Category
😹
AmusantTranscription
01:007 ans plus tard
01:08Il y a 7 ans que Matthias le guerrier retourne en sécurité à l'Abbey de Redwall avec son fils, Mattimeo.
01:15Et c'est la 2ème année que moi, Tim Churchmouse, suis l'enregistreur officiel de l'histoire de l'Abbey de Redwall.
01:307 ans plus tard
02:007 ans plus tard
02:307 ans plus tard
03:007 ans plus tard
03:307 ans plus tard
04:017 ans plus tard
04:21Luke, le guerrier, le père de Martin, se prépare à partir pour se battre contre Badrang.
04:27Seras-tu loin ?
04:33J'irai un moment, mon fils.
04:35Je veux venir. Je peux t'aider à combattre les sea rats.
04:43Es-tu triste, père ?
04:46Maintenant, écoute-moi, jeune Martin. Je te laisse ça.
04:52Pour me souvenir de...
04:57Parfois, on doit faire des choses que l'on préfère ne pas faire, mais qu'on doit.
05:02Un jour, tu comprendras.
05:07Grand-mère, quand sera-t-il de retour ?
05:10Quand les eaux seront en sécurité, Martin.
05:15Défendre les faibles, ne jamais se battre en haine, et ne jamais laisser une autre créature prendre mon feu de vous.
05:27Je t'aime.
05:43Je t'ai eu.
05:45Tu es là. J'étais à la moitié de ma tête en cherchant pour toi.
05:51J'étais seulement...
05:52Tu es à plus d'une mille de chez toi.
05:57Plus d'esclaves.
05:59Cours, Martin. Cours, grand-fils.
06:04Tu touches ma grand-mère et je... je vais te tuer.
06:09Donne-moi ça. Tu t'endommageras.
06:18J'ai promis à mon père de ne pas donner de feu à n'importe quelle créature.
06:21As-tu appris ?
06:27Cours.
06:29Cours.
06:32Cours.
06:33Cours.
06:35Cours.
06:36Cours, tu vermin !
06:43Tiens, continue de bouger.
06:46Cours.
06:48Cours.
06:50Cours.
06:52Cours.
06:54Cours.
06:56Cours, vous deux.
06:57Arrêtez-vous.
06:59Bougez, vous bouchons.
07:01Je vais vous couper les yeux, vous insolents.
07:11Qu'est-ce que tu fais ?
07:12Je t'ai eu.
07:14C'est assez.
07:22Toi encore.
07:24Toujours en trouble, hein ?
07:26Je devrais t'écraser et te tuer.
07:28Bouchon.
07:30Bouchon ?
07:32Bouchon et fantôme.
07:35Ce couteau n'est pas ton. Il m'appartient.
07:39Ce couteau n'est pas ton. Il m'appartient.
07:44Tu n'es pas trop nerveux, mouse.
07:48Quel est ton nom ?
07:50Mon nom est...
07:52Mon nom est Martin, fils de Luke le guerrier.
07:56Guerrier ?
08:01Bien, Martin, fils de Luke le guerrier.
08:04Tu peux devenir Martin, le déjeuner des seagulls.
08:22On va avoir du mal ce soir si le temps s'effondre.
08:25C'est le matin que je suis inquiète, père.
08:27Quand les seagulls et les guinettes viendront, ils vont les couper en morceaux.
08:31Sors d'ici, ou tu seras là-bas avec lui.
08:36J'ai du travail à faire pour vous deux demain.
08:43Ce jeune garçon courageux, Martin, m'a protégé de l'escalier.
08:48J'aimerais qu'on puisse quelque chose pour lui.
08:50Il n'y a rien que nous ne pouvons faire.
08:53Tu ne me tueras pas, Badrang !
09:07Ça a l'air comme le bon endroit, mademoiselle Rose.
09:12La soupe est déjà faite.
09:15Est-ce que tu sais ce que c'est ?
09:18La soupe est déjà faite.
09:21Est-ce que tu penses que Brome est là-bas ?
09:24Ils sont en route, mademoiselle, alors où est-il ?
09:30Viens, mange maintenant.
09:31Tranchée, tu es pire qu'une femme d'ancienne maison.
09:34Eh bien, ça te garde chaleureuse.
09:41Si seulement Brome n'avait pas disparu de Noonvale.
09:44Il serait mort, et si Badrang l'avait, il aimerait qu'il écoute son père.
09:50Mon père ne voulait rien. Il voulait juste que Brome soit responsable.
