• la semana pasada
Película completa en español de artes marciales
Transcripción
00:00:00Eh, mirad.
00:00:12¿Qué quieres?
00:00:13¿Está aquí ese tuerto asqueroso?
00:00:15¿Quién eres tú?
00:00:16¿Cómo te atreves a hablar así?
00:00:18Está claro que no sabéis quién soy.
00:00:20Ahora te recuerdo.
00:00:21Tú eres uno de los hombres de Luke, el que cocea como una mula.
00:00:24Puesto que sabes quién soy, dile a ese cerdo que salga.
00:00:26Cuidado, estás en nuestro territorio.
00:00:29Tienes un cuidado de quien sea el territorio.
00:00:31El sitio donde estoy siempre me pertenece.
00:00:34Puede ser, pero yo quiero comprobar si es verdad.
00:01:00Lee Tung Hao, ¿qué es lo que quieres?
00:01:06A uno de tus hombres.
00:01:08¿A quién?
00:01:10Está junto a ti.
00:01:11Quiero a Perro Gordo.
00:01:13Yo no le conozco.
00:01:17Perro Gordo es uno de los míos.
00:01:19No pienso entregarlo a alguien de una banda contraria.
00:01:22Él era el encargado de llevarle las cuentas al señor Luke.
00:01:25Pero se escapó con el dinero.
00:01:27Así que tiene muchas cosas que explicar.
00:01:31¿Y cómo lo vas a conseguir?
00:01:33Vendrá por la fuerza si es preciso.
00:01:38Bien, tendrás que demostrarlo.
00:01:42Y no te será fácil solo si logras vencerme a mí.
00:01:45Perro Gordo, irá contigo.
00:01:47De acuerdo.
00:01:57¡Ah!
00:02:27¡Eh!
00:02:45Basta, tú has ganado.
00:02:47Perro Gordo ya no es de los míos.
00:02:49Puede llevártelo.
00:02:58Perro Gordo, no intentes escapar.
00:03:00Será mejor que me acompañes.
00:03:02Deja que me vaya, por favor, por favor.
00:03:13Y ahora dime, ¿dónde está el dinero?
00:03:16Yo lo perdí en el juego.
00:03:20Lo perdí, ya no lo tengo.
00:03:22¿Te das cuenta de lo que has hecho?
00:03:24Tendrás que venir conmigo.
00:03:26No, eso no.
00:03:28Si voy, me matarán.
00:03:30Espero que no.
00:03:31Yo hablaré con Lu.
00:03:33Pero mereces que lo hagan.
00:03:41De rodillas.
00:03:44Maldito seas.
00:03:46Debes haberte vuelto loco.
00:03:48¿Cómo te has atrevido a robarme el dinero y a perderlo?
00:03:53Bien.
00:03:54¿Queremos con él?
00:03:58Debería ser castigado, según nuestras reglas.
00:04:01Metámosle en una jaula.
00:04:03Y tirémosle al mar.
00:04:05Jefe, por favor, no me mate.
00:04:07Jefe, tenga compasión de mí.
00:04:10¡No me mate!
00:04:22¡No me mate!
00:04:38¿Qué significa esto?
00:04:40Por favor, debe perdonarle la vida.
00:04:43Llevamos mucho tiempo juntos.
00:04:45Prometí a Perro Gordo que no le matarían.
00:04:48Dele otra oportunidad, hágalo por mi jefe.
00:04:53Bien.
00:04:54Por esta vez, no le mataremos.
00:04:57Pero debe ser castigado.
00:05:00Jefe.
00:05:01Bien.
00:05:02Puedes empezar el castigo.
00:05:05Lu, no quiero que me defraudes.
00:05:22El hierro.
00:05:45Ahora,
00:05:46debes ser castigado.
00:05:50Ahora ya no tiene tatuaje.
00:05:53Por lo tanto, ya no es de los nuestros.
00:06:19¡No me mate!
00:06:49¡No me mate!
00:07:19Mira, ahí están.
00:07:33Hola.
00:07:34Hola.
00:07:35Bienvenido, George.
00:07:36Yo soy Michael.
00:07:37El jefe te está esperando.
00:07:38Acompáñame.
00:07:39Bien.
00:07:41Hola.
00:07:42Bienvenido, George.
00:07:43Yo soy Michael.
00:07:44El jefe te está esperando.
00:07:45Acompáñame.
00:07:46Bien.
00:08:11Síguelo.
00:08:12¡Deprisa!
00:08:13¿Cuánto falta?
00:08:14Poco.
00:08:15Unos diez minutos.
00:08:16Viajar con este maletín es más peligroso que llevar una bomba.
00:08:17Tranquilo.
00:08:18Nadie sabe que están ahí los diamantes.
00:08:19Es el jefe.
00:08:20El jefe.
00:08:21El jefe.
00:08:22El jefe.
00:08:23El jefe.
00:08:24El jefe.
00:08:25El jefe.
00:08:26El jefe.
00:08:27El jefe.
00:08:28El jefe.
00:08:29El jefe.
00:08:30El jefe.
00:08:31El jefe.
00:08:32El jefe.
00:08:33El jefe.
00:08:34El jefe.
00:08:35El jefe.
00:08:36El jefe.
00:08:37El jefe.
00:08:38El jefe.
00:08:39El jefe.
00:08:40El jefe.
00:08:41El jefe.
00:08:42El jefe.
00:08:43El jefe.
00:08:44El jefe.
00:08:45El jefe.
00:08:46El jefe.
00:08:47El jefe.
00:08:48El jefe.
00:08:49El jefe.
00:08:50El jefe.
00:08:51El jefe.
00:08:52El jefe.
00:08:53El jefe.
00:08:54El jefe.
00:08:55El jefe.
00:08:56El jefe.
00:08:57El jefe.
00:08:58El jefe.
00:08:59El jefe.
00:09:00El jefe.
00:09:01El jefe.
00:09:02El jefe.
00:09:03El jefe.
00:09:04El jefe.
00:09:05El jefe.
00:09:06El jefe.
00:09:07El jefe.
00:09:08El jefe.
00:09:09El jefe.
00:09:10El jefe.
00:09:11El jefe.
00:09:12El jefe.
00:09:13El jefe.
00:09:14El jefe.
00:09:15El jefe.
00:09:16El jefe.
00:09:17El jefe.
00:09:18El jefe.
00:09:19El jefe.
00:09:20El jefe.
00:09:21El jefe.
00:09:22El jefe.
00:09:23El jefe.
00:09:24El jefe.
00:09:25El jefe.
00:09:26El jefe.
00:09:27El jefe.
00:09:28El jefe.
00:09:29El jefe.
00:09:30El jefe.
00:09:31El jefe.
00:09:32El jefe.
00:09:33El jefe.
00:09:34El jefe.
00:09:35El jefe.
00:09:36El jefe.
00:09:37El jefe.
00:09:38El jefe.
00:09:39El jefe.
00:09:40El jefe.
00:09:41El jefe.
00:09:42El jefe.
00:09:43El jefe.
00:09:44El jefe.
00:09:45El jefe.
00:09:46El jefe.
00:09:47El jefe.
00:09:48El jefe.
00:09:49El jefe.
00:09:50El jefe.
00:09:51El jefe.
00:09:52El jefe.
00:09:53El jefe.
00:09:54El jefe.
00:09:55El jefe.
00:09:56El jefe.
00:09:57El jefe.
00:09:58El jefe.
00:09:59El jefe.
00:10:00El jefe.
00:10:01El jefe.
00:10:02El jefe.
00:10:03El jefe.
00:10:04El jefe.
00:10:05El jefe.
00:10:06El jefe.
00:10:07El jefe.
00:10:08El jefe.
00:10:09El jefe.
00:10:10El jefe.
00:10:11El jefe.
00:10:12El jefe.
00:10:13El jefe.
