Un piccolo yacht, inseguito dalla Guardia Costiera, non si ferma nonostante i ripetuti richiami, e un colpo di cannone di avvertimento pare affondare l'imbarcazione. Harm, Mac e Bud indagano sull'accaduto; il ritrovamento di un timer ad acido risalente ad almeno cinquanta anni prima porta a una pista inaspettata, che coinvolge tre militari in pensione. Lo yacht era di proprietà di un uomo politico sudamericano, ma utilizzato dal figlio, trafficante di droga; questo porta a una situazione di pericolo, che i tre ufficiali devono risolvere in fretta.
Category
😹
DivertentiTrascrizione
00:00U.S.S. Bantrop, la pattuglia guardiacostiera 626, passo.
00:14Parla il comandante della U.S.S. Bantrop.
00:17Mi ascolto.
00:18Un battello da di porto non risponde ai nostri messaggi.
00:20Sta iniziando una manovra evasiva, passo.
00:23Ricevuto.
00:24Se scappano vuol dire che hanno qualcosa da nascondere.
00:28Allora dobbiamo agire in fretta, Secondo.
00:30Questa nave non è stata progettata per inseguimenti veloci.
00:34Comunque dobbiamo richiedere l'autorizzazione a usare la forza.
00:37Chiami la capitaneria.
00:39Parla il secondo ufficiale della fregata Bancroft, della Marina degli Stati Uniti.
00:43Chiediamo autorizzazione all'uso di armi per scopo intimidatorio.
00:48Ricevuto, chiudo.
00:51Possiamo sparare colpi d'avvertimento.
00:54Ottima notizia, Secondo.
00:55Gli passerà la voglia di scappare.
00:59Qui parla il capitano.
01:00Fare fuoco in direzione del battello sospetto.
01:0250 metri a dritta.
01:07Stanno disparando, bastardo!
01:09Bancroft, equipa tu gli elicottero.
01:11Il battello sospetto non sta rallentando.
01:14Allora vogliono fare i duri.
01:18Cannoniere, parla il capitano.
01:20Secondo colpo di avvertimento.
01:22Abbastanza vicino da bagnargli la faccia.
01:29Bancroft, qui 626.
01:31Il battello è stato colpito.
01:32Ripeto, il battello è stato colpito.
01:41Divenuto pilota di Marina per seguire le orme del padre,
01:44al capitano di corvetta Armon Red,
01:46i medici hanno diagnosticato problemi di visione notturna
01:49dopo un fallito appontaggio sulla sua porta aerei investita da una tempesta.
01:53Per questo motivo Armon è stato trasferito alla procura militare,
01:57il dipartimento preposto all'amministrazione della giustizia militare.
02:00Qui, a fianco del maggiore Sarah McKenzie,
02:03ora svolge i suoi nuovi compiti con lo stesso coraggio e determinazione
02:07che lo avevano reso un top gun dell'aviazione di Marina.
02:19Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:49Nuovi elementi sono venuti alla luce riguardo all'affondamento di uno yacht
03:03a largo delle coste della Florida.
03:05Testimoni affermano che la USS Bancroft,
03:08una fregata della Marina impegnata in operazioni di pattuglia contro i narcotrafficanti,
03:12abbia deliberatamente aperto il fuoco sul battello da di porto.
03:16Branco Mendoza era su quello yacht.
03:19Suo padre, Enrique Mendoza,
03:22è il ministro dell'ente per lo sviluppo dell'agricoltura in Sudamerica.
03:26Una personalità molto importante
03:29e con moltissime conoscenze politiche ed economiche di altissimo livello in Sudamerica.
03:33Sa che il figlio è un narcotrafficante?
03:36Vede, è proprio questo il punto.
03:39Io non credo che il capitano Reb sia il più indicato per eseguire queste indagini, ammiraglio.
03:43Soltanto perché ha ragione?
03:46Il fatto che Branco Mendoza sia un trafficante di droga
03:49è irrilevante in questo momento.
03:51Il punto è che la Marina ha affondato lo yacht di suo padre.
03:54I colpi di avvertimento sono autorizzati se una barca rifiuta di fermarsi.
03:57Alla faccia dell'avvertimento!
03:59Il capitano non ritiene che lo yacht sia stato affondato da loro.
04:02E allora come sarebbe successo? Per autocombustione?
04:05Questo noi non possiamo saperlo finché non verrà ispezionato lo scafo.
04:09Una cosa è certa.
04:11Ho appena chiesto al segretario della difesa,
04:14suo ex compagno di stanza al college,
04:17un'inchiesta approfondita e sapete una cosa?
04:19Credo che ce la ricorderemo tutti.
04:22Sono molte le cause che avrebbero potuto provocare l'affondamento.
04:25Allora vi suggerisco di trovarne una che scagioni la nostra Marina
04:28e che soddischi il ministro Mendoza.
04:31Buona fortuna, signori.
04:36Che cosa accadrebbe nella peggiore delle ipotesi?
04:39E' proprio questo il suo compito, scoprire la verità,
04:42che sia bella o brutta.
04:45Avanti!
04:47Ho parlato al telefono con la Bancroft.
04:49Hanno trovato il relitto del Tropical Pleasure.
04:54Capitano, il Maggiore Mercanzi mi ha appena parlato della missione a Miami
04:57e mi domandavo se fosse...
04:58No!
04:59Non sa nemmeno cosa le stavo chiedendo.
05:01Come no? E la risposta è no.
05:03Non avremo tempo di visitare Disney World, Buzz.
05:06Veramente non era questo che volevo chiederle.
05:09Scherzavo.
05:10Mi domandavo, sarebbe possibile passare l'incarico a qualcun altro?
