Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Réalisé par Neo035
00:02Avec le soutien de Skyen
00:05Avec le soutien de Skyen et le soutien de Neo035
00:08Merci à mes Tipeurs Tipeee et Zephyr
00:31Takato !
00:41Akira !
00:53Ton bail, ton bail !
00:54C'est parti !
01:01Je dois gagner...
01:03Je dois gagner ce match...
01:30C'est parti !
02:00C'est parti !
02:01C'est parti !
02:02C'est parti !
02:03C'est parti !
02:04C'est parti !
02:05C'est parti !
02:06C'est parti !
02:07C'est parti !
02:08C'est parti !
02:09C'est parti !
02:10C'est parti !
02:11C'est parti !
02:12C'est parti !
02:13C'est parti !
02:14C'est parti !
02:15C'est parti !
02:16C'est parti !
02:17C'est parti !
02:18C'est parti !
02:19C'est parti !
02:20C'est parti !
02:21C'est parti !
02:22C'est parti !
02:23C'est parti !
02:24C'est parti !
02:25C'est parti !
02:26C'est parti !
02:27C'est parti !
02:28C'est parti !
02:29C'est parti !
02:30C'est parti !
02:31C'est parti !
02:32C'est parti !
02:33C'est parti !
02:34C'est parti !
02:35C'est parti !
02:36C'est parti !
02:37C'est parti !
02:38C'est parti !
02:39C'est parti !
02:40C'est parti !
02:41C'est parti !
02:42C'est parti !
02:43C'est parti !
02:44C'est parti !
02:45C'est parti !
02:46C'est parti !
02:47C'est parti !
02:48C'est parti !
02:49C'est parti !
02:50C'est parti !
02:51C'est parti !
02:52C'est parti !
02:53C'est parti !
02:54C'est parti !
02:55C'est parti !
02:56C'est parti !
02:57C'est parti !
02:58C'est parti !
02:59C'est parti !
03:00C'est parti !
03:01C'est parti !
03:02C'est parti !
03:03C'est parti !
03:04C'est parti !
03:05C'est parti !
03:06C'est parti !
03:07C'est parti !
03:08C'est parti !
03:09C'est parti !
03:10C'est parti !
03:11C'est parti !
03:12C'est parti !
03:13C'est parti !
03:14C'est parti !
03:15C'est parti !
03:16C'est parti !
03:17C'est parti !
03:18C'est parti !
03:19C'est parti !
03:20C'est parti !
03:21C'est parti !
03:22C'est parti !
03:23C'est parti !
03:24C'est parti !
03:25C'est parti !
03:26C'est parti !
03:27C'est parti !
03:28C'est parti !
03:29C'est parti !
03:30C'est parti !
03:31C'est parti !
03:32C'est parti !
03:33C'est parti !
03:34C'est parti !
03:35C'est parti !
03:36C'est parti !
03:37C'est parti !
03:38C'est parti !
03:39C'est parti !
03:40C'est parti !
03:41C'est parti !
03:42C'est parti !
03:43C'est parti !
03:44C'est parti !
03:45C'est parti !
03:46C'est parti !
03:47C'est parti !
03:48C'est parti !
03:49C'est parti !
03:50C'est parti !
03:51C'est parti !
03:52C'est parti !
03:53C'est parti !
03:54C'est parti !
03:55C'est parti !
03:56C'est parti !
03:57C'est parti !
03:58C'est parti !
03:59C'est parti !
04:00C'est parti !
04:01C'est parti !
04:02C'est parti !
04:03C'est parti !
04:04C'est parti !
04:05C'est parti !
04:06C'est parti !
04:07C'est parti !
04:08C'est parti !
04:09C'est parti !
04:10C'est parti !
04:11C'est parti !
04:12C'est parti !
04:13C'est parti !
04:14C'est parti !
04:15C'est parti !
04:16C'est parti !
04:17C'est parti !
04:18C'est parti !
04:19C'est parti !
04:20C'est parti !
04:21C'est parti !
04:22C'est parti !
04:23C'est parti !
04:24C'est parti !
04:26C'est parti !
04:48On l'a eu !
04:50C'est parti !
04:52On l'a eu, on l'a eu !
04:53So,
04:55C'était génial ce match de ce soir.
04:57C'est un match de ce genre où on peut dire que c'est le centre numéro un.
05:02Euh, vous êtes...