00:10:14El jefe.
00:10:15El jefe.
00:10:16El jefe.
00:10:17El jefe.
00:10:18El jefe.
00:10:19El jefe.
00:10:20El jefe.
00:10:21El jefe.
00:10:22El jefe.
00:10:23El jefe.
00:10:24El jefe.
00:10:25El jefe.
00:10:26El jefe.
00:10:27El jefe.
00:10:28El jefe.
00:10:29El jefe.
00:10:30El jefe.
00:10:31El jefe.
00:10:32El jefe.
00:10:33El jefe.
00:10:34El jefe.
00:10:35El jefe.
00:10:36El jefe.
00:10:37El jefe.
00:10:38El jefe.
00:10:39El jefe.
00:10:40El jefe.
00:10:41El jefe.
00:10:42El jefe.
00:10:43El jefe.
00:10:44El jefe.
00:10:45El jefe.
00:10:46El jefe.
00:10:47El jefe.
00:10:48El jefe.
00:10:49El jefe.
00:10:50El jefe.
00:10:51El jefe.
00:10:52El jefe.
00:10:53El jefe.
00:10:54El jefe.
00:10:55El jefe.
00:10:56El jefe.
00:10:57El jefe.
00:10:58El jefe.
00:10:59El jefe.
00:11:00El jefe.
00:11:01El jefe.
00:11:02El jefe.
00:11:03El jefe.
00:11:04El jefe.
00:11:05El jefe.
00:11:06El jefe.
00:11:07El jefe.
00:11:08El jefe.
00:11:09El jefe.
00:11:10El jefe.
00:11:11El jefe.
00:11:12El jefe.
00:11:13El jefe.
00:11:14El jefe.
00:11:15El jefe.
00:11:16El jefe.
00:11:17El jefe.
00:11:18El jefe.
00:11:19El jefe.
00:11:20El jefe.
00:11:21El jefe.
00:11:22El jefe.
00:11:23El jefe.
00:11:24El jefe.
00:11:25El jefe.
00:11:26El jefe.
00:11:27El jefe.
00:11:28El jefe.
00:11:29El jefe.
00:11:30El jefe.
00:11:31El jefe.
00:11:32El jefe.
00:11:33El jefe.
00:11:34El jefe.
00:11:35El jefe.
00:11:36El jefe.
00:11:37El jefe.
00:11:38El jefe.
00:11:39El jefe.
00:11:40El jefe.
00:11:41El jefe.
00:11:42El jefe.
00:11:43El jefe.
00:11:44El jefe.
00:11:45El jefe.
00:11:46El jefe.
00:11:47El jefe.
00:11:48El jefe.
00:11:49El jefe.
00:11:50El jefe.
00:11:51El jefe.
00:11:52El jefe.
00:11:53El jefe.
00:11:54El jefe.
00:11:55El jefe.
00:11:56El jefe.
00:11:57El jefe.
00:11:58El jefe.
00:11:59El jefe.
00:12:00El jefe.
00:12:01El jefe.
00:12:02George.
00:12:03Hola.
00:12:07¿Cómo va?
00:12:12Dime, ¿se te ha ocurrido ya alguna idea sobre quién ha cometido el robo?
00:12:17No sé quién ha podido ser, ya os lo he dicho muchas veces.
00:12:20Me encuentro en esta cama por culpa de ese maldito atraco.
00:12:24¿Por qué nos ocupáis en buscar a los ladrones y me dejáis a mí en paz?
00:12:30Debes perdonarnos, George.
00:12:32Espero que te pongas bien.
00:12:39Hong Kong no ha sido muy hospitalario.
00:12:43Bien, caballeros.
00:12:44He convocado esta reunión urgente para darles una mala noticia.
00:12:48Hong Kong ha comunicado que el diamante estrella del norte ha sido robado.
00:12:52George Milbar está en el hospital, pero no es grave.
00:12:55Pronto se pondrá bien.
00:12:57Como ustedes saben, su propietario había asegurado ese diamante a través de nuestra compañía
00:13:02por más de tres millones de dólares.
00:13:04Si no recuperamos el diamante antes de tres meses, tendremos que indemnizar con una gran suma.
00:13:08Bien, espero sus sugerencias.
00:13:10¿Qué pasos creen que debemos dar?
00:13:11Es necesario trazar un plan de acción.
00:13:13¿Qué dice la policía de Hong Kong?
00:13:14¿Ha averiguado algo?
00:13:15Han actuado con rapidez, pero hasta el momento nada.
00:13:18Ninguna pista.
00:13:19Sugiero que demos una recompensa a quien lo recupere.
00:13:23Eso se ha hecho otras veces y no ha dado resultado.
00:13:26Hemos perdido más dinero.
00:13:28¿Y qué podemos hacer?
00:13:30Yo ya he trazado un plan de acción, pero necesito que todos ustedes lo aprueben.
00:13:35Estoy de acuerdo en que ofrezcamos una recompensa por cualquier información
00:13:39que nos lleve a recuperar el diamante.
00:13:42Pero al mismo tiempo opino que debemos enviar un nuevo agente a Hong Kong.
00:13:46Este hombre fue agente de la CIA en el Lejano Oriente durante varios años.
00:13:51Tiene un historial excelente y ahora trabaja para nuestra compañía.
00:13:55Es el hombre indicado.
00:13:57¿De quién se trata?
00:13:58Del señor Lucas.
00:14:10Buenos días.
00:14:11Bienvenido, señor Lucas.
00:14:12Acabamos de decidir que sea usted el hombre que se encargue de recuperar
00:14:16por todos los medios la estrella del norte.
00:14:19Han hecho una buena elección.
00:14:20Les aseguro que no les defraudaré.
00:14:41Hola.
00:14:42¿Puedo entrar?
00:14:43Lucas.
00:14:45Has venido muy deprisa.
00:14:47No olvides que el tiempo es oro.
00:14:50Bien.
00:14:51¿No me invitas a pasar?
00:14:52Adelante.
00:15:05Por cierto, ¿y tus costillas?
00:15:08Ya me encuentro mucho mejor.
00:15:10No fue nada grave.
00:15:11¿Y qué me dices del diamante?
00:15:12No puedo darte ninguna información que no sepa la policía.
00:15:16No sé cómo vamos a recuperarlo.
00:15:18Tranquilo, George.
00:15:20Me he visto en peores situaciones.
00:15:22Voy a dejar que colabores conmigo, pero con una condición.
00:15:25Que seas obediente.
00:15:26A mi lado puedes aprender muchas cosas.
00:15:29De acuerdo, pero ninguno de los dos conocemos esta ciudad, Lucas.
00:15:33¿Por dónde diablos empezamos?
00:15:35No te preocupes.
00:15:37Yo me ocuparé de ello.
00:15:39Tenemos suerte.
00:15:40Un antiguo compañero de colegio trabaja en la policía de Hong Kong
00:15:43y me debe muchos favores.
00:15:45Puede que sirva de algo.
00:15:47No perdemos nada intentándolo.
00:15:52Acabo de recibir la fotografía que me ha enviado, pero...
00:15:55¿De quién se trata?
00:15:56¿Cómo se llama?
00:15:58Con que Lucas, ¿eh?
00:16:00No se preocupe, enseguida nos ocuparemos de él.
00:16:06Hay un tipo en la ciudad haciendo preguntas acerca del diamante.
00:16:09Quiero que lo encontréis.
00:16:12Señor, tú...
00:16:13Bienvenido.
00:16:16Que esté constantemente vigilado, y si es preciso, eliminadle.
00:16:19Bien.
00:16:21Tai, alerta a todos los hombres.
00:16:24Yo voy a estar ocupado.
00:16:38¿Qué les parece nuestro espectáculo?
00:16:41Muy realmente fantástico.
00:16:42Estupendo.
00:16:45Por favor, no exageren.
