• mese scorso
Harm e Mac, in volo con il biplano Stearman di Harm, devono compiere un atterraggio di fortuna sui monti Appalachi a causa di un problema meccanico. Per loro sfortuna, si imbattono in un gruppo di bracconieri, i quali hanno appena ucciso un guardacaccia. Sono quindi costretti a fuggire, cercando un modo per salvarsi.
Trascrizione
00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:30Non lo so!
01:34Stai cercando di spaventarmi di nuovo?
01:36No, giuro!
01:44Ce la facciamo a tornare?
01:46Negativo, Beck! Dovrò atterrare laggiù!
01:48Dove?
01:54Divenuto pilota di marina per seguire le orme del padre,
01:57al capitano di corvetta Harmon Red,
01:59i medici hanno diagnosticato problemi di visione notturna
02:02dopo un fallito appontaggio sulla sua porta aerei investita da una tempesta.
02:06Per questo motivo, Harmon è stato trasferito alla procura militare,
02:10il dipartimento preposto all'amministrazione della giustizia militare.
02:13Qui, a fianco del maggiore Sarah McKenzie,
02:16ora svolge i suoi nuovi compiti con lo stesso coraggio e determinazione
02:20che lo avevano reso un top gun dell'aviazione di marina.
02:27Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
02:57Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
03:27Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
03:57Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
04:14Ringraziamo il vento di coda!
04:16E le radure erbose!
04:20Come sapevi che c'era?
04:22Ah, una fortuna spacciata!
04:26Che stai dicendo?
04:28Perché non sei atterrato dove ti avevo detto io?
04:31Avrei potuto atterrare, ma non saremmo più decollati.
04:34Questa qui invece è abbastanza grande.
04:36Ma dai, non sapevi neanche che ci fosse!
04:39Scusa, Mac. Sono spasato, non riesco a seguirti.
04:42Sì, me ne sono accorta. Prima mi hai chiamata per nome.
04:46Non dicevo a te.
04:48Ma a lei.
04:50Si chiama Sarah.
04:52È una coincidenza.
04:54Per caso hai un binocolo?
04:56Sì, dovrebbe essere dietro il tuo sedile, nel kit d'emergenza.
05:04Ah, accidenti!
05:06Il manicotto dell'olio è mezzo spaccato.
05:08E non hai il pezzo di ricambio, vero?
05:10Eh già. Avrei dovuto fare un controllo prima del volo.
05:14Hai controllato tutto, ti ho visto io.
05:17Non è stato sufficiente.
05:20Ho notato una specie di rifugio a sinistra della catena montuosa.
05:24Forse hanno un telefono.
05:25Prima regola di sopravvivenza, mai lasciare il luogo del disastro.
05:29Non c'è stato alcun disastro, sono fortuna mi sembra.
05:32Ci restano grosso modo 5 ore di luce.
05:35Se non riusciamo a trovarlo, torniamo indietro.
05:42Hai paura che rapiscano la tua dolce Sarah?
05:45Non fare battutine sceme, Mac.
05:47È dal tempo dei fratelli Wright
05:49che i piloti danno agli aerei i nomi di donna.
05:51Ah, ma non siamo nel 1907.
05:543, era il 1903.
05:58Andrò da sola.
06:04No.
06:08Non dobbiamo dividerci.
06:18Ehi, da questa parte.
06:19Ho la gola secca.
06:20Attento, figliolo, sei ancora in marina.
06:23Beh, allora.
06:24Vuole processarmi per consumo d'acqua non autorizzato?
06:26No, ma ti prenderei volentieri a calci.
06:28Se fosse per me, saresti già sul pullman
06:30col biglietto di ritorno per Los Angeles.
06:32Guardi che sono Diego Parma.
06:33Quello che è.
06:38Scusi, signore.
06:41Scusi, signore.
06:42Scusi, signore.
06:43Scusi, signore.
06:44Scusi, signore.
06:45Scusi, signore.
06:46Scusi, signore.
06:47Dove posso trovare il capitano Red?
06:49Oggi non si è fatto vedere.
06:51Se serve qualcosa...