05:13E' per Harriet.
05:15Avevo promesso di passare il week-end con lei.
05:17Bud, il dovere è dovere.
05:20Anch'io avrei preferito andare a sciare con Annie e Josh a Wintergreen, ma...
05:24Harriet capirà, conosce le regole.
05:28Bud!
05:30Li ho presi!
05:32Preferisci stare vicino al finestrino?
05:34Non posso venire.
05:36Che vuol dire?
05:37Devo andare in missione con il Capitano Rebbe e il Maggiore Mercanzi.
05:41Stai scherzando?
05:42E' la terza buca che dai ai miei genitori.
05:44Comincia ad esagerare.
05:45Non dipende da me.
05:47Non vedo l'ora di conoscere i tuoi, davvero.
05:50Sono appena stato dal Capitano chiedendo un'opera.
05:53Non le rimborsano i biglietti?
05:55Li pago io, almeno che possa fare.
05:57Lascia perdere.
05:58Mi dispiace, Harriet.
06:00Scusa, ma adesso ho da fare.
06:02Ci vediamo più tardi?
06:04Ma certo.
06:09Mi scusi.
06:10Mi dispiace.
06:11Non preoccuparti, Harriet.
06:13Va tutto bene?
06:14Certo.
06:15Allora...
06:16Allora...
06:17Allora...
06:18Allora...
06:19Allora...
06:20Allora...
06:21Va tutto bene?
06:22Certo.
06:24No.
06:25Non lo so.
06:26Vieni con me.
06:34Dimmi tutto.
06:36E' per Bud.
06:38Come sempre.
06:40Aveva promesso di venire a conoscere i miei questo fine settimana.
06:44Invece deve venire in missione con lei il Capitano Rev.
06:47Ho paura che sia vero.
06:49Lo so.
06:51Ma è la terza volta che devo rimandare questo incontro.
06:54E comincio a pensare che lui lo faccia apposta.
06:56Queste sono le classiche cose che spaventano un uomo.
06:59Siediti.
07:00Sa, Maggiore, i miei sono molto simpatici.
07:02Sono già tre volte che gli da buca.
07:05Sarà da almeno due anni che non torno a casa.
07:08I tuoi vivono in California?
07:09No, a Naples, in Florida.
07:11Nella zona del golfo, vicino a Fort Myers.
07:14E quanto dista da Miami?
07:16Un paio d'ore.
07:18Vieni a Miami con i tuoi, allora?
07:21Non capisco.
07:22Bud verrà a Miami con noi.
07:24Cosa?
07:25Ma certo, non te l'ha detto?
07:28Se ne ha dimenticato, stranamente.
07:41Lascia perdere i giornali, sto bene.
07:43E ho voglia di fare affari.
07:45Franco.
07:46Te li chiamo io.
07:49Ciao, Papa.
07:51Ciao, mucecito.
07:53Allora, come te senti?
07:56Mi sono spaventato, ma sto bene adesso.
07:58Certo.
07:59Non te dà verguenza, ico?
08:03Non solo mi metti in imbarazzo,
08:04ma infanghi il mio nome con i tuoi traffici schifosi, disgraziato.
08:07Ma che stai dicendo, Pa?
08:09Sei uno spacciatore.
08:11E tua povera madre se sarebbe vergognata di te se fosse ancora viva.
08:17Ah, e non dimenticare
08:19che mi devi uno yacht.
08:21Vamonos.
08:32Devo sapere chi è che ci ha affondato.
08:34Il capitano della nave che ha sparato?
08:36No, quel colpo ci ha mancato.
08:38Qualcuno ci ha fatto saltare.
08:40E tu me lo devi trovare.
08:49Capitano di vascello Reb,
08:50il Maggiore McKenzie e il tenente Roberts del Jag arrapportosi.
08:53Stiamo per scoprire cosa ha affondato la Tropical Pleasure.
08:58Cosa abbiamo, capo?
08:59Sto nuotando lungo lo scafo, verso la brua.
09:02Lo scafo sembra intatto.
09:04Vado a dare un'occhietta all'interno.
09:07Ecco la causa dell'affondamento.
09:09Una falla di notevoli dimensioni prodotta da un'esplosione.
09:12Esplosione interna?
09:14Negativo. I lembi dello scafo sono rivolti verso l'interno.
09:17La nostra è canonata?
09:18Non credo, signore. Ma potrebbe essere.
09:22La falla è situata qui, sotto la linea di galleggiamento.
09:25Le tracce lasciate dall'esplosione fanno pensare più ad un contatto con una mina che è una canonata.
09:30Tracce di droga sul relitto?
09:32Non ne ho viste.
09:37Cosa hai trovato?
09:38Un pezzo di magnete, incastrato sotto la chiglia dello scafo.
09:45L'unico pezzo di metallo su una barca di vetro resina.
09:50Il punto perfetto per piazzare una mina.
09:54Capo, dove ha trovato questo pezzo?
09:59Ad alcuni metri dallo scafo.
10:00Di che si tratta, signore?
10:02Sembra un pezzo di un detonatore a tempo.
10:04Uno di quelli ad acido.
10:05Un residuato bellico.
10:06Si rimuove la banda di sicurezza per armarlo.
10:08Una piccola quantità di acido funziona da interruttore a tempo.
10:11L'acido corro dell'involucro, liberando il percussore, il quale colpisce la carica detonante e patapum!
10:18Un'esplosione ravvicinata potrebbe aver fatto scattare il meccanismo prima del tempo.
10:22E la Bancroft non sarebbe responsabile?
10:25Questo comunque è un pezzo d'antiquariato, roba che si usava 50 anni fa.
10:28Vedi questa banda gialla?
