Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:008.00'da. Zamanım var.
00:30Yellow Emperor's Inner Classic.
00:32Ne yapabilirim?
00:34Bu T.C.M. student teacher programımın bir öğrencisi olacaksın.
00:38Ben sana T.C.M. öğreteceğim.
00:40Her şeyi bana yapmalısın.
00:52Ben yapamayacağım.
00:54Aslında çocukluğumda bir sorunum var.
00:56Aslında çocukluğumda bir sorunum var.
00:58Her zaman kitabı okumaya çalışıyorsam,
01:00uykudan uyanıyorum.
01:02Bitti.
01:04Kontrakt sahnedin mi?
01:06Evet.
01:08Ama kitabı okumayacağım.
01:14Ben...
01:16Burada başka bir iş yapabilirim.
01:18Herkese yemeği pişirebilirim.
01:20Herkese yemeği pişirebilirim.
01:26Böyle oturma.
01:28Ayaklarını aşağıya koy.
01:32Köpüğün...
01:34ve kolun acı.
01:36Evet.
01:38Nasıl öğrendin?
01:40Sen oturduğun gibi,
01:42açıkça öğrendim.
01:44Çok iyi bir doktorsun.
01:46Söylesem bile anladım.
01:48Ama söyle, ne kadar akıllısın.
01:52Söyledim zaten.
01:54Sabah sabah içmedin mi?
01:56Bir çay içmedin mi?
01:58Bir çay içmedim.
02:00Geldiğinde,
02:02bir şey açacakmışsın dedi.
02:04Adı neydi?
02:06TCM klası.
02:08Nasıl?
02:10Ben bir TCM klası yapacağım.
02:12Bunu yaparken,
02:14kimse beni durduramaz.
02:16Çok ağır bir diyalog söyledin.
02:18Bu diyalogu düşündün mü?
02:28Dikkatli ol.
02:32Şian.
02:34Hayvan deneyi'nin bilgisayarı geldi.
02:36Frio Karu'yu analiz edin.
02:38Vay be.
02:40Bir hafta geçti,
02:42sen zaten fit oldun.
02:44Sen de bir TCM klası yapacak mısın?
02:46Kusura bakma.
02:50Ne oldu?
02:52Senin gibi doktorunla alakalıyım.
02:54O yüzden duygulandım.
02:56Çok sinirli olma.
02:58Ağrı düşecek.
03:00O çocukların babası seni öldürdü.
03:02Sakin ol.
03:04TCM klası yapıcıya çok güveniyorlar.
03:06Bu sebeple,
03:08bize suçluyorlar.
03:10Ne suçluyorlar?
03:12Ne suçluyorlar?
03:14Lütfen, lütfen, lütfen.
03:16TCM klası yapıcıya çok güveniyorlar.
03:18Dr. Peng, lütfen.
03:20Lütfen bana yardım edin.
03:22Eğer mümkünse,
03:24daha fazla deney yapmaya çalışın.
03:26Bu yüzden sinirleniyorum.
03:28TCM klası yapıcılarının tek erkeği oluyorsun.
03:30Neden Western Medicine'i öğrenmek zorundasın?
03:32Baban bunu sevmiyor.
03:34Neden bu kadar risk alıyorsun?
03:36Ben bir suçlu değilim, değil mi?
03:38Onların sevdiği şey, benim de sevdiğim şey.
03:40Western Medicine'i öğrenmek zorundasın.
03:42TCM klası yapıcılarının tek erkeği oluyorsun.
03:44Tamam.
03:46Sen,
03:48her şeyin sonucu bir insansın.
03:50Ama ben,
03:52her şeyin sonucu bir insanım.
03:54Lütfen bana yardım edin.
03:56Neden eşyalarını takıyorsun?
03:58Doktor,
04:00onlara bir sorun yapabileceğimi korkuyor.
04:02Bu yüzden,
04:04birkaç gündür,
04:06rahatlayacağım.
04:08Mr. N,
04:10ben size mükemmel bir öğrenciyi getireceğim.
04:24Hala bir öğrenci bulamadım.
04:30Sen benim öğrencimi tanıdın mı?
04:34Evet.
04:36Benim fikrimi beğenecek misin?
04:38Bir kez dinle.
04:40Evet, söyle.
04:42Babam, öğretmen öğrencisi programını başlatacak.
04:44Onun öğrencisi olabilecek misin?
04:46Beni deli mi anladın?