06:52Avrebbe dovuto vedersi con lui alle 13.
06:55Proprio oggi?
06:56Sì, signore.
06:58Com'è il nome?
06:59Munoz.
07:00Angel Munoz.
07:01Signore.
07:06A quanto pare il capitano ha accettato la sfida
07:08di evitargli il congedo forzato.
07:11Che cosa ha fatto?
07:13Dillo al tenente.
07:14Cosa?
07:15Quando sei nato?
07:16Il 17 agosto.
07:18Dell'ottanta.
07:21Cosa significa, signore?
07:25Che è del leone.
07:28Ha 16 anni.
07:29Signore.
07:32Ha usato la tessera di suo fratello per entrare.
07:35Caperi.
07:36Di mostri vent'anni.
07:38Grazie, signore.
07:42Ecco qui, Munoz.
07:44Arruolamento fraudolento.
07:46Ci vediamo domani alle 8.
07:47Sì, certo, ma...
07:49Il capitano Red voleva parlare con me un giorno prima.
07:52Ho preso appuntamento col suo segretario.
07:54Assistente.
07:55E non mi ricordo di averlo preso.
07:58Le assicuro, l'ho preso.
08:02Cerchiamolo.
08:14Quant'è che camminiamo?
08:16Un'ora e 43 minuti.
08:21Speriamo di non girargli intorno.
08:28Chi è?
08:30Chi è?
08:32Chi è?
08:34Chi è?
08:36Chi è?
08:38Chi è?
08:40Chi è?
08:42Chi è?
08:43Bud.
08:45Almeno...
08:47C'è qualcuno che si chiede dove sono.
08:49Gli hai detto che mi portavi a volare?
08:52No.
08:54Non volevo dargli un dispiacere.
08:55E tu?
08:57Stesso motivo.
08:59Senti, forse è meglio che torniamo indietro.
09:01Ho un'idea.
09:02Tu torna pure dal tuo prezioso aeroplano.
09:04Io continuo a cercare.
09:06Ti ho già detto che mi dispiace per quello che è successo,
09:09ma quell'aereo è importante per me.
09:12Era di mio padre.
09:18Intanto hai corso un bel rischio.
09:20Beh, senti, al momento non sembrava così rischioso.
09:25Lascia stare, è difficile da spiegare.
09:28Provaci.
09:29No, cerchiamo di trovare questo rifugio.
09:32Non è la stagione della caccia.
09:33Probabilmente non c'è nessuno.
09:36Non è stagione.
09:40Forse spereranno a un bersaglio.
09:59Guardia Caccia.
10:00Uno dei primi dieci lavori al mondo che non ha riconoscimenti.
10:03Prima o dopo i dipendenti della procura.
10:06Già, devo pensarci.
10:11È chiusa.
10:12Per fortuna ha la radio.
10:17Credi che ci abiti qualcuno?
10:19Sì.
10:21Come minimo c'è un vecchio serial killer in pensione.
10:24Spiritoso.
10:34Non dovremmo dire una preghiera?
10:38È sempre un morto.
10:40Certo, Danny.
10:41Benedici lo Signore perché è un duno che ci cade dal cielo.
10:44Amen.
10:45Sei più contento?
10:47Sì.
10:48Allora riporta la sua jeep giù a Beaver Creek.
10:50Ti verranno a prendere alla trattoria.
10:52Lì tu sistema la capanna.
10:53Assicurati di non lasciare niente.
10:57Sì.
10:58Che ti prende?
11:00Credo che le chiavi gli siano rimaste in tasca.
11:05Ottima mossa, idiota.
11:08Su, coraggio, scava.
11:09Recupera le.
11:11Salve!
11:16Salve!
11:20Ehi!
11:24Salve!
11:26Salve!
11:28Salve!
11:32Allora,
11:34ha mai sentito una risposta?
11:36No.
11:37Salve!
11:41È vostra quella capanna?
11:43No, credo che sia abbandonata. Solo che ci è sembrato il posto più adatto per campeggiare.
11:47Come l'ha trovata?
11:48Per caso, ci siamo persi. Il nostro piccolo aereo ha avuto un guasto.