10:29Il colore dovrebbe indicare la durata del timer.
10:31E a quanto corrisponde?
10:32Non lo so.
10:35Capo, secondo lei...
10:38...una mina magnetica con un timer di questo tipo avrebbe potuto causare la falla che ha visto?
10:42Credo di sì, ma mi pare improbabile.
10:44Se qualcuno avesse voluto far saltare la Tropical Pleasure,
10:47perché avrebbe scelto di usare un sistema tanto datato, Capitano?
10:50Per non farsi scoprire.
10:52E' molto difficile scoprire.
10:54Dov'era ormeggiata la Tropical Pleasure?
11:08Abbiamo compagnia, e non si tratta di turisti.
11:11Chi sono?
11:13Militari.
11:14Militari?
11:16Sì, militari.
11:17Militari.
11:18Militari.
11:19Militari.
11:20Militari.
11:21Militari.
11:22Militari.
11:24Esatto, stanno controllando la proda di Mendoza.
11:29Leviamoci dai piedi.
11:30Giusto.
11:44Sei di turno oggi?
11:45Sì, fino a stasera.
11:46Branco Mendoza è laureato in ingegneria chimica.
11:49Importa la pasta grezza dalla Colombia
11:51e il suo passatempo preferito è progettare nuovi tipi di droga.
11:54Hai idea di chi avrebbe voluto toglierlo di torno?
11:57E' uno che ha molti nemici.
11:59La DEA, la Narcotici o qualsiasi altra polizia del paese.
12:02Praticamente tutti.
12:05Potremmo pensare a un regolamento di conti tra bande rivali.
12:08Oppure che la droga non c'entri affatto.
12:10Prego.
12:12Gliel'ho detto, Mendoza ha molti nemici.
12:15Quanti sono molti?
12:2020.000.
12:27Ha mai visto qualcosa di simile?
12:29Certo, è un vecchio detonatore a spina.
12:31Lo usavano nella seconda guerra.
12:34E lei ne vende?
12:36Ma certo.
12:38Scusi, lei vende anche esplosivi?
12:40No.
12:41Vendo soltanto residuati bellici.
12:43E per legge devo estrarre la parte esplodente da tutto quello che vendo, ragazzi.
12:48Quindi se qualcuno volesse utilizzarli,
12:50dovrebbe reinserire l'esplosivo, il detonatore e il timer.
12:53Ammesso che l'acido sia ancora buono dopo tutto quel tempo.
12:56Ne ha venduti di recente.
12:58Ah no, non ne ho più.
12:59Ed è anche difficile trovarli ormai.
13:02Ne avevo fino all'anno scorso.
13:04Ma non ne ho più adesso.
13:05Ha uno schedario dei clienti?
13:08Amico, io detesto le scartoffie.
13:11Sono solo una perdita di tempo.
13:14Tutto il mio archivio è qui dentro.
13:17Ah, certo.
13:18Infatti me lo ricordo.
13:19Era un tipo normale, anziano.
13:21E comprò tutta la scatola.
13:23Era una scatola da 20.
13:25E lei trova normale comprare una scatola da 20 detonatori?
13:28C'è gente che la colleziona, quella roba.
13:34Larry, ricorda com'era questo signore?
13:37Sembrava un tipico pensionato, vestito in uniforme.
13:40Quale uniforme?
13:42La solita, dei bermuda, dei sandali e dei calzini scuri corti.
13:46L'uniforme classico del pensionato tipo in Florida.
13:49Quindi secondo lei era della zona.
13:51Beh, non era la prima volta che lo vedevo.
13:53Sì, potrebbe essere.
13:55Ehi, che ha combinato il vecchietto?
13:58Ha fatto saltare in aria qualcuno, per caso?
14:02Larry, se dovesse vederlo di nuovo, ci faccia una telefonata, per favore.
14:06Va bene.
14:10Secondo me quel Django Larry è un tipo un tantino suonato, non le pare?
14:15Già.
14:16Allora, cosa abbiamo, Bud?
14:19Un pensionato che compra vecchi detonatori.
14:21Non è molto per cominciare.
14:23Ho paura che non riusciremo a trovarlo.
14:25Se utilizza un tipo di mina così datato, probabilmente è perché le sa usare.
14:29Sarà meglio chiedere all'ufficio dei veterani di guerra
14:31e vedere chi di loro vive in questa zona della Florida.
14:34E poi ci interesseremo a quelli esperti in esplosivi.
14:45Harriet?
14:46Salve, Capitano.
14:48Harriet?
14:49Salve, sono Lydia, la madre di Harriet.
14:53E lei deve essere Bud.
14:55Ah, io...
14:56La nostra Harriet non fa altro che parlare di lei.
14:59No, mamma, questo è il Capitano Rev.
15:02Quello là è Bud.
15:04Ah.
15:05Sì.
15:06Sì.
15:07Sì.
15:08Sì.
15:09Sì.
15:10Sì.
15:11Sì.
15:12Quello là è Bud.
15:15Salve, signora.
15:17Salve, Bud.
15:20Capitano, le presento mio padre.
15:22Salve.
15:23Piacere, Capitano.
15:24Bud, mio padre.
15:25Piacere, Bud.
15:26Piacere.
15:27Posso parlarti un secondo?
15:28È stato un piacere.
15:29A cosa ti è venuto in mente?
15:30Avevi promesso di venire a conoscere i miei genitori, ricordi?
15:33Certo, tesoro, ma non volevo...
15:34Ma ti eri dimenticato di dirmi che eri in Florida.
15:36Ma perché non pensavo che...
15:37Certo, perché non pensavi che mi sarai informata, tesoro.
15:40Allora?
15:41Sono tre volte che rimandi.