05:04Ah, moi ?
05:05Je suis Ito de Gekkan Sports Magazine.
05:08J'étais en même élément avec So-san à l'école.
05:10Voilà, c'est ce mois-ci.
05:13J'ai un article spécial sur ton adversaire.
05:16Mon adversaire ?
05:18Le président de Kanagawa Prefecture, Sofue Akira-kun de Ryohoku High School.
05:26J'ai hâte de le voir.
05:28J'ai hâte de le voir se battre contre Sofue-kun à l'école.
05:31Oui.
05:32C'est juste le début, mais je pense que Sofue-kun n'a pas la moindre chance.
05:36Il va devenir plus grand quand il se battra contre Sofue-kun.
05:45Le temps passe vite.
05:49Tu n'as pas oublié Noriko ?
05:52Tu n'as pas oublié Noriko ?
05:56Les souvenirs se mélangent avec le temps.
06:01C'est peut-être vrai.
06:04Tu veux boire quelque chose quand tu auras du temps ?
06:08Oui.
06:09Au revoir.
06:102 semaines plus tard
06:20J'arrive à l'hôpital de Yokohama, ça fait 2 semaines.
06:24Quand je suis ici, je fais des tests tous les jours,
06:27puis je me lève.
06:29C'est un jour très fatiguant.
06:31Les tests de séparation du cerveau demandent beaucoup de temps,
06:35mais les résultats vont arriver bientôt.
06:38J'aimerais bien retourner à l'école,
06:41mais je veux voir le visage de Takato-kun plus tôt.
06:44Et je t'en prie pour les qualifications.
06:48Je suis désolée de ne pas pouvoir t'aider.
06:52Akira Sofue, de Ryohoku High School.
06:55Il est en 2ème année à l'Université d'Amérique,
06:57et il a gagné l'Inter High l'année dernière.
07:02Les jeux qu'il a appris à l'école de basket,
07:04son puissance et son rythme sont de très haute qualité.
07:25Salut, il y a ton père ?
07:27Oui, je crois que c'est le directeur.
07:30Merci.
07:51Takato-kun !
07:55Tu peux t'asseoir ici ?
07:57Oui.
07:59Tu es une très bonne femme.
08:01Tu es un médecin ici ?
08:03Oui, et toi ?
08:05Je ne suis pas un médecin.
08:07Je suis le fils de la directrice.
08:10Le fils de Sofue-sensei ?
08:12Oui, le fils de l'un des meilleurs médecins du monde.
08:16Tu es un médecin de ton père ?
08:18Oui, je suis là pour le test.
08:20Tu n'as pas faim ?
08:22Tu veux aller à l'océan ?
08:25Je n'ai pas reçu l'autorisation d'entrée.
08:29Je ne t'inquiète pas, tu peux sortir.
08:32T'inquiètes pas ?
08:39Tu te sens mieux ?
08:41Oui.
08:42Tu t'appelles quoi ?
08:44Yuuki Kanako.
08:46Kanako, c'est un bon nom.
08:48Je m'appelle Sofue Akira.
08:51Tu as peint les cheveux ?
08:53Ma mère est américaine.
08:58Je suis né en Amérique.
09:01Il y a deux ans, mon grand-père qui était le directeur s'est tué.
09:05Et mon père a été renvoyé.
09:08Ma mère est morte.
09:10A cause d'un accident de voiture.
09:17Tu peux devenir ma femme.
09:21Tu peux devenir ma femme.
09:23Non.
09:25Tu as un ami ?
09:27Arrête ça.
09:29Si tu es avec moi, tu vas oublier tout de suite.
09:32Ce n'est pas vrai.
09:34Je suis amoureuse de lui.
09:42J'ai décidé.
09:44Tu deviendras ma femme.
09:51Tu peux retourner à l'école ?
09:54Oui.
09:55Ma mère m'a expliqué.
09:58Si tu fais trop d'abîmes, tu risques d'avoir un problème.
10:03Si tu veux continuer à l'école, c'est le meilleur choix.
10:08Tu ne dois pas t'endurer.
10:12Je suis contente.
10:14Tu es contente de retourner à l'école ?
10:17Je suis contente.
10:19Tu es contente, Kanako ?
10:21Oui.
10:22Je dois remercier le médecin.
10:25Je dois remercier le médecin.
10:28C'est bon.