00:16:46Seguro que en América hay cosas mejores, mucho mejores.
00:16:50Señor Lu, es usted muy modesto.
00:16:53La verdad, ya sabemos que es un gran hombre de negocios.
00:16:58Por eso nuestra oficina nos envió aquí,
00:17:00para tratar con un auténtico profesional.
00:17:03Ahora que ya nos conocemos, ¿cuánto pueden ofrecerme?
00:17:08500.000 dólares americanos.
00:17:10¿No cree que es un precio demasiado bajo?
00:17:13Ese diamante lo busca todo el mundo.
00:17:15No será nada fácil venderlo.
00:17:17Ustedes saben que vale 3 millones de dólares.
00:17:20¿Pueden pagar eso?
00:17:25Nuestro último precio son 800.000 dólares.
00:17:28No podemos ofrecer más.
00:17:30Piénselo bien.
00:17:31No, muchas gracias.
00:17:32Es demasiado poco.
00:17:34Señor Lu, si no nos lo vende a nosotros,
00:17:37me temo que no va a encontrar otro comprador.
00:17:40Es posible.
00:17:41Pero siempre puedo dárselo a mi novia como regalo de boda.
00:17:44Le encantaría.
00:17:45Y ahora, perdónenme, pero tengo que irme.
00:17:55Y ahora más noticias acerca del robo cometido en la carretera de Clearwater.
00:17:59Ya podemos confirmar que el diamante en la carretera
00:18:02ya podemos confirmar que el diamante estrella del norte ha desaparecido.
00:18:06Estaba asegurado en una compañía norteamericana
00:18:09por una suma que todavía no ha sido revelada.
00:18:12La compañía aseguradora ha ofrecido una recompensa de 100.000 dólares a la persona...
00:18:16100.000 dólares.
00:18:17Eso es más dinero del que podemos ganar en toda la vida.
00:18:19Y que lo diga.
00:18:20Nunca veremos tanto dinero junto.
00:18:22Ojalá pudiéramos enterarnos de algo relacionado con ese diamante.
00:18:26En el cual más de 30 personas han perdido sus hogares.
00:18:29No ha habido heridos.
00:18:33Aquí estará bien.
00:18:34Por favor.
00:18:35Gracias.
00:18:38Gracias.
00:18:39De nada.
00:18:42¿Desean algo?
00:18:43Que venga Luisa.
00:18:44Bien.
00:18:45Vaya, veo que conoces bien este lugar.
00:18:47No te extrañes por mi trabajo.
00:18:49No, no, no.
00:18:50No, no, no.
00:18:51No, no, no.
00:18:52No, no, no.
00:18:53No, no, no.
00:18:54No, no, no.
00:18:55No, no, no.
00:18:56No, no, no.
00:18:57No, no, no.
00:18:58No, no, no.
00:18:59No, no, no.
00:19:00No, no, no.
00:19:01No, no, no.
00:19:02No, no,.
00:19:03No, no, no, no.
00:19:04No, no, no.
00:19:05No, no, no No, no,.
00:19:06No, no, no, no.
00:19:07No, no, no.
00:19:08No, no, no.
00:19:09No, no, no, no.
00:19:10No, no, no.
00:19:11No, no, no.
00:19:12No, no, no.
00:19:13No, no, no.
00:19:14Por el éxito y la felicidad.
00:19:15Por todos nosotros.
00:19:19¡Hola inspecto!
00:19:21¡Hola!
00:19:22¿Cuánto tiempo sin verle?
00:19:23¿Qué ocurre?
00:19:24¿Es que se había olvidado de mí?
00:19:26Nada de eso.
00:19:27de eso, pero si vengo a menudo mi jefe podría empezar a preguntarse de dónde
00:19:31saco el dinero. Es incorregible, nunca habla en serio. ¿Tengo que seguir aquí de
00:19:37pie? No, no, siéntate.
00:19:43Voy a presentarte. Este es George. Hola, ¿cómo está usted? Encantado. Y este es un viejo amigo,
00:19:50Lucas. Encantada. Hola, ¿ha venido a Hong Kong para hacernos ricos?
00:19:56Interesante, ¿de veras ha venido para eso? No le haga caso, señorita, está
00:20:02bromeando. Luisa, supongo que habrás oído hablar del robo de ese diamante. A Lucas
00:20:08le envía la compañía aseguradora. Ah, es usted muy importante.
00:20:14Habíamos quedado que esta noche no hablaríamos de negocios.
00:20:19A tu salud, encanto.
00:20:26Bueno, ahora que ya hemos tomado una copa juntos, ¿por qué no nos presentas a
00:20:35algunas de las chicas? Oh, sí, claro, enseguida iré a buscarlas.
00:20:41¿Quieres alternar o forma parte de tu trabajo? George, compréndelo, las mujeres
00:20:47se vuelven locas por los diamantes. Pueden sernos de gran ayuda.
00:20:56Amén.
00:21:05Eh, despierta. Anda, despierta, perezoso. Vamos. ¿Qué pasa? ¿No has visto la
00:21:14televisión? Está estropeada, mañana vendrán a arreglarla.
00:21:19La compañía de seguros ofrece una recompensa, ¿te das cuenta? Es nuestra
00:21:23gran oportunidad, no debemos desaprovecharla. Si somos listos, podemos
00:21:28ganar mucho dinero.
00:21:36¿Pero qué te ocurre?
00:21:40Ni siquiera podríamos gastarlo.
00:21:45Son tipos peligrosos. Si avisásemos a la policía, seguro que nos mataría. No lo
00:21:52harán, porque nadie les dirá que fuiste tú. No puedo, más pronto, más tarde lo
00:21:57sabrían. Lo que ocurre es que tienes miedo, eres un cobarde. Por mí puedes
00:22:02quedarte aquí escondido el resto de tu vida.
00:22:22¿Qué es?
00:22:46¡Oh, quiero! ¿Quieres lo que quieras? ¡Sal, sal de aquí!
00:22:52Luisa, aquí has venido. Dime una cosa, si te facilito información acerca de ese
00:23:03diamante, ¿los 100.000 dólares serían para mí?
00:23:08Si la información que puedes darnos es buena, la recompensa será para ti, por
00:23:12supuesto. ¿Qué es lo que sabe señorita? Hable.
00:23:22Un amigo mío, un tal Hammond, puede decirles muchas cosas acerca del diamante.
00:23:30¿Dónde está?
00:23:53¿Qué quiere usted? ¿Eres Hammond? Sí, ¿qué pasa? Me llamo Lucas, tu amiga Luisa
00:24:01me ha enviado aquí. ¿Para qué? La estrella del norte.
00:24:10No sé de qué me está hablando, no pierda el tiempo, creo que se ha equivocado de
00:24:14sitio.
00:24:22Me hace daño. Dime todo lo que sepas acerca del diamante. Yo no sé nada.
00:24:33Escúchame bien, Hammond, si me ayudas y consigo encontrar el diamante, te haré
00:24:39rico.
00:24:43Solo me has dado 500 dólares y he de pagar el alquiler, la comida, con eso no
00:24:48tengo bastante. Habla.
00:24:52Está bien, piénsalo, se trata de mucho dinero.
00:25:02Ya le he dicho que no sé nada. Si no quieres colaborar, te llevaré a la
00:25:06policía, así que decide.
00:25:10Y cuanto antes.
00:25:14Es nuestra gran oportunidad, nos espera una fortuna. ¿De qué tienes miedo? Eres un
00:25:18cobarde. Está bien,
00:25:23se lo diré. Habla. Pero no es mucho lo que sé. No importa.
00:25:31Yo les facilité los coches, fui yo quien se encargó de robarlos. Eso es todo, no sé
00:25:37nada más. ¿Dónde los llevaste?
00:25:44Aquí tengo 5.000 dólares, si puedes conducirme al lugar donde está la
00:25:50estrella del norte, te daré mucho más.