15:43Senti, ha già...
15:44Spero che quel ragazzo sappia in che guaio si sta cacciando.
15:47Ma mi permetti?
15:50Allora?
15:52Qualche novità?
15:54Branco Mendoza ha una bella fedina penale.
15:56Va dalle multe non pagate all'aggressione aggravata.
15:59È un tipo furbo, è sempre riuscito a non farsi beccare.
16:03Appena la polizia lo incastrava, arrivava il paparino a salvarlo.
16:08Davvero?
16:10Forse è il caso di chiamare Webb
16:12e vedere se con le sue conoscenze riesce a fargli revocare l'immunità diplomatica.
16:16Spero che ne valga la pena.
16:17Questo cos'è?
16:19Rapporti sui potenziali nemici di Mendoza.
16:22Questi sono i rapporti sui sospetti?
16:25Ha un sacco di amici.
16:27E quest'articolo?
16:29L'altro anno Mendoza, mentre era inseguito dalla polizia,
16:32uccise un giovane surfista con il suo motoscafo.
16:35Ma non riuscirono a incastrarlo.
16:37I suoi testimoni sperirono misteriosamente poco prima del processo.
16:44Tutto bene, Bud?
16:46Ha incontrato i suoi futuri suoceri.
16:48E com'è andata?
16:50Mi scusi, preferirei non parlarne adesso.
16:56Buone notizie, signore.
16:58Cosa abbiamo?
16:59Washington conferma la sua teoria sui detonatori a tempo.
17:02Secondo gli esperti, si trattava di un detonatore ad acido
17:05regolato su sei ore e mezza.
17:09E questo chi sarebbe?
17:11Il nostro uomo, Artemius Sullivan.
17:13Larry ha venduto l'ultima scatola di detonatori a un signore anziano.
17:16Vedi se riesci a trovare l'indirizzo di questo signore
17:19e scopri se è un ex militare.
17:21Agli ordini.
17:27Mi scusi, cerchiamo Artemius Sullivan.
17:29Da quella parte, stanza 106.
17:33Che mi venga un colpo.
17:37Ecco.
17:39Grazie.
17:40Prego.
17:42Signor Sullivan?
17:50Signor Sullivan?
17:55Signore?
18:02Non gli sento il cuore.
18:05Uscite subito dal mio giardino.
18:08Signor Sullivan, salve, sono il Maggiore McKenzie.
18:10Questo è il Capitano Webb del Jack.
18:12Cosa?
18:13Dobbiamo farle alcune domande.
18:15Volete...
18:16Volete una caramella, ragazzi?
18:19Prego, servitevi.
18:21No, no, grazie.
18:23Dov'è il mio lecca-lecca?
18:26Mi danno sempre un lecca-lecca al limone la domenica.
18:29Oggi è giovedì, signor Sullivan.
18:33Che?
18:35Ci dispiace averla disturbata, signore.
18:37Buona giornata, signor Sullivan.
18:40Certo, certo, ma uscite subito dal mio giardino.
18:43Capito?
19:00Secondo te l'hanno bevuta?
19:07Escamo galleggiante.
19:12Avete parlato con Sullivan?
19:13Già.
19:14Ha un alibi?
19:15Non ne ha bisogno, Babbo.
19:16E perché?
19:18Ar Sullivan è un povero vecchietto.
19:20Non riuscirebbe neanche a camminare da solo ormai.
19:22Stiamo parlando dello stesso Artemius Sullivan,
19:25perché quello di cui parlo io non mi sembrava così mal ridotto.
19:28Al contrario, era capo dei guastatori della Marina, guardi.
19:32Il corpo degli incursori subacquei?
19:35Esperti inesplosivi?
19:37Ormai è bloccato dall'artrite su una sedia a rotelle.
19:40Tanto bloccato non mi sembra, capitano.
19:42Secondo quest'articolo della Gazzetta della Marina,
19:45ha fatto dieci miglia a nuoto con i suoi ex compagni
19:48per una gara di beneficenza appena pochi mesi fa.
19:52Ci ha fregati per bene.
19:59Battuglia 1-5-3, chiediamo rinforzi.
20:01Eseguiamo un sospetto carico di droga a bordo di uno scopo veloce.
20:04Posizione 16 miglia est di Carbon Channel. Passo.
20:08Ragazzi, abbiamo bisogno di una barca.
20:11Potremmo chiedere a John Gollery se ne rimedia una d'occasione.
20:15E come gliela paghiamo, secondo voi?
20:17Battuglia 1-5-3, richiesta rinforzi inoterata.
20:19Stand by. Mantenete contatto...
20:21Con i loro soldi.
20:22...sospetta. Passo.
20:24Permesso?
20:28Signor Sullivan?
20:31C'è nessuno in casa?
20:33Sembra di no.
20:35Diamo un'occhiata.
20:36Signor Sullivan?
20:39C'è nessuno in casa?
20:41Sembra di no.
20:43Diamo un'occhiata.
21:07Arm, ho trovato qualcosa.
21:09Ah, davvero?
21:11Una cartina.
21:14Sembra che abbiano seguito i movimenti di parecchi yacht,
21:17incluso quello di Mendoza.
21:19Hanno fatto molto di più.
21:22È quello che penso io.
21:24Una mina a subacquea fatta in casa.
21:27Ah.
21:29Sì.
21:31Sì.
21:32Una mina a subacquea fatta in casa.
21:36Sembrava un vecchietto così in acqua.
21:38Ah.
21:40Vieni a cena da me?
21:41Certo.
21:42Ottima idea, grazie.
21:43Bene.
21:47Mira, mira questo.
21:57Maledetti bastardi!
21:59Dai, muoviti!