10:33Bonjour.
10:36Takato-kun !
10:38Viens, viens.
10:40Je suis devenue directrice.
10:44Vraiment ? C'est bien.
10:46Oui.
10:47Cette semaine, j'ai perdu au tournoi.
10:50Mais j'espère que l'année prochaine,
10:52je pourrai faire du bien avec Takato-kun.
10:56C'est difficile d'acheter une maison sans Hanyu-san.
10:59Oui.
11:00Fais du bien.
11:01Je suis contente.
11:03Si Takato-kun m'encourage, je ferai du bien.
11:13Kanako ?
11:14Kanako-san !
11:15Tu es sortie de l'école ?
11:16Je suis contente !
11:17Je vais me changer.
11:20Au revoir !
11:25Je suis content de te voir sortir de l'école.
11:29Hey ! Kanako !
11:40Je voulais te voir.
11:44Je voulais te voir, Takato-kun.
11:48Kanako...
11:54Depuis deux semaines, je suis retournée à l'école.
11:57Je n'ai pas changé du tout.
12:01Mais il y a une différence.
12:04Takato-kun est devenu un célèbre.
12:09Mais il y a quelque chose qui m'étonne.
12:16Votre manager ?
12:21Vous ?
12:22Oui.
12:23J'ai demandé à Koga-kun d'assister à l'école.
12:26Il m'a dit qu'il avait besoin d'un manager.
12:31Je pensais que Togawa serait le meilleur.
12:35J'ai donc décidé d'assister à l'école avec Kanako-san.
12:39Mais...
12:40Est-ce que ton corps va bien ?
12:42Est-ce que tes parents sont d'accord ?
12:44Oui.
12:45Quand je lui ai demandé d'assister à l'école, j'étais surprenant.
12:48Mais je me suis dit que si on n'était pas deux,
12:51je pourrais faire des souvenirs de l'école.
12:58Mais...
13:00Kanako-san, je te l'envoie.
13:02Et ça aussi !
13:04Kanako-san, c'est bon, je vais le faire.
13:06C'est bon, Aki-chan.
13:08C'est bon, c'est bon.
13:09Laisse-moi faire mon travail.
13:12Hey, manager !
13:14Attends !
13:15Oui ?
13:18Prends le mop et lève le couteau.
13:20Oui.
13:23Hum...
13:24Mop, mop...
13:26Je l'ai !
13:34C'est parti !
13:36Lâche-moi !
13:42Capitaine !
13:43Hey, Kanako, tu es en vie ?
13:49Je ne pensais pas que le travail d'un manager serait si dur.
13:56Coach ?
13:57Que se passe-t-il ?
13:59Tu as l'air inquiet.
14:01Non, rien du tout.
14:04Elle aime Takato-kun, n'est-ce pas ?
14:07Tu le sais ?
14:09C'est l'intuition d'une femme.
14:12Je comprends.
14:13C'est peut-être la raison pour laquelle tu es inquiet.
14:16Tu penses que leur relation pourrait être un défaut pour l'équipe.
14:19Peut-être.
14:21Mais je ne pense pas qu'elle soit un défaut pour Takato-kun.
14:26Au contraire, je pense qu'elle pourrait être un plus.
14:29C'est l'intuition ?
14:31Oui.
14:32Les hommes ne le savent pas, mais les femmes peuvent le sentir.
14:37Je ne sais pas si les hommes le savent.
14:40Pas du tout.
14:41Tu n'as pas l'esprit d'une femme.
14:44Bon, je dois y aller.
14:48Hanyu !
14:49Qu'est-ce ?
14:51Merci.
14:54Au revoir.
15:00Aki-chan, je dois y aller.
15:02Je sais.
15:04Tu attends Takato-kun, n'est-ce pas ?
15:06Au revoir.
15:19Kanako.
15:23C'est moi, Kanako.
15:25Akira-kun.
15:26Je t'avais promis de venir t'inviter.
15:29Mais tu es venu jusqu'ici.
15:31Kanako, je t'ai attendu.
15:35Takato-kun.
15:36Euh...
15:38Sofue.
15:43C'est surprenant.
15:45Je ne pensais pas que Kanako était le capitaine de l'équipe de Nakatsugawa.
15:50Tu ne savais vraiment pas qu'il était un combatant de Ryohoku ?
15:55C'est juste qu'on s'est rencontrés à l'hôpital.
