Tweety - name of episode A Tale of Two Kitties - Warner Bros Cartoon

  • avant-hier

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Attendez un instant !
00:33Ecoutez, vous voulez manger, n'est-ce pas ?
00:36Oui, Babbitt, je veux manger. J'aime manger.
00:39Eh bien, allez-y et sortez l'oiseau de cet oiseau.
00:41Et on va manger.
00:43Mais je ne veux pas manger, Boyd.
00:45J'aime manger.
00:46J'ai faim d'abord.
00:48Que se passe-t-il, Freddycat ?
00:50C'est seulement un petit oiseau.
00:53Vous voulez dire un pauvre petit oiseau défensif ?
00:58Oui.
00:59Laissez-le ! Laissez-le ! Je vais le tuer, Babbitt !
01:02Je vais le tuer ! Laissez-le !
01:04Calme-toi ! Calme-toi !
01:05Je vais le tuer ! Où est-ce qu'il a trouvé tout ça ?
01:07Ne me retenez pas ! Je vais le tuer ! Je vais le tuer !
01:12Allez, arrête de te moquer !
01:13Arrête de me pousser, Abbott !
01:15Arrête de me pousser !
01:16Allez, allez !
01:17J'ai peur d'aller à la piscine.
01:18J'ai la hydrophobie.
01:20Je ne veux pas y aller.
01:22Arrête de me pousser !
01:23Allez, allez !
01:24Tu ne peux pas me le faire ! Tu ne peux pas me le faire !
01:30Il l'a fait !
01:32Allez, stupide !
01:33Prends le oiseau !
01:37Donne-moi le oiseau ! Donne-moi le oiseau !
01:40Si l'office de Hayes m'avait laissé, je l'aurais déployé.
01:47Oh, Abbott !
01:58Hé, Abbott ! Regarde ! Des poulapins.
02:04Aide, aide ! Abbott !
02:07Je rupees encore !
02:09Prends le oiseau !
02:10N'arrête pas de me pousser !
02:12Arrête de me pousser !
02:14Here I go again! Catch me! Help!
02:18Hey! I'm too young to die! Help! Save me! Help!
02:23Hey! How'd you get away up here?
02:26Say, Babbit, are you sure this thing is gonna be okay?
02:30Of course, of course. Everything's under control.
02:32Don't push me down in a box, Babbit! Please don't do it! Don't do it!
02:36Hey, Babbit! Oh, Babbit! Babbit!
02:39What's the matter now?
02:41I'm afraid of the dark.
02:43Well, I'll let you out then.
02:55I thought I saw a putty can.
02:58I did. I saw a putty can.
03:13Oh, the poor putty can. He crushed his witty head.
03:20Gee, Babbit, I'm just no good.
03:23Oh, the brakes were against you.
03:25I'm a flopperoo. I can't even get the point.
03:28Don't worry. You'll get it all right.
03:30You mean I'll get it in the end?
03:32Yeah, and you'll get a big bang for your buck.
03:35Oh, Babbit!
03:37Oh, Babbit!
03:39Oh, Babbit!
03:41Yeah, and you'll get a big bang out of it, too.
03:46Well, that sure takes a load off of my mind.
04:07Hey, cut it out! Cut it out, pigeon! Don't do that!
04:10This witty putty went to martyr.
04:12Babbit!
04:13This witty putty made home.
04:15Babbit!
04:16This witty putty had roast beef.
04:18Babbit!
04:19Well, what do you know? I ran out of putties.
04:22Babbit! Babbit!
04:26Here, putty-tat.
04:28Babbit!
04:41Babbit!
04:42Babbit!
04:45Babbit!
04:46Babbit!
04:48Je vais te sauver ! Où es-tu ? Dis-moi ! Dis-moi !
04:57Arrête de clowner ! Que se passe-t-il avec toi ?
04:59N'es-tu pas déçue ?
05:00Je ne sais pas.
05:01Pourquoi fais-tu ces choses ?
05:03Je suis une mauvaise chatouille.
05:06Je suis une mauvaise chatouille.
05:08Je suis une mauvaise chatouille.
05:10Je suis une mauvaise chatouille.
05:12Je suis une mauvaise chatouille.
05:14Je suis une mauvaise chatouille.
05:16Je suis une mauvaise chatouille.
05:18Je ne peux pas me laisser...
05:21Je ne peux pas me laisser...
05:22Ne t'inquiète pas.
05:23Je ne peux pas.
05:24Ça va te faire monter.
05:25Contact.
05:26Contact.
05:27Contact.
05:28Contact.
05:29Contact.
05:32Hey, Baba !
05:33Je suis un bon combattant !
05:46Bonjour ?
05:47Intercepteur de la 4ème commande ?
05:49IT et objets inidentifiés
05:51volant autour de ma tête.
05:58Est-ce qu'il y a un vendeur d'assurance dans la maison ?
06:01Des cesaintes.
06:03Deux vrais.
06:19La boite est sorti.
06:21Du rouge nouveau.
06:23S'il te plait Georges.
06:24La boite est sortie.
06:25Du rouge nouveau.
06:26Bien.

Recommandations