11:52È un biplano giallo.
11:54Esatto, è il nostro. Abbiamo dovuto atterrare in una radura a un paio di miglia da qui.
12:00Lei è un pilota militare?
12:02Sì, Marina. Io sono il capitano Harmon Repp.
12:05Il Maggiore McKenzie. Lieto di conoscerla.
12:08Piacere mio.
12:10Potreste darci un passaggio fino in città?
12:16Certo.
12:18Se non vi disturba, naturalmente.
12:20Se no, avevo pensato di chiedere il favore al guardiacaccia. Ho visto la sua jeep qui a due passi.
12:24No, quella è mia. L'ho comprata a un'asta. Non l'ho ancora fatta ridipingere.
12:30Ah, davvero? E ha tenuto anche la radio della polizia?
12:35Kenz, stai giù!
12:46Ma che ti ha saltato in mente?
12:48Ci avevano scoperto. Avevo tutto sotto controllo, imbecille.
12:51E adesso?
12:52Adesso non abbiamo altra scelta. Dobbiamo ucciderli.
13:00Non ci sono più soldi.
13:03Non ci sono più soldi.
13:06Non ci sono più soldi.
13:21Li vedi, Mac?
13:22No. Hanno ucciso il guardiacaccia. Lo stavano seppellendo.
13:25Saranno braconieri.
13:29Andiamo.
13:46Siamo nei guai. Non parte.
13:48Andiamoce.
13:50Che cosa fai?
13:51Rispondo al fuoco.
13:52Con una pistola a razze?
13:53Hai qualcos'altro?
13:56Va bene, coprimi.
13:57Che vuoi fare?
13:59Mac!
14:19Mac!
14:26Don!
14:29Don!
14:42Indietro! Indietro!
14:50Che direzione hanno preso?
14:53Non lo so.
14:55Ma non avete la reperibilità.
14:57Qui è sempre la stessa storia.
14:59Non ha avuto risposta, tenente.
15:02Quante volte ha provato a chiamarlo?
15:04Non sto chiamando il capitano. Chiamo direttamente i capi.
15:08Eh, sì, ammiraglio.
15:10Scusi se la disturbo, signore, ma...
15:12dove posso tenere un minorenne in custodia temporanea al JAG?
15:17Tenente Bud Roberts, signore.
15:19Io mi sono preso la responsabilità.
15:22Il ragazzo è minorenne, signore.
15:24Ha ruolamento fraudolento.
15:26Il capitano Rebbe deve difenderlo in un caso che...
15:28Eh, già fatto.
15:30Ma non riesco a trovarlo.
15:31Ho lasciato quattro messaggi e lo ha chiamato tre volte con il cercapersone.
15:35Anche il maggiore è sparito.
15:38Sì, signore.
15:41Ma, ammiraglio, cosa devo fare?
15:43Non lo so.
15:44Non lo so.
15:45Sì, signore.
15:48Ma, ammiraglio, cosa devo fare con il ragazzo?
15:52Sì, signore.
15:53No, signore.
15:54Sì, signore.
15:58È stato bravo, sì.
15:59Un vero genio.
16:01E così mi ha appioppato a lei, eh?
16:08Bene, proprio bene.
16:09Sento che è meglio.
16:10E ora come si fa a buttarla nel fosso?
16:12Dovevi pensarci prima di sparare.
16:14Dovevi pensarci prima di uccidere il guardiacaccia.
16:16Mi dispiace, ma io e mio fratello non ci andiamo in prigione.
16:20Allora sarà meglio andarcene di corsa prima che arrivino da qualcuno.
16:24E di che diavolo devono arrivare, Einstein?
16:26Sono a piedi.
16:27Ehi, fratello!
16:29Vieni a vedere.
16:31Sai inseguire un animale ferito, Demo?
16:34Certo.
16:36Comincia la cazza.
16:40Mark, perché lunedì non mariniamo la scuola?
16:43Ti porto a volare, non c'è niente di più esaltante.
16:46Liberi nel cielo.
16:47Sì, sì, sì.
16:48Ma io non posso.
