo?
17:34El 15 de agosto,
17:36dentro de dos años, cuando mi contrato se venza.
17:39Me parece bien.
18:01¡Ah, qué demonios era!
18:07¡Ay, no, no!
18:09¡Qué viaje tan violento!
18:11¡Es como haber sido enviado en clase jamón!
18:15¡Vete de aquí!
18:17Dorothy, por favor, vine hasta acá
18:19para poder hablar contigo.
18:21Tienes suerte de que todavía
18:23no haya desempacado los cuchillos.
18:25De acuerdo.
18:27Admito que la sesión fue algo muy cruel,
18:28pero todo lo hice por ti.
18:30Ay, qué bien.
18:32Me humillaste para mi beneficio.
18:34Gracias.
18:36¡No!
18:38Yo no contaba con la humillación.
18:40Eso fue extra.
18:42Ay, esos cuchillos deben estar por aquí.
18:44Escucha, Dorothy,
18:46sé que debe haber sido muy duro
18:48para ti lo de Sparky.
18:50No es fácil perder algo que se quiere.
18:52Yo lo sé.
18:54Yo perdí todo mi mundo.
18:56Pero llega un momento
18:58en el que hay que cortar la hoja
19:00y seguir adelante.
19:02¿Sabes una cosa?
19:04Te has equivocado de oficio.
19:06Debería ser un loquero.
19:08De hecho, estoy a tres horas
19:10de conseguir mi maestría en psicología.
19:12Pues no vayas a tratar
19:14de sacarme nada.
19:16¿Sabes?
19:18Creo que lo que te molesta
19:20es que no estoy tan equivocado.
19:22¡He dado en el clavo!
19:24Bueno, pues muchas gracias
19:26por el discurso.
19:28Espero que no tendrás problemas
19:30en conseguir un taxi.
19:33¡Yo abriré!
19:35¡Tú estás muy ocupada defendiéndote!
19:37¡Tú métete aquí
19:39y cállate!
19:42¡No!
19:44¡O una no retorno!
19:54Hola.
19:56Hola.
19:58¿Cómo estás en San Valentín?
20:00Feliz día.
20:02¿Qué es eso?
20:04No te preocupes.
20:06No es nada romántico.
20:08Dejaste los cuchillos en el camión.
20:10¡Justo a tiempo!
20:12Bueno,
20:14creo que mejor me voy.
20:16De acuerdo.
20:18A menos que
20:20quieras pasar un momento.
20:22¿Qué?
20:24Dije que a menos que
20:26quieras pasar un momento.
20:28Nada, nada.
20:30Solo pensé que tal vez querrías
20:32pasar un minuto.
20:34Bien, pero no tengo cronómetro.
20:36Avísame cuando haya terminado el tiempo.
20:38No te preocupes por eso.
20:40¿Qué es eso?
20:42No recuerdo haber traído esa caja.
20:44¡Oh, eso!
20:46Es solo una piel vieja.
20:48Una piel horrible.
20:50Probablemente la regale.
20:52O tal vez me haga un sombrero
20:54y unos guantes con ella.
20:56Bonita vista.
20:58Es bonito el edificio de enfrente.
21:00Espero que nunca andes
21:02en paños menores, ¿eh?
21:04No lo entiendo.
21:06¿No entiendes qué?
21:08¿Qué es exactamente
21:10lo que quieres de mí?
21:12No quiero nada de ti.
21:14Me caes bien, eso es todo.
21:18Oye, si quieres algo
21:20estoy en el hall
21:22cerca de la máquina de hielo.
21:26Tú también me haces bien.
21:28Wizard.
21:31Entramos al segundo minuto, ¿no?
21:33Mira, solo quiero decirte algo, ¿de acuerdo?
21:36Claro.
21:38Bien, lo siento.
21:40Lamento haber sido un poco distante.
21:42Agresiva.
21:44Distante, quise decir distante.
21:46Sí, agresiva, tienes razón,
21:48fui muy agresiva.
21:50La realidad es que
21:52he tenido problemas tratando de olvidar, ¿entiendes?
21:54Mi esposo era toda mi vida.
21:56No sé,
21:58me di cuenta de que
22:00de que
22:02llega el momento en que una debe
22:04voltear la página.
22:06Pues,
22:08yo volteo las páginas muy bien si necesitas ayuda.
22:12Es solo que
22:14no sé por dónde empezar y...
22:16Bueno, podríamos comer.
22:18Todo lo que he desempacado
22:20es la salsa de soya.
22:22Grandioso, traeré los vasos.
22:24O podríamos ir a un restaurante.
22:26Sí, está bien, está bien.
22:28Sí.
22:32Escucha, yo realmente
22:34ya no necesito esto
22:36para nada.
22:38¿Quieres que lo venda por ti?
22:40No,
22:42esperaba que tú tal vez
22:44quisieras tocarlo para mí alguna vez.
22:46Me encantaría.
22:52Buenas noches y gracias.
22:55Una superstición,
22:56siempre le digo adiós a un cuarto vacío.
22:58Es de buena suerte.
23:00Ah.
23:02Adiós.
23:11Pues es grandioso, mamá.
23:13Felicidades.
23:15De acuerdo, lo haré.
23:17Nos veremos pronto entonces.
23:19Adiós.
23:21¿Adivina qué?
23:23Mamá salió con Wieser.
23:24¿En serio?
23:26La llevó al Club Lucerna
23:28y ahora están jugando bolo.
23:30Es maravilloso.
23:32¿Qué habrá cambiado su manera de pensar?
23:34Alf.
23:36¿Alf?
23:38Yo tampoco lo entiendo.
23:40Todo lo que dijo fue,
23:42denle a Alf las gracias.
23:44¿Sabes?
23:46No lo he visto por aquí en toda la noche.
23:48¿Y tú?
23:50Tal vez esté en el garage
23:52tratando de hacer contacto
23:54con la gente del club.
24:24¡Ah!
24:26¡Ja, ja, ja!