04:48Neden TCM'yi öğrenmeye gidiyorum?
04:50TCM yüzünden böyle bir durumum var.
04:52TCM öğrencisi, molekülleri bilmiyor.
04:54Tavsiye alırken,
04:56ne yapmalarını bilmiyorlar.
04:58Tavsiyelerin faydaları, faydaları bilmiyorlar.
05:00Fakat sadece suylarla,
05:02ne kadar para kazanırlar?
05:04TCM öğrencisi,
05:06onun yerini gösterin.
05:08Onun yerini bulmalısın.
05:10TCM öğrencisi,
05:12sadece suylarla,
05:14ne kadar para kazanırlar.
05:18Gerçekten,
05:20senin babanın oğlu musun?
05:22Babanı yalvarır mısın?
05:24Babanı yalvarır mısın?
05:26Babanı yalvarır mısın?
05:28Babanı yalvarır mısın?
05:30Babanı yalvarır mısın?
05:32Babanı yalvarır mısın?
05:34Babanı yalvarır mısın?
05:36Babanı yalvarır mısın?
05:40Evet, kabul edildi.
05:46Kurtuluşu başlayalım.
05:48Dikkatli olun.
05:52People's Republic of China'nın
05:54Kontrak Lağı Artikalı 113,
05:56169 ve 161'e göre,
05:58bugün kurtuluşun sonuna geldi.
06:00Kurtuluşun sonuna geldi.
06:02Defendant Peng Zhuo'yu,
06:04vaktini karşıya vermelisiniz.
06:063 milyon Yuan'a vermelisiniz.
06:08Ve bir de ödül ilaçını vermelisiniz.
06:10Bu kararın bir etrafını
06:12kurtuluşun sonuna gelene kadar,
06:1415 gün boyunca,
06:16kararınızı kurtuluşun sonuna gelene kadar,
06:18suyunu vermelisiniz.
06:24Bir kararın bir etrafını
06:26kurtuluşun sonuna gelene kadar,
06:28suyunu vermelisiniz.
06:30Kararınızı kurtuluşun sonuna gelene kadar,
06:32suyunu vermelisiniz.
06:34Kararınızı kurtuluşun sonuna gelene kadar,
06:36suyunu vermelisiniz.
06:58Kararınızı kurtuluşun sonuna gelene kadar,
07:00suyunu vermelisiniz.
07:28Kararınızı kurtuluşun sonuna gelene kadar,
07:30suyunu vermelisiniz.
07:58Kararınızı kurtuluşun sonuna gelene kadar,
08:00suyunu vermelisiniz.
08:28Mr. Wu da evet dedi.
08:30Ben de o klasiye
08:32katılabilir miyim?
08:58Kararınızı kurtuluşun sonuna gelene kadar,
09:00suyunu vermelisiniz.
09:24Senle tanıştığımda mutlu oldum.
09:26Bıçakla çalışırsanız, bu olacak değil mi?
09:36Ben okula katılabilir miyim?
09:40Ne demek biliyor musun?
09:43Evet, biliyorum.
09:45Onları biliyor musun?
09:50Evet, biliyorum.
09:52Onları biliyor musun?
09:56TCM'yi öğrenmek için insanları kurtarmak için çalışıyorum.
10:02Ciddi misin?
10:06Evet.
10:08Şu an benim için bunu öğrenmek iyi olur.
10:10Formu satayım.
10:22Çalışmak zorunda mısın?
10:31Evet, anne.
10:32Oğlum, nerede?
10:34Duyuyor musun?
10:35Ayrıca köyün şefi ve sekreteri bizim evimize geldi.
10:40Seni çok seviyordu.
10:42Onlar senin için çok şanlılar.
10:44Diyorlardı ki, tüm köyün sadece sen eğleniyorsun.
10:47Gel buraya, oğlumla konuş.
10:49Al, konuş.
10:51İşini başlat ve para kazan.
10:53Para ihtiyacımız var.
10:55Unutma, senin küçük kardeşin hızlıca okula gidecek.
10:58Ona destek olmalısın.
11:00Biliyorum, baba.
11:02Üniversite başkanımız bir advans kursu başlattı.
11:05Birçok ekspert Togo'yu çağırdı.
11:08Ben de o kursa katılmak istiyorum.
11:10Ne dedin? Advans kursu mu?
11:12Ne kadar okuyacaksın?
11:14Öğrenmeyi bırak.
11:16Bir iş bul.
11:18Evet, baba.
11:20Başkanım bana bir iş ödetti.
11:23Endişelenme.
11:25Geleceklerim çok büyük.
11:27Evet, biliyorum.
11:29İyi bir hastaneye çalıştın.
11:31Dikkatli çalış.
11:33Çok para kazan.
11:35Tüm köyümüz senin için şanlı.
11:37Bir gün başarısızlık seni gösterir.
11:40Tabii ki.
11:42Üniversite başkanı beni arıyor.
11:44Gideceğim.
11:51Bu mesaj,
11:52intervyu için geldin.
11:55Reçel oldun.
11:59Ne yapacağını biliyorsun.
12:02Evet, biliyorum.
12:04Seninle ilgilendim.
12:05Düşün.
12:06Sen de üniversite ve hastanede
12:08hiçbir şey yapmıyorsun.
12:11Lütfen babanla konuş.
12:13Kursu başlat.
12:20Selam.
12:25Sen de geliyorsun.
12:27Evet.
12:28Hoşgeldin.
12:51Uğraştığınızı duydunuz mu?
12:53Evet.
12:54Reçel öğrencileri
12:55çalıştırdınız.
12:56Dikkatli.
13:02Bunu al.
13:06Bu şehirde ilk defa mı?
13:09Banner'ı yine kullanmak gibi
13:11yaptılar.
13:12Evet, yapabiliriz.
13:13Tüm dünya bunu bilir.
13:15Tüm dünya deli değil.
13:17Dünya,
13:18yüzden.
13:19Diyen dili
13:21gelir.
13:22Dünya,
13:23Düşmanları
13:27bilir.
13:28Düşmanları bilmez.
13:30Düşmanları
13:31bilmez.
13:33Nasıl bilmez?
13:37Düşmanları bilmez.
13:39Düşmanları
13:44bilmez.
13:48Şimdi bunu biraz kaybedebilirsin.
13:50Evet, bu kadar.
13:55Evet, evet.
13:56Bu çok mükemmel.
14:08Nereden geldi bu gökyüzünün aksarası?
14:12Ne?
14:14Ne?
14:15Nereden geldi bu gökyüzünün aksarası?
14:19Liu Changping en büyük bir yalancı.
14:22Bence bu yeri bize verdiği için bu yeri düzeltmemeliyiz.
14:27Hiçbir şey yok, her şey kırık.
14:29Bir daha aküpançör yapmaya gelse, onu zorla vurma.
14:33Sakin ol.
14:34Düşünme, bize bu yeri lütfen verdiği için.
14:37Bu yeri ödeme yapmamız lazım.
14:39Daha fazla ne istiyorsun?
14:42Lütfen.
14:45Ben sana yardım edeceğim.
14:53Açalım bunu.
14:54Açalım mı?
14:58Sen de...
15:00Taotao nerede? Hala geri gelmedi.
15:03Taotao!
15:04Nerede kaldın?
15:05Kıyafeti alacaktın değil mi?
15:06Su aleti kapalıydı.
15:08Kulaklığı açmaya gittim.
15:09Su yeşil gibi geliyor.
15:12Gidelim mi?
15:13Bekle, bekle.
15:14Gidecekken Liu Changping'i arayın.
15:16Bir adamı arayın ve kapıları düzeltin.
15:20Kapılar açarsa, sıcak hava içeriye girecek.
15:22Hepimiz de zayıflayabiliriz.
15:26Onun için şükürler olsun.
15:28Bu yeri bize verdiği için.
15:30Birinin şerefine ihtiyacımız yok.
15:34Şerefe mi diyorsun?
15:36O zaman ne işin var?
15:37Sen ne kadar dertli bir adamsın.
15:39Birinin ne olduğunu bilmiyorsun.
15:41Ben de o kadar dertli bir adamım.
15:44Kimse beni aptal yapamaz.
15:46Seninle konuşuyorum ve sen kitabı okuyorsun.
15:49Bırak onu.
15:51Öğrenciler gelince, ilk periyodunda temizlik yapacağız.
15:55Yarın sabah her şey temiz olacak.
15:58Çıkışı da temizleyeceğiz.
16:01Tamam mı?
16:02Ben dünyanın en şanslı insanıyım.
16:07Benimle bir şeyler iyi olacak.
16:09Ama burada sabah sabah temizlik yapıyorum.
16:11Bugün öğrendim.
16:12Eğitim olmadan, temizlik işçisi olabilirdim.
16:15Beni burada temizlik için çağırdı mı?
16:18Temizlik için temizlik iyi bir şey.
16:21İçerisindeki hava temiz olsaydı,
16:24sıcak oksijen olacaktı.
16:25Bırak onu.
16:27Bekle, bekle, bekle.
16:30Eğer kitabı seviyorsan,
16:32hayatı değişecek.
16:35Nasıl değişecek?
16:36Nasıl değişecek?
16:38Bunu bilmek için okumalısın.
16:40Ama kitabın yerine temizlik işçisi olmanı sağladın.
16:43Bu iyi bir şey.
16:44Çünkü bu işi yaparsan,
16:46uyumayacaksın ve her zaman uyanacaksın.
16:52Doktor olsaydın,
16:54sorumluluk olsaydın.
16:55Şimdi her yere gidebilirsin.
16:56Kimse seni durdurmayacak.
16:58Neden gideceğim?
17:00Şimdi buradan hiçbir yere gitmem.
17:01Biliyorum ki, salarını kurtarmak için
17:03beni buradan kaçırmak istiyorsun.
17:05Neden bunu yapacağım?
17:06İstediğim şey,
17:07geleceğini sağlamak.
17:10Ve ne istiyorsan,
17:11kalbinde sor.
17:15Her şeyi bulacaksın.
17:18Gerçekten mi?
17:20Bir dene.
17:28Bütün bankaların parası olmalı.
17:36Parası hiçbir şey değil.
17:37Bir adil doktor olsaydın,
17:39parayı anlamazdın.
17:41Sen de bana söyle.
17:42Paranın ne kısmı var?
17:43Birçok şey,
17:44parayla satın alamazsın.
17:47Seva yapmak,
17:48parayla...
17:51Yanlış anladın.
17:53Parayla her şeyi satın alabilirsin.
17:55Eğer senin paranın olsaydı,
17:56senin okulun olsaydı,
17:57o da şehirde olsaydı.
17:59Eğer senin paranın olsaydı,
18:00sen büyük restoranlarda
18:01mevcut olabilirdin.
18:03Bu parayla satın alamazsın.
18:04Bu parayla satın alamazsın.
18:05Bu yüzden,
18:06kötü bir yerlerde
18:07okul yapmak zorundasın.
18:12Bekleyin.
18:13Dikkat edin.
18:14Yoksa düşeceksin.
18:16Dikkat edin.
18:17Dikkat edin.
18:18Geçen gün,
18:19biraz uzun bir koltuk giy.
18:20Çok sıcaktır.
18:21Ayaklarını koruyun.
18:23Dur,
18:24gel buraya.
18:26Ben,
18:27uyuyacağımız odayı kontrol ettim.
18:28Üzerinde,
18:29çok uzun bir matraz var.
18:30Uyuyamayacağız.
18:31Tiyanzen'in başı
18:32çok acıktı.
18:33Bugün,
18:34evine uyuyalım.
18:35O, çok acıklı değil.
18:36Burada kalacak.
18:55Şükürler olsun.
18:56Burada,
18:57iyi bir adam geldi.
18:58Bugün,
18:59sen benim eşimsin.
19:00Biz birlikte kalacağız.
19:01Gidiyorum.
19:02Önce,
19:03adını yazın.
19:05Adını,
19:06burada yazın.
19:07Zaten,
19:08yazdım.
19:10Burada,
19:11tüm adını yazman lazım.
19:12Adı değil.
19:13Burada,
19:14tüm adını yazman lazım.
19:15Sonra,
19:16benim yaşımı ve adımı mı soracaksın?
19:17Bir şey yap.
19:18Önce,
19:19öğretmenliğini kontrol et.
19:20Burada,
19:21monitörlerimiz,
19:22test etmek için geldi.
19:25Sen,
19:26TCM pediatriksin mi?
19:31Hayır.
19:32Ben,
19:33medisinin öğretmeniyim.
19:34Batı medisinin öğretmeniyim.
19:35Öğretmenim.
19:46Sen,
19:47doktor musun?
19:48Tienzin,
19:49bir şey yap.
19:50Bunu kontrol et.
19:51Doktor yazıyor.
20:02Ne?
20:05Siz,
20:06ücretsiz mi?
20:07Doktor mu yazıyor?
20:08Evet,
20:09Hı?
20:12Bütün öğretmenler,
20:13çok yakınlar,
20:15hiç birini,
20:16suyunu iletmiyor.
20:18Bu,
20:19hakikaten.
20:21Ingrediyeniz,
20:22suyumuz var.
20:23Su için tozum?
20:24Peki.
20:29Bu,
20:30Burası senin çayın.
20:32Bu kadar iyi bir çay
20:34hayatında asla içmedin.
20:40Senin adın
20:42Rubeca mı?
20:46Bu adını ilk defa duydum.
20:54Niye gülüyorsun?
20:56Ne oldu?
20:58Burası benim evim.
21:06TNZ, burada otur.
21:18Gel, gel.
21:20Ne?
21:24Geliyorum.
21:28Nereye?
21:42Buradayken!
21:44Niye bağırıyorsun?
21:46Sen kimsin?
21:48Ben onun arkadaşıyım.
21:50Benim en iyi arkadaşım geldi.
21:52Neden buraya geldin?
21:54Bu yüzden geldim.
21:56Ben de senin klasına katılabilir miyim?
21:58Adminsiyon alabilir miyim?
22:00Kimse bizim TCM klasına böyle katılamaz.
22:03Ben bir doktorum.
22:04Çok zorlukla bir kutu buldum.
22:06Lütfen, bugün otur.
22:07Lütfen, doktorum.
22:09Hastaneye çalışıyorsun?
22:10People's Hospital'dayım.
22:14Otur.
22:14Biliyordum, benimle gel.
22:16Birlikte oturacağız.
22:17Neden buraya geldi?
22:18Tamam.
22:18Klası başlayalım.
22:19İyi otur.
22:21Bugün TCM klası ofisyal olarak başlayacak.
22:25Bugün, TCM klasıya katılan herkese,
22:29TCM tekniklerini öğrenmek için buradayız.
22:31Neden buraya geldi?
22:32O handsome nerede?
22:33Dikkatli dinleyin.
22:35O kapıda oturuyor.
22:37Öncelikle,
22:38birbirimizi selamlıyoruz.
22:43Nasıl?
22:44Harika.
22:45Harika ve havalı.
22:46Senin kuzusun.
22:48Zanzong Jing.
22:53Bizim birbirimiz.
22:55Selamlıyoruz.
22:56Bir imparatorun adını aldılar.
22:58Bırak.
23:00Ama o çoktan gitti.
23:01Neden selamlıyor?
23:20Otur.
23:26Bu kitap,
23:28TCM tekniklerinin basit olduğunu söylüyor.
23:32Klasıya başlayalım.
23:34Hadi başlayalım.
23:35Herkese TCM tekniklerini öğrenmek,
23:38herkesin yapabileceği bir iş değildir.
23:41Çünkü,
23:42bu teknikler,
23:43çok ilginç bir şeydir.
23:45İçlerinden anlayabileceği,
23:47çok farklı bir şeydir.
23:50Ama dışarıdan değil.
23:53G comes from the heart.
23:59Blockages are not something
24:01that can observe completely
24:03only by the eyes and nose.
24:06This can be diagnosed by the nerves.
24:08Relax.
24:11Bırak.
24:13Ben başöze gitmeliyim.
24:14Bir dakika.
24:15Bak ne diyeceğim.
24:16Sakin.
24:17Benim adım Mr. Ren değil.
24:18O yurt dışına girdi.
24:19Ben buradaki başköz.
24:21Ve sen kimsin?
24:21O rezil edildi.
24:23Bu nasıl olabilir?
24:24Hala ders alıyor gibi duydum.
24:26TCM dersinde öğretiyor.
24:28Ama şimdi burada değil.
24:29O zaman nerede?
24:30Sakin ol.
24:31Önce her şeyi söyle.
24:32Sonra onu arayacağım.
24:33Sen anlayamazsın.
24:34Onunla konuşmalıyım.
24:35Bekleyin, bekleyin.
24:36Onu nasıl arayacaksın?
24:38Nerede o?
24:40Önce bana söyle.
24:41Neden onunla tanışmak istiyorsun?
24:46Onun dersinde...
24:48...bir öldürme var.
24:52Bir şey öğrenmek istiyorsanız...
24:54...hızlıca başlayın.
24:56Bu yüzden...
24:57...bu kitabı okumak istedim.
25:01Her gün...
25:02...bu kitabı okumak istedim.
25:05Bu yüzden her gün...
25:07...bu kitabı okumak istedim.
25:09Ve bu kitabı okumak istedim.
25:11Herkesin...
25:12...bizim gibi...
25:14...bu kitabı okumak istedim.
25:17Neden kendini bilmiyorlar.
25:19Neden kendini bilmiyorlar.
25:20Yavaş yavaş kendini öğreneceksin.
25:24Birinin büyük bir rüya olduğunda...
25:27...bazı rüyalar başarılı olur.
25:30Birinin küçük bir rüya olduğunda...
25:32...bazı rüyalar başarılı olur.
25:33Bu yüzden rüyaları yükselt.
25:34Bu teknolojiyi bilen...
25:36...Zhang Zong Jing gibi yapamayacağımız için...
25:38...bazı rüyalar başarılı olur.
25:44Bir şey sormak istiyor musun?
25:46Her gün ölmek için...
25:48...bazı rüyalar başarılı olur.
25:50Yani...
25:51...yakınlıkta...
25:53...yakınlıkta...
25:55...yakınlıkta...
25:56...yakınlıkta...
25:57İnsanlar hakkında konuştum.
25:58Ama aynı rüyalar başarılı olur.
26:00Eğer biz de aynı rüyalar başarılı oluruz...
26:02...yakınlıkta başarılı olmaz.
26:10Biz insanız.
26:12Bizim amacımız farklı.
26:14Biz şükürleriz...
26:16...bu yüzyılda...
26:18...bizim amacımızı anlattık.
26:20Bütün dünyada...
26:22...bu teknolojiyi okumak için...
26:24...bütün insanları mutlu etmek istiyorum.
26:26Eğer birisi de...
26:28...bizim anlayışımız olsaydı...
26:30...ben çok mutlu olurdum.
26:32Ve anlayacağım ki...
26:34...benim çalışmamın sonuna kadar başarılı oldu.
26:36Neden gülüyorsun?
26:40Bir hikaye hatırlıyorum.
26:42Neyle gülüyorsun?
26:46Benim amacım...
26:48...insanlara bilgi vermek.
26:50Sana öğretmek için...
26:52...bir şey istemiyorum.
26:54Sadece istiyorum ki...
26:56...ne olursa olsun...
26:58...senin buraya geldiğin sebebi...
27:00...unutma.
27:02Bu fırsatı aldın...
27:04...çok faydalı olmalısın.
27:06Umarım bunu öğrenebilirsin.
27:08Sonra herhangi bir hastalığa...
27:10...ya da emerjiye baktığında...
27:12...senin üzülmemelisin.
27:14Sadece bu faydalı olur.
27:18Usta...
27:20...bir gün...
27:22...senin bu öğrencilerden biri...
27:24...senin...
27:26...Sunya Ceng olabilecek mi?
27:28Bir öğrenci olabilecek mi?
27:36Bu bir öğretmen öğrenci klası.
27:38Ama ben de istiyorum ki...
27:40...bizi öğretmenlerden tanıyalım.
27:42Ben öğretmenim değilim.
27:44Hepiniz benim öğrencilerim.
27:46Ben öğretmenim değilim.
27:48Anladım.
27:50Neyi anladın?
27:52Kimseye söylemeyeceğim ki...
27:54...sen öğretmenim değilsin.
27:56Çünkü eğer bir şey yaparsam...
27:58...senin ismin bozulacak.
28:12Bugün ilk işimiz...
28:14...bu yeri temizlemek.
28:16İlk kısmında...
28:18...kamyonu temizleyeceğiz...
28:20...ve sokakları temizleyeceğiz.
28:22Çünkü...
28:24...eğer bu durum iyi olursa...
28:26...biz de iyi oluruz.
28:28Şimdi her şey işe yarar.
28:30Ceng, bırak.
28:32Ben yaparım.
28:34Bunu bana ver.
28:36Sen git, rahatla.
28:38Ama...
28:42Ne bu?
28:44Kamyonlar.
28:46İstemiyorum.
28:48Eğer bir şey yapamazsan...
28:50...bir sorun var.
28:52Bana para ver, senin işini...
28:54...ben yaparım, tamam mı?
28:56Ona ihtiyacım yok.
28:58Bana yardım eden kimse yapar.
29:00Fırında kim yapacak?
29:12Bırak.
29:20Sen de temizlemeyi biliyorsun...
29:22...ama temizlemek yerine...
29:24...bazı şeyleri yıkıyorsun.
29:26Bırakıp telefonla...
29:28...çalıştıkları insanlardan daha iyi.
29:30Dikkat et.
29:32Biraz daha.
29:36Aklını kısın.
29:38Elini yuvarlayın.
29:42Dikkat et.
29:56Gözünü seveyim.
29:58Gözünü seveyim.
30:02Gözünü seveyim.
30:08Gözünü seveyim.
30:10Hiç korkmadın mı?
30:16Bırak beni.
30:18Seni yıkarım.
30:20Bugün seninle...
30:22...bir şey yapmadım.
30:24Bırak beni.
30:26Benim eşim geri dönecek.
30:28Bırak beni.
30:30Bırak beni.
30:32Ne oluyor?
30:34İş yapmak istiyor.
30:36Sıkıntı mı var?
30:38Neden beni buraya getirdin?
30:42Diyan.
30:44Bırak beni.
30:48Bırak beni.
30:52Bırak beni.
30:56Bırak beni.
30:58Bırak beni.
31:00Bırak beni.
31:02Bırak beni.
31:04Bırak beni.
31:06Burada ne oluyor?
31:08Sakin ol.
31:10Sakin ol.
31:12Her şey yolunda.
31:14Bunun nedeni nedir?
31:16O var.
31:18Rubeyka'ya saldırdı.
31:20Ben görmüştüm.
31:22Konuşalım.
31:24Bu o başkan.
31:26Ne istiyorsan söyle.
31:28Ama sakin konuşma.
31:30Benim konuştuğum kişi...
31:32...bu o.
31:34O öldü.
31:36Ne?
31:40Ne konuşuyorsun?
31:42Seni hiç tanımıyorum.
31:44Belki de bilmiyorsun.
31:46People's Republic of China'nın...
31:48...Criminal Law Articles 246...
31:50...Klaus 2'ye göre...
31:52...kimin birini...
31:54...yaptığını ya da...
31:56...sizden kovulduğunu biliyorsan...
31:58...bizden kovulduğunuzu biliyorsunuz.
32:00Siz şehrin büyük bir lawyerisiniz.
32:02Mrs. Yang.
32:04Siz beni bilmiyorsunuz.
32:06Ama benim başkanımı çok iyi biliyordunuz.
32:08Kong Xi Yuan.
32:18Mr. Kong.
32:22Sen onun...
32:24Ben onun kocasıyım.
32:26Sakin ol, sakin ol.
32:56Sakin ol.
33:16Sakin ol.
33:20Sakin ol.
33:26Ben dışarı çıkmayacağım.
33:28O kendisi gibi değil.
33:30Eğer onunla dışarı çıkarsam...
33:32...o beni kovacak.
33:34Doğru söylüyorsun.
33:38Polisi arayın.
33:40Nereye gidiyorsun?
33:42Seni bırakmayacağım.
33:56Hastaneye gidiyoruz.
33:58Bir paket getirin.
34:00Biraz dışarı çıkabilirsin.
34:08O kadar duygulandığına...
34:10...göre iyi değil.
34:26Sakin ol.
34:38Ben mi evlendim?
34:50Hastaneye götürelim.
34:52Benim arabam dışarıda.
34:56Hadi.
34:58Hadi.
35:26Hadi.
35:36Gerçekten onun kocasını öldürdün.
35:38Duymadın mı?
35:40Ne dedi?
35:42Onun yüzünden...
35:44...onun kocasının kalp atışı oldu.
35:46Ve öldü.
35:48Sakin ol, sakin ol.
35:50Ama konuşma.
35:52Onu provokat etme.
35:54Sakin ol.
36:04Onun nefes alamıyor.
36:06Bir doktoru arayın.
36:08Öldürebilir.
36:20Hadi gidelim.
36:24Daha fazla provokat et.
36:32Hadi gidelim.
36:46Sen...
36:50Sen de benimle dalga mı geçiyorsun?
36:54Bak...
36:56Bak, ben içeri gidiyorum.
37:04Rubeka...
37:06Aklını aç.
37:08Burada bir şey yapma.
37:10Onun nefes almasına izin ver.
37:12Bu demek...
37:14Gerçekten delirdin.
37:16Aklını aç.
37:20Ne oldu?
37:24O...
37:26O hayatta.
37:28Aklına geldi.
37:30Nöbetçiler nerede?
37:32Nöbetçiler orada.
37:34Ben getireyim.
37:36Al.
37:54Onu...
37:56Onu öldürmedim.
37:58Söylediğimi söyledi.
38:00O gitti.
38:02Ne bir hareket.
38:04İlginç oldum.
38:06Düşmanın oraya gittiğinde...
38:08...sen delirdin.
38:10Benim...
38:12Topum nasıl kırıldı?
38:14Sakin ol.
38:16Bunu sen mi yaptın?
38:18Bunu ben bıraktım.
38:20Emerjansıydı.
38:22Bu ne kadar pahalı bir top?
38:24Loro Piana'nın...
38:26...Pure Cashmere'i.
38:28Bu kadar pahalı bir topu...
38:30...böyle mi kırdın?
38:32Dünyanın en sevdiğinden pahalı mı?
38:34Benim hayatım...
38:36...Method'tan kurtulmadı.
38:38Benim hayatımı...
38:40...Acupuncture'dan kurtardı.
38:42Konuşmak bilmiyorsun.
38:44Ölmekten kurtuldun.
38:46O sana yardım etti.
38:48Şimdi ne?
38:50Hıh.
38:52Eğer Profesör Ren...
38:54...burada olmasaydı...
38:56...senin kurtulmak zorundaydın.
38:58Bu klipi bırak.
39:00Bu yanlış bir şey.
39:02O doğru bir şey değil.
39:04Onun aklında da bir sorun var.
39:06Bu yanlış bir şey.
39:08Çünkü...
39:10...bu teknik hakkında...
39:12...sen bilmiyorsun.
39:16Armpit'te...
39:18...bu majör tenden var.
39:20Bu teknik hakkında...
39:22...insanların 9 noktası var.
39:24Bir noktası var.
39:26Bu noktadan sonra...
39:28...dünyanın en sevdiği noktasıdır.
39:30Herkes bunu hatırlayın.
39:32Her zaman bir emerji varsa...
39:34...armpit'te bu majör tenden'i...
39:36...çok yuvarlayın.
39:38Bu doğru bir şey.
39:40Profesör Ren...
39:42...bu çok zaman alacak.
39:44Bu yetenekleri...
39:465 yıl mı? 5 ay mı?
39:48Çoğu TCM profesörleri...
39:50...çok yaşlılar.
39:52Bu yüzden 50 yıl alacaklar.
39:545 gün alacaklar.
39:56Evet, 5 gün.
39:58Sadece 5 gün mi?
40:00Herkes bunu bilir mi?
40:02Evet, bilirsiniz.
40:04Ben de bunu bilmek istedim.
40:06Bunu bilerek...
40:08...her birinin tendenini yuvarlayabilirim.
40:10Yuvarlayamadığı için...
40:12...çabuk kaçmaya çalışıyor.
40:14Bunu bilmek...
40:16...çok zaman alacak.
40:18Sadece 5 gün alacak.
40:20Ama bunu bilmek...
40:22...her birinin tendenini yuvarlayabilirim.
40:26Profesör Ren...
40:28...beni öğretmen lazımdı.
40:30Mr. Kong, benim karşımda...
40:32...yuvarlayıp düştü.
40:34Belki o yaşlıydı...
40:36...ama ben onu kurtaramadım.
40:38Bunun senin yüzünden değildi.
40:40Bu yüzden kendini...
40:42...yuvarlayamayın.
40:44Herkes...
40:46...bu alanda yeni...
40:48...ve logiklerini öğrenmeden...
40:50...iyi kullanmak zorunda değilsiniz.
40:52Ama...
40:54...logik öğrenmek için yaşlanacak.
40:56Bu yetenekleri en azından...
40:58...öğrenmek istiyorum.
41:00Bugün sabah...
41:02...sen doğruyu söyledin.
41:04Bu sefer emerjans zamanında...
41:06...öğrenmek istemiyorum.
41:08Ben de hastalıklarımı kurtarmak istiyorum.
41:10Lütfen önce bana öğretin.
41:12Belki gelmezsem...
41:14...sadece bir gündür yuvarlayabilirim.
41:16Ben de öğretmek istiyorum.
41:18Ben de öğretmek istiyorum.
41:20Tamam.
41:22Sadece senin için.
41:24İlk günden önce TCM First Aid'i öğreteceğim.
41:26Teşekkür ederim.
41:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:38Bir sonraki videoda görüşürüz.
42:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:08Bir sonraki videoda görüşürüz.
42:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:38Bir sonraki videoda görüşürüz.
43:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:08Bir sonraki videoda görüşürüz.
43:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:38Bir sonraki videoda görüşürüz.