00:25:57Acompáñame.
00:26:14¡Apágalo!
00:26:24¡Apreciado ser masqueroso! ¡Te mataré!
00:26:27Espera, yo te explico.
00:26:30¡Explícaselo a Lu!
00:26:43¡Apágalo!
00:27:13¡No!
00:27:43¡Apágalo!
00:28:13¡Apágalo!
00:28:44Amen. ¿Qué es lo que le has contado a ese
00:28:47americano? No he hablado, no he hablado. Tienes que creerme, no le dije nada.
00:28:54No debería ser tan testaludo. ¿O es que tal vez a los ladrones de coches les
00:28:58gusta la tortura? ¡Levántate!
00:29:06Por favor.
00:29:13¡Háblale! ¡Que no me pegue más! ¡Habla de una vez! Le dije que yo había robado los
00:29:19coches, no consiguió sonsacarme más. Es la verdad jefe, ¿por qué iba a mentirle?
00:29:25Lo estás haciendo, y si no, ¿por qué le acompañaste al aserradero?
00:29:31Yo...
00:29:35¡Ah!
00:29:40Oye, Billy Tunhao, ¿puedes decirme a dónde vamos? A un barco que hay anclado
00:29:47muy cerca de aquí, ten calma. Estoy preocupado, no sé por qué presiento que
00:29:51el diamante no es auténtico. No digas eso, confía en mí, es auténtico, todo
00:29:56saldrá bien. Espero que no te equivoques.
00:30:04Esperad.
00:30:07Lee Tunhao, déjales pasar.
00:30:18Para sobrevivir hay que tener sangre fría, si no acabarán con nosotros.
00:30:23Comprendo, nuestra situación es bastante difícil, no debemos correr riesgos.
00:30:29Sabía que lo entenderías, Lee. ¿Has traído a tu tío? Sí.
00:30:51Sin duda es el mejor diamante que he visto en toda mi vida, una auténtica
00:30:57creación de Dios. Y bien, dime, ¿cuánto tardarás? Es perfecto, maravilloso.
00:31:04Sí, ya sabemos que es perfecto, pero ahora tendrás que tallarlo. ¿Cuánto tiempo te
00:31:10llevará eso? Contesta. Por lo menos diez días. Es demasiado. Entonces siete.
00:31:17De acuerdo, una semana. Cuando lo tengas, enviaré a uno de mis hombres de confianza
00:31:24a recogerlo. No, manda tres chicas. ¿Qué, tres chicas? Sí, eso es lo que he dicho, las
00:31:31necesito para jugar mi partida de mallón. Veo que aún tienes el corazón muy joven.
00:31:36Espero que no acaben contigo.
00:32:24¿Por qué te has arriesgado? No deberías haber venido aquí, es muy peligroso.
00:32:39Han matado a Hartman. Sí, ya lo sabía.
00:32:44Tunhao, estoy cansada de esta vida. ¿Por qué no nos vamos de aquí, a donde nadie nos
00:32:50conozca?
00:32:58Es imposible, el jefe me necesita. Sólo piensas en tu maldito señor Lu, no te
00:33:06das cuenta de que ese hombre es un asesino y de que tarde o temprano te
00:33:10matará. Daría la vida gustoso por ese hombre, no olvides que soy huérfano y
00:33:16que estoy vivo gracias a él. Si no me hubiera ayudado, habría muerto en la
00:33:20calle, como un vulgar mendigo. Es mejor ser mendigo que ladrón. Al primero puede
00:33:26cambiarle la suerte, mientras que el segundo está marcado para siempre.
00:33:30Ten en cuenta que algún día te castigarán por todo lo que has hecho.
00:33:35Piensa alguna vez en la mujer que quiere ser tu esposa.
00:33:38Tunhao, estoy todo el tiempo preocupada por ti.
00:33:45Dime, ¿es que te da igual mi sufrimiento, mi angustia pensar que algún día puedan
00:33:51matarte y no vuelvas a decirme lo admirable que es el señor Lu?
00:33:56Nada. ¡No me toques! Trabajo en un cabaret de mala muerte, acosada todas horas por
00:34:04los hombres. Por favor, tienes que sacarme de ese infierno. Cada día que pasa es un
00:34:10suplicio para mí. ¡No puedo soportarlo! ¡No puedo soportarlo!
00:34:16Tienes que sacarme de allí.
00:34:28Tunhao, me dices constantemente que me quieres.
00:34:33Ahora puedes demostrármelo. Lo único que te pido es que me saques de
00:34:39allí. Prométeme que lo harás.
00:35:02¿Está muerto? ¿Qué ha ocurrido? Parece ser que le han matado de una paliza.
00:35:08Tiene el cuerpo completamente destrozado. No lleva documentación.
00:35:22Esperen. Echa un vistazo, a ver si es tu hombre.
00:35:34Es él.
00:36:09¿Quiere un tatuaje? Sí.
00:36:15Elija entonces, hay de muchas clases. Pueden ser plantas, animales o mujeres
00:36:20desnudas. ¿Cuál prefiere? Antes quisiera verlos.
00:36:26¿Quiere un tatuaje? Sí.
00:36:30¿Quiere un tatuaje? Sí.
00:36:35Antes quisiera verlos.
00:36:48Por favor, señor. ¿Se ha decidido cuál de ellos prefiere? No me gusta ninguno.
00:36:54Yo quisiera este.
00:36:59Ese tatuaje es poco corriente. Aquí no lo hacemos.
00:37:03He recorrido Hong Kong de cabo a rabo y todos me dicen que usted es el que hace
00:37:07los mejores tatuajes. Y ahora que estoy aquí, no quiere complacerme. Es un
00:37:12trabajo muy delicado y su piel es demasiado ráspera. Tal vez en otro sitio
00:37:16tenga más suerte. Por favor.
00:37:20¿Conoce a este hombre? No, jamás le había visto.
00:37:26Un momento, por su bien espero que me haya dicho la verdad. Yo no he hecho nada.
00:37:32No tiene que preocuparse. Sé que no tuvo nada que ver con el
00:37:37crimen. Sólo quiero la verdad. No le pasará nada.
00:37:42¿Me lo asegura? ¿Puedo fiarme? Desde luego. Yo no sé cómo se llama. La señorita
00:37:50Nana lo trajo aquí y él me pidió que le tatuase el brazo. Esa fue la primera vez
00:37:54que le di y según parece será también la última.
00:37:59¿Nana?
00:38:09Acompáñeme señor. Gracias.
00:38:30Taniu, ¿qué está haciendo aquí ese negro? Disuelo al jefe.
00:38:37Jefe, acaba de entrar ese americano negro.
00:38:43Ese tipo puede llegar a ser peligroso. Dile a todos los nuestros que tengan
00:38:48mucho cuidado.
00:38:51Gracias. Nana, besa a ese negro de ahí, pues no lo pierdas de vista.
00:39:00De acuerdo.
00:39:04Señoras y caballeros, tenemos el gusto de presentarles a una mujer
00:39:07extraordinaria, a la gran estrella de nuestro espectáculo, para quien pedimos
00:39:11un caluroso aplauso. Con ustedes, Miss Nana.
00:39:21¡Gracias!
00:39:51¡Gracias!
00:40:21¡Gracias!
00:40:51Por favor. Diga, señor. Me gustaría que Miss Nana viniera un momento. Somos viejos
00:41:11amigos. Bien, señor. Jefe, todos avisados.
00:41:18Quiero que la eliminéis en cuanto salga.
00:41:24Aquí está su amigo, Miss Nana. Siéntese, por favor.
00:41:30La verdad, no quisiera estropear su juego, pero no le conozco.