15:57C'est pas grave.
15:59A la fin, on a eu de l'avenir.
16:02N'est-ce pas, Kanako ?
16:05Euh... Je vais appeler à la maison.
16:12Quand je t'ai vu, tu m'as dit que tu n'allais pas me toucher.
16:19Mais est-ce que tu es vraiment de Kanako ?
16:22Que se passe-t-il ?
16:24Est-ce que tu as dormi avec Kanako ?
16:27Tu n'as pas encore dormi ?
16:29Tu es vraiment en retard.
16:31C'est incroyable que tu fasses une face comme si tu n'étais pas dormi.
16:35Quoi ?
16:36C'est bien que les filles et les baskets soient comme toi.
16:39Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:41Je veux dire que c'est un jeu.
16:43Comparé aux baskets américaines,
16:45ce que font les élèves de l'école japonaise,
16:47c'est un jeu pour les enfants.
16:49C'est pareil pour toi.
16:51Pour toi, les filles sont un jeu.
16:53Quoi ?
16:54Oui.
16:55Et c'est un peu en retard.
16:57Oui.
17:01Ah !
17:04On ne peut pas attendre l'intervalle.
17:06On va s'arrêter ici.
17:08C'est ce que je veux.
17:10C'est dégoûtant de voir la tête d'une seule femme.
17:15Tu es vraiment de Kanako ?
17:19Tu as vraiment confiance en toi ?
17:22Calme-toi !
17:28Tu as vraiment confiance en toi ?
17:32Bordel !
17:44Attends !
17:46Arrêtez !
17:48Si on s'arrête, qu'est-ce que tu vas faire ?
17:50Takato-kun !
17:52Je n'ai pas fini !
17:55Arrête !
18:00Takato-kun !
18:02Ne viens pas !
18:04Ne t'approche pas de Kane !
18:06Ne touche pas à lui !
18:11Kanako, ma mère a eu un accident en conduisant une voiture d'un homme.
18:18Ma mère avait un homme.
18:23Mais mon père a eu une autre femme après la mort de sa mère.
18:28On va avoir un enfant bientôt.
18:30C'est pareil pour toi et lui.
18:32Les hommes et les femmes, c'est un jeu d'amour.
18:37Tu dois te calmer.
18:39Si tu ne te calmes pas, tu vas te faire mal.
18:43Tu dois partir.
18:45Et Takato-kun ?
18:48Il va partir quand le soleil s'arrête.
18:51Je serai avec lui.
18:53Ne t'inquiètes pas.
18:55Mais...
19:05Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
19:09Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
19:12Mais ce n'est pas une opération.
19:17Je sais.
19:19Il ne peut pas vivre longtemps.
19:32Il ne peut pas vivre longtemps.
19:36Il ne peut pas être si dangereux.
19:39Même si il sait qu'il n'a que 5 ans.
20:00Arrête de jouer au foot dans la classe.
20:06Attention !
20:10Kanako-san !
20:12Tu vas bien ?
20:19Takato-kun, Kanako-san a eu un enfant.
20:23Qu'est-ce qui se passe ?
20:25Kimura-kun a bouillé son sac à pied.
20:29Qu'est-ce que tu penses ?
20:31Je ne l'ai pas fait pour toi.
20:33Mais c'est pas pour ça !
20:35Non, c'est bon.
20:39Ne vous en faites pas.
20:42Ce n'est pas grave.
20:44Qu'est-ce que tu racontes ?
20:46Ton visage est bleu.
20:48Allons à l'hôpital.
20:49C'est bon, laissez-moi !
20:51Nanako-san...
20:53Ne vous en faites pas.
20:55Ne me traitez pas comme un pervers.
21:00Qu'est-ce que tu racontes ?
21:02Je te disais qu'on allait à l'hôpital.
21:05Non, non !
21:07Je ne veux pas aller à l'hôpital !
21:10Je ne veux pas y aller !
21:12Ne dis pas quelque chose comme ça !
21:20Tu n'aimais pas, Toku ?
21:22Qu'est-ce que tu veux dire ?
21:24Je vais t'emmener à l'hôpital.
21:27Attends, le médecin va t'appeler.
21:31Takato-kun.
21:32Qu'est-ce qu'il y a ?
21:34Qu'est-ce que tu ferais si tu me disais que tu n'as plus que 5 ans ?