22:07Metti in moto, Aron!
22:08Aspetto, sbrigati!
22:10Missione compiuta!
22:13Li avete presi?
22:14Se li abbiamo presi, penso proprio di sì, eh?
22:19Viva la vecchia guardia!
22:20Evviva!
22:21Evviva!
22:24Evviva!
22:29Evviva!
22:38Sorpresa.
22:40Che diavolo siete?
22:42Ci siamo visti ieri, ricorda?
22:45Che cosa volete?
22:47Lo yacht dove si trovava Branco Mendoza
22:49è saltato in aria quattro giorni fa.
22:51Sembra a causa di una mina magnetica.
22:53Mina cosa?
22:55E che sarebbe?
22:58Assomiglia a questa.
23:00Mai visto una in tutta la mia vita?
23:02Davvero?
23:04Allora posso tranquillamente svitare qui, giusto?
23:08Va bene, furbacchione, rimetti la posta in roba delicata, sai?
23:14Che c'è nella valigia?
23:16La merenda, il giornale e un quarto di milione di dollari
23:19in banconote non segnate.
23:21Dico sul serio.
23:23Tanti soldi vanno contati.
23:24Le diamo una mano noi.
23:25Aspetta, veramente?
23:28Io ho un piccolo problema di incontinenza
23:30e questa è una maniera discreta di portarmi dietro i pannoloni.
23:35Senta, Artemius, posso chiamare la polizia
23:38e farla finire dentro in meno di due minuti?
23:40A meno che lei non sia disposto a darmi una mano
23:42raccontandomi tutta la storia.
23:43Sappiamo che Mendoza è responsabile della morte di suo nipote.
23:46Allora sapete anche che è un noto trafficante di droga.
23:49Cosa che vi autorizza a far saltare in aria il suo yacht.
23:51Ragazzi, ma vivete sulla Luna?
23:53Il presidente ha dichiarato guerra alla droga.
23:55Stiamo cercando di dargli una mano.
23:57Stiamo?
23:58Non lavora da solo, signor Sullivan.
24:01Parlerò solo in presenza del mio avvocato
24:03e lasciate perdere le balle sulla polizia.
24:05Siete entrati senza mandato, quindi questo interrogatorio è illegale.
24:09Non credo si renda conto della gravità della situazione
24:11in cui si sta cacciando, signor Sullivan.
24:14Branco Mendoza è un uomo molto pericoloso.
24:18Lo sono anch'io, sorella.
24:20E adesso sloggiate. Devo cambiarmi il pannolone.
24:37Te l'ho già detto, erano professionisti.
24:39Mi hanno portato via 250.000 dollari.
24:42Inventati quello che vuoi, ma trovali e subito.
24:51Che diavolo le stai facendo?
24:53Un frullato di proteine, lo vuoi anche tu?
24:56Ma come? Mi hanno appena rubato dei soldi.
24:58Hanno tentato di farmi saltare in aria e tu te fai un frullato?
25:01È per la mia dieta, io devo dimagrire.
25:04Se non trovi subito i miei soldi,
25:06ti metterò io a dieta, ma per sempre, Manny.
25:21Ma guarda che bella traccia.
25:25Guarda chi c'è.
25:27Art, va tutto bene?
25:31Ma che cos'è?
25:33Fate finta di niente?
25:35Cosa?
25:36Non guardarmi neanche, ci stanno osservando.
25:42Oh, smetti, là non c'è nessuno, a parte Bimmer.
25:45Rilassati, sergente, stai dando i numeri.
25:48Certo, anche i due ufficiali del GEC me li sono immaginati
25:51quando sono venuti a trovarmi.
25:53E hanno pure trovato una delle nostre mine.
25:55Oh oh, siamo nei guai allora.
25:57Poteva andar peggio.
25:59Per fortuna non hanno visto i soldi.
26:02Comunque noi dobbiamo stare molto attenti.
26:05Dove hai messo i soldi?
26:09Al sicuro, non li troverà nessuno.
26:12Ehi, perché non ci fingiamo morti e scappiamo all'isola Kaiman, eh?
26:16Lascia perdere.
26:17Era solo un'idea, ragazzi.
26:19E se noi spendessimo meglio quei soldi,
26:21Bimmer ha bisogno di una sedia a rotelle motorizzata.
26:25Così non sarà costretto a passare tutto il giorno là a fermo,
26:27come uno stoccafisso.
26:29Lo sai che non è una cattiva idea?
26:31Un sacco di gente avrebbe bisogno di una mano.
26:33A Jerry Spratman serve un peacemaker
26:35e a Morga un'operazione al ferro.
26:37Ehi, ma...
26:38Una bella plastica all'enanti che sarebbe l'ideale per la signora.
26:43Ma non dovevamo comprarci una barca?
26:45E le nostre missioni?
26:47Pensate che aver affondato lo yacht di Mendoza
26:49sia bastato a fermare i suoi traffici?
26:52Quel bastardo non se ne è accorto neanche.
26:54Bisogna fare ben altro per difendere la nostra nazione, ragazzi.
26:57Ho capito, ammiraglio Nimitz.
26:59Non farti venire un infarto.
27:01Non sei mica un comizio, siamo solo noi tre.
27:03Sentite, il modo migliore di usare quei soldi
27:05è usarli per mettere Mendoza fuori gioco.
27:08Una volta per tutte!
27:11Ho fatto una ricerca approfondita sugli ospiti della casa di riposo.
27:14Sei uomini e due donne sono risultati ex militari.
27:17Questi due, Harold Green e Wendell Freeman Thurston
27:20nuotavano insieme al signor Sullivan
27:22durante la gara di beneficenza.
27:24Ecco qua.