09:56Eh bien, jeune et responsable, ce ne sont pas les mêmes mots, non ?
10:02S'occuper de soi-même, bien sûr, mademoiselle Rose.
10:05Oh, gros.
10:15Badrang !
10:19Badrang !
10:20Brome, viens ici vite.
10:23Ecoute.
10:26Je vais vivre, Badrang !
10:30Tu m'entends ? Je vais vivre et prendre de l'argent de mon père !
10:36Je suis Martin, le fils de Luke.
10:39Je suis Martin, le fils de Luke.
10:44Tu fais attention aux gardes, mademoiselle.
10:46Il n'y aura pas de gardes dans ce métier.
10:55Martin, fils de Luke ! Tu m'entends ?
10:59Martin, fils de Luke !
11:03Martin !
11:06Qui es-tu ?
11:09Je suis Late Rose, la fille du chef d'Urambo de Noonvale.
11:14Pourquoi es-tu là ?
11:16Je cherche mon frère, Brome ! Tu le connais ?
11:21Non.
11:25Tu es tombé de conscience si tu demandes à un pauvre créature.
11:31Martin, pouvons-nous t'aider ?
11:35Les gars s'attaqueront !
11:37Don !
11:40La Rose de Noonvale n'a rien à dire.
11:43Trouve-moi Pebbles, Brome. Je vais montrer ce malheureux Badrang.
11:47Je suppose qu'il n'est qu'un peu malade.
11:51Et il le sentira si il tue ce pauvre Martin.
11:54Ou mon frère.
12:07Il est temps d'arrêter ce malheur.
12:30Gourad, réveille ton mouche et fais-le râler.
12:33On va bientôt le manger.
12:37J'ai besoin de déjeuner.
12:40C'est dur, hein ?
12:41Ce n'est pas assez dur pour les arrêter.
12:56On dirait qu'ils ont un bon appétit aujourd'hui, Gourad.
13:08Bien joué, Mistress.
13:13Stupide oiseau.
13:16Arrêtez-le, vous deux !
13:24Vous n'en avez plus besoin.
13:27Qu'est-ce qui se passe ?
13:34Merci, Rose.
13:36Peu importe qui vous êtes.
13:57Qu'est-ce que vous voyez, Boggs ?
14:02Quel genre de poisson ?
14:05Badrang.
14:07Je vais manger mes doigts.
14:11Est-ce que mon ancien ami Badrang serait heureux de me voir ?
14:16Oui.
14:18Je vais m'occuper d'eux.
14:20Et s'il ne le fait pas, je vais m'occuper d'eux.
14:30Qu'est-ce qui se passe avec eux ?
14:33Pourquoi ne pas les détruire ?
14:39C'est pas possible !
14:41C'est pas possible !
14:43C'est pas possible !
14:45C'est pas possible !
14:47C'est pas possible !
14:48C'est pas possible !
15:00Et maintenant ?
15:02Sire, c'est le cri d'un grand oiseau.
15:06Grand ? Il n'y a pas de grands oiseaux sur cette côte.
15:09Arrêtez-le !
15:10Arrêtez-le !
15:11Arrêtez-le !
15:12Arrêtez-le !
15:14Arrêtez-le !
15:15Arrêtez-le !
15:16Arrêtez-le !
15:18Arrêtez-le !
15:19Arrêtez-le !
15:20Ou je vais tirer sur cet oiseau avec mon épée !
15:24Arrête de jouer, imbécile !
15:33Quelqu'un met des rochers !
15:42Il doit y avoir des zombies qui se cachent là-bas, Lord Badrang.
15:46C'est pour le dernier coup que tu m'as donné, Scalrag !
15:51Ils viennent de l'intérieur de la forteresse !
15:54Ils viennent de l'étage, je te le dis !
16:03Ils viennent de partout !
16:06Ça ne peut pas être !
16:08Mettez cette mouche là-bas ! Dans la forteresse, vite !
16:12Mais sire, et les rochers ?
16:15Arrête de jouer, imbécile !
16:16Nous ne devons pas s'inquiéter des rochers !
16:19Regarde !
16:22Trom & Cuttlefish Claw !
16:24Ma vieille navette !
16:27Et mon ennemi mortel !
16:37Regarde ! Ils enlèvent Martin !
16:41Je pense qu'Ussin a gagné, mademoiselle Rose !
16:44Merci aux saisons, nous avons pu aider cette pauvre mouche !
16:46Je lui ai donné Billy-O et mon vieille navette !
16:49Tu l'as fait, Grom !