00:41:35Creo que hay un viejo proverbio chino que dice, extraños soy y amigos mañana. Ya
00:41:41verá cómo congeniamos enseguida. Miss Nana, ¿qué quiere tomar? Nada,
00:41:47gracias. Tome usted lo que quiera, yo no bebo con extraño. Hay algo en usted que
00:41:52me tiene fascinado, Nana, y es su temperamento oriental. ¿Quiere que seamos
00:41:57amigos? No tengo más remedio que decirle que no.
00:42:00Primero, porque no le conozco y segundo, porque es negro.
00:42:04Miss Nana, soy amigo de Hamel. Espero que esto le haga cambiar de actitud.
00:42:13No conozco a nadie con ese nombre. Haga memoria.
00:42:43Sois muy valientes, ¿eh? Si queréis conservar la vida, será mejor que os
00:42:47larguéis.
00:42:53Aunque fueseis el doble, no podríais conmigo.
00:43:43¡Huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, hu
00:44:13huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy, huy
00:44:44Tampoco tú lo haces mal. Veamos pues quién es el mejor.
00:44:52¡Tung Hao, la policía, vamos! Negro, esta vez has tenido suerte. Es posible,
00:45:01aunque yo no confío en la suerte.
00:45:13¿Qué está haciendo aquí? He venido a hacerte una visita. Por favor, vayas
00:45:20enseguida.
00:45:23No pienso irme. Estoy harto de que me desprecies.
00:45:28¿Qué tienes contra mí? Lo sabe perfectamente, usted es un asesino.
00:45:35¿Te crees superior a mí y no eres más que una furcia? Que quede claro que aquel
00:45:40que manda soy yo. Harás lo que yo te diga.
00:45:43Y cuando te necesite, acudirás enseguida, sin poner ninguna excusa. ¿Entendido?
00:45:52Así me gusta. Y no llores. Ya está bien, me pones nervioso.
00:46:00¿Pero qué te pasa? No irás a decirme que es la primera vez. No te servirá de nada.
00:47:30¿No vas a preguntarme de dónde vengo? No quiero saberlo.
00:48:00Tunhao. No me toques.
00:48:06Sé que estás pensando que te he engañado, que soy mucho peor que una
00:48:11ramera. Yo no tengo la culpa. Te he suplicado muchas veces que me sacaras de
00:48:15ese maldito ambiente. No sigas con tu admirado, señor Luo, o lo lamentarás.
00:48:20Créeme, es un ser despreciable y repugnante. Le odio con toda mi alma, no
00:48:26por lo que me ha hecho, sino por ti, Tunhao. Pero es que estás ciego. ¡Cállate! No puedo
00:48:32soportarlo.
00:48:36Hipócrita. Ya sé que él es un canalla, pero tú lo eres mucho más. Si no quieres
00:48:41seguir conmigo, nada te impide que te vayas ahora mismo.
00:48:47Para ti todo resulta muy sencillo, ¿verdad? Y sin embargo, no has podido impedir que
00:48:54él se acostara conmigo. ¡Ya basta, no quiero oírte!
00:48:59Algún día te arrepentirás de no haberme hecho caso. Ese hombre es el demonio, sólo
00:49:04te tendrá a su lado mientras le seas útil. Pero cuando ya no te necesite, te
00:49:09abandonará, te abandonará como un perro. Eso sí, antes no te mata.
00:49:16Miente.
00:49:28¿Diga? Sí, aquí está. Es para ti. ¿Quién es?
00:49:36Dígame. ¿Es usted Lucas? Sí, ¿qué quiere? ¿Quién es usted? Me llaman perro gordo.
00:49:43Tengo entendido que está buscando un diamante. Así es, veo que en Hong Kong no
00:49:48he pasado desapercibido. Es lógico cuando se va por ahí ofreciendo dinero. Si aún
00:49:53le interesa el diamante, tráigame 50 mil dólares. Le espero mañana en el muelle
00:49:59del ferry. A las 12 en punto y procure no retrasarse, pregunte por el barco de
00:50:04perro gordo, ¿está claro? No lo olvide, no tendrá otra oportunidad.
00:50:10Espere, ¿oiga?
00:50:16Lucas tiene una cita con perro gordo mañana a las 12 en el muelle del ferry de Saigon.
00:50:23Tung Hao, debimos haber matado a perro gordo. Acaba de hablar con Lucas.
00:51:10Supongo que eres perro gordo. Sí, y quiero que seamos amigos. ¿Ah, sí? ¿Y me has
00:51:16llamado solo para decirme eso? Tengo cierta información.
00:51:21¿Puedo confiar en ti? La otra noche cuando le atacaron, de pronto apareció la
00:51:25policía, ¿sabe quién le avisó? De modo que fuiste tú. Claro, no quería que le
00:51:30pasara nada. ¿Conoces a esos tipos? Desde luego, uno de ellos me dejó su marca por
00:51:35todo el cuerpo.
00:51:38¿Pero qué haces? Solo quería asegurarme de que no
00:51:42mientes. Quiero 50.000 dólares, ese es el precio de lo que puedo decirle. Antes
00:51:47tendrás que aclararme de qué se trata. Puedo decirle quién robó la estrella del
00:51:51norte, cómo lo hicieron y dónde se encuentra en este momento.
00:51:56Perro gordo, lo siento, pero no he traído el dinero conmigo. Si me lo dices,
00:52:02luego te pagaré el doble. No, ya sé que la recompensa son 100.000 dólares, me
00:52:09conformo con la mitad, se oculta mi nombre, démelos ahora y se lo diré.
00:52:15Ahora no puedo, tendrá que ser más tarde.
00:52:19Esta noche a las nueve, en el muelle de Shimatushi.
00:52:25Gracias.
00:52:33¿Sois vosotros? ¿Qué queréis? Perro gordo, has cometido un grave error y te
00:52:48vamos a matar. ¿Qué? ¿Un error? No sé a qué te refieres. No trates de disimular,
00:52:55pero sabemos que has estado con el americano. ¡Traidor! ¡Acompáñenos!
00:53:08¡No os acerquéis! ¡No me obliguéis a mataros!
00:53:25¡No os acerquéis!
00:53:55¡No os acerquéis!
00:54:25¡No os acerquéis!
00:54:55¡No os acerquéis!
00:55:25En mi vida había visto una joya tan hermosa.
00:55:54Nunca había visto algo así antes.
00:55:57¡Tío, ¿tú trabajas?
00:55:59¡Cállate! ¡Soy demasiado viejo para ser una amenaza! ¡No he trabajado en años!
00:56:04¡Tío, déjame ayudarte!
00:56:07¡Déjame! ¡Soy demasiado viejo para estas cosas!
00:56:10¡Tío!
00:56:12¡Tío!
00:56:22Hola, tío. ¿Cuándo estará listo tu trabajo? Ten paciencia. Ahora estoy estudiando la
00:56:28estructura. Cuando la conozca bien a fondo, pondré manos a la obra. Debo tener
00:56:33mucho cuidado, es una piedra perfecta. El señor Lucas quiere tener el diamante
00:56:37cuanto antes. Será mejor que empieces ya. Es demasiado viejo, no está en
00:56:41condiciones de hacer muchos esfuerzos. ¡Marchaos de aquí!
00:56:51Siéntate. Mira, ¿qué te parece?
00:56:58Ya estaba enterado. Una nueva víctima. Dos personas han muerto ya por culpa de
00:57:03ese diamante y la policía no tiene ni una sola pista que nos lleve hasta los
00:57:07asesinos. Lo siento, pero si quieres podemos decirle a tu compañía que
00:57:11estamos progresando. Vuestro departamento trabaja demasiado despacio, quizá por
00:57:15eso se cometen tantos crímenes en Hong Kong. Y sin embargo, el índice de
00:57:20criminalidad es bastante más bajo que los Estados Unidos.
00:57:23Es posible. Escucha, sigo necesitando tu ayuda. Lo
00:57:29único que te pido es que pongas el máximo interés en este caso, nada más.