27:25Green era un esperto in esplosivi
27:27e Freeman era nei CEO.
27:29Ex guastatori.
27:31Un gruppo di vecchietti in gamba.
27:34Maggiore McKenzie.
27:36Oh, ciao, Harriet.
27:38Certo, vada qui.
27:45Harriet.
27:47A pranzo con i tuoi?
27:49No, no, no, sto lavorando con il capitano Army,
27:51il Maggiore McKenzie, adesso.
27:53Abbiamo molto da fare.
27:55No, no, no, non è vero.
27:57Sì, sì, sì.
28:01Mi scusi, Maggiore, ma Harriet vorrebbe parlare con lei.
28:05Harriet.
28:09Siamo nel pieno delle indagini.
28:12Ma sono sicura che potremmo fare a meno di bad per mezza giornata.
28:16Prego, Harriet.
28:18Ciao.
28:20Non le avrà detto di sì?
28:22Hai mezza giornata di libertà.
28:24Ma io non voglio andarci.
28:26Voglio restare con voi a lavorare al caso e non...
28:29I genitori sono qui.
28:32Capitano.
28:36Lei gioca a golf, tenente?
28:38No, signore.
28:40Sai, papà, Bud è nella squadra di judo della base.
28:44Davvero?
28:47Diventerà un avvocato famoso, tenente.
28:50Certo, signora, ma può chiamarmi Bud.
28:52Bud.
28:54Sarebbe il diminutivo di Bud.
28:56Bud.
28:58Bud.
29:00E quel diminutivo di cosa?
29:03Nessun diminutivo. È il mio nome.
29:06Bud.
29:08Proprio come il cane del presidente.
29:12Mi scusi, ma veramente il cane si chiama Buddy, signora.
29:31Quando il primo al terzo?
29:34Con chi ho l'onore?
29:36Sono il capitano Reb, il maggiore McKenzie.
29:38Siamo del JAG, avvocati.
29:40Lei è amico di Artemius Sullivan?
29:42Beh, lo conosco.
29:44Sa anche cosa combina durante i weekend?
29:46Ho detto che lo conosco, mica che sono sua madre.
29:48Quello che è accaduto a suo nipote è sicuramente una tragedia,
29:51ma non lo autorizza a farsi giustizia da solo.
29:54È così che degli ex SEAL passano il loro tempo, affondando yacht?
29:58Potreste farvi male, o peggio, potreste far male a qualcun altro, signor Freeman.
30:02Se non ci aiuta a fermarlo, sarà ritenuto responsabile quanto lui.
30:06Signori, io e Sullivan ne abbiamo passate di cotte e di crude insieme.
30:10E possiamo ancora raccontarlo perché non ci siamo mai tirati indietro,
30:14ma soprattutto perché nessuno di noi tradirebbe un amico.
30:17Scusatemi.
30:21Adesso abbiamo dei sospetti.
30:23Due di loro erano ex bastatori, uno un SEAL.
30:26Ah, ma bene. Comunque è della Marina.
30:29Ma non avete ancora avvertito la polizia?
30:31Non mi è sembrato il caso a questo punto delle indagini.
30:33Come si chiama l'ex SEAL?
30:35Wendell Freeman III.
30:37Wendell Freeman.
30:38Non è possibile. Wendell Freeman fu uno dei primi SEAL afroamericani.
30:42Avrà almeno 60 anni adesso.
30:4463 per l'esattezza.
30:46Uno dei sospetti è ultra sessantenni.
30:49Lo sono tutti.
30:51Franco Mendoza uccise il nipote di Sullivan.
30:53Adesso lui e i suoi amici si sono organizzati
30:55per fargliela pagare una volta per tutte.
30:57E ci stanno anche riuscendo.
30:59Ho capito. Cercate di redimere questi ragazzacci
31:01prima di essere incriminati per favoreggiamento.
31:03Artemio Sullivan non sarebbe arrivato a tanto
31:05se Washington avesse ritirato l'immunità diplomatica a Franco Mendoza.
31:09Ma l'ha sentita? Sono suoi sottoposti, ammiraglio.
31:12Qual è il piano, capitano?
31:14Signore, io credo che Sullivan e i suoi la smetterebbero
31:16se Weber riuscisse a convincere Washington
31:18a revocare l'immunità diplomatica a Franco Mendoza.
31:22Ma di che diavolo parli, Reb?
31:24Capitano, voglio che risolva la situazione.
31:26Avverta le autorità locali e le tenga informate sugli sviluppi.
31:29E, signor Weber, prenda in considerazione il consiglio del capitano Reb.
31:33Faccia in modo che Franco Mendoza lasci il paese
31:36prima che lo facciano saltare in aria.
31:41Ehi, Aaron, vieni qui con il carretto.
31:46Che ne pensi di queste?
31:47Fantastiche, le prendiamo.
31:49Salve, posso parlare col capitano di corvetta Harmon Reb Junior, per favore?
32:07Benvenuto a casa, Barbara.
32:09Chiederò a Cora di prepararci dei sandwich
32:12e pranzeremo in giardino. Che ne dite?
32:14Ottima idea, mamma.
32:20Perché non me l'avevi detto?
32:22Detto cosa?
32:24Che i miei genitori sono ricchi sfondati e che io appartengo a questo mondo?
32:28E ti piace questo mondo?
32:30No.
32:32Lo detesto.
32:34Per questo sono entrata in marina.
32:36Mia madre pianse per sei settimane.
32:38Questo è lo stile di vita dei miei, ma a me non piace.
32:42Tutti i miei aghi, i miei figli, i miei amici,
32:45Questo è lo stile di vita dei miei, ma a me non piace.
32:48Tutti i miei ex hanno avuto difficoltà ad accettarlo.