16:51Oh, délicieux ! Regarde, mademoiselle !
16:56Corsairs !
16:57Pirates !
16:58Allez, Grom ! Il vaut mieux qu'on s'en va !
17:01Nous serons en sécurité dans les marges !
17:03Je crois que tu as raison, mademoiselle Rose !
17:05Je n'aime pas les pirates !
17:08Si seulement je savais que Brome était en sécurité !
17:14Si seulement je savais que ma vieille navette était en sécurité !
17:17Il y a plein d'esclaves pour construire ce lieu !
17:21Mais le capitaine a tenté pour les corsairs et les pirates de construire leur propre navette, n'est-ce pas ?
17:28Oh, non, Capitaine !
17:30Alors, allez-y !
17:33Et demande-lui une vieille navette !
17:36Oh, non, Capitaine !
17:39Alors, allez-y !
17:42Et demande-lui une vieille navette !
17:44Pour qu'on soit en sécurité avec un peu d'esclaves !
17:48Oui, Capitaine !
17:49Et si vous ne le faites pas, je vais utiliser Slitty's Gizzard !
17:53J'utilisera son figurant de l'esclavage !
17:56Et je vais le prendre de toute façon !
18:00Il n'est pas juste, n'est-ce pas, Grouch ?
18:04Il a fait une erreur, maitre !
18:07Badrang sait que je déteste ces misérables dieux de trésor !
18:13Et je vais avoir ses esclaves, chaque dernier d'entre eux !
18:22Rassurez-vous, jeune mouche !
18:24Vous n'êtes pas en retard, et...
18:27Maintenant, je pourrais utiliser un combattant dur comme vous !
18:30Bien que les choses soient telles qu'elles le sont !
18:32Comment aimeriez-vous être un capitaine dans mon horde ?
18:35La meilleure nourriture, les meilleurs esclaves...
18:39Qu'est-ce que vous dites, jeune mouche ?
18:41Vous me promettez de votre loyauté contre l'ancienne navette ?
18:53Vous souhaitez le Goldscotcher, n'est-ce pas ?
18:56Vous souhaitez le Goldscotcher, n'est-ce pas ?
18:58Mettez-le dans la poubelle !
19:04Ne restez pas là !
19:06On a des pirates à gérer !
19:12Eh bien, tu es encore vivant, Martin !
19:17Je suis Feldo. Tu as sauvé mon père, Bachjohn.
19:20Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
19:22Stiffius m'a vu tirer des rochers sur le mur.
19:25Eh bien, merci de m'aider. J'ai pensé que j'étais du poisson.
19:30Tu as aidé mon père, alors j'ai fait ce que je pouvais pour toi, pote.
19:34Qu'est-ce que Bad Rain va faire avec nous ?
19:37Qui est là ?
19:39Ce jeune gars est Brome.
19:42Brome ?
19:44Bonjour.
19:46Vos soeurs sont dehors avec quelqu'un nommé Grum.
19:49Rose et Grum, dehors ?
19:51Oui. Je les remercie et Feldo ma vie.
19:54Ils sont partis.
19:56Et puis il y a eu un cri, comme un oiseau.
19:59C'est Rose. Elle fait toutes sortes de voix.
20:02Ils vont bientôt nous séparer de Bad Rain.
20:06Tu verras.
20:08Simple comme piquer des oiseaux.
20:13Quand est-ce que tu as piqué des oiseaux, pote ?
20:16Il y a longtemps.
20:18Simple, c'est ça ?
20:21Mais pas impossible.
20:25Ha ha ha ha !
20:37Maintenant, combien de pauvres petits esclaves ont construit un endroit comme ça, Boggs ?
20:42Beaucoup, capitaine. Beaucoup de gens.
20:45Beaucoup et des gens ?
20:48Oui. Beaucoup et des gens.
20:51Quels sont les plus nombreux, Grouch ?
20:53Beaucoup ou des gens ?
20:56Pourquoi, s'il te plaît, capitaine ?
20:59Des gens ? Ça veut dire beaucoup et des gens !
21:03Ha ha ha ha !
21:06Bien dit, petit.
21:10Détachez toutes vos armes !
21:14On va monter sur les couloirs de la côte et se cacher hors de vue.
21:18Ensuite, on va aller sur le bord pour une petite...
21:21Réunion avec mon vieux ami Bad Rain.
21:26Et on va avoir tous ses esclaves comme des monstres.
21:30Ou bien, on va les avoir tous...
21:33Pour du poisson !
21:35Ha ha ha ha !