00:57:33No tienes que insistir en eso. Cuentas con la mayor parte de nuestros hombres, pero
00:57:37sólo tenemos una pequeña pista. Se trata de una joyería en Kulu. Su dueño, un
00:57:42famoso tallador de diamantes, ha desaparecido. Seguro que...
00:57:46Bueno, presiento que si pudiésemos dar con él, encontraríamos el diamante.
00:57:51Nunca se puede estar seguro. Nos enfrentamos a gente muy astuta.
00:57:56Gracias por tu ayuda y perdona por lo que te dije antes.
00:57:59Eh, espera, siéntate.
00:58:04Ahora dime tú lo que has averiguado. Hola conejitos, voy a presentaros al
00:58:10cocinero.
00:58:19Sorpresa, esta noche tendremos banquete, guiso de conejo.
00:58:25Trae esos conejos, dañín.
00:58:30Dámelos, esos conejos son míos. Ya no, estos conejos tan apetitosos no tardarán
00:58:40en estar en nuestras barrigas. Pero qué te has creído tú, fanfarrón, devuélvemelos o
00:58:45te pesará. Ah, con quesas tenemos. Siguan, no has debido amenazarme, ahora verás lo
00:58:51que hago con tus conejos.
00:58:55Te voy a matar.
00:59:01¡Carillo, ya basta! No te metas en esto.
00:59:32¡Ay, ay, ay!
00:59:50Anda, ve a la cocina.
00:59:53Esa no me la esperaba. Estoy perdido.
01:00:05¿Puedes comerme el caballo? Sí, claro, no lo había visto.
01:00:15Adelante.
01:00:18Jaque.
01:00:22Creo que esta vez me has ganado. Todavía puedes defender con tu alfí.
01:00:27Tienes razón, esa sería una jugada estupenda.
01:00:32Pero George, tú estás jugando en los dos bandos. ¿Qué quieres decir? Que tú decides
01:00:38tan bien mis jugadas y eso no está bien.
01:00:42Porque siempre pierdo. Tendré que ponerle remedio.
01:00:46Actuaré por mi cuenta.
01:00:52Jaque mate.
01:01:03Señor.
01:01:06George, no debería haber venido. Es peligroso. Era preciso, las cosas se están
01:01:25complicando demasiado. Entremos.
01:01:30Siéntese.
01:01:37No perdamos la calma, George. ¿Qué tal una copa, eh? Creo que Lucas está
01:01:44empezando a sospechar de mí y no me gustaría que me descubriera.
01:01:55Un viejo refrán chino dice, mientras sigas con vida, aprovéchala. Así que
01:02:00brindemos por eso.
01:02:04No debe olvidar que se comprometió a cooperar conmigo.
01:02:11Desde que empezó nuestra cooperación no he recibido nada y usted me prometió la
01:02:15tercera parte del valor del diamante. Tienes razón, le hice una promesa y la
01:02:21cumpliré cuando acabemos con su amigo Lucas. Yo he cumplido con la parte que me
01:02:25correspondía, ya no quiero saber nada de este asunto. Ha llegado demasiado lejos,
01:02:29ahora téngase a las consecuencias.
01:02:32Quiero que me dé 500.000 dólares de Hong Kong, eso fue lo convenido.
01:02:38Ahora no puedo, nunca llevo encima tanto dinero. No estoy dispuesto a esperar hasta
01:02:43que finalice la operación. Si ustedes no han sabido hacer las cosas como es debido,
01:02:46yo no tengo la culpa.
01:02:55Está bien, tendrá su dinero mañana, espero que eso le satisfaga, por favor.
01:03:03De acuerdo, esperaré un día más.
01:03:13Adiós, y vosotros aseguraos de que no le pase nada. No lo olvide, mañana descuide.
01:03:21Señor Lu, ¿qué es lo que le van a hacer a George?
01:03:33Tung Hao, ¿por qué no dejas de hacerme preguntas estúpidas? En el mundo en que
01:03:38vivimos, si no empiezas la guerra lo hará el enemigo y entonces te vencerá, y a mí
01:03:42no me gusta perder. Recuérdalo.
01:03:51¿Por qué hemos cambiado el rumbo? ¿Qué? Vamos a hacer una pequeña expulsión.
01:04:21Señor Lu, es una imprudencia mandarla a ella. Lucas la conoce y puede sospechar.
01:04:32Quiero que vaya Nana precisamente por eso, porque Lucas sabe que es uno de los
01:04:37nuestros. No creo que él se deje engañar. Hará cualquier cosa para encontrarnos,
01:04:42porque si no lo consigue tendría que darse por vencido. Él es de la clase de
01:04:46hombres que, como yo, jamás está dispuesto a aceptar el fracaso.
01:05:03Está bien, iré a verle. Dígame qué es lo que tengo que hacer. Nana.
01:05:12Esta es una de las últimas drogas descubiertas en América.
01:05:17Cuando una persona toma una de estas píldoras no tiene salvación. El corazón
01:05:22empieza a latirle cada vez más deprisa hasta que acaba estallándole. Su muerte
01:05:26es rápida y nadie puede evitarla. Nana,
01:05:32haz que Lucas experimente un gran placer. Quiero que tenga una muerte agradable.
01:05:47Lo haré, pero después de esto no me pidan nada más. Bien, si lo consigues
01:05:53tendrás tu recompensa. Cuando logre vender este diamante tendrás todo lo que
01:05:58siempre has soñado.
01:06:02Pujao, escúchame bien. Ve a decirle a tu tío que termine cuanto antes su trabajo.
01:06:32No, no es eso lo que quiero, no es una marca corriente, son unos cigarrillos
01:06:36especiales que ayudan a dejar de fumar. Lo siento señorita, no los tenemos, quizá en
01:06:39la farmacia... Hola, Nana. Esto sí que es una agradable sorpresa.
01:06:44Es usted. La noche que intenté hablarte en el
01:06:48club no me trataste con demasiada simpatía, querigamos. ¿Por qué no lo
01:06:52intentamos otra vez tomándonos una copa? Y espero que esta vez no me dirás que no
01:06:57te gustaría que fuese tu amigo. Si quiere que tomemos una copa, no tengo
01:07:01inconveniente, le debo una disculpa. Eres un encanto, vamos allá.
01:07:15Servido, señor.
01:07:22Gracias.
01:07:26La señorita es preciosa. Sí, es muy guapa, ¿verdad?
01:07:36Lucas, ¿por qué has venido a Hong Kong? ¿A qué te dedicas? No me digas que no lo
01:07:42sabes, soy un personaje famoso.
01:07:48Yo abriré.
01:07:55Gracias.
01:08:10No me digas que vas a comerte todos esos huevos. Son para preparar una receta
01:08:15especial. ¿Para qué?
01:08:18Nana, eres una mujer extraordinaria. Nunca había conocido a nadie como tú.
01:08:30Vamos a brindar. Por ti.
01:08:52Se me olvidaba.
01:09:00No hay nada mejor que esto para estimular en el hombre su impulso sexual.
01:09:30Había una vez un pobre hombre que estaba loco por una mujer. Nada era suficiente para
01:09:52ella, pues le donaba una gran ambición. No le encontraba ningún defecto, y tampoco sus
01:10:06amigos por cierto, ya que también ellos la gozaban, porque ángelos si pagaban bien.
01:10:19¿Qué ocurre? ¿Te molesta que cantemos? Será mejor que os calléis. ¿Por qué no nos
01:10:24obligas tú? ¿O es que no tienes valor para hacerlo?
01:10:30No tengas prisa.
01:10:49¡Ahora seguid cantando si os atrevéis!
01:11:05Qué calor hace. Me encuentro muy rara.
01:11:11Creo que has bebido demasiado. No es eso, ni siquiera lo he probado.