16:49Ma io non posso.
16:50Ma io non posso.
16:51Ma io non posso.
16:52Ma io non posso.
16:53Ma io non posso.
16:54Ma io non posso.
16:55Ma io non posso.
16:56Ma io non posso.
16:57Ma io non posso.
16:58Ma io non posso.
16:59Ma io non posso.
17:00Ma io non posso.
17:01Ma io non posso.
17:02Ma io non posso.
17:03Ma io non posso.
17:04Ma io non posso.
17:05Ma io non posso.
17:06E' una ferita di pallettone, non so dire quanto sia profonda.
17:10So che brucia come l'inferno.
17:11Mech.
17:12Dovrò versarci questo per sterilizzare la ferita.
17:16È barbon.
17:17Peccato sprecarlo così.
17:18Versalo prima che si infetti.
17:20Che vantaggio abbiamo?
17:30Non lo so.
17:33Comunque hanno ancora il furgone.
17:35Dobbiamo stare lontano dalla strada per quanto possibile.
17:37Devono restare a piedi finché non riusciremo a ritrovare l'aereo.
17:40A cosa ci può servire l'aereo?
17:42Forse c'era montata una mitragliatrice che non ho notato.
17:44Ho preso il manicotto dell'olio della jeep.
17:46Spero di usarlo per una riparazione provvisoria.
17:50Fortuna che in quella radura c'è spazio per decollare.
17:54Quando sono atterrato non pensavo ai bracconieri assassini.
17:59Temo che non arriveremo prima che faccia notte.
18:02Purtroppo dovremo salire in alto e cercare un riparo.
18:07Ecco.
18:09Ho finito.
18:10Ce la fai a stare in piedi?
18:12Se non mi porti in braccio tu...
18:14Se avessi rinunciato a qualche hamburger forse...
18:16E se tu fossi più allenato?
18:19Tutto bene?
18:20Sì.
18:23Bud non si arrende.
18:25Capitano Reb!
18:27Sicuro che è un avvocato? Qui sembra un ripostino.
18:29Puoi scherzare. È un avvocato della marina.
18:33Capitano Reb!
18:34È inutile insistere. Uno non è in casa o è sotto la doccia o fa sesso o è morto.
18:39O tutte e quattro.
18:40È strano che non risponda a cerca persone.
18:43Scusa, fammi il favore, girati.
18:47Devo prendere la chiave di riserva del capitano.
18:50Cosa crede, tenente? Che tornerò per rubargli il televisore?
18:53Voglio solo rispettare la fiducia del capitano.
18:56Già, è per questo che sta scassinando la porta.
19:01Accidenti, ha trovato un altro nascondiglio.
19:04Guardi nella cassetta delle lettere.
19:13È qui.
19:19Capitano Reb!
19:20Che cosa stiamo cercando? Un cadavere?
19:22No, un indizio. Qualcosa che vi faccia capire dove si trova.
19:29Credevo che gli avvocati fossero ordinati. Questo è un guazzabuglio.
19:32Beh, la sta sistemando.
19:34Lo spero per lui.
19:37Ci sono dodici nuovi messaggi. Il primo alle ore nove e zero nove.
19:42Già, dieci saranno i suoi.
19:45Signore?
19:46Armas, sono Mac. Sono al campo di aviazione.
19:48Deve essere il posto giusto, vedo il tuo aereo.
19:50Spero che tu stia arrivando. Nove minuti e mezzo di ritardo.
19:55Perché non mi ha detto che andava a volare?
19:59Non sa che adoro volare.
20:03È così divertente.
20:05Ho ancora un paio di giorni di ferie arretrate, avrei potuto spararmeli.
20:09Senza offesa, signore, ma se lei potesse uscire con una donna, cercherebbe un uomo?
20:15Andiamo.
20:16E' zitto.
20:18Dove andiamo?
20:19Al campo di aviazione.
20:32Fermiamoci.
20:33Come?
20:34Un momento. Ci sei?
20:36Sì. Che è successo?
20:39Devo fare una pausa.
21:00Quanto avevamo camminato sulla strada prima di arrivare a quella capanna?