21:39Qu'est-ce que tu veux dire ?
21:41Tu sais que tu vas mourir, mais tu choisis moi ?
21:45Kanako...
21:48C'est bon, je serai avec toi pendant 5 ans.
21:53Je serai avec toi pendant 5 ans.
21:55C'est parce que je suis malheureuse.
21:59Tu veux dire que je peux rester avec toi pendant 5 ans ?
22:03Je n'en veux pas !
22:05Je n'ai pas besoin de ton amitié !
22:07Ce n'est pas de l'amitié !
22:23Est-ce que tu sais ce que je veux dire ?
22:26Tu sais que tu vas mourir, mais tu choisis moi ?
22:30Est-ce que tu as vraiment confiance ?
22:33Ce n'est pas de l'amitié !
22:48Je m'appelle Takato. Est-ce que vous connaissez Kanako-san ?
22:52Oui, je suis Takato de l'équipe de basketball.
22:55Kanako est allée à Yokohama aujourd'hui.
22:59Yokohama ?
23:05Docteur, répondez-moi honnêtement.
23:08Est-ce que je serai sauvée si j'ai un opération ?
23:14S'il vous plaît, dites-moi.
23:18Tu seras sauvée. C'est une très petite chance.
23:22Merci.
23:29J'ai fait trois opérations sur un patient qui avait le même casque que vous.
23:33L'une a été réussie, l'autre est mort pendant l'opération.
23:38Vos parents n'ont pas accepté, mais...
23:49Takato-kun...
23:53Est-ce que c'est une opération si difficile ?
23:56Il me dit que la chance de sauveté est de la moitié.
24:00Pour moi, il me dit qu'il n'y a pas de chance si je ne suis pas rapide.
24:04Qu'est-ce que je dois faire ?
24:06Rien. Il n'y a rien que tu peux faire.
24:15Si je tombe dans l'océan, est-ce que mon cœur s'arrête ?
24:22Kanako !
24:25Attends, Kanako !
24:26Pourquoi ? Pourquoi dois-je attendre ?
24:30Takato-kun pense que j'en ai marre !
24:35Je suis désolée.
24:37Je suis désolée, Takato-kun.
25:05Je n'ai pas envie de rentrer.
25:10Qu'est-ce que tu vas faire ?
25:12On va jouer.
25:14Tu veux jouer ?
25:16Si c'est pour l'argent, ça va.
25:22Alors, où allons-nous ?
25:26Ce lit est super !
25:30Regarde !
25:33C'est super !
25:36C'est bon, allons boire à la place.
25:39Prêt ?
25:43J'ai l'impression d'être plus adulte !
25:47Alors, Takato-kun, tu as des plans ?
25:51J'ai des plans ?
25:53Eh, Takato-kun, qu'est-ce que tu veux devenir dans le futur ?
25:56Je ne sais pas, je n'y pense pas beaucoup.
25:59Je pense que je deviendrai un salarié qui n'aura pas de soucis.
26:03Tu ne deviendras pas un joueur de basket ?
26:06Je ne sais pas.
26:07Si je pouvais, je voudrais devenir traductrice.
26:11Hein ?
26:12J'aimerais apprendre beaucoup de langues étrangères
26:15et partager des histoires de différentes pays avec beaucoup de gens.
26:18Ça serait génial.
26:20Elle est trop cool.
26:26Je ne deviendrai pas une traductrice.
26:30Je n'ai pas de futur.
26:33Kanako...
26:36Hey, Takato-kun, tu peux m'embrasser ?
26:50...
27:01Je ne regretterai pas.
27:03Si c'est pour toi, c'est bon.
27:15T'as peur de moi ?
27:21Qu'est-ce qu'il y a ?
27:23Tu as l'air de pleurer.
27:28C'est bon, tu n'as pas besoin d'essayer.
27:31Tu n'as pas besoin d'essayer devant moi.
27:34N'essaye pas.
27:36...
27:47J'ai l'impression que tout ce qui me restait s'éloigne de moi.
27:53On a tout d'un coup diminué.
27:56Quand on s'en souvient, tout le corps s'étend.
27:59Mais la seule chose qui nous touche est la chaleur.
28:06Ce matin, je suis rentrée à la maison et j'ai été très en colère.
28:10Ma mère s'est cachée les yeux en pleurant.
28:15Mon père m'a embrassée en pleurant.