01:11:18Entonces ya sé cuál es la razón. No hay ninguna razón.
01:11:28Desde luego que sí. Te encuentras muy rara porque estás con un
01:11:34hombre que te atrae, y eso te excita igual que a mí, ¿verdad? ¿Por qué no
01:11:40intentamos calmarnos? Como tú quieras, pero antes quiero que
01:11:46te excites más. Voy a dedicarte a ti solo un número especial.
01:12:10No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:12:40ven conmigo
01:13:02todavía no estoy bastante excitado
01:13:10¿Busca a alguien, señor?
01:13:11Al americano negro.
01:13:12Acaba de salir, señor.
01:13:13Sé que está en su habitación.
01:13:14Lo siento, señor.
01:13:15Ha dicho que no le molesten.
01:13:16No puede pasar.
01:13:24Primero abre.
01:13:25No, no, primero págueme.
01:13:33Vaya, ¿quién está aquí?
01:13:35¿Buscas a alguien?
01:13:36Busco a Nana.
01:13:40Hola, Lee.
01:13:41¿Aquí has venido?
01:13:43Vámonos.
01:13:45Está un poco borracha.
01:13:46Aunque asegura que no ha bebido.
01:13:47Lo que sí es cierto es que no hemos podido hacer nada.
01:13:50Te la llevas intacta.
01:13:52Negro asqueroso.
01:13:53Espera un momento.
01:13:54No pierdas la calma tan pronto, amigo.
01:13:55Este es un sitio muy elegante.
01:13:57No pretenderás pelear aquí.
01:13:59¿Qué dirán los clientes?
01:14:00Sería una incorrección.
01:14:04Vamos.
01:14:05Adiós.
01:14:09Vamos.
01:14:10Apartense, por favor.
01:14:24Te ordene que vigilaras a tu tío.
01:14:26¿Qué diablos has estado haciendo?
01:14:29Me has desobedecido a causa de ella, ¿no?
01:14:33Ya has visto que no puedes engañarme.
01:14:36Sospechaba que estaríais juntos y no me equivoqué.
01:14:39¿Por qué me lo ocultaste?
01:14:41¿Por qué no me dijiste nada?
01:14:43Puedes quedarte con ella por lo que a mí me importa.
01:14:45No había necesidad de esconderse.
01:14:50Está bien.
01:14:52Te voy a dar la última oportunidad, Lin Tung Hao.
01:14:55Es preciso que eliminemos a ese negro.
01:14:58Si no, no podemos vender la Estrella del Norte.
01:15:02No estoy dispuesto a correr más riesgos.
01:15:03Que quede bien claro.
01:15:05Quiero que convenzas a ese hombre por todos los medios
01:15:07para que venga a este barco.
01:15:09Aquí será bien recibido.
01:15:12Tung Hao, tú te encargarás de matarle.
01:15:15Jefe, si hago lo que dice,
01:15:18¿podré irme con Nana?
01:15:21Está bien.
01:15:23Podrás irte.
01:15:37Nos encontramos de nuevo.
01:16:01Y otra vez uno contra todos.
01:16:36¡Vamos!
01:17:07¡Acabad con él de una vez!
01:17:28¡Xiao Chan!
01:17:30Traeme el diamante ahora mismo.
01:17:32¿Has terminado ya, viejo?
01:17:34Tú no entiendes nada de piedras preciosas.
01:17:36Tallar un diamante lleva tiempo.
01:17:38Es posible que tenga razón,
01:17:39pero no importa.
01:17:40Dame el diamante.
01:17:41No, quiero terminar mi trabajo.
01:17:43¡Vamos, vamos!
01:17:45¡He dicho que me lo des, viejo estúpido!
01:17:54¡Mierda!
01:17:58¡Xiao Chan, ¿qué pasa?
01:18:02¡Se lo ha tragado!
01:18:04¡Abre la boca!
01:18:06¡El diamante!
01:18:08¡Devuélvenos el diamante!
01:18:21¿Adónde vas?
01:18:25Señor Luo, usted dijo que podíamos irnos.
01:18:27Nos lo prometió.
01:18:29¿Quieres irte,
01:18:31maldita perra?
01:18:33Haz lo que yo te diga.
01:18:41¿Qué hace?
01:18:42¿Se ha vuelto loco?
01:18:43Estúpido.
01:18:44¿Quién crees que eres?
01:18:45Os vais a quedar aquí.
01:18:46No consentiré que me dejéis.
01:18:47Pero jefe,
01:18:48usted nos hizo una promesa.
01:18:50Nana y yo queremos irnos.
01:18:53No concedo valor a las promesas.
01:18:55Si queréis iros antes,
01:18:56tendréis que matarme.
01:18:58Por favor, señor Luo,
01:18:59nos iremos de Hong Kong.
01:19:01Nana y yo
01:19:02queremos empezar de nuevo.
01:19:04Empezar de nuevo.
01:19:06Aunque yo os deje ir,
01:19:07tenéis una cuenta pendiente
01:19:08con la policía.
01:19:09Los dos estáis metidos en esto
01:19:10hasta el cuello.
01:19:12Vámonos.
01:19:20Nana, vete.
01:19:24Déjale, por favor.
01:19:26¡Ya basta!
01:19:28¡Marta!
01:19:32¡Marta!
01:20:02¡Marta!
01:20:33¡Ya!
01:20:35¡Ya!
01:21:02¡Ya!
01:21:20Venid, rápido.
01:21:21El jefe os necesita.
01:21:22Está luchando con Tun Hao.
01:21:24No os quedéis ahí.
01:21:25Ya, ¿y quién vigilará al negro, eh?
01:21:27Bueno, no os preocupéis por eso.
01:21:28Yo me encargo de él.
01:21:29Vamos por barras de hierro.
01:21:32¡Ya!
01:22:02¡Vamos, que no escape el negro!
01:22:32¡Vamos!
01:22:57¡Vomítalo, viejo!
01:22:58¡Vomítalo!
01:22:59¡Vamos!
01:23:02Ahí arriba pasa algo.
01:23:03Vamos a ver.
01:23:04Quédate aquí
01:23:05y no te muevas hasta que volvamos.
01:23:09Deja que te ayude.
01:23:33¡Ya!
01:23:34¡Ya!
01:23:35¡Ya!
01:23:36¡Ya!
01:23:37¡Ya!
01:23:38¡Ya!
01:23:39¡Ya!
01:23:40¡Ya!
01:23:41¡Ya!
01:23:42¡Ya!
01:23:43¡Ya!
01:23:44¡Ya!
01:23:45¡Ya!
01:23:46¡Ya!
01:23:47¡Ya!
01:23:48¡Ya!
01:23:49¡Ya!
01:23:50¡Ya!
01:23:51¡Ya!
01:23:52¡Ya!
01:23:53¡Ya!
01:23:54¡Ya!
01:23:55¡Ya!
01:23:56¡Ya!
01:23:57¡Ya!
01:23:58¡Ya!
01:23:59¡Ya!
01:24:00¡Ya!
01:24:01¡Ya!
01:24:02¡Ya!
01:24:03¡Ya!
01:24:04¡Ya!
01:24:05¡Ya!
01:24:06¡Ya!
01:24:07¡Ya!
01:24:08¡Ya!
01:24:09¡Ya!
01:24:10¡Ya!
01:24:11¡Ya!
01:24:12¡Ya!
01:24:13¡Ya!
01:24:14¡Ya!
01:24:15¡Ya!
01:24:16¡Ya!
01:24:17¡Ya!
01:24:18¡Ya!
01:24:19¡Ya!
01:24:20¡Ya!
01:24:21¡Ya!
01:24:22¡Ya!
01:24:23¡Ya!
01:24:24¡Ya!
01:24:25¡Ya!
01:24:26¡Ya!
01:24:27¡Ya!
01:24:28¡Ya!
01:24:29¡Ya!
01:24:30¡Ya!
01:24:31¡Ya!
01:24:32¡Ya!
01:24:33¡Ya!
01:24:34¡Ya!
01:24:35¡Ya!
01:24:36¡Ya!
01:24:37¡Ya!
01:24:38¡Ya!
01:24:39¡Ya!
01:24:40¡Ya!
01:24:41¡Ya!
01:24:42¡Ya!
01:24:43¡Ya!
01:24:44¡Ya!
01:24:45¡Ya!
01:24:46¡Ya!
01:24:47¡Ya!
01:24:48¡Ya!
01:24:49¡Ya!
01:24:50¡Ya!
01:24:51¡Ya!
01:24:52¡Ya!
01:24:53¡Ya!
01:24:54¡Ya!
01:24:55¡Ya!
01:24:56¡Ya!
01:24:57¡Ya!
01:24:58¡Ya!
01:24:59¡Ya!
01:25:00¡Ya!
01:25:01¡Ya!
01:25:02¡Ya!
01:25:03¡Ya!
01:25:04¡Ya!
01:25:05¡Ya!
01:25:06¡Ya!
01:25:07¡Ya!
01:25:08¡Ya!
01:25:09¡Ya!
01:25:10¡Ya!
01:25:11¡Ya!
01:25:12¡Ya!
01:25:13¡Ya!
01:25:14¡Ya!
01:25:15¡Ya!
01:25:16¡Ya!
01:25:17¡Ya!
01:25:18¡Ya!
01:25:19¡Ya!
01:25:20¡Ya!
01:25:21¡Ya!
01:25:22¡Ya!
01:25:23¡Ya!
01:25:24¡Ya!
01:25:25¡Ya!
01:25:26¡Ya!
01:25:27¡Ya!
01:25:28¡Ya!
01:25:29¡Ya!
01:25:30¡Ya!
01:25:31¡Ya!
01:25:32¡Ya!
01:25:33¡Ya!
01:25:34¡Ya!
01:25:35¡Ya!
01:25:36¡Ya!
01:25:37¡Ya!
01:25:38¡Ya!
01:25:39¡Ya!
01:25:40¡Ya!
01:25:41¡Ya!
01:25:42¡Ya!
01:25:43¡Ya!
01:25:44¡Ya!
01:25:45¡Ya!
01:25:46¡Ya!
01:25:47¡Ya!
01:25:48¡Ya!
01:25:49¡Ya!
01:25:50¡Ya!
01:25:51¡Ya!
01:25:52¡Ya!
01:25:53¡Ya!
01:25:54¡Ya!
01:25:55¡Ya!
01:25:56¡Ya!
01:25:57¡Ya!
01:25:58¡Ya!
01:25:59¡Ya!
01:26:00¡Ya!
01:26:01¡Ya!
01:26:02¡Ya!
01:26:03¡Ya!
01:26:04¡Ya!
01:26:05¡Ya!
01:26:06¡Ya!
01:26:07¡Ya!
01:26:08¡Ya!
01:26:09¡Ya!
01:26:10¡Ya!
01:26:11¡Ya!
01:26:12¡Ya!
01:26:13¡Ya!
01:26:14¡Ya!
01:26:15¡Ya!
01:26:16¡Ya!
01:26:17¡Ya!
01:26:18¡Ya!
01:26:19¡Ya!
01:26:20¡Ya!
01:26:21¡Ya!
01:26:22¡Ya!
01:26:23¡Ya!
01:26:24¡Ya!
01:26:25¡Ya!
01:26:26¡Ya!
01:26:27¡Ya!
01:26:28¡Ya!
01:26:29¡Ya!
01:26:30¡Ya!
01:26:31¡Ya!
01:26:32¡Ya!
01:26:33¡Ya!
01:26:34¡Ya!
01:26:35¡Ya!
01:26:36¡Ya!
01:26:37¡Ya!
01:26:38¡Ya!
01:26:39¡Ya!
01:26:40¡Ya!
01:26:41¡Ya!
01:26:42¡Ya!
01:26:43¡Ya!
01:26:44¡Ya!
01:26:45¡Ya!
01:26:46¡Ya!
01:26:47¡Ya!
01:26:48¡Ya!
01:26:49¡Ya!
01:26:50¡Ya!
01:26:51¡Ya!
01:26:52¡Ya!
01:26:53¡Ya!
01:26:54¡Ya!
01:26:55¡Ya!
01:26:56¡Ya!
01:26:57¡Ya!
01:26:58¡Ya!
01:26:59¡Ya!
01:27:00¡Ya!
01:27:01¡Ya!
01:27:02¡Ya!
01:27:03¡Ya!
01:27:04¡Ya!
01:27:05¡Ya!
01:27:06¡Ya!
01:27:07¡Ya!
01:27:08¡Ya!
01:27:09¡Ya!
01:27:10¡Ya!
01:27:11¡Ya!
01:27:12¡Ya!
01:27:13¡Ya!
01:27:14¡Ya!
01:27:15¡Ya!
01:27:16¡Ya!
01:27:17¡Ya!
01:27:18¡Ya!
01:27:19¡Ya!
01:27:20¡Ya!
01:27:21¡Ya!
01:27:22¡Ya!
01:27:23¡Ya!
01:27:24¡Ya!
01:27:25¡Ya!
01:27:26¡Ya!
01:27:27¡Ya!
01:27:28¡Ya!
01:27:29¡Ya!
01:27:30¡Ya!
01:27:31¡Ya!
01:27:32¡Ya!
01:27:33¡Ya!
01:27:34¡Ya!
01:27:35¡Ya!
01:27:36¡Ya!
01:27:37¡Ya!
01:27:38¡Ya!
01:27:39¡Ya!
01:27:40¡Ya!
01:27:41¡Ya!
01:27:42¡Ya!
01:27:43¡Ya!
01:27:44¡Ya!
01:27:45¡Ya!
01:27:46¡Ya!
01:27:47¡Ya!
01:27:48¡Ya!
01:27:49¡Ya!
01:27:50¡Ya!
01:27:51¡Ya!
01:27:52¡Ya!
01:27:53¡Ya!
01:27:54¡Ya!
01:27:55¡Ya!
01:27:56¡Ya!
01:27:57¡Ya!
01:27:58¡Ya!
01:27:59¡Ya!
01:28:00¡Ya!
01:28:01¡Ya!
01:28:02¡Ya!
01:28:03¡Ya!
01:28:04¡Ya!
01:28:05¡Ya!
01:28:06¡Ya!
01:28:07¡Ya!
01:28:08¡Ya!
01:28:09¡Ya!
01:28:10¡Ya!
01:28:11¡Ya!
01:28:12¡Ya!
01:28:13¡Ya!
01:28:14¡Ya!
01:28:15¡Ya!
01:28:16¡Ya!
01:28:17¡Ya!
01:28:18¡Ya!
01:28:19¡Ya!
01:28:20¡Ya!
01:28:21¡Ya!
01:28:22¡Ya!
01:28:23¡Ya!
01:28:24¡Ya!
01:28:25¡Ya!
01:28:26¡Ya!
01:28:27¡Ya!
01:28:28¡Ya!
01:28:29¡Ya!
01:28:30¡Ya!
01:28:31¡Ya!
01:28:32¡Ya!
01:28:33¡Ya!
01:28:34¡Ya!
01:28:35¡Ya!
01:28:36¡Ya!
01:28:37¡Ya!
01:28:38¡Ya!
01:28:39¡Ya!
01:28:40¡Ya!
01:28:41¡Ya!
01:28:42¡Ya!
01:28:43¡Ya!
01:28:44¡Ya!
01:28:45¡Ya!
01:28:46¡Ya!
01:28:47¡Ya!
01:28:48¡Ya!
01:28:49¡Ya!
01:28:50¡Ya!