Smells Like Green Spirit - Episode 4 (English Subtitle)

  • 18 hours ago
Smells Like Green Spirit (2024) EP 4 ENGSUB
Transcript
00:00I'm sorry I'm late.
00:02Is it because I sent you the divorce notice?
00:05What is this, an apology?
00:09Don't you have any excuse?
00:12Why don't you just make an excuse?
00:15I'm glad you don't have a child.
00:18Hey, why do you want to marry me?
00:22I wanted to believe that it wasn't impossible.
00:52I wanted to believe that it wasn't impossible.
00:57I wanted to believe that it wasn't impossible.
01:02I wanted to believe that it wasn't impossible.
01:07I wanted to believe that it wasn't impossible.
01:12I wanted to believe that it wasn't impossible.
01:17I wanted to believe that it wasn't impossible.
01:22I wanted to believe that it wasn't impossible.
01:27I wanted to believe that it wasn't impossible.
01:32I wanted to believe that it wasn't impossible.
01:37I wanted to believe that it wasn't impossible.
01:42I wanted to believe that it wasn't impossible.
02:00It is very difficult to pay for a job and brush up the children's education,
02:04and the increase in the marriage age also controller lifestyle of the family.
02:08The number of children has decreased, and the number of the elderly has increased.
02:17Mishima, you're staring blankly again.
02:21Mishima, you're really staring blankly.
02:24I'm sorry.
02:27If you stare blankly again, it's a penalty game.
02:30The number of children has decreased, and the number of the elderly has increased.
02:35Mishima, you're staring blankly again.
02:38I'm sorry.
02:41If you stare blankly again, it's a penalty game.
02:45I'm sorry.
02:48If you stare blankly again, it's a penalty game.
02:51I'm sorry.
02:54I'm sorry.
02:57I want to eat this.
03:00I want to eat this.
03:05Are you still staring blankly?
03:07You don't stare blankly?
03:09You don't stare blankly?
03:12I want to eat this!
03:15You want to eat this.
03:16Can we keep staring blankly?
03:20Can we keep staring blankly?
03:24Mishima and Kirino are friends.
03:25Kirino and Mishima are getting along.
03:28Kirino and Mishima!
03:30Hey!
03:32Kirino and Mishima are getting along!
03:34Hey!
03:35Kirino and Mishima are getting along!
03:37Kirino and Mishima!
03:40Damn!
03:42I knew it!
03:55Toshie, welcome home, baby. What's up?
04:08I thought I'd help you.
04:10No, it's dirty.
04:12It'll break faster this way, right?
04:14You've grown up to be a good boy.
04:18I'll do it, mom.
04:20Okay.
04:23Leave it here.
04:24Okay.
04:30Kayo!
04:32Oh, Mr. Okubo!
04:34How are you?
04:36I'm so glad you gave me a lot of money the other day.
04:38Thank you so much.
04:40That's great.
04:42If you need more, tell me.
04:44I'll share it with you.
04:46That's great, Kayo!
04:48I'll help you with the harvest next time.
04:51If you don't mind...
04:53Hey!
04:55You're going to be late!
04:57I'm sorry.
04:59I'm going to the station now.
05:01See you later.
05:03He's so annoying!
05:13You're so pretty, Kayo.
05:15Don't be shy.
05:17By the way,
05:20where's that pretty girl?
05:22What are you talking about?
05:24She's right next to you.
05:26That's her son, Futoshi.
05:28What?
05:30Futoshi?
05:32I thought she was your daughter.
05:34You're so stupid.
05:36She's wearing a school uniform.
05:38I don't care.
05:42She's a million times cuter than you.
05:44If you don't stop,
05:46I'll tear your ears off!
05:50Welcome home, Makoto.
05:52I'm home, Fumi.
05:54Where's your mother?
05:56She has a fever.
05:58She can't eat well.
06:00She only ate half of the meal.
06:02She must be stressed.
06:04You know,
06:06your husband is...
06:08I feel sorry for your wife.
06:10I feel sorry for her.
06:12Fumi, I'll take care of the rest.
06:14Thank you so much.
06:16You're welcome.
06:19Oh, I'm late.
06:23I had to go to the supermarket
06:25and to the hair salon.
06:27I'm always late.
06:29It's not about time.
06:31It's about feelings.
06:33I'm an old woman.
06:35I'm always late.
06:37Fumi, we have to hurry.
06:39I know.
06:41Okay, ma'am.
06:43I'm going upstairs.
06:45I'm going upstairs.
06:47I'm going upstairs.
06:49Excuse me.
07:01Mom.
07:07Welcome home, Makoto.
07:09You can go to bed.
07:11How are you feeling?
07:13Better than this morning.
07:16Did you lock the door?
07:18Not yet.
07:20Then lock it.
07:22Why?
07:24He won't come back.
07:26Not today.
07:30Maybe...
07:32Maybe...
07:38I didn't expect
07:40to live this life.
07:42I didn't expect to live this life.
07:46I'm just...
07:48I'm just...
07:50I'm just...
07:52I'm just...
07:54Mom.
07:56Mom.
07:58Hurry up and lock the door.
08:02You can't
08:04You can't
08:06be like him.
08:08What?
08:10You can't betray
08:12people's trust
08:15and make them unhappy.
08:17You can't.
08:45Wait!
08:53This way!
08:55What?
08:57Togenkyo!
08:59Togenkyo?
09:01Togenkyo?
09:03Togenkyo?
09:05Togenkyo?
09:07Togenkyo?
09:09Togenkyo?
09:11Togenkyo?
09:14When you two came back,
09:16you were a girl.
09:18You were a girl.
09:28I know
09:30I'm not a girl.
09:32I'm 100% gay.
09:34I'm a feminist.
09:40I want to be a girl
09:43I wonder
09:45I wonder
09:47You don't say you're a girl here,
09:49like me.
09:51I still
09:55don't know
10:01We're all different
10:03We're all different
10:05Even us.
10:07Yeah.
10:11But...
10:13I hope one day I can proudly say that I'm a person like this.
10:27That's what I think.
10:28In the end, it's all just a dream, isn't it?
10:40Yeah, that's right.
10:58A few days later...
11:06Hurry, hurry, hurry!
11:16Masa-chan!
11:18Eiko! I love you!
11:20What the hell, it's them again!
11:22Nocchan and Oba-chan are after me!
11:24This is bad! Aren't they perverts?
11:27But I'm a little excited.
11:29Are you serious?
11:31But I want to see a more normal couple.
11:34Right, Yume?
11:36Huh? Oh.
11:42What the hell, it's them again!
11:44This is bad, this is bad!
11:46I'm going to tell my parents!
11:48Hey, one more time!
11:53Hey, where are you going?
11:56Hey!
12:00I was born late.
12:04Of course, I don't have any siblings.
12:07That's why my mother has very strong feelings for me.
12:12So she loves you.
12:14Huh?
12:17Yeah, that's right.
12:20I love my mother too.
12:23But...
12:26I hate my father.
12:29My mother really wants to have a child.
12:32But my father is different.
12:34He was sick of infertility treatment.
12:38As soon as I was born, I went to my lover.
12:43I'm still with that lover.
12:46That kind of man.
12:48You don't understand?
12:52I think so too, but I can't.
12:56My mother is very concerned about my fertility.
12:59Fertility...
13:03That's why I've given up on a lot of things.
13:10You love your mother, don't you?
13:15I don't want to make her feel any more pain.
13:19I can't make my mother feel any more pain.
13:26Me too.
13:30My father died when I was born.
13:35My mother raised me by herself.
13:42She was an orphan.
13:45That's why...
13:47I have no one but my mother.
13:51My mother has no one but me.
13:57This is the first time I've told someone.
14:06I want to live with my mother.
14:09I want to support my mother.
14:14I want to get married.
14:18I want to have children.
14:20I want to have a family.
14:24I want to have a normal life.
14:35I saw Mishima and Futoshi recently.
14:38I saw them too! They're all girls!
14:41My father is a million times cuter than me.
14:45That's not fair!
14:47But your husband has always been interested in your mother.
14:52That's right, you idiot!
14:54Futoshi is a boy.
14:56He won't flirt with a girl.
14:59But Futoshi smells like his mother.
15:06What does Futoshi smell like?
15:11Mishima!
15:12Forget about me.
15:14Can you stop making fun of my son?
15:18You old ladies.
15:20Old ladies?
15:22You're not an old lady!
15:24You're just talking nonsense.
15:27You're not old enough to be an old lady.
15:31What do you mean?
15:33Did you see something?
15:35You're just talking nonsense.
15:42What?
15:44What are you trying to say?
15:46She's a bad woman!
15:59It's late.
16:01It's too late.
16:04I'm home!
16:06I'm home!
16:08I'm home!
16:11You're late, Taro!
16:13You're too early, Taro!
16:15What were you doing until this hour?
16:19You're a bad father!
16:22Why are you calling me a bad father?
16:27Welcome home!
16:29This is Taro's favorite sparerib.
16:32It's the best!
16:34Toshiko's sparerib.
16:36Taro, let's eat!
16:39Let's eat!
16:41Let's eat!
16:48It's so good!
16:50It's the best!
16:53It has nothing to do with the sparerib!
16:56Why are you talking like that to your parents?
16:59You bastard!
17:06Taro!
17:08You bastard!
17:10Taro!
17:12You're so loud!
17:14Taro!
17:16Taro!
17:18I'm home.
17:20Welcome home.
17:22I'm sorry, baby.
17:24I was shopping and I'm late.
17:28Did you make me dinner?
17:31Thank you!
17:34I'm home, Taro.
17:36Toshiko made me dinner.
17:39I can't wait!
17:41It's just meat and vegetables.
17:44Okay!
17:46Let's eat!
17:48Wow!
17:50I'd like to talk about information technology.
17:54With the rapid development of information technology,
17:58we can process and analyze a lot of information in a short time.
18:02We can now easily access information on the Internet.
18:09In other words, we can use information technology.
18:13Nishima!
18:15You said you were going to play a penalty game next time, right?
18:19I'm sorry.
18:21Okay, let's play a penalty game.
18:23Come to the preparation room after school.
18:26Teacher!
18:27What's the penalty game?
18:30Slap on the butt.
18:35Hey!
18:36If you slap on the butt, will Mishima be happy?
18:39I don't know.
18:40Hey, Yumei!
18:41Let's continue the lesson.
18:43Where was it?
18:48Mishima.
18:49What?
18:50Are you going to Yanagi-dan?
18:53I can't go there alone.
18:56Be careful.
18:58What?
18:59I'm worried about Yanagi-dan.
19:03Hey, Kirino!
19:05What are you doing?
19:06Let's go to the club.
19:07I don't want to break up with this hormone couple.
19:10I won't forgive you.
19:12Wait!
19:22Put your hands on your butt.
19:26What?
19:27Are you really going to slap on the butt?
19:29It's funny.
19:30What?
19:31I thought it was a joke.
19:34Here.
19:35One.
19:55One.
20:01Why did you break up with Mishima?
20:03It's not good.
20:05Liar.
20:06You really like Mishima, don't you?
20:09It's you.
20:11Idiot.
20:12It's not true.
20:14Yumei!
20:15Yes.
20:16One.
20:19Mishima is bad.
20:24Ninety-three.
20:27Ninety-four.
20:30Sensei.
20:31Ninety-five.
20:37Ninety-six.
20:40Ninety-seven.
20:46Ninety-eight.
20:53Ninety-nine.
21:00Mishima.
21:05Ninety-nine.
21:10Mishima, did you feel good?
21:14Yumei, I'm editing.
21:17What?
21:18Don't ignore me, Mishima.
21:20Don't ignore me, Yumei.
21:23Come back soon.
21:29Come back soon.
21:59I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:01I'm sorry.
22:02I'm sorry.
22:03I'm sorry.
22:04I'm sorry.
22:05I'm sorry.
22:06I'm sorry.
22:07I'm sorry.
22:08I'm sorry.
22:09I'm sorry.
22:10I'm sorry.
22:11I'm sorry.
22:12I'm sorry.
22:13I'm sorry.
22:14I'm sorry.
22:15I'm sorry.
22:16I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:18I'm sorry.
22:19I'm sorry.
22:20I'm sorry.
22:21I'm sorry.
22:22I'm sorry.
22:23I'm sorry.
22:24I'm sorry.
22:25I'm sorry.
22:26I'm sorry.
22:27I'm sorry.
22:28I'm sorry.
22:29I'm sorry.
22:30I'm sorry.
22:31I'm sorry.
22:32I'm sorry.
22:33I'm sorry.
22:34I'm sorry.
22:35I'm sorry.
22:36I'm sorry.
22:37I'm sorry.
22:38I'm sorry.
22:39I'm sorry.
22:40I'm sorry.
22:41I'm sorry.
22:42I'm sorry.
22:43I'm sorry.
22:44I'm sorry.
22:45I'm sorry.
22:46I'm sorry.
22:47I'm sorry.
22:48I'm sorry.
22:49I'm sorry.
22:50I'm sorry.
22:51I'm sorry.
22:52I'm sorry.
22:53I'm sorry.
22:54I'm sorry.
22:55I'm sorry.
22:56I'm sorry.
22:57I'm sorry.
22:58I'm sorry.
22:59I'm sorry.
23:00I'm sorry.
23:01I'm sorry.
23:02I'm sorry.
23:03I'm sorry.
23:04I'm sorry.
23:05I'm sorry.
23:06I'm sorry.
23:07I'm sorry.
23:08I'm sorry.
23:09I'm sorry.
23:10I'm sorry.
23:11I'm sorry.
23:12I'm sorry.
23:13I'm sorry.
23:14I'm sorry.
23:15I'm sorry.
23:16I'm sorry.
23:17I'm sorry.
23:18I'm sorry.
23:19I'm sorry.
23:20I'm sorry.
23:21I'm sorry.
23:22I'm sorry.
23:23I'm sorry.
23:24I'm sorry.
23:25I'm sorry.

Recommended