32:51Senti, Harriet, io sono perdutamente innamorato del bel tenente che conosco da sempre.
32:56E il fatto che i suoi genitori vivano in una reggia o in un camper
33:00non fa nessuna differenza.
33:02Sono fiera di te, Bud.
33:07Tenente!
33:09Harriet, perché non dai una mano a tua madre, tesoro?
33:13Posso dare una mano a te?
33:14Figliolo!
33:16Noi due dobbiamo parlare.
33:20Da questa parte, Bud.
33:25Sicuri che non vi serve altro?
33:27Beh sì, ora che ci penso.
33:29Non avresti per caso una barca d'occasione?
33:31Che tipo di barca vorresti?
33:33Un quindici metri.
33:34E veloce anche.
33:35Da attrezzare con un cannone da cinquanta e una mitragliera.
33:38State facendo sul serio, ragazzi?
33:40Ce l'hai o no?
33:41Voi preparate i soldi, che al resto ci pensa John Gollery.
33:46Scusate, io non credo che sia una buona idea.
33:49Che cosa avete intenzione di fare?
33:51Andiamo in campeggio, cara signorina.
33:55Artemius, ragazzi, ho bisogno di parlarvi in privato.
34:00Andiamo, signori.
34:02Tu passa da dietro.
34:08Cambio di programma, usciamo da retro.
34:10Presto, muovetevi.
34:21Fermi!
34:32Dove stai andando?
34:33Stavano cercando di scappare.
34:35Va bene, fatti salire in macchina.
34:37L'immunità diplomatica non basterà questa volta, Mendoza.
34:40Questi uomini mi hanno derubato, soldatino.
34:43Un sacco di soldi sporchi.
34:45Esatto, i miei soldi sporchi.
34:47Ragazzi, sta per grandinare.
34:49Forza, muoviamoci!
34:53A terra!
35:02Che potenza!
35:04Muoviti, andale!
35:05Vai, vai, vai, chiedo a cacciarlo.
35:24Voi conoscete Branco Mendoza?
35:26Dove avranno portato Artemius?
35:28Avanti, sto cercando di aiutarvi.
35:30Possiamo alzarci adesso?
35:32Perché? Dovete andare da qualche parte?
35:34No, ma io ho la sciatica, hai presente?
35:36Se sto seduto per troppo tempo, come adesso, mi si addormenta la gamba.
35:39Anche a me.
35:41Parliamoci chiaro.
35:42Il vostro amico è appena stato sequestrato da un pericoloso spacciatore
35:45e mi piacerebbe tanto che voi due collaboraste.
35:47Artemius sa badare a se stesso.
35:49Esatto.
35:50Allora voi non conoscete Branco Mendoza.
35:52È molto pericoloso e sicuramente ucciderà Artemius.
35:55Non lo farà.
35:56Se vuole rivedere i suoi soldi.
36:01Di quali soldi stiamo parlando, signori?
36:05La vita di Art dipende solo da voi.
36:10Abbiamo confiscato il ricavato di uno dei suoi traffici illegali.
36:14Avete rapinato un trafficante?
36:16Se la vuoi vedere così, può darsi.
36:18Quanti soldi?
36:19Un quarto di milione.
36:21Ma voi siete completamente pazzi.
36:24Dove sono i soldi adesso?
36:30Allora, il capitano Reb è sposato a Harriet?
36:34No.
36:35È fidanzato, forse?
36:38Mamma, non mi interessa affatto il capitano Reb.
36:42Certo è un bell'uomo, è in gamba e ha talento.
36:45Ma non mi interessa.
36:47Certo è un bell'uomo, è in gamba e ha talento.
36:51Ma io amo Bud.
36:54Tesoro, mi sto solo preoccupando per te.
36:58Bud è l'uomo della mia vita, mamma.
37:01E io lo amo.
37:02Certo.
37:05E allora lei mi disse.
37:07Io sono sicura che questo non era nel mio curriculum, signore.
37:14Signore?
37:15Cosa c'è?
37:16Il pranzo è pronto.
37:17Tesoro, ti ho fatto preparare le tartine che adori.
37:20Bene.
37:22Tenente Roberts.
37:24Capitano?
37:25Sì, sono a Naples con la famiglia del tenente Sims.
37:29Molto bene.
37:31Adesso?
37:32Ma ci vorranno almeno tre ore per arrivare lì.
37:36Sì, signore.
37:37Mi muovo immediatamente, signore.
37:40Temo di dover rinunciare a questo pranzo.
37:42Purtroppo il capitano ha bisogno di me a Miami.
37:44Non c'è problema, Bud.
37:45Prima il dovere.
37:46Sapete dove posso affittare una macchina qui intorno?
37:49Prendi una delle mie.
37:50Non posso accettare, signore.
37:52Insisto, veniamo a riprenderla domani con Harriet
37:54e magari pranziamo tutte insieme.
37:56Ottima idea.
37:57Niente ma, prendi la Jaguar.
37:59Sarai a Miami in un'ora.
38:01La Jaguar?
38:08Dove sono?
38:09Non li ho trovati.
38:11Te l'avevo detto.
38:12Ehi!
38:14Era il mio bastone, quello.
38:15Chi te credi di essere, nonnetto?
38:17Non chiamarmi mai più nonnetto.
38:20E tu pensi che io mi faccio fregare da un gruppo
38:22di imbecilli come voi?
38:23No, no.
38:24Siete un branco di bastardi.
38:26Tu hai ucciso mio nipote.
38:28Tuo nipote?
38:31Non so neanche chi sia tuo nipote.
38:43Sembra che qualcuno ci abbia preceduti.