21:0452 minuti.
21:05Quindi il biplano dovrebbe essere a 3-4 miglia da qui.
21:09Tu pensi più a quel dannato biplano che a noi.
21:11Quel dannato biplano è la nostra salvezza, tesoro.
21:14E se provassimo a raggiungere il loro furgone?
21:16No.
21:19Ho sentito parlare di piloti innamorati dell'oraereo, ma tu stai diventando ridicolo.
21:29Mio nonno si è guadagnato le ali d'argento su quello Sterman giallo.
21:36Avrei dovuto restaurarlo con mio padre.
21:40Invece è stato ucciso in Vietnam.
21:46L'hai rimesso a posto con tuo nonno?
21:51No, purtroppo mio nonno è stato abbattuto nel 1942.
21:58Mia nonna teneva il biplano nella fattoria.
22:01Dopo il mio incidente aereo ho passato molto tempo là.
22:08All'inizio...
22:13non volevo riprenderlo.
22:16Ma quando l'ho fatto, non vedevo l'ora di risistemarlo.
22:23Come se ci fosse ancora mio padre.
22:26A giudicare da come è apparsa quella radura, credo che ci sia ancora.
22:39Già.
22:48Laggiù si muove qualcosa.
22:51Magari è un animale.
22:53Allora è vestito di franella gialla. Andiamo.
22:56Non posso correre più di loro. Va tu.
22:59Sì, come se ne fossi capace.
23:00Cerco un nascondiglio.
23:01Mac, quelli sono braconieri. Non vedi che sono riusciti a inseguirci fin qui?
23:05E va bene, se hai una proposta migliore, sono pronta ad accoglierla.
23:08D'accordo. Confondo le tracce.
23:11E come?
23:12Torno subito, aspetta.
23:13E io che cosa faccio?
23:14Non lo so.
23:15Eccoli.
23:45Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
24:15Razza di bastardo.
24:45Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
25:08Vieni, è meglio che ce ne andiamo.
25:10Sono stato attento a non lasciare tracce ma probabilmente stanno tornando indietro.
25:15Pensi di farcela?
25:24Devo farcela.
25:26Si trattava di te o di lui, Mac?
25:29Lo so.
25:30Andiamo.
25:46Mi scusi, signore.
25:48Sono un amico del capitano di Corvetta Reb.
25:52Han.
25:53Ah, sì.
25:54Caro ragazzo.
25:56Senza contare che ha uno sterno.
25:58Ah, sì.
25:59Ho visto che fuori c'è ancora la sua macchina, quindi non è rientrato, immagino.
26:04Diavolo.
26:05Vedo che voi ufficiali navali diventate sempre più svegli.
26:09Non ricorda a che ora ha decollato?
26:11Dieci, dieci e mezzo.
26:14Non dovrebbe essere già tornato.
26:15Non sono la sua babysitter.
26:17Ma uno sterno non ha carburante sufficiente per sette ore.
26:20No, no, di certo.
26:23Non sta in pensiero.
26:26Ho visto la donna che è andata con lui.
26:29Il capitano Reb e il Maggiore Mercenzi hanno rapporti strettamente professionali, mi creda.
26:33Già, questo lo dice lei.
26:36Non è certo la prima volta che decolla qui da noi con una bella ragazza e...
26:41scompare per ventiquattro ore.
26:44Non in questo caso.
26:45Domani alle otto deve essere in tribunale.
26:50Lasci stare, se la sta spassando.
26:52No, il capitano non è il tipo.
26:55Per caso, non ha fatto un piano di volo?
27:07Non ti alzare.
27:08Dobbiamo stare nascoste.
27:10Non vedo l'ora di arrivare in cima.
27:12Aspetta un momento.
27:30Hai voglia di parlarne?
27:33Non particolarmente.
27:41Mi dispiace di averti lasciata là.
27:44Se non l'avessi fatto ci avrebbero ammazzati.
27:55Era senza fucile.
27:57L'aveva lasciato lui.
28:00Ha preferito il coltello.
28:04Sì, voleva usarlo per minacciarmi, mentre...
28:07mentre...
28:16Quel bastardo se l'è andato a cercare.
28:20Ma non è stato lui.
28:23Quel bastardo se l'è andato a cercare.
28:28Certo.
28:36Ma chi è questa gente?
28:38Morti.
28:42Cadaveri.
28:43Aspetta un momento.
28:44Riflettiamoci un secondo soltanto.
28:46Non c'è niente da riflettere.
28:47Hanno ucciso mio fratello.
28:48Lo so.
28:50Ma per me non è il caso di insistere.
28:53Non possiamo inseguirli di notte.
28:55Carichiamocelo e andiamo via.
28:56Non toccarlo.
29:01Lo riporto io giù alla capanna.
29:03Ci resto tutta la notte.
29:05Domani li prenderemo.
29:06Sono militari, Kent.
29:08E il suo fucile è scomparso.
29:10Uno di loro è ferito.
29:11E uno di loro è armato.
29:13Correremo il rischio.
29:15Ma di che stai parlando? Guarda lì.
29:17L'hanno sventrato col suo stesso coltello.
29:19Esatto.
29:22Io volevo solo ucciderli.
29:26Adesso li farò soffrire.
29:31Ecco, questo sarà il nostro ricovero.
29:35Adesso isolo l'interno.
29:38Ma dovremmo usare il calore dei corpi per riscaldarci.
29:41Che emozione.
29:42Ma penserei diversamente quando la temperatura scenderà sotto lo zero.
29:48Questo sangue non viene più via.
29:51Ti comprerò un altro giaccone.
29:53Non riesco a toglierlo.
29:56Dammi un po' d'acqua.
29:59Calmati, Beck.
30:05Non riesco a toglierlo.
30:08Stai calma. Non ti agitare.
30:10Sto bene, sto bene, sto bene.
30:18Hai visto i suoi occhi?
30:23Quando si è accorto di morire.
30:27Sì, li ho visti.
30:37Va bene, grazie.
30:40Se domatina non saranno tornati, scatteranno.
30:42E se non saranno tornati?
30:45Se domatina non saranno tornati, scatteranno le ricerche.
30:48Ma la mia udienza è domattina alle otto, tenente.
30:53Sono fregato, eh?
30:56A essere sincero, sarebbe comunque difficile evitare il congedo.
31:00In fin dei conti, hai 16 anni.
31:03Ma se guadagnassi tempo fino ai 17,
31:05resterei con l'autorizzazione di un genitore.
31:07Non credo, visto che hai mentito.
31:11Avevo un ottimo motivo.
31:13Come tutti gli altri.
31:15Si chiamano circostanze attenuanti.
31:18Non è questo, signore.
31:20Non avevo scelta. Mia madre mi ha detto di farlo.
31:27Mio fratello è stato ucciso senza motivo.
31:30Mia madre voleva che scappassi dal quartiere,
31:32ma non ne avevo i mezzi.
31:35Così ho preso il numero di previdenza sociale di mio fratello
31:38e l'ho usato per entrare.
31:40Il capitano Rebbe aveva detto che se ero davvero convinto,
31:42mi avrebbe fatto rimanere.
31:44E sei convinto?
31:45Sì, signore.
31:47Se ha detto così, ci credo ciecamente.
31:49Un caso come il tuo ha di sicuro la passione.
31:53Se si farà vivo.
31:56Non so che cosa mi ha preso.
32:00Non crollo con tanta facilità.
32:03È naturale.
32:05No, non per me.
32:10Hai passato un momento terribile.
32:12Dovevi sfogarti un momento.
32:14Non è stato così.
32:16Non è stato così.
32:18Non è stato così.
32:20Non è stato così.
32:22Hai passato un momento terribile.
32:24Dovevi sfogarti un modo o nell'altro.
32:29Non riesco a togliermi quello sguardo dalla mente.
32:34Lo stesso di Eddie.
32:37Chi è Eddie?
32:40Era l'amico più caro che avessi mai avuto.
32:43Bevevamo insieme.
32:46La sera in cui abbiamo preso il diploma c'è stata...
32:50una festa, ci siamo ubriacati.
32:54Non ricordo l'incidente.
32:57Solo il fresco dal finestrino aperto sulla mia faccia.
33:01Ci siamo ritrovati sull'asfalto.
33:04In un mare di sangue.
33:08Mi sarà difficile dimenticare...
33:11il suo...
33:14il suo sguardo.
33:19Lo sapeva che stava morendo. Io stavo lì a guardarlo, impotente.
33:26Una settimana in ospedale e poi a casa da mio zio.
33:29Dove? A Red Rock Mesa?
33:34Dicono che l'alcolizzato deve toccare il punto più basso.
33:38Io l'ho fatto.
33:40Doveva morire Eddie perché io affrontassi la cosa.
33:46In un certo senso...
33:48l'ho ucciso io.
33:50Eddie si è ucciso da solo, Meg.
33:53Proprio come quel brecconiere.
33:55Dipende solo dal punto di vista.
33:58Beh, è colpa mia se ci ritroviamo qui.
34:02Dovevo controllare meglio il manicotto dell'olio.
34:05Per me non te ne saresti accorto lo stesso.
34:08Senti, concentriamoci sulle vie d'uscita.
34:11Se tu non mi accusi, non lo faccio neanche io, d'accordo?
34:15D'accordo.
34:19E se cominciassi a lamentarmi perché ho il sedere congelato?
34:23Stazzita, rispetto a me hai un 10% in più di grasso sottocutaneo.
34:26Cioè sarei una barca, Jack Lo Smilzo.
34:29Jack Lo Smilzo?
34:31Veramente le donne sono per natura più isolate degli uomini.
34:34E comunque non credere che dimenticherò quell'osservazione sugli amburti.
34:37Non sono io che ti costringo a mangiare quelle porcherie.
34:40Jack Lo Smilzo.
34:42Hai capito?
35:04Hai parlato con lui?
35:06Sì, ha detto che all'alba sarà qui con i cari.
35:35Peccato, speravo che fosse un incubo.
35:41Come ti senti?
35:44Tranne la gamba, bene.
35:47Devi camminare per riattivare la circolazione.
35:50No, non mi preoccupare.
35:52Non mi preoccupare.
35:54Non mi preoccupare.
35:56Non mi preoccupare.
35:58Non mi preoccupare.
36:00Non mi preoccupare.
36:02Ti sento bene.
36:04No, caro, devo avere un cappuccino,
36:06preferibilmente in un letto di piume e doca.
36:09Piacente, qui non c'è servizio in camera.
36:16Où, tu si che sai viziare una ragazza.
36:19Gli altri mi avrebbero portato la colazione dopo una notte insieme.
36:21Davvero?
36:23Ah sì? E quanti sarebbero?
36:32E' uscito alle prime luci dell'ara. Vuole che li portiamo a Buckley Manor.
36:36Non è un problema.
36:47Ecco, signore.
36:52Ahiai.
36:53Che c'è?
36:55Cosa c'è?
36:56Cosa c'è?
36:57Cosa c'è?
36:58Cosa c'è?
37:00Ahiai.
37:01Che c'è?
37:05Oggi dovevamo presentarci davanti al capitano Gallagher.
37:10Invece sembra che abbiano lasciato l'incarico a Morris.
37:13Ed è male?
37:14Morris è diventato un osso duro dopo l'incidente col fucile.
37:17Quale incidente?
37:19Non è affartuo.
37:21Ha pensato a tutto, vero?
37:23Cioè, ha fatto tutto per bene?
37:25Ecco, credo di sì, figliolo.
37:29O meglio...
37:31Sì!
37:34Tenente Roberts.
37:38Sì, sono partiti ieri intorno alle dieci e non abbiamo più avuto le loro notizie.
37:52Sedete.
37:55Vediamo la gaffa.
38:00Ah.
38:03Stai male, eh?
38:05E come, sei bollente.
38:07Non è una passeggiata nel parco.
38:15Accidenti, si è infettata.
38:17Ci vogliono gli antibiotici.
38:26Non devi preoccuparti.
38:28Ce la caveremo, vedrai.
38:30Te lo prometto.