28:21Jusqu'à ce moment-là, la photo de Nori-chan n'était plus jeune.
28:26Le temps passera comme ça.
28:29Sûrement, même après ma mort.
28:33J'imagine qu'un jour, il verra la photo de moi.
28:39Il va me suivre sans me connaître.
28:43Il aura des yeux plus adultes que ceux de la photo.
28:49Quand je ne serai plus là, il va sûrement pleurer.
28:55Mais seulement pendant un moment.
28:59Au bout d'un moment, je trouverai un autre.
29:04C'est la nature.
29:07Et mes souvenirs deviendront un album coloré.
29:16Père, j'ai quelque chose à te dire.
29:22Ne bougez pas !
29:24Le ballon de la balle est vide !
29:27Ne bougez pas !
29:29Je vais vous tuer !
29:34C'est incroyable ! C'est Sofue !
29:38C'est une étudiante, non ?
29:41C'est la meilleure candidate.
29:44C'est différent de ce que nous faisons.
29:46Takato-kun !
29:48Takato-kun !
29:51C'est moi ! Viens ici !
29:54Viens, je vais vous présenter Sofue.
30:01Salut !
30:02Quoi ? Vous vous connaissez ?
30:05C'est vrai ! Faites-moi prendre votre photo !
30:08C'est génial de voir les deux célèbres ensemble !
30:14Prends-en !
30:17Takato, quel type d'esprit est-il ?
30:20Un grand type ?
30:22Un type AB. Je ne sais pas pourquoi.
30:25Takato-kun, regarde ici !
30:27Il me faut beaucoup d'esprit.
30:31Pour que Kanako soit en sécurité.
30:35Le jour de l'opération de Kanako est arrivé.
30:38C'est le même jour que la finale de l'Inter High School.
30:41C'est pour cela qu'on a besoin de l'esprit de Kanako.
30:47Tu ne le savais pas ?
31:05Qu'est-ce que tu fais, père ?
31:07Je n'ai pas fait grand-chose.
31:13J'ai reçu mon vacances, mais je n'ai pas beaucoup de temps.
31:17J'ai besoin de mes vacances, mais je ne sais pas quoi faire.
31:24C'est désagréable.
31:27Que fais-tu ?
31:30Je suis en train d'organiser mon livre.
31:33J'ai reçu des livres et des notes de l'école.
31:37Je vais les déchirer.
31:40Il n'y a rien à déchirer.
31:43Prends ton temps.
31:50Takato-kun !
31:52Quoi ?
31:58Pourquoi tu ne me l'as pas dit ?
32:02Je ne t'ai pas caché.
32:05C'est juste qu'on a parlé.
32:07Et le tournoi commence demain.
32:10Je ne veux pas t'inquiéter.
32:12Tu n'as pas changé du tout.
32:15Akira m'a dit qu'il était comme toi.
32:18Qu'il allait t'aider.
32:20Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression d'être un idiot.
32:25Je suis désolée.
32:27Pourquoi as-tu décidé de faire l'opération ?
32:31Tu n'as pas peur de mourir ?
32:34Tu as pleuré.
32:36C'est horrible.
32:38Si j'ai failli, j'allais mourir.
32:40Mais ce n'est pas tout.
32:42Takato-kun m'a fait peur.
32:46En 5 ans,
32:48Takato-kun va me regarder.
32:52Il va m'aider.
32:54Mais c'est à cause de mon handicap.
32:57Je vais m'occuper de ton gentillesse.
33:01Je vais t'aider.
33:04Je n'ai pas besoin de ça.
33:07Je ne peux pas m'occuper de ton gentillesse.
33:12Je ne peux pas m'occuper de ton gentillesse.
33:16Je ne peux pas m'occuper de ton gentillesse.
33:19Je ne peux pas m'occuper de ton gentillesse.
33:23C'est pourquoi tu as décidé ?
33:26C'est pour moi.
33:28Même si j'ai failli, je ne regretterai pas.
33:37Tu n'as pas besoin d'aller au hôpital.
33:39Pourquoi ?
33:41C'est le moment le plus difficile pour Takato-kun.
33:45Donc,
33:47viens me voir après la finale.
33:50Je t'attends.
33:52D'accord.
33:53Je vais gagner la finale et te voir avec un sourire.
33:57C'est sûr.
33:58C'est promis.
34:12Je ne peux pas m'occuper de ton gentillesse.
34:16Je ne peux pas m'occuper de ton gentillesse.
34:20Je ne peux pas m'occuper de ton gentillesse.
34:24Je ne peux pas m'occuper de ton gentillesse.
34:28Je ne peux pas m'occuper de ton gentillesse.
34:41A l'échelle de la finale de la dernière saison.
34:49Finalement, c'est arrivé.
34:52La finale entre Ryohoku et Wakabayashi.
34:55J'ai hâte de voir ce qu'ils vont faire.
35:07Bonjour.
35:09Akira-kun !
35:10C'est parti pour la fin de la course.
35:12Takato et les autres aussi.
35:14Vraiment ?
35:15C'est la fin de la course.
35:17Toi aussi.
35:19Que se passe t-il avec tes doigts ?
35:21J'ai envie d'essayer de te peindre.
35:24Avec un manicure rouge.
35:26Et il ne vient pas ?
35:28Il m'a dit qu'il ne devait pas venir.
35:31Pourquoi ? Tu ne veux pas le voir ?
35:34Parce que...
35:37Si je vois Takato-kun,
35:40je vais lui demander de partir.
35:44Il va faire ce que je demande.
35:47Il va le faire.
35:50Je veux qu'il soit avec moi.
35:55Mais je n'aime pas ça.
35:58Mais...
36:00Mais...
36:07Akira-kun.
36:10Tu as encore peint.
36:13Demain, c'est la fin de la course.
36:15Tu vas bien ?
36:17Je vais bien.
36:18J'ai beaucoup peint.
36:20T'es stupide.
36:21Avec ton visage bleu.
36:23Maman.
36:24Oui ?
36:25C'est bizarre.
36:26Les hommes et les femmes.
36:28Qu'est-ce que tu parles ?
36:30C'est la fin de la course.
36:33Qu'est-ce que tu parles ?
36:36Les hommes et les femmes.
36:38Qu'est-ce que tu vas dire ?
36:40Il y a deux imbéciles.
36:43Ils ont tout leur temps à s'entraîner sur nous.
36:46Ils veulent m'aider dans mes soucis.
36:49Je lui ai demandé si j'aurais peur de les voir.
36:53Mais je n'ai pas peur non plus.
36:57Même si elle pleure, elle n'a pas l'air d'être triste.
37:01Qu'est-ce que c'est que ça ?
37:04J'espère que le bébé sera heureux.
37:08Je ne pensais pas que tu allais me dire des mots si gentils.
37:14Comment tu te sens ?
37:15Je me sens plutôt bien.
37:17J'ai l'impression que j'ai l'air d'être triste.
37:20Il va s'améliorer rapidement.
37:22Regardez-le dans son rêve.
37:43Un jour, l'union de deux pays sera enceinte.
38:01Il faut qu'on gagne !
38:03Qu'est-ce qu'il se passe ?
38:05C'est Takato !
38:07Les membres sont présents !
38:13Ogi, prépare-toi !
38:15Oui !
38:16On va entrer dans la zone 14.
38:19Qu'est-ce qu'il s'est passé Takato ?
38:21Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
38:24C'est Takato !
38:26C'est Takato !
38:28C'est Takato !
38:30C'est Takato !
38:32C'est Takato !
38:36Takato !
38:38Qu'est-ce qu'il s'est passé Takato ?
38:40C'est ta capacité ?
38:42C'est ta réponse à Kanako ?
38:52Takato !
38:53C'est insolent.
38:55Je ne pensais pas que j'étais aussi insolent.
39:00Takato...
39:24Kanako...
39:25Je...
39:27Je...
39:30Je...
39:37Takato...
39:38C'est bon comme ça ?
39:40Si tu es comme ça...
39:41Kanako ne pourra pas travailler.
39:44Les résultats sont encore là ?
39:46Oui.
39:47Les opérations ont commencé.
39:48Il fait déjà 4 heures.
39:51Mais...
39:53Kanako...
39:57Uehara et Hori,
39:58marquez les deux à l'avant du centre.
40:01Prenez soin d'éviter que Sofue passe.
40:04Oui !
40:06C'est parti !
40:07Oui !
40:13Je suis désolé, coach.
40:15Je...
40:16Je...
40:17Je...
40:18Je...
40:19Je...
40:20Je...
40:21Je...
40:22Je...