38:45Sì, ma non hanno trovato i soldi.
38:51Infatti.
38:59Allora, dove sono i miei soldi, nonnetto?
39:01Chiamami nonnetto ancora una volta
39:04e ti spacco il naso.
39:07Ma lo senti, muoio di paura?
39:09Ma lo senti, muoio di paura?
39:15Te do due secondi per deciderti a parlare
39:17poi starai zitto per sempre, nonnetto.
39:21Ti avevo avvertito.
39:23Ti avevo avvertito.
39:24Adesso mi fai arrabbiare, sai?
39:26Mi fai...
39:29Tienilo fermo.
39:31Tienilo fermo, nonnetto.
39:33Farla, bastardo.
39:37Sì?
39:39Un momento.
39:41Branco, è per te.
39:43Dicono di avere i tuoi soldi.
39:45Vogliono scambiarli con il vecchio.
39:48Non li vale neppure.
39:52Alla marina tra un quarto d'ora.
39:54E se vedo qualcuno che assomiglia anche lontanamente a uno spirro
39:57apro la faccia al vostro nonnino, entiende?
40:10Ma dove sono?
40:11Eccoli là.
40:15Vedo solo due tipi a lavoro su una varca e un paio di turisti.
40:18Sembra tutto tranquillo.
40:19Sì, credo che sono soli.
40:21Se non lo sono, prima ammazzo loro e poi ammazzo anche te.
40:23Prendi i soldi.
40:39Lì, là.
40:59Ferma la barca!
41:01Non puoi arrestarmi, lo sai!
41:03Non voglio arrestarti. Vorrei spararti.
41:05Non ti muovere!
41:07Ciao!
41:08Ehi!
41:09Come mai ci avete messo tanto?
41:10Che cose ti aspettavi?
41:11Sono avvocati!
41:12L'hanno fatto esplodere il mio yacht!
41:13Arrestateli!
41:14Ehi!
41:15Ehi!
41:16Ehi!
41:17Ehi!
41:18Ehi!
41:19Ehi!
41:21Io ho l'immunità diplomatica!
41:22Non più, per fortuna!
41:23Questa volta ti è andata male, Branco!
41:24Non c'è tuo padre a proteggerti!
41:25Guarda!
41:26Ehi!
41:27Ehi!
41:28Ehi!
41:29Ehi!
41:30Ehi!
41:31Ehi!
41:32Ehi!
41:33Ehi!
41:34Ehi!
41:35Ehi!
41:36Ehi!
41:37Ehi!
41:38Ehi!
41:39Ehi!
41:40Ehi!
41:41Ehi!
41:42Ehi!
41:43Ehi!
41:44Ehi!
41:45Ehi!
41:46Ehi!
41:47Ehi!
41:48Ehi!
41:50Ehi!
41:56Posso essere sincero, Maggiore?
41:58Ma certo, Bardo.
42:00Che schianto!
42:01Mi dispiace di aver fatto tardi, ma
42:03ho fatto più in fretta che potevo.
42:05Non preoccuparti, è tutto sotto controllo.
42:07Dove hai preso questa macchina?
42:08È del padre di Ariel!
42:09Ne ha almeno una ventina!
42:11Le piacerebbe fare un giro con un bel ragazzo
42:14a bordo di una jaguar?
42:16Prego.
42:19Allora hai conosciuto i genitori di Harriet?
42:23Sì.
42:27Ti senti l'eroe del giorno, vero ragazzo?
42:30Non esattamente.
42:32Quell'assassino è ancora in libertà, capitano.
42:35Sì, ma intanto verrà allontanato dal paese.
42:38Voi altri, invece, cercate di seguire il mio consiglio.
42:41Smettetela con le vostre incursioni.
42:44Non siete un po' vecchiotti per questo genere di cose?
42:46Capitano Reb, lo sai come ci si sente a 72 anni?
42:54No, non lo so.
42:56Ma certo che lo sai, perché non c'è nessuna differenza da come ci si sente a 50, o 30, o 20.
43:02Il tuo corpo non reagisce più allo stesso modo, questo è chiaro, ma...
43:07il bello è che ti senti dentro la stessa voglia di fare e di scoprire che avevi 30 o 40 anni prima.
43:14Eh?
43:20È una maniera simpatica per dirmi che ti caccerai ancora nei guai.
43:27I vecchi eroi non muoiono mai, capitano.
43:30Al massimo diventano leggende.
43:34Ci vediamo, avvocato.
43:36Agli ordini, capo.
43:37Ha, ha, ha.
43:42Cercando di scagionare il figlio dalle accuse di spaccio internazionale,
43:45Enrique Mendoza ha chiesto al Dipartimento di fare meno pubblicità possibile all'accaduto.
43:51Il che significa che molto probabilmente ritireranno ogni accusa contro Sullivan e i suoi amici.
43:56Ammiraglio, se ci dovesse essere un procedimento contro di loro, ci terrei molto a rappresentarli in aula.
44:01Spero proprio che non sia necessario, capitano.
44:04Faccia in modo che quei tre stiano tranquilli.
44:07Si comporteranno bene, ammiraglio.
44:12Eccola qui, ragazzi.
44:14Non è la barca più veloce dei Sette Mare, ed è anche un po' arrugginita.
44:17Ma dovrebbe fare proprio al caso nostro, eh?
44:20Già, non sta peggio di noi.
44:23Ragazzi, ho saputo che i russi vendono in cacciamiglie completi di missili per due soldi.
44:28Chiudi il becco!
44:29Eh, dicevo tanto per dire qualcosa.
44:30Lascia perdere!
44:33Allora, ascoltate il mio piano.
44:35Noi carichiamo la Veneta, salviamo di notte.
45:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS