H.e.a.r.t.l.a.n.d-Season18 Episode3

  • hier
H.e.a.r.t.l.a.n.d-Season18 Episode3

Category

📺
TV
Transcription
00:00Précédemment sur Highland
00:02Aaaaah
00:03Kayla, tu es l'une des personnes les plus importantes dans ma vie
00:06La prochaine fois, viens travailler pour moi à l'école de rodeo
00:09Tu n'as pas besoin d'aller à Price
00:11Garde la famille
00:12Amy, c'est Tristan, la femme de Max
00:15Ava, je sais combien Tristan t'a touché
00:17Quand nous étions mariés, Nathan était toujours un livre fermé
00:20Ils ne m'ont jamais laissé finir
00:21Lou, rencontre Stetson
00:23Est-ce que tu as de l'occasion pour un petit rendez-vous ?
00:26Je ne pense pas
00:27Ton amitié est si importante pour moi
00:29Parce que ton amitié est importante pour moi aussi
00:31On est bien ?
00:32Oui, on est bien
00:33Elle a un travail chelou à Kelowna, elle veut prendre Carson avec elle
00:36Tu trouveras un moyen de faire partie de sa vie
00:38Je vais aller à Kelowna aussi
00:39Je vais te manquer
00:42Vraiment, je vais te manquer aussi
00:59Allez, on y va
01:30C'est un beau cheval, Mr. Pender
01:32Mr. Pender ?
01:34Il a l'air âgé
01:36Appelez-moi Darryl, s'il te plaît
01:37Bien sûr, Darryl
01:39Votre e-mail disait que vous passiez par la ville
01:41Oui, je viens de Manitoba
01:43Je suis allé à Calgary pour rencontrer l'un des responsables de l'équine de Majesté
01:47C'est un des meilleurs
01:49C'est un des meilleurs
01:50C'est un des meilleurs
01:51C'est un des meilleurs
01:52C'est un des meilleurs
01:53C'est un des meilleurs
01:54C'est un des meilleurs
01:55C'est un des meilleurs
01:56C'est un des meilleurs
01:57C'est un des meilleurs
01:58C'est un des meilleurs
01:59C'est un des meilleurs
02:00C'est un des meilleurs
02:01C'est un des meilleurs
02:02C'est un des meilleurs
02:03C'est un des meilleurs
02:04C'est un des meilleurs
02:05C'est un des meilleurs
02:06C'est un des meilleurs
02:07C'est un des meilleurs
02:08C'est un des meilleurs
02:09C'est un des meilleurs
02:10C'est un des meilleurs
02:11C'est un des meilleurs
02:12C'est un des meilleurs
02:13C'est un des meilleurs
02:14C'est un des meilleurs
02:15C'est un des meilleurs
02:16C'est un des meilleurs
02:17C'est un des meilleurs
02:18C'est un des meilleurs
02:19C'est un des meilleurs
02:20C'est un des meilleurs
02:21C'est un des meilleurs
02:22C'est un des meilleurs
02:23C'est un des meilleurs
02:24C'est un des meilleurs
02:25C'est un des meilleurs
02:26C'est un des meilleurs
02:27C'est un des meilleurs
02:28C'est un des meilleurs
02:29C'est un des meilleurs
02:30C'est un des meilleurs
02:31C'est un des meilleurs
02:32C'est un des meilleurs
02:33C'est un des meilleurs
02:34C'est un des meilleurs
02:35C'est un des meilleurs
02:36C'est un des meilleurs
02:37C'est un des meilleurs
02:38C'est un des meilleurs
02:39C'est un des meilleurs
02:40C'est un des meilleurs
02:41C'est un des meilleurs
02:42C'est un des meilleurs
02:43C'est un des meilleurs
02:44C'est un des meilleurs
02:45C'est un des meilleurs
02:46C'est un des meilleurs
02:47C'est un des meilleurs
02:48C'est un des meilleurs
02:49C'est un des meilleurs
02:50C'est un des meilleurs
02:51C'est un des meilleurs
02:52C'est un des meilleurs
02:53C'est un des meilleurs
02:54C'est un des meilleurs
02:55C'est un des meilleurs
02:56C'est un des meilleurs
02:57C'est un des meilleurs
02:58C'est un des meilleurs
02:59C'est un des meilleurs
03:00C'est un des meilleurs
03:01C'est un des meilleurs
03:02C'est un des meilleurs
03:03C'est un des meilleurs
03:04C'est un des meilleurs
03:05C'est un des meilleurs
03:06C'est un des meilleurs
03:07C'est un des meilleurs
03:08C'est un des meilleurs
03:09C'est un des meilleurs
03:10C'est ok de travailler avec quelqu'un de Price ?
03:12Je suis sûre que Nathan va juste envoyer quelqu'un qui n'a rien à voir avec ses pratiques de commerce.
03:18Je ne peux pas croire à quel point ils se sont éloignés.
03:21Nathan Sr. et moi, on n'était jamais de bons amis, mais nous étions toujours amis.
03:26Comment peut-il juste s'asseoir et laisser son fils nous couper de la gueule ?
03:32Je ne sais pas.
03:33Mais ça n'a rien à voir avec nous avoir besoin d'une pause à feu.
03:36Tu as raison.
03:37Et j'aime bien qu'il soit sur la ligne de propriété pour qu'on partage le coût.
03:41Laisse-moi savoir si tu veux que je t'éloigne, je serai là.
03:46Je serai bien.
03:48Je veux rester plus impliquée dans le jour-à-jour et c'est l'opportunité parfaite.
03:54Chaque fois que j'essaie de mettre la pause à feu, il s'en va.
04:03C'est ce que je suis en train de gérer. Tu peux le réparer ?
04:06Je pense que oui.
04:07C'est bien parce que je dois être en Calgary dans deux jours.
04:09Deux jours, c'est assez rapide. Je ne vais pas faire de promesses, mais je serai contente de l'essayer.
04:15Je ne sais pas si tu as besoin d'un endroit où t'habiter, mais ma soeur, elle gère un ranch de gars.
04:20Non, je suis bien. J'ai acheté un ranch.
04:23Comment as-tu su que tu allais rester ?
04:25Les commentaires sur ton site disaient que tu étais la meilleure.
04:27Regarde ce gars. Qui ne peut pas résister à travailler avec Loki ?
04:32Arrête d'agir comme un salaud et écoute la dame. Tu entends ?
04:37Appelle-moi quand c'est prêt à partir. Plus tôt, mieux.
05:02Hé !
05:22Hey Ami, que penses-tu de mon nouveau vol ?
06:31Hey, that cagey text. Sorry about that.
06:34But the look on your face when I got out of the plane.
06:37It's totally worth it.
06:40Now, can you give me a ride into town?
06:42I came a few days early to hang out with some friends before I head off.
06:45Yeah, of course. Where are you staying?
06:47At a hotel.
06:48Caleb...
06:49Don't worry, I'm not gonna try to climb in through the window like I did last time.
06:52No, I just mean, we have room at the ranch.
06:56You sure?
06:57Yeah.
06:58En plus, je pourrais utiliser votre aide avec ce cheval que j'ai là-bas.
07:01Mon père a volé Logan il y a quelques jours.
07:03D'accord.
07:29C'est comme ça que tu fais.
07:31Comme les finalistes de la Stampede.
07:33C'est le point.
07:35Traite chaque course d'entraînement comme si c'était un jackpot de millions de dollars, d'accord?
07:38C'est tout pour aujourd'hui, mais la prochaine entraînement,
07:40c'est la première partie du jeu.
07:41D'accord?
07:45Encore une fois.
07:50Hey, hey, hey.
07:51Hey.
07:53C'est bien de te voir.
07:55Ça te fait du bien de te montrer?
07:57Ouais, mais ne t'en fais pas.
08:00La team m'a seulement payé pour quelques jours.
08:02Je prends ce que je peux.
08:05Hey, pas de flirter avec ta copine sur mon dime.
08:10Je vais te laisser revenir à ça.
08:12Ouais.
08:13Mais, hey, peux-tu faire le déjeuner demain?
08:16Ici?
08:17Non, au club de polo.
08:19Sérieusement, n'est-ce pas super cher?
08:21C'est pour mes parents.
08:23Ils veulent vraiment que je te vois.
08:25Oh, euh...
08:27Ouais, ouais, je pense que je peux.
08:29Je dois juste demander à Tim.
08:31Il va bien.
08:32Ce n'est pas assez cher de dire non.
08:34À demain.
08:37D'accord.
08:49C'est bon.
08:56Doucement.
08:57Hey, wow, wow.
09:01Wow.
09:02C'est bon.
09:13Salut.
09:16Salut.
09:19J'ai l'impression que le crew de bulldozer a fait un bon boulot.
09:21Il reste encore plus de trottinettes et de routes à nettoyer que je pensais.
09:25Combien de temps ça va prendre?
09:27Un peu plus de jours au moins.
09:30Je vais...
09:31Je vais gérer la chaîne et...
09:33Je vais récupérer les trottinettes et le moteur de l'avant.
09:35Tu peux gérer le tracteur.
09:36Je peux gérer le tracteur?
09:40Tu sais ce que je veux dire.
09:42Qu'est-ce qui te fait penser que tu es le boss dans cette situation?
09:44Et pourquoi es-tu même là?
09:46J'ai pensé que tu allais envoyer un rancher.
09:48Je veux s'assurer que c'est bien fait.
09:50Malgré le manque de l'amour des voisins.
09:54Tu m'étonnes?
09:55Vous avez eu Garland Foods.
09:57Quel amour des voisins?
09:58C'est...
10:00Ce n'est pas ce qui s'est passé.
10:01Oh, tu sais quoi?
10:02N'essaie même pas de défendre tes tactiques de business.
10:04Je ne suis pas intéressée.
10:05Hey, je voulais juste te donner un boulot facile.
10:07Mais si tu veux se battre pour les routes et les trottinettes, sois mon invité.
10:09Je le ferai, merci.
10:12Tu veux entendre leurs noms?
10:14Je devrais vraiment aller à mon classement.
10:16Mais je veux que tu vois Jessa bouger.
10:19Lindy, je t'ai dit qu'ils devraient rester dans l'incubateur.
10:23Mets-le dehors.
10:25Combien de temps a-t-il duré?
10:2730 secondes, comme tu disais.
10:30Je pense qu'on a eu quelques oeufs plus longtemps que ça.
10:34Ok, on doit y aller.
10:35Ok, à plus.
10:37Au revoir.
10:39Toi...
10:41Est-ce que les chiens vont bien?
10:43Ils vont bien.
10:45Mais laissez-les là, d'ici maintenant, d'accord?
10:48D'accord, Gigi.
10:53Je pensais que c'était génial.
10:54Ce que j'ai vraiment apprécié, c'est comment tu as résumé le texte sous-texte de Barney Spears.
10:59Très bien.
11:00Désolée que je sois en retard.
11:01C'est ok, on discute juste des thèmes dans les livres qu'on lit.
11:05Je viens de finir Rebecca.
11:06Oui?
11:07Qu'est-ce que tu penses?
11:08Je ne pouvais pas la mettre en bas.
11:09C'est vrai.
11:10Les thèmes principaux de l'auteur sont assez évidents dans ce texte, n'est-ce pas?
11:13Oui, c'est difficile à oublier.
11:15Je veux dire, tout le livre s'agit de la mort, mais je pense que son approche la plus intéressante
11:19c'est la façon dont elle l'exprime à travers Mrs. De Winter, son état émotionnel.
11:24Et comment dirais-tu ça?
11:26Je pense qu'elle est tellement...
11:27qu'elle est tellement enceinte de cette obsession morbide avec la mort,
11:30qu'elle a un peu sabotagé son capacité à vivre.
11:34C'est une approche très intéressante.
11:37Je vais devoir la prendre.
11:39C'est ça.
12:10Je n'ai pas travaillé autant de temps.
12:12Oui, ce gars ne veut pas être alterné.
12:15Bien, bien, êtes-vous le célèbre Caleb O'Dell?
12:20Oui, je le suis.
12:22J'espère que vous aussi, vous avez un bon appétit ici.
12:25Oui, nous l'avons.
12:26Très bien, car je vais faire un grand barbecue de bienvenue chez vous ce soir, juste pour vous.
12:39Merci.
12:50Vous avez besoin d'une main ou quoi?
12:52J'en ai une.
12:55Peut-être qu'on devrait changer de endroit.
12:58J'ai dit que j'en ai une.
13:03Vous continuez juste de manier le tracteur.
13:10Merci.
13:21Merci beaucoup d'avoir donné ça à moi.
13:23Bien sûr, j'ai adoré ton avis sur ça.
13:26Hey, nous devons quitter la salle, mais un groupe d'entre nous est en train de s'unir pour continuer la discussion.
13:31Est-ce que tu veux t'y joindre?
13:32Oui, j'aimerais.
13:34S'il te plaît, on va à ce nouveau bar.
13:36Oh, j'ai complètement oublié. J'ai promis de m'unir avec un ami pour dîner. Peut-être la prochaine fois.
13:43Oui, c'est sûr.
13:44Nous devons s'unir.
13:45La prochaine fois.
13:46À plus tard.
13:52Tu ne peux même pas conduire un quad. Maintenant, tu voles en avion.
13:56C'est pour ça que je n'ai pas dit à personne jusqu'à ce que j'aie mon licence.
13:59Tu peux monter dans les nuages?
14:01Oui, je peux.
14:02Tu vois des oiseaux là-haut?
14:04Il y a des oiseaux là-haut?
14:05Tout le temps. En fait, aujourd'hui, j'ai vu un oiseau.
14:08Non, tu ne l'as pas vu. Ils ne volent même pas.
14:11Ok, tu m'as compris. Mais parlant des oiseaux, j'ai entendu que tu avais quelques-uns de tes propres.
14:15Oui, leurs noms sont Daisy, Jessa, Giselle, Mabel.
14:20Lindy, je t'ai dit que c'était de la mauvaise chance.
14:23J'ai dû le faire, sinon ils ne sauraient pas qui je parle dans leur salle.
14:28En fait, Caleb est arrivé juste en temps. Parce que j'ai besoin d'aide avec ce cours islandais et quelqu'un a volé Logan.
14:33Désolé. Mais c'est agréable d'avoir quelqu'un qui peut voler avec des chevaux.
14:37Ah, wow. Tu as réussi la dernière fois. Tu m'as vraiment manqué.
14:45Quelqu'un est beaucoup plus calme et beaucoup plus faible que d'habitude.
14:49Je ne dirigerais pas tes dégâts à Lou. Elle travaillait toute la journée sur le feu.
14:55Avec le voisin, non moins.
14:59Comme Nathan?
15:00Oui. Heureusement qu'il était dans le tracteur la plupart du temps, alors qu'on n'avait pas besoin de parler autant.
15:05Il t'a fait faire tout le travail?
15:07J'ai insisté. Je ne lui montre pas de faiblesses en affaires ou dans le domaine.
15:15Parlez du diable.
15:22Qu'est-ce qu'il veut dire?
15:24Je ne sais pas.
15:27J'ai manqué de son message. Il a juste besoin de jeter quelque chose.
15:38Désolé. Pas le meilleur moment.
15:41Tu n'es pas exactement le plus populaire ici, après tout le Garland Gate.
15:49Oui, nous partageons tous les coûts pour le feu, alors...
15:54Voici ma part pour le bulldozer.
15:56Tu ne devrais pas le donner à Jack?
15:58Comme tu l'as dit, il n'est pas mon plus grand fan en ce moment.
16:08En plus...
16:13Je ne t'ai pas vu depuis que nous n'avons pas été en date, alors...
16:24J'ai l'impression qu'il y avait quelque chose entre nous.
16:28Je pense que je veux savoir ce qui se passe.
16:35Tu es un homme de mystère, Nathan.
16:37Qu'est-ce que ça veut dire?
16:41Tu m'as éloigné un peu.
16:42De quoi? De mon ex? Parce que c'est l'eau sous la brèche.
16:48Je ne sais pas, tu ne me dis rien. Tu ne partages pas tes sentiments, tu ne parles pas de ton passé.
16:54Tu ne peux pas vivre dans le passé.
16:55Non, mais tu peux en parler.
16:57Je préfère me concentrer sur le présent, rester présent.
17:00Et si c'est ce qui fonctionne pour toi, alors...
17:04Qui suis-je pour juger?
17:06Ce n'est pas pour toi.
17:07C'est pas pour toi.
17:16Je pense que je suis à un moment où je n'ai pas le temps ou l'énergie d'établir des mystères.
17:28Je devrais retourner à dîner.
17:38Un an plus tard...
17:44Pourquoi ils ne sont pas sortis encore?
17:46Peut-être parce qu'il y a toujours un géant qui les attaque.
17:50Je ne suis pas un géant, je suis leur maman.
17:52Sois patiente, Poké.
17:53Ok, Gigi.
17:56Oh mon dieu, tu as l'air dure. Je pense que je devrais être la première.
18:00Non, grand-père, je suis bien. J'ai commencé le travail, je vais le finir. J'étais juste en train de marcher là-bas.
18:06Tu marches là-bas?
18:07Peut-être que ça m'aidera à m'éloigner.
18:09Allez, Lou, c'est trop loin. Prends-toi un café, je vais m'occuper de Stetson.
18:15Si tu ne me laisseras pas prendre un déjeuner au feu, laisse-moi le faire.
18:19Ok, merci.
18:24Oh, hé, j'ai oublié de te demander, comment va cette classe d'écriture?
18:27Génial, vraiment génial. La prof est incroyable.
18:30Son nom est Jasmine et elle aime vraiment mes idées.
18:33Bien sûr qu'elle l'est.
18:34Oui, elle m'a même invité à se rencontrer avec elle et quelques autres étudiants après la classe.
18:38Parler des livres, de l'écriture...
18:40Ça a l'air tellement amusant, tu dois les rejoindre.
18:42Oui, j'aimerais. C'est juste...
18:48Quoi?
18:49Je ne sais pas, ils sont tous un peu... Ils semblent tous vraiment, vraiment intelligents.
18:55Parfait, tu vas bien te mettre.
18:58Ok, peut-être que je les rejoindrai.
18:59Bien. Maintenant, il vaut mieux qu'on y aille avant que mes muscles s'arrêtent complètement. Bonne chance.
19:10Je ne suis pas sûre que c'est la meilleure façon de faire ça.
19:12Tu as dit que tu étais dans le temps, Crunch. C'est la façon la plus rapide.
19:29Ça va.
19:31Oui, c'est bon.
19:33Tu es en sécurité.
19:34Tu vois, ça ne va pas te faire mal.
19:38Je sais.
19:39Ça va.
19:41Bon garçon.
19:43Voilà.
19:44Bien joué, Flemming.
19:45Merci, mais ça ressemble à un peu à une blague. On ne peut pas utiliser la poignée à chaque fois.
19:50Ça a fonctionné, n'est-ce pas?
19:51Qu'est-ce qui t'a fait que Loki s'est rendu comme ça?
19:53Il y a eu plusieurs choses.
19:54Peut-être que Zoner n'a pas pris le temps de maintenir sa connexion.
19:57Peut-être qu'il travaille trop dur. Il respire déjà sous mon cou.
20:00Il m'a appelé ce matin pour voir si Loki était prêt pour partir.
20:02Bon, ce gars a besoin de se détendre.
20:05Oui. Mais on a encore beaucoup de travail à faire avec lui.
20:08Alors essayons de nouveau sans la poignée.
20:10Oui, madame.
20:16Wow, wow, calme-toi.
20:18Viens.
20:21Qu'est-ce qu'il y a là-bas?
20:23Rien. On attendait que le gopher s'arrête.
20:26Vraiment? Parce que ça a l'air comme si vous étiez en train d'embrasser.
20:29Pouvons-nous aller au travail? Je veux qu'on s'arrête.
20:32OK. Je vais commencer sur le sol aujourd'hui.
20:36Non, j'ai compris.
20:38D'accord. Je vais monter à nouveau dans ma cage.
20:48Regarde ce gars.
20:50Merci de m'avoir donné l'après-midi.
20:52Oui.
20:53Je vais aller au club de polo maintenant.
20:55D'accord. Bon, amuse-toi.
20:57Des petits morceaux pour la salade.
20:59Ne bouge pas ta soupe.
21:02Hey, Tim.
21:05Je voulais juste te demander...
21:09Arrête.
21:12Est-ce que je peux t'acheter un truc?
21:14Quoi? Pourquoi?
21:16Les parents de Wylie sont riches et je ne le suis pas.
21:20Vraiment pas.
21:22Je veux dire, qu'est-ce si ils sont déçus?
21:24Wylie, elle peut dater tout le monde.
21:26Mais elle veut te dater.
21:29Ce qu'elle veut, c'est ce qui compte.
21:31En plus, tu ne devrais pas te sentir obligé de te prétendre être quelque chose que tu ne l'es pas.
21:34Tu as travaillé dur pour acheter ce truc.
21:37C'est quelque chose à être fier de.
21:40Juste sois toi-même.
21:45OK?
21:46Tu as l'air génial.
21:47Oui?
21:49Amuse-toi.
21:55Bon boy.
21:56Je sais.
22:01Bon boy.
22:03Tu vois, c'était facile.
22:06Très bien.
22:08Amy, tu es vraiment incroyable.
22:12OK, c'est ton tour.
22:15Pourquoi tu ne me laisses pas prendre mon chapeau?
22:17Je ne pense pas, cow-boy.
22:22Alors, Nathan est venu hier soir.
22:25Il a l'air fier.
22:28Vous êtes un coupable maintenant?
22:31Non, il s'est fait un chèque.
22:33Qu'est-ce qui te fait penser ça?
22:35Il y a de la langue du corps.
22:40À un moment, peut-être qu'on allait être quelque chose.
22:43Mais Nathan, c'est juste...
22:45C'est un mur à bois.
22:46Il est difficile à connaître.
22:48Alors...
22:50Non.
22:51La vie d'un seul n'est pas facile.
22:53J'étais en date la semaine dernière.
22:54Tu l'as fait?
22:55C'était un désastre.
22:56Explique-moi.
22:58OK.
22:59Elle m'a demandé de lui dire de moi.
23:02Et j'ai commencé avec...
23:03Je suis un seul père qui s'est divorcé récemment.
23:05J'ai fait un changement de carrière.
23:06Et j'ai commencé ma vie à nouveau.
23:09Comment ça s'est passé?
23:10Très bien.
23:11Très bien.
23:12Jusqu'à ce qu'elle recevait un message d'urgence de sa soeur
23:14et qu'elle devait courir.
23:15J'ai prétendu qu'elle m'avait juste dit
23:17qu'elle était un seul enfant.
23:18Pas mal, hein?
23:21Oui.
23:22Je suis contente que tu reviennes sur le marteau.
23:25Sur le marteau?
23:26J'ai l'impression d'être surpris par un marteau.
23:30Tu sais quoi?
23:31Je pense que je suis prêt.
23:32C'est un peu excitant.
23:35N'arrête jamais d'être si ouvert et honnête.
23:37Tu pourrais apprendre un cours.
23:40Je pense que je m'occuperai du vol pour le moment.
23:42Un nouveau changement de carrière à la fois.
23:45Ok, c'est mon tour.
23:46Bonne chance.
24:09Oh, pas encore.
24:13C'est pas grave.
24:16Ça va?
24:17Non, ça va pas.
24:19Tim a peut-être acheté quelque chose.
24:23Je pense que c'est un radiateur.
24:26Ça n'a pas l'air bon.
24:28Regarde, tu vas devoir appeler tes parents
24:30et leur dire qu'on ne va pas y arriver.
24:34Pas besoin.
24:36C'est eux!
24:39Au revoir!
24:48C'est l'heure du repas.
24:51Merci.
24:52Ouais.
24:53Tu travailles dur dans ce tracteur?
24:57Quelque chose comme ça.
25:01Tu veux du jerky?
25:04Déjà vu.
25:06Un retour à la vie de Nathan.
25:09Il adorait ça.
25:11C'est pas ça.
25:14En plus,
25:15une pièce te donne ton saleté recommandée
25:17pour toute la semaine.
25:23Alors,
25:25c'est ton vol maintenant?
25:28Ouais, mon père m'en a donné.
25:31Tu veux que je monte?
25:35Je ne crois pas.
25:48J'ai perdu Edson.
25:50Je suis sûr que tu as entendu
25:52que je suis un mauvais gars
25:53pour ces choses-là.
25:54S'il te plaît,
25:57ne me défonce pas.
26:01Non!
26:04Hey!
26:05Hey, qu'est-ce que tu fais?
26:13C'est tout.
26:15Bon boy, Loki.
26:17Quoi?
26:22Ok, essaie.
26:23Essaie.
26:28Vas-y lentement.
26:29Parles-lui.
26:31Salut, mon pote.
26:34Faisons ça.
26:36Faisons que ton père...
26:40Merde!
26:43Qu'est-ce que c'était?
26:44Je ne sais pas.
26:45Il était bien avec Caleb et moi.
26:47Si vous ne venez pas à Calgary,
26:48ça ne me fera rien.
26:50J'aime bien
26:51rester sur le bord du rivier
26:52et regarder les Rockies.
26:53Je ne suis pas venu ici
26:54pour un vacation.
26:55Je suis venu vendre un cheval.
26:56Je comprends.
26:57Je ne crois pas.
26:58S'il ne peut pas être
26:59halter demain,
27:00j'ai peur.
27:03Quel âge a-t-il?
27:06Pourquoi ça m'intéresse?
27:09Il a 4 ans.
27:11Ok.
27:12Je suis juste en train
27:13de procéder
27:14à pourquoi un cheval
27:15change son comportement
27:16tout d'un coup.
27:17Pourquoi ne pas
27:18laisser-le avec moi
27:19pour un moment?
27:20Je vais voir ce que je peux faire.
27:28Peut-être que tu devrais
27:29travailler avec Loki
27:30et ce gars.
27:31Oui,
27:32sauf qu'ils ne le croient pas.
27:33Ni Loki.
27:35Je peux le voir
27:36en le regardant.
27:37Le cheval n'est pas pauvre.
27:39Il dit qu'il l'a élevé
27:40d'un cheval,
27:41mais Loki a l'air
27:42d'être un étranger.
27:44Qu'est-ce qu'on va faire?
27:46Trouver ce qui se passe
27:47entre Daryl et Loki.
27:58Tu devrais être allé
27:59avec tes parents.
28:00Oui,
28:01comme si je te laissais
28:02seul sur le côté de la route
28:03à l'attente d'un cheval.
28:06Hey,
28:07ce n'est pas si grave.
28:08Tu le répareras.
28:09Non, tu ne le répareras pas, Miley.
28:10Ça va me causer
28:11tout ce que j'ai fait
28:12en travaillant pour Tim.
28:13Tu n'as aucune idée
28:14de ce que c'est comme
28:15de tourner tes roues
28:17Où est-ce que ça vient?
28:22Désolée, c'est juste...
28:26On est de différents mondes,
28:28tu sais.
28:30Je veux dire, tu as vu
28:31comment tes parents
28:32ont regardé mon cheval
28:33et moi.
28:34Qu'est-ce que tu parles?
28:35Je pensais que mes parents
28:36étaient super aidants.
28:37Oui, ils l'étaient.
28:40Ils l'étaient,
28:41mais ils me jugeaient aussi.
28:43Logan,
28:44tu es en train de le réparer.
28:49Je...
28:50Je ne t'attendais pas
28:51à le réparer.
28:53Quelque chose que tu peux
28:54seulement voir si tu es comme moi.
29:00Oui.
29:15Où es-tu allé?
29:17Pour vérifier les problèmes
29:18que tu as avec ton cheval.
29:19Je n'ai pas de problèmes.
29:23Comment as-tu fait
29:24pour qu'il arrête de bouger?
29:26Stetson a une bouche
29:27très sensible.
29:28Tu dois l'éteindre
29:29sur tes mains
29:30et arrêter de gratter
29:31sur les roues.
29:32Je ne gratte pas
29:33sur les roues.
29:38Voyons voir.
29:45Allez.
29:51Tu utilises les roues
29:52pour te balancer
29:53plus que ce que tu penses.
29:54Pour lui,
29:55c'est comme si
29:56tu éteindrais le gaz
29:57et les freins
29:58en même temps.
30:01Réglage facile.
30:03Touche légèrement.
30:10C'est ça.
30:15Ok.
30:16Retourne-le à moi.
30:19Pas de poussière.
30:20Ferme les doigts
30:21autour des roues.
30:22Voilà.
30:23Tu l'as.
30:24C'est tout ce que j'ai dû faire.
30:25Oui.
30:26Donne-lui un peu de contrôle.
30:29Je comprends
30:30combien ça peut être dur
30:31pour toi.
30:40Tu trouves quelque chose?
30:41Rien.
30:42Il n'y a rien
30:43sur un propriétaire
30:44qui s'appelle Darryl Pender.
30:47Chérie,
30:48ils ont encore des freins
30:49depuis que tu as vérifié
30:50il y a dix minutes.
30:51Peux-je dormir ici
30:52ce soir
30:53en cas qu'ils ne freinent pas?
30:54Non.
30:55Caleb va se coucher ce soir.
30:56Rester toute la nuit
30:57pour regarder des animaux
30:58me rappelle
30:59quelque chose
31:00que toi et Ty
31:01auraient fait.
31:02Tu étais amis
31:03avec mon père, n'est-ce pas?
31:04Les meilleurs amis, en fait.
31:06Tu sais, Lindy,
31:07ton père était ce genre de gars
31:08qui faisait toujours
31:09le bon boulot
31:10même quand c'était
31:11très dur.
31:12Il faisait tout le monde
31:13mieux qu'il.
31:16Mais
31:17il avait aussi
31:18un côté misérable.
31:19Vraiment?
31:20Oui.
31:21On allait tous les jours
31:22à la maison
31:23ensemble.
31:24Comme quoi?
31:25Comme quoi?
31:26Eh bien,
31:27il y a eu
31:28une fois
31:29ce mauvais homme
31:30qui a essayé
31:31de voler
31:32ton longhorn
31:33prix Gigi.
31:34Ton père et moi
31:35avons décidé
31:36qu'on allait le récupérer
31:37au milieu d'une nuit
31:38très froide.
31:39Lindy, tu devrais
31:40nous avoir vu.
31:41Le longhorn
31:42était tellement froide
31:43que nous sommes tous
31:44tombés dessus
31:45et il nous a
31:46tirés autour du pen
31:47comme des ragdolls.
31:48Peu importe ce qu'on a fait,
31:49on ne pouvait pas
31:50se mettre les pieds
31:51sous les mains.
31:52C'était comme
31:53un rodeo sur l'acier.
31:54On aurait dû avoir
31:55des boucles
31:56pour amener
31:57ce mauvais garçon à la maison.
31:58Je ne sais pas
31:59si je peux
32:00toper cette histoire
32:01de repos,
32:02mais c'est le moment
32:03pour toi de dormir.
32:04D'accord.
32:05Bonne nuit, Caleb.
32:06Bonne nuit, mon chéri.
32:07D'accord.
32:12Oh, vous...
32:13Vous avez vos cheveux.
32:14Je pensais que tout le monde
32:15allait dormir.
32:16Désolé.
32:17C'est OK.
32:22Le repos a duré
32:23un peu plus long.
32:24Lindy voulait savoir
32:25tous les shenanigans
32:26que vous avez fait
32:27avec Taye.
32:28C'est vrai.
32:29C'était une journée
32:30de bêtises.
32:31C'est vrai.
32:32C'était une journée
32:33de bêtises.
32:34C'est vrai.
32:35C'est vrai.
32:36C'était une journée
32:37de bêtises.
32:38C'est vrai.
32:39C'est vrai.
32:40Un peu plus pendant
32:41les semaines.
32:42Un peu plus pendant
32:43la dernière journée.
32:44Certaines apparitions
32:45que vous aviez
32:46apprenties avec Taye.
32:47Certaines apparitions
32:48que vous aviez
32:49apprenties avec Taye.
32:50Je suis désolé
32:51par rapport à ça.
32:52Je suis désolé
32:53par rapport à ça.
32:54Elle l'aimait bien.
32:55Elle l'aimait bien.
32:56Surtout l'histoire
32:57Surtout l'histoire
32:58de la moto
32:59de la motocicla
33:00de la moto
33:01sur desлемes.
33:02de la moto
33:03sur deslement.
33:04Oui.
33:05La ré Shelton
33:06Yeah.
33:07C'est extrêmement similaire.
33:08C'est extrêmement similaire.
33:09C'est partie de qui je suis maintenant.
33:12C'est sûr que oui, Caleb.
33:22Bonne nuit.
33:27Bonne nuit, Amy.
33:40Ils n'ont pas encore haché.
33:42Qu'est-ce que je t'ai dit à propos d'être patient ?
33:46Est-ce que je les ai laissés trop longtemps l'autre jour ?
33:48Peut-être qu'ils n'arriveront pas à hacher.
33:50Bien sûr qu'ils arriveront.
33:52Ils sont juste trop en retard.
33:54Qu'est-ce qui est trop en retard ?
33:58C'est ce que Lisa me dit qu'on doit faire quand on va partout.
34:02Hey, Munchkin.
34:03Je peux avoir ton vêtement, s'il te plaît ?
34:04Je vais te faire du déjeuner.
34:06Ok, mami.
34:07Merci.
34:09Quoi ?
34:10Ils devraient probablement avoir haché.
34:13Oh non.
34:14Faut-il que je me prépare pour une conversation inconfortable avec Lindy ?
34:18Je ne vais pas y aller tout de suite.
34:21Mais...
34:24Merci, grand-père.
34:25Amy, regarde, j'ai trouvé quelque chose.
34:28Désolé.
34:29Bonne nuit à vous deux.
34:30De ma faute.
34:31Tu as trouvé quelque chose sur Daryl ?
34:32Non, Loki.
34:33Ok, tu te souviens, je lui ai raconté la histoire de comment les Longhorns ont été attirés ?
34:36Oui.
34:37Je suis allé sur l'Internet et j'ai fait une recherche sur les longhorns islandais qui ont été attirés au Canada.
34:40C'est Loki.
34:41Oui.
34:42L'article dit qu'il a été attiré avec ces deux autres chevaux.
34:44Daryl ?
34:45Oui.
34:46On a de la chance d'avoir Loki, mais on devrait contacter les propriétaires.
34:49Ok.
34:50Je vais parler à ce site et voir si je peux obtenir de l'information sur eux.
34:53Mais où sont ces deux autres chevaux ?
34:55Daryl a dit qu'il rachetait une boulangerie autour de là.
34:58Et il a dit que c'était juste au-delà d'un rivier.
35:00Oui, avec une vue sur les Rochers.
35:03Caleb, je sais que ça demande beaucoup.
35:06Qu'est-ce que c'est ?
35:07Est-ce que tu penses que tu pourrais faire une petite recherche ?
35:10De l'hiver ?
35:11Oui.
35:12Oui.
35:14Ok.
35:15Merci.
35:37Alors, comment ça s'est passé avec la boulangerie ?
35:40Ça ne s'est pas passé.
35:41Le radiateur a brûlé.
35:44T'es sérieux ?
35:47Je peux voir ça pour toi.
35:48Non, je l'ai emprunté à un mécanicien.
35:51Ok.
35:53J'aimerais que tu me laisses utiliser ton truc.
35:55Les parents de Molly m'ont vu aller dans la fumée.
35:57C'était une très bonne première impression.
35:58Oh, viens.
35:59Logan.
36:00Pourquoi est-ce que Miley me dépasse son temps ?
36:02Non, non, non.
36:03Logan.
36:04Pourquoi est-ce que Miley me dépasse son temps ?
36:06Ok, maintenant tu es en spirale.
36:07Non, je suis sérieux, Tim.
36:09Qu'est-ce que je fais avec ma vie ?
36:11Tu suis en train de suivre ton rêve.
36:12De travailler avec les chevaux.
36:13Amy pense que tu es un naturel.
36:15Comme elle le saurait.
36:16Elle a fait une bonne vie à ça.
36:17Oui, mais je ne suis pas Amy.
36:34Oui.
36:35J'ai compris, mon ami.
37:03Je peux travailler avec lui là-bas ?
37:05Parfois, un changement de scénario aide.
37:08Si tu me donnes des directions, je peux...
37:11Ok.
37:12Non, ça va.
37:13Je vais continuer à travailler avec lui ici.
37:16Oui.
37:17Je t'appellerai.
37:18Ok.
37:20Amy.
37:21J'ai trouvé.
37:22Je les ai vus.
37:23Tu es sûre ?
37:24Oui.
37:25Il apparaît que les chevaux islandais sont assez faciles à voir.
37:26Même à 1000 mètres.
37:27Ils sont juste à côté du ranch de Miley,
37:29à l'étage de la rivière Sheep.
37:30Ok.
37:31Je vais appeler les policiers.
37:33Nous devons y aller rapidement avant que Daryl ne se déplace.