40:23Tu as fait bien jusqu'ici.
40:25Tu as bien combattu.
40:27Mais je...
40:28Je devais gagner ce match.
40:31Je ne pensais pas que j'étais si faible.
40:36Kanako m'a appelé hier soir.
40:39De l'hôpital.
40:41Je suis surpris qu'elle soit si solide.
40:44Je ne pouvais pas imaginer qu'elle serait si solide.
40:49J'ai bien compris comment vous vous soutenez.
40:54Je suis certain que vous êtes la meilleure opponente pour Kanako.
40:59Coach...
41:01Qu'est-ce que tu fais, Takato ?
41:03Tuez-moi !
41:04Tuez-moi et prouve-moi que votre amour pour Kanako n'est qu'une blague !
41:10Akira !
41:12Merde !
41:19C'est un bloc !
41:20Foggy !
41:24Il s'est cassé les pieds.
41:26C'est pas possible.
41:30Changement d'équipe.
41:31On change de 14e à 4e.
41:34Quoi ?
41:45Tuez-moi, Takato !
41:50Il faut que tu le fasses !
41:55Je n'ai pas le choix.
41:56Oui.
42:34J'ai gagné ! J'ai finalement gagné !
42:39Merde...
42:51Pourquoi je me bats ?
42:55Pour le vaincre ?
42:58Non, c'est pas ça...
43:00C'est pour moi-même !
43:04Je dois répondre à Kanako !
43:06C'est pour moi-même !
43:19Merde !
43:20Fini !
43:23Merde !
43:24Fini !
43:40Takato a pris la revanche !
43:43J'ai pris la revanche !
43:51Gardez-vous !
43:52Ne laissez pas l'équipe goal !
43:56Détendez-vous !
44:13Kanako !
45:14Kanako !
45:16Kanako !
45:19Maman...
45:20Kanako...
45:24Papa...
45:28J'ai...
45:30J'ai repoussé l'opération !
45:33C'est génial !
45:34Vraiment !
45:42C'est bien, Kanako.
45:51Comment était le match ?
45:53On a perdu.
45:55A la première place.
45:56Ah...
45:57Désolé.
45:58Je n'ai pas retenu mes promesses.
46:01C'est bon.
46:03On a pu voir le visage de Takato.
46:08C'est vrai.
46:33J'ai l'impression d'ouvrir une page
46:38Pour prier
46:42L'événement de l'ascenseur
46:46M'embrasse encore aujourd'hui
46:51J'ai essayé de le connecter en pleurs
46:55De la lune
47:00Mais la lumière
47:04C'est comme moi
47:08Le miracle
47:12Que nous avons rencontré
47:15Est brillant
47:17Il n'y a pas de chance
47:21Tout a un sens
47:26Tu es le seul
47:30Qui peut être mon prophète
47:35Chaque fois que j'apprends
47:39L'amour
47:42La destinée
47:46Tu vois
47:48Je peux le changer avec mon esprit
47:52J'ai l'impression d'ouvrir une page
47:56Pour prier
48:00L'événement de l'ascenseur
48:05M'embrasse encore aujourd'hui
48:10J'ai essayé de le connecter en pleurs
48:15De la lune
48:20Mais la lumière
48:24C'est comme moi
48:28Le miracle
48:32Que nous avons rencontré
48:36Est brillant
48:39Il n'y a pas de chance
48:43Tout a un sens
48:47Tu es le seul
48:50Qui peut être mon prophète
48:54Chaque fois que j'apprends
48:58L'amour
49:01La destinée
49:05Tu vois
49:08Je peux le changer avec mon esprit
49:12J'ai l'impression d'ouvrir une page
49:16Pour prier
49:19L'événement de l'ascenseur
49:24M'embrasse encore aujourd'hui
49:29J'ai l'impression d'ouvrir une page
49:33Pour prier
49:37Le miracle
49:42Tu es le seul
49:46Qui peut être mon prophète
49:51Chaque fois que j'apprends
49:54L'amour
49:58La destinée
50:02Tu vois
50:04Je peux le changer avec mon esprit
50:08J'ai l'impression d'ouvrir une page
50:12Pour prier
50:16Le miracle
50:20Tu vois
50:24Je peux le changer avec mon esprit
50:28J'ai l'impression d'ouvrir une page
50:32Pour prier
51:06Abonnez-vous !