38:40Dobbiamo andare.
38:42Arm.
38:43Devo sapere una cosa.
38:46Cosa?
38:49Tu!
38:53Lo vedi?
38:54Lo vedi?
38:56A ore due.
38:57A trecento metri, è quello giallo.
39:06Pronto, figlia di...
39:08Via di corsa!
39:09Non ce la faccio, mi dispiace.
39:10Non ce la faccio.
39:11Ma come sarebbe non ce la fai?
39:13Sei un marino.
39:14Su, avanti, Meg.
39:15Che fine ha fatto quella guerrigliera determinata e aggressiva che credevo di conoscere?
39:19Non pentamina, so proprio ora.
39:21Siamo arrivati fin qui.
39:23Lo sapevo.
39:25È proprio per questo che non possiamo accettare le donne nei combattimenti.
39:28Perché quando si arriva al dunque sai già che crolleranno.
39:31Se tu fossi un vero marino...
39:32Ok, stazzitto, ti sei spiegato.
39:34Una predica da manuale.
39:45Seduti.
39:53Cos'è questa?
39:54Una mozione per bloccare una separazione amministrativa.
39:57Sì, signore, ma ci sono delle circostanze...
39:59Lei chi è, scusi?
40:01Tenente Bud Roberts, signore.
40:03Signor Roberts.
40:04Che significa? Qual è l'argomento?
40:07L'imputato è minorenne, signore, ma...
40:10Cioè ha dichiarato il falso sul foglio da ruolamento?
40:13Direi di sì.
40:15Allora deve essere congedato e rispedito a casa il più presto possibile.
40:19Qualche altro caso?
40:20Ho delle circostanze.
40:21Ho delle circostanze attenuanti, signore.
40:26Signor Roberts, il suo cliente sembra preparato sulla terminologia.
40:30Quali circostanze attenuanti?
40:33Lui non è un avvocato.
40:51Sì.
41:08Ormai ci siamo. Non hanno scappo.
41:22Oddio.
41:31Danny.
41:35Danny.
41:51Danny.
42:07Meg, c'è una manopola rossa a sinistra del bruscotto.
42:14La vedi?
42:15Sì.
42:16Girala e spingi forte il pulsante d'accensione.
42:18Fatto.
42:21Apri tutta la valvola.
42:52Arne!
42:54Arne!
43:08Ti sei deciso, Arne?
43:10Sì.
43:12E' la tua volta.
43:14E' la tua volta.
43:16E' la tua volta.
43:18Arne.
43:20Ti sei deciso a raggiungermi?
43:30Questa radura non era abbastanza grande?
43:32Sono stato un po' timista.
43:37Andiamo, andiamo!
43:39Forza, Saro.
43:41Sari!
43:50Grazie.
44:00Ho ottenuto un rinvio. Spero...
44:03che stia bene.
44:05E' andata bene?
44:06Come faccio a saperlo? Non sono un avvocato. L'hai dimenticato?
44:09Mi dispiace, tenente, ma ho visto l'opportunità e dovevo coglierla.
44:12Abbiamo ottenuto un rinvio, no?
44:14Sì, abbiamo ottenuto un rinvio. Io ho avuto una bella lavata di capo.
44:17Eppure sono sicuro che lei diventerà un grande avvocato.
44:22Sei sicuro?
44:23Con tutto il cuore.
44:25Davvero?
44:29E' un'emergenza! Dovrei atterrare entro 15 minuti.
44:32Fatemi trovare un'ambulanza.
44:34Ho delle informazioni da dare alla polizia di Stato.
44:37Come ti senti, Maggie?
44:39Sverrò da un momento all'altro.
44:41Tieni duro, Marine.
44:47Prima, che cosa volevi chiedermi?
44:49Un sacco di cose.
44:52Prima che ci sparassero, volevi chiedermi qualcosa.
44:56Che è successo con Sara?
44:58Niente.
45:00Ora vive a Belleville, in Persilvenia.
45:05E tu l'ami ancora?
45:06Sì, sono pazzo di lei.
45:10E' la mia nonna paterna.
45:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
45:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato