Category
😹
AmusantTranscription
00:001, 2, 1, 2, 3, 4 ...
00:30J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
01:01Namu Amida Butsu is a love song.
01:04Just kidding!
01:14There it is!
01:15All right, let's download it!
01:21Wow! It's the legendary program!
01:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
01:34J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:04J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:06J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:08J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:10J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:12J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:14J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:16J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:18J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:34J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:36J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:38J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:40J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:42J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:44J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:46J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:48J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:50J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:52J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:54J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:56J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
02:58J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:00J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:02J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:04J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:06J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:08J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:10J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:12J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:14J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:16J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:18J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:20J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:22J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:24J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:26J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:28J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:30J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:32J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:34J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:36J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:38J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:40J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:42J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:44J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:46J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:48J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:50J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:52J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:54J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:56J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur, un film d'horreur.
03:58Car lepracté n'a pas évolué,
04:01Ce qui nous empêche de la croire dans la fra protesters nous rends bon,
04:04Car le pratiqué n'a pas évolué,
04:06Viceversa
04:08Par les systemic se ne fait pas acquisir.
04:11L'essence de l'affolage
04:20Ok, mon amour, tant mieux il s'agit de rien !
04:25Bien joué !
04:26C'est le nouveau type !
04:28Ouais !
04:30C'est fou ! Il est vraiment malin !
04:41Change !
04:55C'est parti !
05:25C'est parti !
05:55C'est parti !
06:01C'est parti !
06:04C'est parti !
06:10Je suis un double !
06:12...
06:38Ils sont tous doublés !
06:40Bon, maintenant c'est à moi de partir à l'esclavage !
06:43Je vous en prie !
06:45Shido !
06:46Yoko !
06:48Excusez-moi, excusez-moi !
06:49Bonne chance !
06:51Après ça, j'aurai besoin d'un bon sac à main et de faire le nettoyage !
06:54J'ai beaucoup de travail à faire !
06:56Yoko !
06:57Qu'est-ce qui t'inquiète ?
06:58Pourquoi as-tu besoin de moi ?
07:01C'est pas moi qui suis ton manager !
07:05Mon grand-père m'a demandé d'aller à l'esclavage !
07:09C'est à cause de ton père !
07:11Il t'a demandé d'obtenir l'argent !
07:15Je suis ton petite amie, mais je ne peux pas t'aider comme ça !
07:20J'ai mon travail à faire !
07:24Qu'est-ce que tu fais là ?
07:28Père !
07:29Imbécile !
07:30Qu'est-ce que c'est que ton père ?
07:32Viens t'assister à l'esclavage !
07:35Au revoir !
07:39Merde !
07:43C'était désolé, Hoshido !
07:45Fais-le sérieusement !
07:47O-oui !
07:50Fushimi-chan, je t'en prie !
07:53Ce sausage est vraiment délicieux !
07:56Bien sûr !
07:57Le travail d'un homme, c'est comme ça !
08:02Merci, merci !
08:03Ce soir, tout le monde va être heureux de mes blagues !
08:06C'est comme ça qu'il y aura encore plus d'artistes !
08:09J'aime vraiment les gens qui viennent à Suji-O !
08:13Hey, jeune homme !
08:15C'est comme ça qu'il y aura encore plus d'artistes !
08:18Merci, merci !
08:20Je sais ce que tu veux faire !
08:22Bonne chance à tous !
08:24Le sexage numéro 1, Namiho !
08:37Oh !
08:38Oh !
08:39Oh !
08:40Oh !
08:41Oh !
08:42Oh !
08:43Oh !
08:44Oh !
08:45Oh !
08:46Oh !
08:47Oh !
08:48Oh !
08:49Oh !
08:50Oh !
08:51Oh !
08:52Oh !
08:53Oh !
08:54Oh !
08:55Oh !
08:56Oh !
08:57Oh !
08:58Oh !
08:59Oh !
09:00Oh !
09:01Oh !
09:02Oh !
09:03Oh !
09:04Oh !
09:06Oh !
09:07Oh !
09:08Oh !
09:09Oh !
09:10Oh !
09:11Oh !
09:31Oh mon dieu !
09:33On dirait qu'on se bosse la tête !
10:03Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:08J'ai toujours voulu parler avec toi.
10:11C'est un plaisir !
10:13Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:16Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:18Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:20Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:22Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:24Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:26Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:28Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:30Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:32Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:34Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:36Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:38Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:40Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:42Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:44Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:46Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:48Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:50Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:52Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:54Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:56Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
10:58Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:00Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:02Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:04Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:06Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:08Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:10Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:12Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:14Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:16Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:18Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:20Je suis Shido, je fais un travail en lien avec la religion.
11:22Tu vas tuer contre moi à Tama Olashiro.
11:28I'll give you a good beating!
11:30C'est quoi ton début ?
11:32Dit-moi ce que tu veux.
11:42Un898, tu ne peux rien faire.
11:45Political borders.
11:47Papa Boää!
11:49Vite !
12:11Quoi ?
12:12Merde !
12:15Ils ont fait un gros boulot !
12:18Rappelez-vous !
12:21Quoi ?!
12:23Je vais mourir !
12:27Tu es un idiot ! Tu es un idiot !
12:31Je vais te tuer !
12:34Ton père était un homme, mais il aimait les femmes.
12:37C'est vrai !
12:38Quand je vois des gens comme ça, je me rends compte qu'ils sont en train de mourir.
12:51Fais attention.
12:53Je vais t'inviter à l'hôpital.
12:56Qu'est-ce que tu racontes, père ?
12:58J'ai entendu des rumeurs que notre hôpital est en contact avec les Kishoji.
13:03Tu sais ce que c'est ?
13:05Faites attention.
13:12Il y a eu un incident où des jeunes de la ville se sont fait tuer.
13:18Ils sont tous de la même génération que vous.
13:24Faites attention.
13:30C'est comme si j'étais un idiot.
13:32Est-ce que votre jeune génie a déjà dormi ?
13:35C'est ça.
13:36Dans cette nuit ?
13:38C'est ça !
13:43Shun, je vais entrer.
13:54T'es un idiot.
13:57Shun, tu es en train de jouer ?
14:03C'est quoi ce truc ?
14:06C'est un virus.
14:10Le virus ?
14:13C'est un virus de l'ordinateur.
14:16C'est pas bien de croire ça, mais tu sais très bien ce que ça veut dire.
14:21Tout le monde le sait.
14:23Tu es le seul à ne pas le savoir.
14:25Comment ça, toi ?
14:27Merde !
14:29C'est parfait, et main-in-lab a déjà accès à tout.
14:33Pourquoi n'a-t-il pas downloadé ?
14:35Hein ?
14:37Est-ce que ce cyber-helmet n'est pas suffisant ?
14:40C'est un virus assez difficile.
14:43Ce n'est pas un virus.
14:45Il cherche le Death Mail.
14:47Le Death Mail ?
14:48Ceux qui l'ont trouvé,
14:50doivent envoyer ce message aux trois amis en trois jours,
14:54sinon ils vont mourir.
14:56C'est comme si c'était un message de malheur.
14:59C'est sûr que c'est un message de malheur.
15:03Shun !
15:04Arrête de chercher des choses si bizarres !
15:08Nous sommes la police de Samurai Knight.
15:11Arrêtez vos armes immédiatement.
15:13Je vous le répète.
15:15Arrêtez vos armes immédiatement.
15:18J'ai envie de dormir.
15:20J'ai envie de ressentir.
15:22Arrêtez vos armes.
15:24Je vous le répète.
15:26J'ai envie de ressentir.
15:29Arrêtez !
15:30C'est une guerre de l'intérieur !
15:37La guerre de l'intérieur est en cours !
15:39Que faire enceinte le soleil ?
15:42C'est une guerre de l'intérieur !
15:45Que faire enceinte le soleil ?
15:52Les arrivederons en tout cas par le suivant !
15:55Qu'est-ce que tu fais ?
15:57Je ne sais pas !
15:58C'est pas possible !
16:20Hey ! Tu n'as pas regardé où tu vas et tu n'as pas regardé où tu vas !
16:28C'est pas possible !
16:38Excusez-moi !
16:41Que pensez-vous de mon amour ?
16:44Est-ce qu'il y a un lien avec moi ?
16:48J'ai aussi un amour pour vous, mais...
16:51C'est pas possible !
16:57C'est un peu trop tôt !
16:59C'est pas possible !
17:14Je m'occupe d'ici.
17:16Il faut que tu arrêtes de faire ça, sinon tu risques de mourir.
17:23Salut, Cid ! J'ai fait le déjeuner !
17:26Cid ? Cid ?
17:28Je crois qu'il est en train de chercher une fille.
17:31Si c'est le cas...
17:50Qu'est-ce qu'il y a ?
17:52Tu es une personne amusante.
17:55Ce soir, je ne vais pas te faire tromper.
18:01C'est un jeu à deux, Namiko.
18:05C'est bon, Cid.
18:14Comment ça va ?
18:15C'est bon.
18:17Oui.
18:24C'est bon.
18:54C'est bon.
19:12Qu'est-ce que tu fais là ?
19:13C'est toi ?
19:14Tu es un insolent.
19:19C'est quoi ton problème ?
19:21C'est elle qui a besoin de nous.
19:24Je n'ai pas besoin d'elle.
19:26Ne touche pas à la fille !
19:30Merci pour l'autre fois.
19:40Aïe !
19:51C'est pas possible !
19:53C'est pas possible !
19:55C'est pas possible !
19:57C'est pas possible !
19:59C'est pas possible !
20:01Merde !
20:02C'est ici !
20:03Vite !
20:04Vite !
20:15Si tu la mets sous ton cou, tu vas te faire mal.
20:21C'est pas possible !
20:23C'est pas possible !
20:27C'est pas possible !
20:29Si tu la mets sous ton cou, tu vas te faire mal.
20:44Ils sont vraiment...
20:47On va les tuer !
20:50Non, je suis un victime !
20:55Ferme la porte !
20:56On va les tuer !
21:04Quoi ?
21:05Je te dis que Namiho a quitté le restaurant.
21:09Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:15Dis-moi l'adresse de Namiho.
21:18Tu le sais bien.
21:20C'est des mecs qui travaillent dans le downtown.
21:23C'est des mecs qui sont en train d'attraper le restaurant.
21:26Je crois qu'elle est partie d'un autre endroit.
21:30Tu es le maître de ce restaurant !
21:33Tu ne sais pas ce qu'il se passe ?
21:36Je sais !
21:37Alors, dis-moi !
22:07Quoi ?
22:32Namiho ?
22:37Namiho !
22:39Shido !
22:46Kiss me !
22:47Shido...
22:50Kiyo !
23:08Donnez-moi un petit déjeuner.
23:15Si vous l'emmenez sous son côté, vous allez vous endommager.
23:25Un microfilm...
23:37C'est bon ?
23:45Sugi.
23:47Sugi !
23:50Sugi !
23:53Sugi !
23:55Sugi !
24:02Position zéro-deux.
24:07Zone, X-01, zoom up, X-05.
24:30Position 0-2 à 0-4.
24:38Zone, X-09, zoom up, X-18.
24:53The winner is Echigoya.
25:00Zone, X-09, zoom up, X-18.
25:09I don't get it.
25:11Why does Namio have so much data?
25:14What kind of relationship does he have?
25:30Zone, X-09, zoom up, X-18.
26:00Zone, X-09, zoom up, X-18.
26:23Damn it!
26:24He found out!
26:31The winner is Echigoya.
26:33He is the third secretary.
26:35He is 25 years old.
26:37His gender is female.
26:39His name is Yamamoto Fujiko.
26:41His address is Moonlight City,
26:4352 East Side Street,
26:45Skywalk 1004.