37:35Je ne pense pas qu'il va partout sans Loki.
37:38J'ai juste parlé à lui et je lui ai demandé les directions.
37:40Donc, il peut penser que nous sommes avec lui.
37:42Ok.
37:44La police va probablement venir de la voie.
37:45Mais le propriétaire va sur une voie de service.
37:47Peut-être qu'on devrait s'en aller et le bloquer pour qu'il ne puisse pas s'en aller.
37:49Ok.
37:50Est-ce qu'on peut conduire là-bas ?
37:51C'est mieux d'aller en chevaux islandais.
37:53C'est juste que Daryl...
37:54Je sais.
37:55C'est risqué.
37:56Mais c'est une des fois où je me demande...
37:59Qu'est-ce que Tye ferait ?
38:00Exactement.
38:02Comme tu l'as dit à Lindy, il ferait la bonne chose.
38:06Alors ?
38:08Allons-y.
38:09J'y vais.
38:15Capitaine de la police, pouvez-vous m'aider ?
38:18Merci pour votre aide, Miss Stetson.
38:21Ça peut être compliqué.
38:22Vivre à l'espoir des anciens.
38:25Quelque chose me dit que vous êtes plus fort sur vous-même qu'ils le sont.
38:31Depuis que vous avez entamé mon business personnel avec Stetson,
38:33j'ai une question pour vous.
38:35Sur Amy.
38:39Qu'est-ce qu'elle a ?
38:42Quelles sont vos intentions avec ma soeur ?
38:46Je sais que je peux être un peu trop protégée,
38:49mais elle a le droit d'être une bonne personne.
38:53Elle a le droit d'être une bonne personne.
38:58Et je ne le suis pas.
38:59Je ne dis pas ça.
39:01Elle a besoin de quelqu'un qui peut être ouvert et honnête avec elle.
39:05C'est vrai.
39:07Et ce n'est pas moi.
39:09Je ne sais pas.
39:10Est-ce vrai ?
39:12Parce que si ce n'est pas, j'espère que vous faites la bonne chose et que vous la laissez être.
39:16Attends.
39:18Pourquoi nous nous arrêtons ?
39:19Écoute.
39:23Je vais le bloquer.
39:24Oui, je sais ce qu'il faut faire.
39:25Tu y vas.
39:46Bordel, sors de mon chemin !
39:47Jigsaw, tu as volé des chevaux là-dedans.
39:50C'est fini.
39:51Je dis que tu sors de mon chemin, ou je te conduis directement.
39:54Je ne vais nulle part.
40:16J'ai terminé d'arrêter les tirs.
40:17Je pense que la voiture l'a fait.
40:20D'accord.
40:21Bien joué.
40:28Merci.
40:30Ça devrait être suffisant pour couvrir environ la moitié de mon matériel d'ingénieur.
40:35C'est bon.
40:36Je vais le faire.
40:37Je vais le faire.
40:38Je vais le faire.
40:39Je vais le faire.
40:40Je vais le faire.
40:41Je vais le faire.
40:42Je vais le faire.
40:43Je vais le faire.
40:44Je vais le faire.
40:46Je vais le faire.
40:47Je vais le faire.
40:49OK.
40:52OK.
40:53Je vais tout ramener et je te donnerai un vol vers la maison.
40:56Mais pour commencer, je veux te parler de quelqu'un.
40:59Ecoute, mec, je suis un petit peu marré de parler de Miley maintenant.
41:03Pas Miley, Cobra.
41:05Qui ?
41:07Je veux que tu le mettes sous la bague.
41:10Oh, OK.
41:11Et comment ça me serait-il aidé ?
41:14Pourquoi pas ?
41:15Tu pourrais utiliser tout ce que Amy t'a appris.
41:19Il y a de l'argent, tu commences à gagner.
41:23Tu te demandes ce que tu fais avec ta vie ?
41:25C'est peut-être ça.
41:27Tu pourrais l'utiliser pour l'entraînement.
41:29Je paierais la moitié de ton billet de réparation.
41:33D'accord ?
41:34Pense à ça.
41:37Oui, ça pourrait être amusant en fait.
41:41D'accord, j'y vais.
41:44Au revoir.
42:09Bien, on l'a fait.
42:11Oui, on l'a fait.
42:14Les vrais propriétaires viendront demain pour les réparer.
42:17Je me demande si Daryl aura du temps pour ça.
42:19Je suis juste contente qu'ils se soient réunis.
42:21Sans nos mains maintenant.
42:22C'est un jour assez fou, hein ?
42:24Mon cœur est toujours dans mon poitrine.
42:26Toi ?
42:27Je suis celui qui a presque été frappé par une voiture.
42:30Mais je suppose que c'était un grand rush d'adrénaline.
42:33Oui.
42:34Tu sais, ça me rappelle quelque chose...
42:37Moi aussi.
42:39Tu sais, je pense que tu aurais été vraiment fière de nous deux aujourd'hui.
42:41C'est vrai ?
42:43Oui.
42:54Maman, tu dois rentrer !
43:12Ils étaient chauds !
43:14Oui, ils l'étaient.
43:16Parce que tu as fait un bon travail de les prendre en soin.
43:20As-tu un autre parfum ?
43:22C'est du Muscle Rub.
43:24Et je vais en porter beaucoup plus après des jours comme celui-ci.
43:28Maman, regarde, Mabel est enceinte de moi !
43:31Tu veux un bisou ?
43:32C'est ça, un bisou !

Recommandations