26:47He sneaked in for a little research,
26:50but he is the elite secretary of Echigoya.
26:52He is very careful.
27:01Damn it!
27:08I won!
27:17Let's finish the show.
27:20Mr. Yamamoto Fujiko.
27:22No, Namio.
27:24He is the third secretary.
27:26He is 23 years old.
27:28His name is Murata Shinnosuke.
27:33His codename is SYD.
27:35His file number is 00275.
27:37He is a so-called Shido.
27:39He is an unknown super hacker
27:41who is well-known in the underworld.
27:44Me?
27:47I don't get it.
27:59I knew you would come, Shido.
28:04Hey, Shido.
28:06You know about Echigoya, don't you?
28:08Yes.
28:09From cup noodles to missiles.
28:11If it's about money,
28:13I'm sure they want to start a war.
28:15The chairman of Echigoya, Zenzo,
28:17is a terrible man who can get
28:19anything he wants,
28:21even on this Earth.
28:23There's a reason why you're
28:25a secretary in such a dangerous place.
28:27You have a point.
28:32My father, who ran a small town shop,
28:35was used by Echigoya.
28:37He was abandoned like a corpse.
28:40And so was my family.
28:43It's a common story.
28:45Adauchi?
28:47Echigoya seems to be up to something.
28:50I thought I could catch his tail,
28:53so I became a secretary.
28:55And when the time came,
28:57I asked you to help me.
28:59So you got lost in downtown
29:01and became a dancer.
29:03But it's over now.
29:05Why?
29:06The guards are too tough.
29:08I can't get close to them.
29:10All I can do is steal
29:12some microfilms.
29:14That's great!
29:15Those microfilms smell like
29:17Echigoya's cup noodles.
29:19Really?
29:21Leave it to me!
29:23Shido...
29:27Bonsoir!
29:39Let's shake hands.
29:48Where did you come from?
29:51There was a wire hanging from the wall.
29:55Get out of here!
29:57Get out?
29:58I'm sorry about the other day.
30:00Because of us,
30:02you had to stay up all night.
30:04I'm sorry.
30:06By the way,
30:07about that girl...
30:09She's too good.
30:11What?
30:12Don't be angry.
30:14We have the same goal.
30:21I'm sorry.
30:30Pinky...
30:31Death Metal ordered me to do this.
30:38He was a nice guy.
30:42He liked computers more than motorbikes.
30:44He was good at it.
30:47But one day, he went crazy.
30:50He searched everywhere.
30:52Finally, he found Echigoya.
30:56They use computer networks
30:58to target young people.
31:00They use computer programs
31:02to make people go crazy.
31:05They'll all go crazy with Death Metal.
31:09Death Metal?
31:11Wow!
31:12I got it!
31:16Listen!
31:17Wait until I call you!
31:20Go!
31:21Go!
31:22Go!
31:26Go!
31:27Go!
31:28Go!
31:29Go!
31:30Go!
31:32Go!
31:33Go!
31:34Go!
31:35Go!
31:37Go!
31:38Go!
31:39Go!
31:41Oh, no!
31:42Wake up.
31:43You're going to be fine.
31:45Let's go.
31:46Go!
31:47Go!
31:48C'est l'énergie qui vient de l'ancien corps et qui s'unit avec la mémoire de l'électronique.
31:52C'est l'énergie de l'Ecstasy Cybernétique.
32:01Shu !
32:05Tu vas bien ?
32:07J-j'arrive !
32:09C'est le Death Mail !
32:15C'est un super programme !
32:18Il m'a demandé de le tuer.
32:21Qui ?
32:22Je ne sais pas, c'est le Cyber-Hell.
32:27Mais je ne peux pas laisser passer ce programme.
32:30Hey, Pinky !
32:32Votre ami est mort. Il n'a pas utilisé le Cyber-Helmet ?
32:35Oui, celui de l'Ecstasy Cybernétique.
32:38La vente du Cyber-Helmet a dépassé nos objectifs.
32:42Nous avons terminé l'expérience à Downtown.
32:47Nous attendons l'appel du président.
32:51Bien joué. Commencez.
32:54Oui, sir.
32:59Accédez au réseau pour les jeunes de Moonlight City.
33:03Envoyez le Death Mail !
33:05Oui, sir.
33:06Les pauvres ne mourront pas.
33:08Les puissants survivront.
33:10Je leur donnerai la chance d'être un de mes soldats.
33:14Et cette ville de Moonlight City
33:18sera la plus puissante de l'histoire.
33:24C'est incroyable !
33:26Tout ça, c'est vous ?
33:28Oui.
33:29C'est incroyable.
33:30Vous avez caché tout ça dans la salle de bain de la terre.
33:33Alors, que faites-vous ?
33:35Nous allons entrer dans les banques de données de l'Ecstasy,
33:37et nous allons tirer le Death Mail.
33:39C'est intéressant.
33:40Je vais t'aider.
33:42Je vais t'aider.
33:44Je vais t'aider.
33:45Un instant.
33:46Un instant.
33:47Un instant.
33:48Un instant.
33:49Un instant.
33:50Un instant.
33:51Un instant.
33:52Un instant.
33:55C'est comme une base secrète.
33:57Oui, c'est la base de recherche de l'Ecstasy.
34:00Il me semble que nous devons détruire celui-là.
34:03Je veux voir où il est.
34:06Comment ça va, Shun ?
34:07Est-ce que nous pouvons entrer dans le réseau avec ces données ?
34:10C'est simple.
34:11OK, je vais t'aider.
34:23Qu'est-ce qu'il y a ?
34:25Il semble qu'il y a quelqu'un à l'extérieur
34:27qui essaie d'entrer dans notre réseau.
34:30C'est sûrement le travail des hackers.
34:33Ils font tout ce qu'ils peuvent
34:35pour entrer dans notre réseau.
34:38Qu'est-ce qu'il y a ?
34:39Quelqu'un vient d'entrer dans le réseau principal.
34:42Il s'est touché directement à la banque de données.
34:44Quoi ?
34:45Commencez la réactivation !
34:47Commencez la réactivation !
34:48Commencez la réactivation !
34:49Commencez la réactivation !
34:50Commencez la réactivation !
34:51Commencez la réactivation !
34:52Vérifiez le système de sécurité !
34:54Retrouvez les rats et détruisez-les !
35:00Ils tentent d'envoyer un message de mort à Moonlight City.
35:03En plus, ils ont commencé à détruire le réseau.
35:06Laissez-moi, Shido !
35:09Je vais envoyer le ticket de concert de Rock Band,
35:12le numéro d'accès, au réseau de l'étudiant.
35:16Qu'est-ce que c'est ?
35:18L'accès au réseau a été détruit.
35:20Le réseau est en train de se détruire.
35:22Il est impossible de détruire le réseau.
35:24Commencez la réactivation !
35:26Shido, on a trouvé l'endroit de l'étudiant.
35:32Shun !
35:33Faites attention à l'endroit de détruire le réseau.
35:35Faites attention à l'endroit de détruire le réseau.
35:37Faites attention à l'endroit de détruire le réseau.
35:48Attendez un instant.
36:11G...Gros sang !
36:14Je me suis engager d'ici, Shun.
36:16C'est parti, Pinky !
36:46C'est parti !
36:48C'est parti !
36:50Tottemo Funky Boi
36:53Tottemo Funky Boi
36:57Basara Deja Baraka
36:59Suwaka
37:03Kugya Kugya Kuken
37:04Kura Sugi Baraka
37:07Suwaka
37:21Arakuma Yo Daringo
37:24Nagekune Daringo
37:27Shiki Soku Zekku
37:29Kuri Soku Zekku
37:33Tottemo Funky Boi
37:39Tottemo Funky Boi
37:42Tottemo Funky Boi
37:46Basara Deja Baraka
37:48Suwaka
37:50Kugya Kuken
37:52Kura Sugi Baraka
37:55Suwaka
38:00Tottemo Funky Boi
38:04Basara Deja Baraka
38:07Basara Deja Baraka
38:09Basara Deja Baraka
38:12Tottemo Funky Boi
38:15Tottemo Funky Boi
38:17J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
38:47J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
39:17J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
39:22J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
39:47J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
39:52J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
39:57J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
40:17J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
40:22J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
40:27J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
40:32J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
40:37J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
40:42J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
40:47J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
40:52J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
40:57J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
41:02J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos !
41:07Vous êtes tous des morceaux d'idiots qui veulent faire la guerre !
41:14Je vous ai donné le programme de Death Mail !
41:17Je vais vous télécharger dans l'enfer !
41:37UAAAAAAHHHHHHH !!!
41:44C'est bon, va-t-en !
41:46Ok !
41:47Oh oh oh !
41:56Ils font bien du knock-out dehors !
41:59Vous pouvez le faire, en vous soutenant !
42:02Qu'est-ce qu'il y a, Echigoya ? Tu ne peux rien si tu n'y vas pas toi-même, n'est-ce pas ?
42:10Alors, je te laisse, Enma-sama.
42:33J'imagine qu'un jour, on m'enverra un message de mort.
42:37Je ne sais pas si j'aurai survécu ou pas.
42:41C'est une blague.
42:43Merci, Shido. C'est grâce à toi.
42:46C'est donc un heureux fin de journée.
42:49Shido...
42:52Namiho !
42:54Shido !
42:55Qu'est-ce que tu fais là ? Réveille-toi !
42:59Namiho...
43:01C'est une blague.
43:03Je ne rêve pas d'une fille.
43:11Un rêve ?
43:18Il n'y en a pas un !
43:19Qu'est-ce qu'il y a ?
43:21Il m'a pris !
43:31C'est incroyable !
43:32Il a fait du mal pour avoir ce qu'il a,
43:34et puis, il a été volé par une femme.
43:37J'ai dit que tu devais être prudent.
43:42Ne t'en fais pas.
43:43Le message de mort a été complètement éliminé.
43:47Les mongooses que je faisais manger ont mangés tout ça.
43:51Alors, c'est qui dans le disque ?
43:57Ah, c'est ça !
43:59C'est ça, c'est ça !
44:00C'est une blague, Shion !
44:02Regarde-moi, Namiho !
44:04Qui est Namiho ?
44:05C'est...
44:06C'est...
44:07C'est l'épouse d'Echigoya.
44:09C'est une femme incroyable.
44:13Je n'aime pas !
44:28Je n'aime pas !
44:30Je n'aime pas !
44:31C'est légère ça !
44:33Je n'aime pas !
44:35Je n'aime pas !
44:37Je n'aime pas...
44:39Je n'aime pas !
44:40Je n'aime pas !
44:41Je n'aime pas !
44:42la
44:45la
44:48la
44:58le
45:01le
45:06d'accord de l'idéologie
45:09Abunai okama no daihase mo attesho
45:21Dakedo shinpai suru koto nanka nai sa
45:28Baby, oira ga tsuiteru ze
45:39Naku na yo daddy-o, kokeru na daddy-o
45:44Yoru niya, yasashii tsuki mo dekiru sa
45:49Ami-chan wa kyou mo, hare ga tsuzuku deshou
45:59Tokoro ni yotte, kin kiraki ka no
46:05Oshisama furu deshou
46:11Sore ja minna, happy, happy, happiness
46:22Sore ja minna, happy, happy, happiness
46:34Bang that blues band from down below
47:04Abunai okama no daihase mo attesho
47:09Dakedo shinpai suru koto nanka nanka nai sa
47:14Baby, oira ga tsuiteru ze
47:19Naku na yo daddy-o, kokeru na daddy-o
47:24Yoru niya, yasashii tsuki mo dekiru sa
47:29Ami-chan wa kyou mo, hare ga tsuzuku deshou